[cheese] Updated Galician translations



commit ef7579fc410df124fbe53f1de3fa9382555a4116
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Aug 16 10:29:03 2010 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7af5f8e..5e1823c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-16 10:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-16 10:28+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:105
+#: ../src/cheese-main.vala:102
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -380,47 +380,47 @@ msgstr "Cando comezar en modo amplo"
 msgid "Width resolution"
 msgstr "Resolución da largura"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:589
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Son do obturador"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
 msgid "Take a photo"
 msgstr "Sacar unha foto"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "_Sacar unha foto"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:272
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "_Desbotar a foto"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "As capacidades do dispositivo non son compatíbeis"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:352
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao inicializar o dispositivo %s para a capacidade de "
 "proba"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Dispositivo descoñecido"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "A inicialización cancelábel non é compatíbel"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1128
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1154
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Non se atopou ningún dispositivo"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1147
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1173
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Falta un ou máis elementos necesarios de Gstreamer: "
 
@@ -436,37 +436,48 @@ msgstr "Falta un ou máis elementos necesarios de Gstreamer: "
 msgid "%d "
 msgstr "%d "
 
-#: ../src/cheese-main.vala:38
-msgid "Be verbose"
-msgstr "Saída detallada"
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:116
+msgid "No Effect"
+msgstr "Sen efectos"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:37
 msgid "Enable wide mode"
 msgstr "Activar o modo amplo"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr "Dispositivo a usar como cámara"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "DEVICE"
+msgstr "DISPOSITIVO"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:39
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Mostrar información da versión e saír"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:75
+#: ../src/cheese-main.vala:66
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- Tome fotografías e vídeos coa súa cámara web"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:86
+#: ../src/cheese-main.vala:77
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Executar «%s --help» para ver unha lista completa de opcións de liña de ordes "
 "dispoñíbeis.\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:604
+#: ../src/cheese-window.vala:646
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "_Deter a gravación"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:723
+#: ../src/cheese-window.vala:765
 msgid "No effects found"
 msgstr "Non se atopou ningún efecto"
 
+#~ msgid "Be verbose"
+#~ msgstr "Saída detallada"
+
 #~ msgid "Historical"
 #~ msgstr "Hitorial"
 
@@ -479,9 +490,6 @@ msgstr "Non se atopou ningún efecto"
 #~ msgid "Hulk"
 #~ msgstr "Hulk"
 
-#~ msgid "No Effect"
-#~ msgstr "Sen efectos"
-
 #~ msgid "Mauve"
 #~ msgstr "Malva"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]