[sawfish] Updated Slovenian translation



commit b3e657639356493f95ae1476dc3405792053f22a
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Wed Aug 18 14:21:49 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 files changed, 78 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a662758..8b73ec9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: sawfish\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 14:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 09:33+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,6 +352,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "With gradient mode vertical or diagonal only the first or last (reversed) 2 colors in the list are used.  Besides the gradient color mode must be set to custom to activate this list."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"V naÄ?inu preloma navpiÄ?no ali diagonalno, sta uporabljeni le pravi ali zadnji (obrnjeno) dve barvi seznama. Ob tem je treba omogoÄ?iti tudi barvni naÄ?in na prilagojeno omogoÄ?enje seznama."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "reverse colors"
@@ -363,6 +366,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "This value changes the hue of a color, by moving (0 - 360) degress around the color cycle...180 for example inverts the color"
 msgstr ""
+"poudarjen odtenek nazivne vrstice, ki ni v žariÅ¡Ä?u (0 - 360)\n"
+"\n"
+"Vrednost spreminja odtenek barve v stoponjah (0 - 360) glede na barvni krog. Vrednost 180 stopinj, na primer, prikaže nasprotno barvo."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 #, c-format
@@ -386,6 +392,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then depend on these 4 colors."
 msgstr ""
+"  barva nazivne vrstice, ki je v žariÅ¡Ä?u\n"
+"\n"
+"Vrednost doloÄ?a eno izmed Å¡tirih osnovnih barv okna. OmogoÄ?iti je mogoÄ?e te Å¡tiri barve in pustiti razÅ¡irjene barve onemogoÄ?ene. Vse ostale možnosti barv bodo odvisne od teh Å¡tirih vrednosti."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -393,6 +402,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then depend on these 4 colors."
 msgstr ""
+"barva nazivne vrstice, ki ni v žariÅ¡Ä?u\n"
+"\n"
+"Vrednost doloÄ?a eno izmed Å¡tirih osnovnih barv okna. OmogoÄ?iti je mogoÄ?e te Å¡tiri barve in pustiti razÅ¡irjene barve onemogoÄ?ene. Vse ostale možnosti barv bodo odvisne od teh Å¡tirih vrednosti."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -400,6 +412,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then depend on these 4 colors."
 msgstr ""
+"  barva niza nazivne vrstice, ki je v žariÅ¡Ä?u\n"
+"\n"
+"Vrednost doloÄ?a eno izmed Å¡tirih osnovnih barv okna. OmogoÄ?iti je mogoÄ?e te Å¡tiri barve in pustiti razÅ¡irjene barve onemogoÄ?ene. Vse ostale možnosti barv bodo odvisne od teh Å¡tirih vrednosti."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -407,6 +422,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then depend on these 4 colors."
 msgstr ""
+"barva niza nazivne vrstice, ki ni v žariÅ¡Ä?u\n"
+"\n"
+"Vrednost doloÄ?a eno izmed Å¡tirih osnovnih barv okna. OmogoÄ?iti je mogoÄ?e te Å¡tiri barve in pustiti razÅ¡irjene barve onemogoÄ?ene. Vse ostale možnosti barv bodo odvisne od teh Å¡tirih vrednosti."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -414,6 +432,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can customize additional colors of the title string.  If you deactivate this, these colors will be set to the focused title string color."
 msgstr ""
+"prilagajanje razširjenih barv niza naziva\n"
+"\n"
+"DoloÄ?iti je mogoÄ?e dodatne barve niza naziva. Z onemogoÄ?anjem bo privzeta barva barva niza naziva, ki je v žariÅ¡Ä?u."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused highlighted title string color"
@@ -473,6 +494,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "The number at the end is the width/height of the button icons in the icon set.  (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON ICON SET!)"
 msgstr ""
+"nabor ikon gumba (preizkusno)\n"
+"\n"
+"Številka na koncu je širina/višina ikon gumba v naboru ikon. (Opomba: po spreminjanju nabora ikon gumbov je treba program ponovno zagnati)"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -480,6 +504,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "By default the button size follows the size of the titlebar, but by activating this you can set it to something different."
 msgstr ""
+"prilagajanje velikosti gumba\n"
+"\n"
+"Privzeto velikost gumba sledi velikosti nazivne vrstice, z omogoÄ?anjem te možnosti, pa je velikost mogoÄ?e prilagoditi po meri."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -497,6 +524,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "If a button is smaller than the titlebar you might want to set its vertical alignment."
 msgstr ""
+"gumb za navpiÄ?no poravnavo\n"
+"\n"
+"V primeru, da je gumb manjÅ¡i od nazivne vrstice, je priporoÄ?eno doloÄ?iti navpiÄ?no poravnavo."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -504,6 +534,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "In case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-scaling.  YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!"
 msgstr ""
+"prilagajanje velikosti ikon (preizkusno)\n"
+"\n"
+"Spreminjanje vrednosti spremeni privzeto velikost ikon na 9 toÄ?k. (Opomba: po spreminjanju velikosti ikon gumbov je treba program ponovno zagnati)"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -511,6 +544,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "in case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-scaling. (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!)"
 msgstr ""
+"prilagajanje velikosti ikon gumbov (0 - 1000 toÄ?k)\n"
+"\n"
+"Spreminjanje vrednosti spremeni privzeto velikost ikon na 9 toÄ?k. (Opomba: po spreminjanju velikosti ikon gumbov je treba program ponovno zagnati)"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -518,6 +554,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Many people like having the window-icon displayed on the menu-button.  This icon is defined by the application itself and is also shown in your pager and task-list."
 msgstr ""
+"prikaz ikone okna na meniju gumba\n"
+"\n"
+"Pogosto se uporablja ikona okna prikazana v gumbih menija. Ikono doloÄ?a program in je enaka ikoni, prikazani na seznamu opravil in izbirniku oken."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "menu icon scale (0 - 1000 pixel)"
@@ -541,6 +580,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enabling this will allow you to set the positon of each button in the titlebar manually.  A negative/positiv value means the button will be drawn on left/right side of the titlebar."
 msgstr ""
+"prilagajanje mesta okna (-1 -2 -3 .. nazivni niz .. +3 +2 +1)\n"
+"\n"
+"Možnost omogoÄ?a doloÄ?evanje položaja gumbov na nazivni vrstici. Negativna vrednost postavi gumb na levo, pozitivna pa na desno. Vrednost doloÄ?a tudi vrstni red gumbov na levi in na desni strani."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "title-height"
@@ -556,6 +598,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "'title-height' means calculate position as multiple of title height. when selecting 'pixel' you can adjust the button position pixelwise, but keep in mind that several buttons might slide on top of each other. 'none' means no buttons at all."
 msgstr ""
+"model položaja gumbov\n"
+"\n"
+"'viÅ¡ina naziva' predstavlja položaj kot mnogokratnik viÅ¡ine naziva. Ob izbiri 'toÄ?k' je mogoÄ?e prilagoditi položaj, pazljivo pa je treba slediti razporeditvi, saj je mogoÄ?a postavitev tudi veÄ? gumbov eden na drugem. Možnost 'brez' pomeni brez gumbov."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "menu button position"
@@ -612,10 +657,14 @@ msgid ""
 "By default a button will work as it's name suggests.\n"
 "Button1: toggle sticky state of window"
 msgstr ""
+"tipka prilagajanja lepljivega gumba\n"
+"\n"
+"Privzeto gumb deluje, kakor doloÄ?a ime gumba.\n"
+"Gumb1: preklopi stanje lepljivosti okna"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "mxflat:sticky-button-keymap"
-msgstr "mxflat:tipke lepljivega gumba"
+msgstr "mxflat:tipka lepljivega gumba"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -623,6 +672,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "By default a button will work as it's name suggests. Button1: send window to previous workspace - button2 workspace-list - button3 send window to first workspace - button6 pack window left"
 msgstr ""
+"tipka prilagajanja gumba predhodno\n"
+"\n"
+"Privzeto gumb deluje, kakor doloÄ?a ime gumba. Gumb1: poÅ¡lji okno na predhodno delovno povrÅ¡ino - gumb2: seznam delovnih povrÅ¡in - gumb3: poÅ¡lji okno na prvo delovno povrÅ¡ino - gumb6: pomanjÅ¡aj okno levo"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "mxflat:previous-button-keymap"
@@ -634,6 +686,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "By default a button will work as it's name suggests. Button1: send window to next workspace - button2 workspace-list - button3 send window to last workspace - button6 pack window right"
 msgstr ""
+"tipka prilagajanja gumba naslednje\n"
+"\n"
+"Privzeto gumb deluje, kakor doloÄ?a ime gumba. Gumb1: poÅ¡lji okno na naslednjo delovno povrÅ¡ino - gumb2: seznam delovnih povrÅ¡in - gumb3: poÅ¡lji okno na zadnjo delovno povrÅ¡ino - gumb6: pomanjÅ¡aj okno desno"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "mxflat:next-button-keymap"
@@ -645,6 +700,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "button1: send window to next workspace - button2 workspace-list - button3 send window to last workspace - button6 pack window right"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"gumb1: pošlji okno na naslednjo delovno površino - gumb2: seznam delovnih površin - gumb3: pošlji okno na zadnjo delovno površino - gumb6: pomanjšaj okno desno"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -652,6 +710,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "By default a button will work as it's name suggests. Button1: start sawfish-config - button3: toggle custom title string"
 msgstr ""
+"tipka gumba nastavitev prilagajanja\n"
+"\n"
+"Privzeto gumb deluje, kakor doloÄ?a ime gumba. Gumb1: zaÄ?enjanje možnosti sawfish-config - gumb3: preklopi nazivni niz po meri"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "mxflat:configure-button-keymap"
@@ -663,6 +724,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Button1: start sawfish-config - button3: toggle custom title string"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Gumb1: zaÄ?enjanje možnosti sawfish-config - gumb3: preklopi nazivni niz po meri"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -670,6 +734,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "By default a button will work as it's name suggests. Button1: window list - button3 window snooper (not included by default)"
 msgstr ""
+"tipka gumba za prilagajanje podrobnosti\n"
+"\n"
+"Privzeto gumb deluje, kakor doloÄ?a ime gumba. Gumb1: seznam oken - gumb3: iskalnik oken (ni privzeto omogoÄ?en)."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "mxflat:info-button-keymap"
@@ -681,6 +748,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "A window will have this depth after you have pressed the always-on-top button.  0 is the normal window level.  Every positive value means above other windows, a negative value means below.  Keep it at a positive value in order to have the always-on-top button do it's job."
 msgstr ""
+"možnost globine vedno-na-vrhu (-1000 - 1000)\n"
+"\n"
+"Okno bo imelo doloÄ?eno to globine po pritisku na gumb vedno-na-vrhu. Vrednost 0 je obiÄ?ajna raven okna. Vsaka pozitivna vrednost pomeni nad drugimi okni, negativna pa pod njimi. Vrednost naj bo doloÄ?ena kot pozitivna za pravilno delovanje možnosti."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -688,6 +758,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "By default a button will work as it's name suggests. Button1: sets window depth to the adjusted value."
 msgstr ""
+"tipka gumba možnosti vedno-na-vrhu\n"
+"\n"
+"Privzeto gumb deluje, kakor doloÄ?a ime gumba. Gumb1: nastavi globino okna prilagojeni vrednosti."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "mxflat:always-on-top-button-keymap"
@@ -699,6 +772,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "By default a button will work as it's name suggests. Button1: lock window position"
 msgstr ""
+"tipka za prilagajanje videza gumba\n"
+"\n"
+"Privzeto gumb deluje, kakor doloÄ?a ime gumba. Gumb1: zakleni mesto okna."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "mxflat:lock-button-keymap"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]