[seahorse-plugins] update translation for Punjabi



commit 7410dcbf8566a68801b4176535024e37d8257fcb
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue Aug 17 07:35:56 2010 +0530

    update translation for Punjabi

 po/pa.po |  403 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 208 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 662aedb..8a5ff7a 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>, 2004.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2007, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2007, 2009, 2010.
 # ASB <aalam users sf net>, 2007.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008.
 msgid ""
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-22 18:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-19 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-17 07:34+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "\n"
 
@@ -38,39 +38,23 @@ msgstr "�਼�ਰ-ਪਾਰਸ-ਯ�� ��ੰ�� ID"
 msgid "Unknown/Invalid Key"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ/�ਲਤ ��ੰ��"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:534
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP ��ੰ��: %s"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
 msgid ""
 "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
 "memory."
 msgstr ""
 "<b>��ਤਾਵਨ�:</b> ਤ�ਹਾਡਾ ਸਿਸ�ਮ ਪ�ਹ�ਰ� ਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਮ�ਮ�ਰ� ਵਿੱ� ���� �ਰਨ ਲ� ਸੰਰ�ਿਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "���� ਪਸੰਦ(_P)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
 msgid "Cached Encryption Keys"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ��ੰ���� ���� ��ਤ���"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "ਪ�ਹ�ਰਾ ���� ਸ��ਿੰ� ਬਦਲ�।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "ਪ�ਹ�ਰਾ ���� ਸਾਫ਼ �ਰ�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "���� ਸਾਫ਼ �ਰ�(_C)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
 msgid "_Show Window"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਵ��ਾ�(_S)"
 
@@ -110,28 +94,28 @@ msgstr "ਨਵਾ� �ਾਰ� �ਰ�ੱਪ ਬਣਾ�� ਨਹ�� 
 msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
 msgstr "���ਰਿਪਸ਼ਨ ��ੰ�� ��ੰ� (ਸ�-ਹਾਰਸ)"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
 msgid "no command specified to execute"
 msgstr "�ਲਾ�ਣ ਲ� ��� �ਮਾ�ਡ ਨਹ�� ਦਿੱਤ�"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:223
 msgid "Authorize Passphrase Access"
 msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਪ�ਹ�ਰਾ ਪਹ�ੰ�"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
 msgid "The passphrase is cached in memory."
 msgstr "ਪ�ਹ�ਰਾ ਮ�ਮ�ਰ� '� ���� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ।"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:264
 msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
 msgstr "�ੱ� ���� ਪ�ਹ�ਰਾ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਮ�ਨ�ੰ ਹਮ�ਸ਼ਾ� ਪ�ੱ��"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:281
 msgid "_Authorize"
 msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ(_A)"
 
 #. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
+#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
 msgid "Key Name"
 msgstr "��ੰ�� ਨਾ�"
 
@@ -144,14 +128,28 @@ msgstr ""
 "�ਿਸ ਵਿੱ� �ਾਲ� ਥਾ� ���ਨ ਤ�� ਨਾ� ���ਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
+#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
-"�ਪਲਿ� ਤ�� �ੱ� ਡਿ-��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਾ� �ਾ�� �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਬਾ�ਦ ਨਤ��ਾ ���ਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ�� "
+"�ਪਲਿ� ਤ�� �ਾ�� �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਬਾ�ਦ ਨਤ��ਾ ���ਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ�� "
 "�ਾਵ��ਾ।"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
+#| "the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"�ਪਲਿ� ਤ�� �ੱ� ਡਿ-��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਬਾ�ਦ ਨਤ��ਾ ���ਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ�� "
+"�ਾਵ��ਾ।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
@@ -159,27 +157,32 @@ msgstr ""
 "�ਪਲਿ� ਤ�� �ੱ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਾ� ਸਾ�ਨ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਬਾ�ਦ ਨਤ��ਾ ���ਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ�� "
 "�ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ��ਤਰ ਵਿੱ� ���� ਰ�ਮਾ�ਡਰ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "ਡਿ-��ਰਿਪ� �ਰਨ ਦ� ਬਾ�ਦ �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� �ਰਨ ਦ� ਬਾ�ਦ �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#| msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "�ਾ�� �ਰਨ ਦ� ਬਾ�ਦ �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵ��ਾ�"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "���� '� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਮਿ�ਦ �ਤਮ"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��ੰ�� ਦ� ID"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
@@ -187,54 +190,54 @@ msgstr ""
 "��ਸ਼ ਪਾਸਵਰਡਾ� ਲ� �ਨ�ਮ-��ਰਿੰ� ਵਰਤਣ ਲ� �� 'gnome' ਸ�ੱ� ��ਤਾ। �ਦ�� 'internal' ਵਰਤਿ� ਤਾ� "
 "�ੰਦਰ�ਨ� ��ਸ਼ ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr "�� ��ਣਿ� ਤਾ�, ਸ�-ਹਾਰਸ ਨਾਲ �ੰ��ਰਿਪ� ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ASCII armor �ੰ��ਡ ਹ�ਣ����।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
 "�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ਡਿਫਾਲ� ��ੰ�� ਨ�ੰ �ੱ� �ੰ��ਰਿਪ� ਪ�ਰਾਪਤ�ਰਤਾ ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਹਮ�ਸ਼ਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਸਾ�ਨ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ� ��ਰ� ��ੰ��।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "PGP ��ੰ�� ਸਰਵਰ"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "���� ਵਿੱ� GPG ਪਾਸਵਰਡ ਵਰਤਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਪ�ੱ��"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
 msgstr "ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� ���ਾਨ ਵਿੱ� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ��ਾ� (ਭਾਵ�� �ੰ��ਰਿਪ�ਡ, ਸਾ�ਨ �ਦਿ...)"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr "�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ਤ�ਹਾਡ� ਪ�ਨਲ ਦ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਰ�� ਵਿੱ� ���� ਰ�ਮਾ�ਡਰ ਵ��ਾ�ਣਾ ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr "�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ਸ�-ਹਾਰਸ-��ੰ� ���� ��ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਨ�ੰ ਦ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਪ�ੱ���ਾ।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "ਪ�ਨਲ '� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਹਾਲਤ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
@@ -242,19 +245,19 @@ msgstr ""
 "ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਤਾ ਵਿੰਡ� ਰਾਹ�� ਲ��ਬੱਧ �ਰਨ ਲ� �ਾਲਮ ਦਿ�। �ਾਲਮ ਹਨ: 'ਨਾ�' �ਤ� 'id'। �ੱ�ਦ� ��ਰਮ "
 "ਵਿੱ� ਲ��ਬੱਧ �ਰਨ ਲ� �ਾਲਮ ਨਾ� ਦ� �ੱ�� '-' ਪਾ ਦਿ�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਨ�ਹ� �ੱਤ� ਸਾ�ਨ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ� ��ਰ� ��ਪਤ ��ੰ�� ਦਾ ID।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "ਪ�ਰਾਪਤ�ਰਤਾ ਲ��ਬੱਧ �ਰਨ ਲ� �ਾਲਮ"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "���� GPG ਪਾਸਵਰਡ ਲ� �ਾ�ਮ (ਮਿੰ�ਾ� ਵਿੱ�)"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
@@ -262,7 +265,7 @@ msgstr ""
 "�ਹ �ਾ�ਮ ਦ� ਮਾਤਰਾ ਹ�, ਮਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਦਿੱਤਾ, �� �ਿ seahorse-agent ਵਿੱ� GPG ਪਾਸਵਰਡ ���� �ਰਨ "
 "ਲ�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
@@ -270,11 +273,11 @@ msgstr ""
 "�ਹ ��ਣ GPG ਪਾਸਵਰਡ ���� seahorse-agent ਪਰ��ਾਰਮ ਵਿੱ� �ਰਨ ਲ� ਯ�� �ਰਦ� ਹ�। gpg.conf ਵਿੱ� "
 "'use-agent' ਸ��ਿੰ� �ਹ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਪਰਭਾਵਿਤ �ਰਦ� ਹ�। "
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr "�ਹ ��� �ਪਰ�ਸ਼ਨਾ�, �ਾਸ �ਰ�� ਸਾ�ਨ ਲ�, ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਡਿਫਾਲ� ��ੰ�� ਸ�ੱ� �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
@@ -282,53 +285,53 @@ msgstr ""
 "�ਦ�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� seahorse-agent �ੱ� �ਾ�ਮ ਪ�ਰ��ਡ ਬਾ�ਦ GPG ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ���� �ਤਮ �ਰ "
 "ਦ�ਵ��ਾ।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "���� ��ਤ� ਪਾਸਵਰਡ �ਿੱਥ� ਸੰਭਾਲਣਾ ਹ�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "�� GPG ਪਾਸਵਰਡ ���� ਯ�� �ਰਨ� ਹ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "�� ਹਮ�ਸ਼ਾ� �ੰ��ਰਿਪ� ਡਿਫਾਲ� ��ੰ�� ਨਹ�� ਵਰਤਣ� ਹ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "�� ASCII Armor ਵਰਤਣਾ ਹ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>ਤ�ਸ�� �� ਫਾ�ਲਾ� �ਾ� ਫ�ਲਡਰ ��ਣ� ਹਨ</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr "�ਿ���ਿ ਫਾ�ਲ ਰਿਮ�� �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ਹਨ, �ਸ�ਰ�� ਹਰ�� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਵੱ� ਵੱ� �ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "ਬਹ�ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� �ੰ��ਰਿਪ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "ਹਰ�� ਫਾ�ਲ ਵੱ� ਵੱ� �ੰ��ਰਿਪ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "�ੱ� ਪ���� ਵਿੱ� �ੱ�ਠ� ਪ�� ਨ�ੰ �ੰ��ਰਿਪ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr "ਪ���� ਨਾ�:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr "ਪ����:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "encrypted-package"
 
@@ -355,64 +358,64 @@ msgstr[0] "�ੱ� ��ੰ�� �ੰਪ�ਰ� ��ਤ�"
 msgstr[1] "�ੰਪ�ਰ� ��ਤ��� ��ੰ����"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/> ਵਲ�� ਸਾ�ਨ <b>ਮਿ�ਦ</b></i> %s ਤੱ�।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "�ਲਤ ਦਸਤ�ਤ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "<i><key id='%s'/> ਵਲ�� </i> %s �ੱਤ� ਸਾ�ਨਾ� ਦ� <b>ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��</b>।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤਾ� ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/> ਵਲ�� ਸਾ�ਨ <b>ਵਾਪਸ ਲ�</b></i> %s �ੱਤ�।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਮਨਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/>ਰਾਹ�� </i> %s �ੱਤ� ਸਾ�ਨ।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
 msgid "Good Signature"
 msgstr "ਵਧ�� ਦਸਤ�ਤ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ਸਾ�ਨ ��ੰ�� ��ਰਿੰ� '� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਦਸਤ�ਤ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "�ਲਤ �ਾ� ਭ�ੱਲ� ਦਸਤ�ਤ ਹਨ। ਸਾ�ਨ ਡਾ�ਾ ਸ�ਧਿ� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "�ਲਤ ਦਸਤ�ਤ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ਦਸਤ�ਤਾ� ਦ� �ਾ�� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਸ�ਨ�ਹ�"
 
@@ -424,99 +427,99 @@ msgstr "ਪ�ਹ�ਰਾ"
 msgid "Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
 msgid "Confirm:"
 msgstr "ਪ�ਸ਼��:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "�ਲਤ ਪ�ਹ�ਰਾ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "'%s' ਲ� ਨਵਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ ਦਿ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "'%s' ਲ� ਪ�ਹ�ਰਾ ਦਿ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ ਦਿ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "ਪ�ਹ�ਰਾ ਦਿ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "��� ਨਹ��। ��ੰ�� ਲ� ਪ�ੱ��।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ਡਿਫਾਲ� ��</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
 msgstr "<b>PGP ਪ�ਹ�ਰਾ ��ਤ� ਰੱ��</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
 msgstr "<i>�ੱ� ਸਹਾ�� PGP ਪ�ਹ�ਰਾ ��ਸ਼ ��ੰ� �ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�।</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr "<i>�ਹ ��ੰ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਸਾ�ਨ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�, �ਦ�� ਹ�ਰ ��� ��ੰ�� ਨਹ�� ��ਣ� �ਾ�ਦ�।</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "As_k me before using a cached passphrase"
 msgstr "�ੱ� ��ਸ਼ ��ਤ� ਪ�ਹ�ਰ� ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਲ� ਮ�ਨ�ੰ ਪ�ੱ��(_k)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "Encryption"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਤ� ��ਰਿੰ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP ਪ�ਹ�ਰਾ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
 msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
 msgstr "�ਦ�� ਪ�ਹ�ਰਾ ਮ�ਮ�ਰ� ਵਿੱ� ਹ�ਣ ਤਾ� ਹਾਲਤ ��ਤਰ ਵਿੱ� ���ਾਨ ਵ��ਾ�(_i)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "�ਦ�� �ੰ��ਰਿਪ� �ਰ� ਤਾ� ਮ�ਨ�ੰ ਹਮ�ਸ਼ਾ� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਤਾ ਵਿੱ� ਹਮ�ਸ਼ਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_e)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
 msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
 msgstr "�ਦ�� ਵ� ਲਾ��ਨ ��ਤਾ �ਾਵ� ਤਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ ਹਮ�ਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱ��(_A)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
 msgid "_Default key:"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��ੰ��(_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
 msgid "_Never remember passphrases"
 msgstr "ਪ�ਹ�ਰਾ �ਦ� ਵ� ਯਾਦ ਨਾ ਰੱ��(_N)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
 msgid "_Remember passphrases for"
 msgstr "�ਸ ਲ� ਪ�ਹ�ਰਾ ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
 msgid "minutes"
 msgstr "ਮਿੰ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
 msgid "Progress Title"
 msgstr "ਤਰੱ�� �ਾ��ਲ"
 
@@ -569,7 +572,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "ਬਦਲ�(_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:322
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਵ��ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
@@ -598,220 +601,218 @@ msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721, c-format
-#| msgid "Could not display help: %s"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
+#, c-format
 msgid "Could not display URL: %s"
 msgstr "URL ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "PGP/GPG ਨ�ੰ �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ �ੰ��ਰਿਪ�/ਡਿ��ਰਿਪ�/ਸਾ�ਨ/�ਾ��/�ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ��।"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
 "ਪੰ�ਾਬ �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ ਦਾ �ੱਦਮ\n"
 "http://www.satluj.org";
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "ਸ�-ਹਾਰਸ ਪ�ਰ����� ਮ�ਨ ਪ��਼"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:340
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "ਪ�ਰਾਪਤ� ��ੰ���� ��ਣ�"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:413
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ�ਡ ���ਸ�"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:630
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ਸਾ�ਨ �ਰਨ ਲ� ��ੰ�� ��ਣ�"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:473
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ਸਾ�ਨ ��ਤਾ ���ਸ�"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ਸਾ�ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ �ੱਤ� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "��ੰ���� ਲੱਭ���, ਪਰ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ��� ����।"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� ��� PGP ��ੰ�� �ਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "��� PGP ਡਾ�ਾ ਨਹ�� ਲੱਭਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ਡਿ-��ਰਿਪ�ਡ ���ਸ�"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ(_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਦਸਤ�ਤ(_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਡਿ��ਰਿਪ�/�ਾ��(_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਤ�� ��ੰ���� �ੰਪ�ਰ�(_I)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:871
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:873
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਪਲਿ�"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਸਮੱ�ਰ� ਵ��ਾ� �ਸ ਦ� ਬਾ�ਦ:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-#| msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਡਿ��ਰਿਪ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�(_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ �ੰ��ਰਿਪ� �ਾ� ਸਾ�ਨ �ਰ�(_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� �ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਹਾਲਤ ਵ��ਾ�(_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
-#| msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ �ਾ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�(_V)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Decrypting Failed"
 msgstr "ਡਿ-��ਰਿਪਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Text may be malformed."
 msgstr "���ਸ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ�(_E)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "ਸਾ�ਨ(_S)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "ਡਿ��ਰਿਪ�/�ਾ��(_D)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "��ੰ�� �ੰਪ�ਰ�(_I)"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:270
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr "ਸ�-ਹਾਰਸ-ਡ�ਮਨ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:362
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ�ਡ ���ਸ�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:365
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr "���ਸ� �ੰ��ਰਿਪ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:395
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "��ੰ���� �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ����"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:404
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr "��ੰ�� ਲੱਭ�, ਪਰ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:441
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr "���ਸਤ ਡਿ��ਰਿਪ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:478
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr "���ਸ� ਦ� �ਾ�� ਨਹ�� ਹ� ਸ��"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:526
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr "��� �ੰ��ਰਿਪ� �ਾ� ਸਾ�ਨ ��ਤਾ ���ਸ� ਨਹ�� ��ਣਿ�।"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:556
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr "ਡਿ��ਰਿਪ�ਡ ���ਸ�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:563
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr "�ਾ��ਿ� ���ਸ�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:598
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] "%d ��ੰ�� �ੰਪ�ਰ� ��ਤ�"
 msgstr[1] "%d ��ੰ���� �ੰਪ�ਰ� ��ਤ���"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr "ਸਾ�ਨ ��ਤਾ ���ਸ�"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:655
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "���ਸ� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
@@ -879,7 +880,7 @@ msgstr[1] "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� �ੱਤ� ਸਾ�ਨ �
 msgid "For internal use"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� ਵਰਤ�� ਲ� ਹ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
 
@@ -935,45 +936,45 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ..."
 msgid "Choose Recipients"
 msgstr "ਪ�ਰਾਪਤ-�ਰਤਾ ��ਣ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
 msgid "Couldn't load keys"
 msgstr "��ੰ���� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ����"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
 #, c-format
 msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
 msgstr "'%s' ਲ� �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਫਾ�ਲ ਨਾ� ��ਣ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
 msgid "Choose Signer"
 msgstr "ਸਾ�ਨਰ ��ਣ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
 #, c-format
 msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
 msgstr "'%s' ਲ� ਦਸਤ�ਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ� ��ਣ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
 msgid "Import is complete"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ� ਪ�ਰਾ ਹ���"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
 msgid "Importing keys ..."
 msgstr "��ੰ���� �ੰਪ�ਰ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
 #, c-format
 msgid "Imported key"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ� ��ਤ��� ��ੰ����"
 
 #. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
 #, c-format
 msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
 msgstr "'%s' ਲ� ਡਿ��ਰਿਪ�ਡ ਫਾ�ਲ ਨਾ� ��ਣ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
 #, c-format
 msgid "Choose Original File for '%s'"
 msgstr "'%s' ਲ� �ਸਲ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
@@ -983,56 +984,56 @@ msgstr "'%s' ਲ� �ਸਲ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
 #. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
 #. * dialogs at the user.
 #.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
 #, c-format
 msgid "No valid signatures found"
 msgstr "��� ਵ�ਧ ਦਸਤ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
 msgid "File Encryption Tool"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ��ਲ"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
 msgid "Encrypting"
 msgstr "���ਰਿਪ� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
 #, c-format
 msgid "Couldn't encrypt file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ੰ��ਰਿਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
 msgid "Signing"
 msgstr "ਸਾ�ਨਿੰ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
 #, c-format
 msgid "Couldn't sign file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
 msgid "Importing"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
 #, c-format
 msgid "Couldn't import keys from file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�� ��ੰ���� �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ����: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
 msgid "Decrypting"
 msgstr "ਡਿ��ਰਿਪਸ਼ਨ"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
 #, c-format
 msgid "Couldn't decrypt file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਿ��ਰਿਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
 msgid "Verifying"
 msgstr "�ਾ�� �ਾਰ� ਹ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
 #, c-format
 msgid "Couldn't verify file: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��: %s"
@@ -1156,6 +1157,18 @@ msgstr "ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 msgid "Couldn't list files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਲਿਸ� ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ����"
 
+#~ msgid "Cache _Preferences"
+#~ msgstr "���� ਪਸੰਦ(_P)"
+
+#~ msgid "Change passphrase cache settings."
+#~ msgstr "ਪ�ਹ�ਰਾ ���� ਸ��ਿੰ� ਬਦਲ�।"
+
+#~ msgid "Clear passphrase cache"
+#~ msgstr "ਪ�ਹ�ਰਾ ���� ਸਾਫ਼ �ਰ�"
+
+#~ msgid "_Clear Cache"
+#~ msgstr "���� ਸਾਫ਼ �ਰ�(_C)"
+
 #~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
 #~ msgstr "ਸ�-ਹਾਰਸ-ਡ�ਮਨ �ੱ� ਡ�ਮਨ ਵਾ�� ਨਾ �ਲਾ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]