[gtk+/gtk-2-8] Corrected string occurrence calendar
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-2-8] Corrected string occurrence calendar
- Date: Thu, 19 Aug 2010 15:31:25 +0000 (UTC)
commit de2d1b507c15dc9587f8cc30da59d18a8ac66991
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Thu Aug 19 21:07:38 2010 +0530
Corrected string occurrence calendar
po/te.po | 1217 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 580 insertions(+), 637 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 802295c..67dd79a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,55 +1,56 @@
+# translation of gtk+.gtk-2-8.te.po to Telugu
# Telugu translation of gtk+
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
#
+#
# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
-#
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 10:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-17 12:50+0100\n"
-"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>\n"
-"Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 20:52+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 ../tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s': దస�త�రమ�న� త�ర���ల� విఫలమ��ది %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "'%s' ప�రతిబి�బ దస�త�ర�ల� � దత�తా�శమ� ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 ../tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-" ప�రతిబి�బ� '%s'న� ని�ప��ల� విఫలమ��ది. �ారణ� త�లియద�. బహ�శా � దస�త�ర� ��డిప�యి వ��డవ����."
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr " ప�రతిబి�బ� '%s'న� ని�ప��ల� విఫలమ��ది. �ారణ� త�లియద�. బహ�శా � దస�త�ర� ��డిప�యి వ��డవ����."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
-msgstr ""
-"'%s': స��తనాన�ని ని�ప��ల� విఫలమ��ది. �ారణ� త�లియద� . బహ�శా స��తన దస�త�రమ� ��డిప�యి వ��డవ����."
+msgstr "'%s': స��తనాన�ని ని�ప��ల� విఫలమ��ది. �ారణ� త�లియద� . బహ�శా స��తన దస�త�రమ� ��డిప�యి వ��డవ����."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "%s ప�రతిబి�బ ప�రమాణాన�ని ని�పల��ప�త�న�నా�.: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -58,75 +59,74 @@ msgstr ""
"ప�రతిబి�బ ప�రమాణ� %s సర�న �న�స�థానాన�ని ���మతి ��యల�ద�. బహ�శా �ది మర�� ���ి�� వివరణ� న��డి "
"�యివ��డవ����."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ప�రతిబి�బ ర�ాని�ి సహ�రి��ల�మ�."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "'%sదస�త�ర� ప�రతిబి�బ ర�ప లావణ�యాన�ని ��ర�తి�� ల��ప�యి�ది.'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
#, c-format
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "��ర�తి�పల�ని ప�రతిబి�బ దస�త�ర ర�పలావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "'%s'ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప��ల� విఫలమ��ది: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "%s ప�రతిబి�బ దస�ర�తాన�ని రాయ��ల� ద�ష�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "%s నిర�మాణ� ప�రతిబి�బ ర�ప లావణాన�ని దా�డాని�ి సహ�రి����ల�ద�."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "ప�రతిబి�బాన�ని వ�న���� రప�పి��ి దా����� ���ాప� శ��తి �ాలద�."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
#, c-format
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "తాత��ాలి� దస�త�రమ�న� త�ర���ల� విఫలమ��ది."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
#, c-format
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "తాత��ాలి� దస�త�రమ� న��డి �ద�వ�� విఫలమ�ది."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' వ�రాయ�� ��ర�� త�ర��� విఫలమ��ది %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
-msgstr ""
-" '%s' ప�రతిబి�బాన�ని రాస�త�న�నప�ప�డ� %sన� మ�య��ల� విఫలమ��ది. దత�తా�శమ�తా దా�ిప����బడి వ��డ�ప�వ����."
+msgstr " '%s' ప�రతిబి�బాన�ని రాస�త�న�నప�ప�డ� %sన� మ�య��ల� విఫలమ��ది. దత�తా�శమ�తా దా�ిప����బడి వ��డ�ప�వ����."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "ప�రతిబి�బాన�ని వా�ి�య�ద� దా����� శ��తి �ాలద�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ర�� ప�రతిబి�బాన�ని �ర�హణల� ని�ప���� సహ�ార� ల�ద�."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -135,357 +135,360 @@ msgstr ""
"��తర��త ద�ష� : ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప��ప�ప�డ� ప�రతిబి�బ ప�రమాణ� '%s' విఫల� �యి�ది. వ�ఫల�యాని�ి �ారణ� "
"��ప�పబడల�ద�."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
#, c-format
msgid "Image header corrupt"
msgstr "ప�రతిబి�బ శ�ర�షి� ��డిప�యి�ది."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
#, c-format
msgid "Image format unknown"
msgstr "ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�యాల� �పరి�ిత�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
#, c-format
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "ప�రతిబి�బ పి��స�ల� దత�తా� శ� ��డిప�యి�ది."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] " %u byte య���� ప�రతిబి�బ వా�ి��� స�థాన నిర�ద��� ��య�� విఫలమ��ది."
msgstr[1] " %u bytes య���� ప�రతిబి�బ వా�ి��� స�థాన నిర�ద��� ��య�� విఫలమ��ది."
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
#, c-format
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "స��తన�ల� �హి��ని ప�రతిమా ��డ�"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
#, c-format
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "సహ�ార� ల�ని స��తన ర��"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:538
#, c-format
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "స��తన�ల� ��ల�ల�బా���ాని శ�ర�షి�"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:382
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:441 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:460
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:511 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:583
#, c-format
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "స��తనాన�ని ని�ప���� సరిపడ� ���ాప� శ��తి ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:417
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:428
#, c-format
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "స��తన�ల� వి��త ��డ�"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
#, c-format
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP ప�రతిబి�బ� న�ిల� శ�ర�షి� దత�తా�శాన�ని �లి�ివ��ది."
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
#, c-format
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "బి��_మ�యాప� ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� సరిపడ� ���ాప� శ��తి ల�ద�."
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
#, c-format
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "సహ�ార�ల�ని BMP ప�రతిబి�బ శ�ర�షి� పరిమాణ�"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
#, c-format
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "JPEG దౠరసౠత�న� న��ప����స�ౠథనన�ర�ౠదశ�� ��యల�మ�."
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "దౠరసౠతన�మమ� మ�రౠ�ల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
msgid "The BMP image format"
msgstr " BMP ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr " GIF �ద�వ��ల� విఫలమ��ది.: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:493 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:493 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-"GIF దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? à°?à±?à°?à°¤ దతà±?తాà°?శానà±?ని à°?à±?à°²à±?à°ªà±?యిà°?ది. (బహà±?శా దాని à°?ివరి à°à°¾à°?à°? à°?లాà°?à±? à°?à°¤à±?తిరిà°?à°?బడి à°µà±?à°?à°?à±?à°?ది?)"
+msgstr "GIF దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? à°?à±?à°?à°¤ దతà±?తాà°?శానà±?ని à°?à±?à°²à±?à°ªà±?యిà°?ది. (బహà±?శా దాని à°?ివరి à°à°¾à°?à°? à°?లాà°?à±? à°?à°¤à±?తిరిà°?à°?బడి à°µà±?à°?à°?à±?à°?ది?)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:502
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:502
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "GIF ని�ప�దార�ల� ��తర��త ద�ష�(%s) GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:576
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:576
#, c-format
msgid "Stack overflow"
msgstr "ద��తర ప���ిప�రల�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:636
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:636
#, c-format
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "� ప�రతిబి�బాన�ని ౯GIF ప�రతిబి�బని�ప�దార� �ర�థ���స���ల�ద�."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:665
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:665
#, c-format
msgid "Bad code encountered"
msgstr "తప�పడ� స���త� �నిప����బడి�ది"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:675
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:675
#, c-format
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "GIF దస�త�ర�ల� వ�త�త ప�ి �� "
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:863 gdk-pixbuf/io-gif.c:1456 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1618
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:863 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1456
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1618
#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF దస�త�ర�న� ని�ప���� సరిపడా ���ాప�శ��తి ల�ద� "
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:948
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "GIF దౠరసౠత�న� న��ప���� సర�పడ� ��ౠ�ప�శ��ౠత ల�ద� "
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1120
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1120
#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF ప�రతిబి�బ� �డిప�యి�ది. (తప�పడ� LZW ��ది�ప�)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1170
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1170
#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "� దస�త�ర� GIF దస�త�ర�లా �నిపి����ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF దస�త�ర ర�ప లావణ�య�%s వివరణాని�ి సహ�రి����ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1291
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1291
#, c-format
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
-msgstr ""
-"GIF ప�రతిబి�బాని�ి ప�రాప��ి� వర�ణస�ధాన� ల�ద�మరియ� ఫల�మ�ల�పల దాని�ి స�థాని� వర�ణస�ధాన� ��డా ల�ద�."
+msgstr "GIF ప�రతిబి�బాని�ి ప�రాప��ి� వర�ణస�ధాన� ల�ద�మరియ� ఫల�మ�ల�పల దాని�ి స�థాని� వర�ణస�ధాన� ��డా ల�ద�."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1525
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1525
#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF ప�రతిబి�బ� �త�తిరి�పబడి�ది ల�దా �స�ప�ర�ణ�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF ప�రతిబి�బ� �పలావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
#, c-format
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "ప�రతిమన� ని�ప���� �ావలసిన ���ాప�శ��తి ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
#, c-format
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "ప�రతిమల� ��ల�లని శ�ర�షి�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
#, c-format
msgid "Icon has zero width"
msgstr "ప�రతిమవ�డల�ప�స�న�నా"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
#, c-format
msgid "Icon has zero height"
msgstr "ప�రతిమ �త�త� స�న�నా"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
#, c-format
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "��ది�పబడిన ప�రతిమల�� సహ�ార�ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
#, c-format
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "� ర�� ప�రతిమ�� సహ�ార� ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
#, c-format
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO దస�త�ర� ని�ప���� �ావలసిన ���ాప�శ��తి ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
#, c-format
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ICO దస�త�ర��ా దా����� ప�ద�దద�ప�త��ది"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
#, c-format
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "ప�రతిబి�బ� వ�ల�పలిమ�ల��� స��రి��� స�థల�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ICO దస�త�ర ల�త�న�� సహ�ార� ల�ద��: %d"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr " JPEG ప�రతిబి�బ విశ�ల�షణల� ద�ష�(%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద�. ��న�ని �ార�య��ష�త�రమ�లన� త�ల�ి��ి మరలా ప�రయత�ని���డి"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr " సహ�ార� ల�నిJPEG వర�ణప�రద�శ� (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG దస�త�ర�న� ని�ప����స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr "JPEG నాణ�యత 0��100 మధ�య విల�వ�యివ��డవల�న�'%s' విల�వన� పదాన�బ�ధ��రణ ��యల�మ�."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG నాణ�యత 0��100�� మధ�య విల�వ �యివ��డవల�న� '%d విల�వ �మ�ది�పబడద�"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG ప�రతిబి�బర�ప లావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "శ�ర�షి��� ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "ప�ర�రణవా�ి��� ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
#, c-format
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "ప�రతిబి�బ� ��ల�లని �త�త� ల�దా / మరియ� వ�డల�ప�లన� �లి�ివ��ది"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
#, c-format
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "ప�రతిబి�బ� సహ�ార�ల�ని bpp �లి�ివ��ది."
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "ప�రతిబి�బ� సహ�ార�ల�ని %d బి��తలాలస���యన� �లి�ివ��ది."
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
#, c-format
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "��త�త pixbufన� స�ష��ి��ల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "వర�స దత�తా�శాని�ి ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "వర�ణ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
#, c-format
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "PCX ప�రతిబి�బ� య����� �న�ని వర�సలన� త�స���రాల�ద�."
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
#, c-format
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "PCX దత�తా�శ� �ివరల� వర�ణపల�� �నిపి��ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
#, c-format
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG ప�రతిబి�బ ప�రసారమార��బి�� ��ల�లవ�."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
#, c-format
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "మార�ప��� ల�న�న PNG ప�డ�వ� వ�డల�ప�ల� ౯శ�న�య�."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
#, c-format
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "మార�ప��� ల�న�న PNG ప�రసార మార�� Bits స���య 8�ాద�."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
#, c-format
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "PNG ప�రతిబి�బదస�త�ర� ల� �నివార�య ద�ష� %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG దస�త�ర�న� ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద�. "
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -494,412 +497,413 @@ msgstr ""
"%ld న� %ldపతిబి�బ�త�దా����� ���ాప�శ��తి �ాలద� ���ాప�శ��తి వాడి�న� త���ి������ ��న�ని �ార�య��ష�త�రాలన� "
"త�ల�ి���న�"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG ప�రతిబి�బ దస�ర�తాన�ని �ద�వ��ల� �నివార�యద�ష�"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG ప�రతిబి�బ దస�త�ర� %s న� �ద�వ��ల� �నివార�య ద�ష�"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
#, c-format
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
-"PNG పాఠ�య ��డాల��ర�� మ��ల� �తి త����వ�ా �����షరాన�ని �తి �����వ�ా 79���షరమ�లన� �లి�ివ��డవల�న�"
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "PNG పాఠ�య ��డాల��ర�� మ��ల� �తి త����వ�ా �����షరాన�ని �తి �����వ�ా 79���షరమ�లన� �లి�ివ��డవల�న�"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
#, c-format
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG పాఠ�య ��డాల ��ర�� మ��ల� ASCII ���షరమ�ల�౯ వ��డవల�న�."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr "JPEG నాణ�యత 0��100 మధ�య విల�వ�యివ��డవల�న�'%s' విల�వన� పదాన�బ�ధ��రణ ��యల�మ�."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr "JPEG నాణ�యత 0��100�� మధ�య విల�వ �యివ��డవల�న� '%d విల�వ �మ�ది�పబడద�"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
#, c-format
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM ని�ప�దార� ప�ర�ణా��� వస�త��దని ౯�హి��ి�ది �ాని �ది రాల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
#, c-format
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM దస�త�ర� ల� మ��ద�ి బ��� తప�ప��ా వ��ది"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
#, c-format
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM దస�త�ర� ��ర�తి�ప�ప��దిన PNM �పర�పలావణ�య� ౯�ాద�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
#, c-format
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM దస�త�ర� ల� ప�రతిబి�బ వ�డల�ప� 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
#, c-format
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM దస�త�ర�ల� ప�రతిబి�బ ప�డవ� 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "PNM దస�త�ర�ల� �త�యధి� వర�ణస���య 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM దస�త�ర�ల� �త�యధి� వర�ణస���య �ాలా �����వ�ా వ��ది "
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
#, c-format
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "PNM �త�యధి� వర�ణస���య 255 �న�నా �����వ�ా వ�న�నా నిర�వర�థి��ల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:466
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
#, c-format
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "�ప��వ PNM ప�రతిబి�బ ర�� ��ల�లద� "
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
#, c-format
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య� ��ల�లద�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
#, c-format
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM ప�రతిబి�బ ని�ప�దార� � ర�� PNM �పర�ప లావణ�యాన�ని సహ�రి����ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
#, c-format
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "పరిప��వ� ���దని దత�తా�శ ��త� �నిప����బడి�ది"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
#, c-format
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "�ప��వ PNM ర�పలావణ�యాల� �దాహరణదత�తా�శాని�ి మ��ద� ����ిత��ా �� �ాళ� ప�రద�శ� వ��డవల�న� "
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "PNM ప�రతిబి�బ� ని�ప���� ���ాప�శ��తి ని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "PNM context structన� ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద� "
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
#, c-format
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "PNM ప�రతిబి�బ దత�తా�శ�ల� �హి��ని ��త� "
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM దస�ర�తాన�ని ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద� "
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ప�రతిబి�బ ర�ప లావణ�య �����బ�"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
#, c-format
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS ప�రతిబి�బ శ�ర�షి� దత�తా�శ� న�ిల�ది"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
#, c-format
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS ప�రతిబి�బ ర�� �పరి�ిత�"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
#, c-format
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "RAS ప�రతిబి�బ మార�పిడి�ి సహ�ార�ల�ద� "
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
#, c-format
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� సరిపడా ���ాప�శ��తి ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "సన� రాస��ర� ప�రతిబి�బర�పలావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "IOBuffer struct�� ���ాప�శ��తిని స�థానాన�ని నిర�ద�శి��ల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer దత�తా�శాని�ి ���ాప�శ��తినిస�థానాన�ని నిర�ద�శి��ల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
#, c-format
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer దత�తా�శాని�ి మరల స�థానాన�ని నిర�ద�శి��ల�మ�."
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
#, c-format
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer దత�తా�శాని�ి తాత��ాలి���ా ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�."
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
#, c-format
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "��త�తpixbuf �� స�థాన నిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:689
#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "వర�ణమాప� నిర�మాణాని�ి స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�����"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:696
#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "వర�ణమాప� ప�రవ�శ�ాల�� స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:718
#, c-format
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "వర�ణమాప� ప�రవ�శ�ాలల� �హి��ని బి�� ల�త�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:736
#, c-format
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "TGA శ�ర�షి� ���ర ���ాప�శ��తిని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:769
#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA ప�రతిబి�బ� ��లతల� ��ల�లవ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:775 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:784
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:794 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:804
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:811
#, c-format
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA ప�రతిబి�బ ర�ాని�ి సహ�ార� ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:858
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct�� స�థాన నిర�ద�శ�� ��య�ల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:923
#, c-format
msgid "Excess data in file"
msgstr "దస�త�రమ�లల�మి�ిలిప�యిన దత�తా�శ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:992
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa ప�రతిర�ప లావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "ప�రతిబి�బ వ�డల�ప� న� ��రహి��ల��ప�యామ� (ద�షప�రిత TIFF దస�త�ర�)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "ప�రతిబి�బ ప�డవ�న� ��ర�తి��ల��ప�యామ� (ద�షప�రిత TIFF దస�త�ర�)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
#, c-format
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF ప�రతిబి�బ� ౦0�యిన ప�డవ�న� వ�డల�ప� న� �లి�ి వ��ది"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
#, c-format
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF��లతల� ప�ద�దవి�ా వ�న�నవి"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
#, c-format
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF దస�త�ర� త�ర������ ���ాప�శ��తి �ాలద�"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr " TIFF దస�త�ర� న��డి RGB దత�తా�శాన�ని ని�ప���న��ల� విఫలమ��ది"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF ప�రతిబి�బాన�ని త�ర����ల� విఫలమ��ది"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFన� మ�సివ�స� ప�రయత�న� విఫలమ��ది"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���న��ల� విఫలమ��ది"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
#, c-format
msgid "Image has zero width"
msgstr "ప�రతిబి�బ వ�డల�ప� 0"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
#, c-format
msgid "Image has zero height"
msgstr "ప�రతిబి�బ ప�డవ� 0"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
#, c-format
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� త�ిన ���ాప�శ��తి ల�ద�"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
#, c-format
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "మి�ిలిన వా�ిని దా�ల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP ప�రతిర�ప లావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
#, c-format
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "XBM దస�త�ర� ��ల�లద�"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
#, c-format
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM ప�రతిబి�బ దస�ర�తాన�ని ని�ప���� ���ాప�శ��తి �ాలద�"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప�నప�డ� తాత��ాలి� దస�త�ర�న�� రాయ�� విఫలమ��ది "
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
#, c-format
msgid "No XPM header found"
msgstr "�XPM శ�ర�షి�ా �న���నబడల�ద� "
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "XBM దస�త�ర� ��ల�లద�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
#, c-format
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM దస�త�ర ప�రతిబి�బ వ�డల�ప� <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
#, c-format
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM దస�త�ర ప�రతిబి�బ ప�డవ� <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
#, c-format
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM ల� pixel �� ���షరమ�ల స���య ��ల�లద�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
#, c-format
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM దస�త�ర� ల� వర�ణమ�ల స���య ��ల�లద�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "XPM ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప���� ���ాప�శ��తి ని స�థాననిర�ద�శ�� ��యల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
#, c-format
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "XPM వర�ణమాపాన�ని �దవల�మ�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM ప�రతిబి�బాన�ని ని�ప�నప�డ� తాత��ాలి� దస�త�ర�న�� రాయ�� విఫలమ��ది"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM ప�రతిబి�బ ర�పలావణ�య�"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:115
+#: ../gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "�వా��ష నిర�వాహ��డి ��� వాడబడ� �ార�య��రమతర�తి."
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:116
+#: ../gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS"
msgstr "తర�తి"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:118
+#: ../gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "�వా��ష నిర�వాహ��డి �� వాడబడ� �ార�య��రమ నామమ�"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:119
+#: ../gdk/gdk.c:119
msgid "NAME"
msgstr "నామమ�"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:121
+#: ../gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use"
msgstr "వాడ����X display"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:122
+#: ../gdk/gdk.c:122
msgid "DISPLAY"
msgstr "ప�రదర�శన"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:124
+#: ../gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use"
msgstr "వాడ���� X త�ర"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:125
+#: ../gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN"
msgstr "త�ర"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:128
+#: ../gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "�మర��వలసిన Gdk ల�ప నిర�మ�లన flags"
@@ -907,223 +911,223 @@ msgstr "�మర��వలసిన Gdk ల�ప నిర�మ�లన fl
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
+#: ../gdk/gdk.c:129 ../gdk/gdk.c:132 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419
msgid "FLAGS"
msgstr "ఫ�లా��"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:131
+#: ../gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "తిరి�ి �మర������Gdk ల�ప నిర�మ�లన ఫ�లా��స�"
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr ""
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "GDI వినత�లన� �������యవద�ద�"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "�ాబ�ల��� సహ�ార� ��ర�� Wintab API న� వాడవద�ద�"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "--no-wintabలా��"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintab API [�ప�రమయ�)న� వాడ�మ�"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "8 bit విధమ�ల� ఫల�� పరిమాణ�"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
msgstr "వర�ణాల�"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Xపిల�ప�లన� �ాలనియమిత� ��య�మ�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2105
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2105
msgid "License"
msgstr "ల�స�న�స�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274
msgid "The license of the program"
msgstr "�ార�య��రమల�స�న�స�"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
#, fuzzy
msgid "C_redits"
msgstr "పరపత�ల�"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "_License"
msgstr "_ల�స�న�స�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:758
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:758
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿%s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
msgid "Credits"
msgstr "పరపత�ల�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2059
msgid "Written by"
msgstr "వ�రాసినవార�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062
msgid "Documented by"
msgstr "పత�రర�న��సినవార�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
msgid "Translated by"
msgstr "�న�వది��ినవార�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2078
msgid "Artwork by"
msgstr "à°?à°³"
@@ -1133,7 +1137,7 @@ msgstr "à°?à°³"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr ""
@@ -1143,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr ""
@@ -1153,17 +1157,17 @@ msgstr ""
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:135
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr ""
#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:577
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
msgid "keyboard label|Space"
msgstr ""
#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:581
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:581
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr ""
@@ -1176,17 +1180,17 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:696
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
-msgstr "calender:MY"
+msgstr "calendar:MY"
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:720
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "à°?ాలసà±?à°?à°¿:వారారà°?à°à°?:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
#. Translators: This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text.
@@ -1196,7 +1200,7 @@ msgstr "à°?ాలసà±?à°?à°¿:వారారà°?à°à°?:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1610
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1211,25 +1215,25 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1887
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
-msgstr ""
+msgstr "calendar year format|%Y"
#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:223 ../gtk/gtkcolorbutton.c:591
msgid "Pick a Color"
msgstr "�� వర�ణమ�న� ������"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:480
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:480
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "��ల�లని వర�ణ దత�తా�శ� ��ద���బడి�ది\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:565
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1238,18 +1242,17 @@ msgstr ""
"�ప�ప�డ� �న�న������న�న వర�ణ�త� సరిప�ల������ర�� మ�న�ప� �న�న���న�న వర�ణమ�. � వర�ణమ�న� �� "
"వర�ణపల�� నమ�ద��ా లా��లర�. ల�దా � వర�ణమ�న� ప���న వ�న�న వర�ణ నమ�నాప��ి లా��� ద�వారా �న�న����లర�."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:570
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:570
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
-msgstr ""
-"à°®à±?à°°à±? à°?à°¨à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ వరà±?ణమà±?. à°¦à±?నిని à°®à±?à°°à±? పలà°?à°? నమà±?à°¦à±? à°®à±?à°¦à°?à±? లాà°?à±?à°? à°¦à±?వారా à°à°µà°¿à°·à±?యతà±?_à°²à±? వాడà±?à°?à°?à±? దాà°?à±?à°?à±?à°?లరà±?."
+msgstr "à°®à±?à°°à±? à°?à°¨à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ వరà±?ణమà±?. à°¦à±?నిని à°®à±?à°°à±? పలà°?à°? నమà±?à°¦à±? à°®à±?à°¦à°?à±? లాà°?à±?à°? à°¦à±?వారా à°à°µà°¿à°·à±?యతà±?_à°²à±? వాడà±?à°?à°?à±? దాà°?à±?à°?à±?à°?లరà±?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
msgid "_Save color here"
msgstr "_����డ వర�ణమ�న� దా��మ�"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1166
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1257,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"వర�ణపల� నమ�ద�న� ప�రస�త�త వర�ణమ��ా ��య�� ��ర�� న�����మ�. � నమ�ద�న� మార������ వర�ణ నమ�నాన� "
"������� లా��మ�. ల�దా ��డిమ�� న����ి \"����డ వర�ణమ� న� దా��మ�\"న� �న�న���న�మ�.\""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1265,73 +1268,73 @@ msgstr ""
"బాహà±?యవà±?à°¤à±?à°¤à°? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°®à±?à°?à±? à°?ావాలà±?సిన వరà±?ణమà±?à°¨à±? à°?à°¨à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?. à°?à°?à°¤à°?à°¤à±?à°°à°¿à°à±?à°?ానà±?ని à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿, దానిని à°?à±?à°?à°?à°¿ "
"��య�����ాని, ప�ర�ాశి�ప��య�����ాని �న�న���న�మ�."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "�డ�రాపర�_న� న����ి త�రప� ����డ�నా �� వర�ణ�ప� � వర�ణమ�న� ������న���� న�����మ� "
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
msgid "_Hue:"
msgstr "_ల�త�ాయ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "వర�ణ���రమ�ప� స�థానమ�."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1990
msgid "_Saturation:"
msgstr "_�ి���ని:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1991
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "వర�ణమ�య����\"�ాడత\" "
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992
msgid "_Value:"
msgstr "_విల�వ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993
msgid "Brightness of the color."
msgstr "వర�ణ� య���� �ా�తి."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
msgid "_Red:"
msgstr "_�ర�ప�:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "వర�ణ�ల�ని �ర�ప� �ా�తి ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1996
msgid "_Green:"
msgstr "_ప���:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1997
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "వర�ణమ�ల�ని ప���ని �ా�తి."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1998
msgid "_Blue:"
msgstr "_న�ల�:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1999
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "వర�ణమ�ల�ని న�ల� �ా�తి."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2002
msgid "_Opacity:"
msgstr "_�ప�ర�ాశత:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2010 ../gtk/gtkcolorsel.c:2021
msgid "Transparency of the color."
msgstr "వర�ణమ�య���� పారదర�శ�త."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2028
msgid "Color _Name:"
msgstr "వర�ణనామమ�:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2043
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1339,353 +1342,352 @@ msgstr ""
"మ�ర� HTMLశ�లి ద�విస���యామాన వర�ణ విల�వన� �ాని ల�దా సాధారణ��ా నారి�� వర�ణమ�లా��ి వర�ణనామమ�న��ాని నమ�ద� "
"��య�మ�"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2062
msgid "_Palette"
msgstr "_వర�ణపల��"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2094
msgid "Color Wheel"
msgstr "వర�ణ���ర�"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Color Selection"
msgstr "వర�ణ��పి�"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7128
+#: ../gtk/gtkentry.c:4612 ../gtk/gtktextview.c:7128
msgid "Select _All"
msgstr "�న�ని�ిన� ������న�"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7138
+#: ../gtk/gtkentry.c:4624 ../gtk/gtktextview.c:7138
msgid "Input _Methods"
msgstr "���బడి _విధానమ�ల�"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7149
+#: ../gtk/gtkentry.c:4636 ../gtk/gtktextview.c:7149
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_య�ని��డ� నియ�త�రణ ���షరాన�ని ప�రవ�శప�����మ�"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1685 gtk/gtkfilechooser.c:1729
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1804 gtk/gtkfilechooser.c:1848
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 ../gtk/gtkfilechooser.c:1729
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 ../gtk/gtkfilechooser.c:1848
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "%sదస�త�రనామమ� ��ల�లద�"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
#, fuzzy
msgid "Select A File"
msgstr "దస�త�రమ�న� �న�న���"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1522
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1522
msgid "Desktop"
msgstr "ర��స�థల�"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
msgid "(None)"
msgstr "(�మ�ల�ద�)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1579
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1579
msgid "Other..."
msgstr "�తరమ�ల�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr ""
" %s��రి��ి సమా�ారాన�ని స��రి��ల��ప�యామ�:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
#, fuzzy
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
" %s�� ��ర�త����న� �త��యల��ప�యా�:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
#, fuzzy
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr ""
" %s��ర�తి���న� త�ల�ి��ల��ప�యామ�.:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
msgid "The folder could not be created"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
#, fuzzy
msgid "Invalid file name"
msgstr "%sదస�త�రనామమ� ��ల�లద�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1325
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr ""
" %s��రి��ి సమా�ారాన�ని స��రి��ల��ప�యామ�:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2424
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2424
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr " '%s' స��ిని ��ర�తి���ల�� �త��యల��ప�యామ�."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "ప�రస�త�త స��ిని ��ర�తి���ల�� �త��య�మ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2467
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2467
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "�న�న���న�న స���లన� ��ర�తి���ల�� �త��య�మ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2507
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2507
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr " '%s��ర�తి���న� త�ల�ి���మ�'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2938
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr " %s ��ర�తి���న� �త��యల��ప�యామ�. ��ద����� మార��నామమ� ��ల�లద�."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3169
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3169
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_త�ల�ి���"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3178
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3178
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "_ప�న�నామ�రణ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3301
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3301
msgid "Shortcuts"
msgstr "�డ�డ�త�ర�వ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355
msgid "Folder"
msgstr "స��ి"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3411 gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3411 ../gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_�త��య�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418
#, fuzzy
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "�న�న���న�న స���లన� ��ర�తి���ల�� �త��య�మ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423 gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423 ../gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Remove"
msgstr "_త�ల�ి���"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "�న�న���న�న ��ర�తి���న� త�ల�ి���"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3534
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3534
#, fuzzy
msgid "Could not select file"
msgstr ""
" %s:న� ������నల��ప�య�మ�\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3590
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3590
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr " %s ��ర�ౠత���న� �త��యల��ప�య�మ�. ��ద����� మ�రౠ�న�మమ� ��లౠలద�."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3662
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3662
#, fuzzy
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_�డ�డ�త�ర�వల�� �త��య�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3672
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3672
#, fuzzy
msgid "Open _Location"
msgstr "స�ౠథనమ�న� త�ర�వ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3684
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3684
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "�ద�శ�య_దస�ర�తాలన� ��ప�మ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3808 gtk/gtkfilesel.c:763
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3808 ../gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "దస�త�రమ�ల�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3853
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3853
msgid "Name"
msgstr "నామమ�:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3878
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3878
msgid "Size"
msgstr "పరిమాణమ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
msgid "Modified"
msgstr "మార��బడిన"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3923
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3923
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "� ర�� దస�ర�తాలన� ��పి��ాల� �న�న���న�మ�"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3959
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3959
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "స��ిని_స�ష��ి���"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4084
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4084
msgid "_Name:"
msgstr "_నామమ�:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4124
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4124
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_�తర స���ల�� �న�వ�షి���"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4393
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4393
msgid "Save in _folder:"
msgstr "స��ిల� దా��:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395
msgid "Create in _folder:"
msgstr "స��ిల� స�ష��ి���:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5433
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5433
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "స��ిన మార��ల�మ�. ��ద����� �ది స�థాని�� �ాద�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6017
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6017
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "�డ�డ�త�ర�వ %s మన��డల� ల�ద�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6272
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6272
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6275
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6275
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6280
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6280
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_ప�న�నామ�రణ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6771
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6771
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
" %s:ని ������నల��ప�యామ�\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
msgid "Type name of new folder"
msgstr "��త�త స��ి నామమ�న� ��ప� ��య�మ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7119
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7119
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d బ���"
msgstr[1] "%d బ���స�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7171 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7171 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
msgid "Unknown"
msgstr "�పరి�ిత"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7182
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7182
msgid "Today"
msgstr "న�డ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7184
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7184
msgid "Yesterday"
msgstr "నిన�న"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7262
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7262
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "స���ల� స�ష�ౠ����:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7263
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7263
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "మ�ర� న�ర�ౠదశ����న స����� మ�రౠ�ల�మ�. ��ద����� � మ�రౠ�మ� ��లౠలద�.."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7302
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7302
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
" '%s' మరియ�'%s'న��డి దస�త�రనామమ�న� నిర�మి��ల�మ�:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7338
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7338
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
" %s:న� ������నల��ప�య�మ�\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7378
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7378
msgid "Open Location"
msgstr "స�థానమ�న� త�ర�వ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7385
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7385
msgid "Save in Location"
msgstr "స�థానమ�ల� దా��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7412
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7412
msgid "_Location:"
msgstr "_స�థానమ�:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:727
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:727
msgid "Folders"
msgstr "స���ల�"
-#: gtk/gtkfilesel.c:731
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:731
msgid "Fol_ders"
msgstr "స���_ల�"
-#: gtk/gtkfilesel.c:767
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "_Files"
msgstr "_దస�త�రమ�ల�"
-#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:855 ../gtk/gtkfilesel.c:2242
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "స��ి: %s �ద�వ���� వ�ల��ా ల�ద�."
-#: gtk/gtkfilesel.c:984
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1695,25 +1697,24 @@ msgstr ""
"The file \"%s\" దస�త�రమ� ����� య�త�రమ�ల� నివసి�����న�నది. �ది � �ార�య��రమమ� ��ర�� "
"��ద�బా��ల� వ��డ�ప�వ����.మ�ర� దాన�ని �న�న���వాలన������న�నారా? (%s�న�డి) "
-#: gtk/gtkfilesel.c:1114
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1114
msgid "_New Folder"
msgstr "_��త�త స��ి"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1125
msgid "De_lete File"
msgstr "దస�త�రమ�న� త�ల�ి���"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1136
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1136
msgid "_Rename File"
msgstr "_దస�త�రమ�న�� ప�న�నామ�ారణ���య�"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1438
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1438
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr " \"%s\" �న� ప�ర��ల స��ి దస�త�రనామమ�ల� �న�మతి�పబడని �ిహ�నాలన� �లి�ివ�న�నది."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1440
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1722,33 +1723,33 @@ msgstr ""
"స��ి \"%s\"న� స�స��ి����ల� ద�ష�.: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1441 ../gtk/gtkfilesel.c:1677
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "బహ�శా మ�ర� దస�త�రనామమ�ల� �న�మతి�పబడని �ిహ�నాలన� వాడ�త� వ��డవ����.."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1449
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1449
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr " \"%s\"స��ిని స�స��ి����ల� ద�ష�: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1483
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1483
msgid "New Folder"
msgstr "��త�త స��ి"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1498
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1498
msgid "_Folder name:"
msgstr "��త �త స��ి:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1522
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1522
msgid "C_reate"
msgstr "స�స��ి���"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1565
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1565
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "� దస�త�రమ�ప�ర�ల�ని �ిహ�నాల� ��న�ని ��ల�లవ�: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1568
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1757,30 +1758,30 @@ msgstr ""
"\"%s\"దస�త�రమ�న� త�ల�ి����ల� ద�ష� : %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1570 ../gtk/gtkfilesel.c:1691
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "బహ�శా దస�త�రనామమ�ల� �న�మతి�పబడని �ిహ�నాలన� వాడ�త� వ��డవ����."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1579
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1579
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr " \"%s\"దస�త�రమ�న� త�ల�ి����ల� ద�ష� : %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1622
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1622
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr " \"%s\"దస�త�రమ�న�నిన���ా త�ల�ి��ాలా?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1627
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1627
msgid "Delete File"
msgstr "దస�త�రమ�న�త�ల�ి���"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673 ../gtk/gtkfilesel.c:1687
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" �న� ప�ర��ల స��ి దస�త�రనామమ� �న�మతి�పబడని �ిహ�నాలన� �లి�ివ�న�నది."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1675
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1675
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"ప�న�నామ�రిణి����ల� ద�ష�: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1689
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1689
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1798,31 +1799,31 @@ msgstr ""
"\"%s\"ప�న�నామ�రిణి����ల� ద�ష�: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1699
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1699
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
"\"%s\"ప�న�నామ�రిణి����ల� ద�ష�: %s\n"
": %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1746
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1746
msgid "Rename File"
msgstr "దస�త�ర� ప�న�నామ�రిణి���"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1761
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1761
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr " \"%s\"న� ప�న�నామ�రిణి��� to:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1790
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1790
msgid "_Rename"
msgstr "_ప�న�నామ�రణ�"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2222
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2222
msgid "_Selection: "
msgstr "_��పి�: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:3147
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3147
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1831,50 +1832,50 @@ msgstr ""
"దస�త�రనామ� \"%s\"న�UTF-8 మార��ల�మ� environment variable G_FILENAME_ENCODING):"
"�మర��ి ��డ�డి %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3150
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3150
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "��ల�లని UTF-8"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4027
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:4027
msgid "Name too long"
msgstr "�ాలా ప�డవ�న నామమ�"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4029
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:4029
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "దస�త�రనామమ� మార��ల�మ�"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
msgid "(Empty)"
msgstr "(�ాళ�)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr " '%s':�� సమా�ార� త������ల� ద�ష� %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr " '%s':డ�ర����ర�ని స�ష��ి����ల� ద�షమ� %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "� దస�త�ర వ�యవస�థ �దదస�త�రమ�లన� ప�ర�����య���� సహ�రి����ల�ద�."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
#, fuzzy
msgid "File System"
msgstr "దస�త�ర వ�యవస�థ"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr " %s�� స��ా�� ప�రతిమన� ��రహి��ల��ప�ప�యామ�."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:895
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:895
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1883,93 +1884,93 @@ msgstr ""
" \"%s\" నామమ� ��ల�లద�. ��ద����� �ది \"%s\"���షరాన�ని �లి�ివ��ది.. దయ��సి మర�� నామాన�ని "
"�పయ��ి���డి.."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "��ర�తి�ప� దా��� విఫలమ��ది. (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr " '%s':�� సమా�ార� త������ల� ద�ష� %s"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:179 ../gtk/gtkfontbutton.c:292
msgid "Pick a Font"
msgstr "ల��షరశ�లిని న� �న�న���న�మ�"
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:286
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:286
msgid "Sans 12"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:804
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:804
msgid "Font"
msgstr "���షరశ�లి"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:74
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:74
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:361
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Family:"
msgstr "_�����బ�:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:367
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "_Style:"
msgstr "_���షరశ�లి:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:373
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:373
msgid "Si_ze:"
msgstr "పరిమాణ�:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:546
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:546
msgid "_Preview:"
msgstr "_�పదర�శన�:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1385
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1385
msgid "Font Selection"
msgstr "���షరశ�లి ��పి�"
-#: gtk/gtkgamma.c:401
+#: ../gtk/gtkgamma.c:401
msgid "Gamma"
msgstr "�ామా"
-#: gtk/gtkgamma.c:411
+#: ../gtk/gtkgamma.c:411
msgid "_Gamma value"
msgstr "_�ామా విల�వ"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1656
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "n: ప�రతిమల� ని�ప��ల� ద�ష�%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1318
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1980,120 +1981,120 @@ msgstr ""
"'%s' ప�రతిమన� �న���నల��ప�యామ�. '%s' వ�విద�యా�శ� ��డా ద�ర�ల�ద�.బహ�శా మ��� దాన�ని ప�రతిష��ాపి�����వాలి."
"మ�ర� దాన�ని '%s' న���ి న�ల� త�స���నవ����."
-#: gtk/gtkicontheme.c:1391
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1391
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "ప�రతిమ '%s' వ�ద�యా�శ�ల� ల�ద�"
-#: gtk/gtkimmodule.c:427
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:427
msgid "Default"
msgstr "�ప�రమ�య�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
msgid "Input"
msgstr "���బడి"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "No extended input devices"
msgstr "��నసా�ి�పబడిన ���బడి పరి�రమ�ల� ల�వ�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
msgid "_Device:"
msgstr "_పరి�రమ�:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:273
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:273
msgid "Disabled"
msgstr "నిర�పయ��ి�పబడ�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:280
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:280
msgid "Screen"
msgstr "త�ర"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:287
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:287
msgid "Window"
msgstr "�వా��ష�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:294
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:294
msgid "_Mode: "
msgstr "_విధ�: "
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:325
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:325
msgid "_Axes"
msgstr "_���షమ�"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:342
msgid "_Keys"
msgstr "_మ��ల�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:564
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:564
msgid "X"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinputdialog.c:565
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:565
msgid "Y"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinputdialog.c:566
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:566
msgid "Pressure"
msgstr "ప�డనమ�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:567
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:567
msgid "X Tilt"
msgstr "X వాల�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:568
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:568
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y వాల�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:569
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:569
msgid "Wheel"
msgstr "à°?à°?à±?à°°à°?"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:609
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:609
msgid "none"
msgstr "శ�న�య�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:645 gtk/gtkinputdialog.c:681
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:645 ../gtk/gtkinputdialog.c:681
msgid "(disabled)"
msgstr "(నిర�పయ���)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:674
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:674
msgid "(unknown)"
msgstr "(�పరి�ిత)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:761
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:761
msgid "clear"
msgstr "à°¶à±?à°à±?à°°à°? à°?à±?à°¯à±?"
-#: gtk/gtklabel.c:3997
+#: ../gtk/gtklabel.c:3997
msgid "Select All"
msgstr "�న�ని�ిన� �న�న���"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:409
+#: ../gtk/gtkmain.c:409
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "�దనప� GTK+ ప�రమాణ� ని�ప���న�డి"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:410
+#: ../gtk/gtkmain.c:410
msgid "MODULES"
msgstr "ప�రమాణాల�"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:412
+#: ../gtk/gtkmain.c:412
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "�న�ని హ����రి�లన� �నివార�య� ��య�డి"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:415
+#: ../gtk/gtkmain.c:415
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+ ల�పనిర�మ�లన ఫ�లా��స�న� �మర���మ�"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:418
+#: ../gtk/gtkmain.c:418
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ ల�ప నిర�మ�లనా ఫ�లా��స�న� తిరి�ి �మర���మ�"
@@ -2102,596 +2103,538 @@ msgstr "GTK+ ల�ప నిర�మ�లనా ఫ�లా��స�న
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:502
+#: ../gtk/gtkmain.c:502
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:597
+#: ../gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ ����ాప�ర�వ�ాల�"
-#: gtk/gtkmain.c:597
+#: ../gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr " GTK+ ����ాప�ర�వ�ాలన� ��ప�మ�"
-#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5165
+#: ../gtk/gtknotebook.c:2770 ../gtk/gtknotebook.c:5165
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "ప�� %u"
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
msgid "Group"
msgstr "���ప�"
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "� ���ప���త� � బ�త�త� ���ద�త��ద� , � ర�డియ�బ�త�త�ల ���ప�."
-#: gtk/gtkrc.c:2401
+#: ../gtk/gtkrc.c:2401
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "ప��ద�పర��ిన దస�త�ర� : \"%s\"న� �నిప����ల��ప�యామ�."
-#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046
+#: ../gtk/gtkrc.c:3043 ../gtk/gtkrc.c:3046
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "పి��స�మ�యాప� మార���ల� ప�రతిబి�బాన�ని �నిప����ల��ప�యా�: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3481
+#: ../gtk/gtkrc.c:3481
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "పి��స�మ�యాప� మార�� మ�ల��: \"%s\" %s, line %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: ../gtk/gtkstock.c:308
msgid "Information"
msgstr "సమా�ార�"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: ../gtk/gtkstock.c:309
msgid "Warning"
msgstr "హ����రి�"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: ../gtk/gtkstock.c:310
msgid "Error"
msgstr "ల�ప�"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: ../gtk/gtkstock.c:311
msgid "Question"
msgstr "ప�రశ�న"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
msgid "_About"
msgstr "_à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: ../gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Apply"
msgstr "_�పాది���"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: ../gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Bold"
msgstr "_మ�ద�"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: ../gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Cancel"
msgstr "_రద�ద���య�"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_స���ష�మ_�ని"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: ../gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Clear"
msgstr "_à°¶à±?à°à±?à°°à°?"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Close"
msgstr "_మ�య�మ�"
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "_మార���మ�"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Convert"
msgstr "_మార���మ�"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Copy"
msgstr "_న�ల� త�య�"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
msgid "Cu_t"
msgstr "_��య�మ�"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Delete"
msgstr "_త�ల�ి���"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: ../gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Execute"
msgstr "_నిర�వర�తి���"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Edit"
msgstr "_సరి��య�"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Find"
msgstr "_వ�త���"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
msgid "Find and _Replace"
msgstr "వ�త��� మరియ� ప�న�స�థాపి���"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Floppy"
msgstr "_ఫ�లాప�"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
msgid "Navigation|_Bottom"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
msgid "Navigation|_First"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
msgid "Navigation|_Last"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
msgid "Navigation|_Top"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
msgid "Navigation|_Back"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
msgid "Navigation|_Down"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
msgid "Navigation|_Forward"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:352
+#: ../gtk/gtkstock.c:352
msgid "Navigation|_Up"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Harddisk"
msgstr "_ప�రధాన�ని"
-#: gtk/gtkstock.c:354
+#: ../gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Help"
msgstr "_సహాయ�"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Home"
msgstr "_నివాస�"
-#: gtk/gtkstock.c:356
+#: ../gtk/gtkstock.c:356
msgid "Increase Indent"
msgstr "����న� ప����"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgid "Decrease Indent"
msgstr "����న� త���ి���"
-#: gtk/gtkstock.c:358
+#: ../gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Index"
msgstr "_స���"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
#, fuzzy
msgid "_Information"
msgstr "సమా�ార�"
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
msgid "_Italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
msgid "_Jump to"
msgstr "_���త�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
#, fuzzy
msgid "Justify|_Center"
msgstr "_���ద�ర"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
msgid "Justify|_Fill"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
msgid "Justify|_Left"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:369
#, fuzzy
msgid "Justify|_Right"
msgstr "_à°?à±?à°¡à°¿"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
#, fuzzy
msgid "Media|_Forward"
msgstr "_మ��ద���"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
#, fuzzy
msgid "Media|_Next"
msgstr "_తర�వాత"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
#, fuzzy
msgid "Media|P_ause"
msgstr "తాత��ాలి���ా �ప�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
#, fuzzy
msgid "Media|_Play"
msgstr "_à°?à°¡à°¿à°?à°?à±?"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
#, fuzzy
msgid "Media|Pre_vious"
msgstr "మ��ద�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:382
#, fuzzy
msgid "Media|_Record"
msgstr "_రి�ార�డ� ��య�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:384
#, fuzzy
msgid "Media|R_ewind"
msgstr "రివ��డ� ��య�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:386
#, fuzzy
msgid "Media|_Stop"
msgstr "_�ప�"
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
msgid "_Network"
msgstr "_�ల�లి�"
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:388
msgid "_New"
msgstr "_��త�త"
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
msgid "_No"
msgstr "_వద�ద�"
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
msgid "_OK"
msgstr "_సర�"
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Open"
msgstr "_త�ర��"
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
msgid "_Paste"
msgstr "_�తి�ి���"
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
msgid "_Preferences"
msgstr "_à°?à°à±?à°?à±?షాలà±?"
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgid "_Print"
msgstr "_ప�ర��రణ"
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ప�ర��రణ_�పదర�శన�"
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Properties"
msgstr "_ల��షణాల�"
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Quit"
msgstr "_నిష���రమి���"
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Redo"
msgstr "_మళ�ళ���య�"
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: ../gtk/gtkstock.c:399
msgid "_Refresh"
msgstr "_తా�ాపర���"
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
msgid "_Revert"
msgstr "_యథాస�థితి�ి త�����."
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Save"
msgstr "_దా��"
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: ../gtk/gtkstock.c:403
msgid "Save _As"
msgstr "�లాదాస�"
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Color"
msgstr "_వర�ణమ�"
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
msgid "_Font"
msgstr "_���షరశ�లి"
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
msgid "_Ascending"
msgstr "_�ర�హణ"
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
msgid "_Descending"
msgstr "_�వర�హణ"
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
msgid "_Spell Check"
msgstr "_����ారణ తని�ి"
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
msgid "_Stop"
msgstr "_�ప�"
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_�����ివ�త"
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
msgid "_Undelete"
msgstr "_త�ల�ి��నిది"
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
msgid "_Underline"
msgstr "_�ి�ద��త"
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
msgid "_Undo"
msgstr "_రద�ద� ��య�"
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
msgid "_Yes"
msgstr "_�వ�న�"
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
msgid "_Normal Size"
msgstr "_సాధారణ పరిమాణ�"
-#: gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
msgid "Best _Fit"
msgstr "�����ా _�మర�"
-#: gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
msgid "Zoom _In"
msgstr "��మ�_ప����"
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
msgid "Zoom _Out"
msgstr "��మ�_త���ి���"
-#: gtk/gtktextutil.c:53
+#: ../gtk/gtktextutil.c:53
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:54
+#: ../gtk/gtktextutil.c:54
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:55
+#: ../gtk/gtktextutil.c:55
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:56
+#: ../gtk/gtktextutil.c:56
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:57
+#: ../gtk/gtktextutil.c:57
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:58
+#: ../gtk/gtktextutil.c:58
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:59
+#: ../gtk/gtktextutil.c:59
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:60
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr ""
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr ""
-#: gtk/gtktipsquery.c:186
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:186
msgid "--- No Tip ---"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:1157
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1157
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:1374
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1374
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:1464
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1464
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:2275
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2275
msgid "Empty"
msgstr "�ాళ�"
#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
+#: ../modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:178
+#: ../modules/input/imthai-broken.c:178
msgid "Thai (Broken)"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr ""
-#: tests/testfilechooser.c:205
+#: ../tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr ""
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "నివాస�"
-
-#~ msgid "_Credits"
-#~ msgstr "_పరపత�ల�"
-
-#~ msgid "_Bottom"
-#~ msgstr "_à°?à°¡à±?à°?à±?"
-
-#~ msgid "_First"
-#~ msgstr "_మ�ద�ి"
-
-#~ msgid "_Last"
-#~ msgstr "_�ివరి"
-
-#~ msgid "_Top"
-#~ msgstr "_à°ªà±?à°à°¾à°?à°?"
-
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "_వ�న����"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_�ి�ద��"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_ప��ి"
-
-#~ msgid "_Fill"
-#~ msgstr "_ని�ప�"
-
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "_à°?à°¡à°®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ " స�థాని� స��ి నామమ�%s�ామార��ల�మ�:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ " %sస��ిని స�ష��ి��ల��ప�యా�:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-#~ msgstr " %s�� ��ర�తి���న� �త��యల��ప�యామ�. ��ద����� �ది స��ి �ాద�."
-
-#~ msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
-#~ msgstr "మ�ర� నిర�ద�శి��ిన స��ి�ి మార��ల�మ�. ��ద����� � మార��మ� ��ల�లద�.."
-
-#~ msgid "error getting information for '%s'"
-#~ msgstr " '%s'�� సమా�ారమ� త������ల� ద�షమ�"
-
-#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
-#~ msgstr "� దస�త�ర వ�యవస�థ ప�రతిమిలన� �న�ని��ి�� సహ�రి����ల�ద�."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]