[file-roller] update translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] update translation for Punjabi
- Date: Mon, 16 Aug 2010 01:35:59 +0000 (UTC)
commit 661dd48a13cbff06133e5cd92afa75161c520d54
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Tue Aug 17 07:05:13 2010 +0530
update translation for Punjabi
po/pa.po | 635 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 352 insertions(+), 283 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 66853f5..197df28 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=file-roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 10:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-11 15:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-17 07:04+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,32 +27,33 @@ msgstr ""
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� .desktop ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ ਵਰ�ਨ '%s'"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ੱਤ� ਡ���ਮ��� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� �ਰਦ� ਹ�"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ �ਲਾ�ਣ ��ਣ: %d"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ਡ���ਮ��� URI 'Type=Link' ਡ�ਸ��ਾਪ ���ਰ� ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+#| msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "�ਸ ਡ�ਸ��ਾਪ �ਲ�ਮ��� ਲ� ਡ���ਮ��� ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�ਲਾ�ਣਯ�� ���ਮ ਨਹ��"
@@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ�:"
msgid "Show session management options"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5377
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
+#: ../src/fr-window.c:5398
msgid "Archive Manager"
msgstr "��ਾ�ਵ ਮ�ਨ��ਰ"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
msgid "Compress"
msgstr "�ੰਪਰ�ੱਸ"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4667
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
@@ -115,29 +116,30 @@ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
-#| msgid "Split in _volumes of"
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "�ਸ ਦ� ਵਾਲ��ਮ '� ਵੰਡ�(_v)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਵ� �ੰ��ਰਿਪ� �ਰ�(_E)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
msgid "_Filename:"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�(_F):"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5798
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5820
msgid "_Location:"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_L):"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
msgid "_Other Options"
msgstr "ਹ�ਰ ��ਣਾ�(_O)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
@@ -150,19 +152,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਪਾਸਵਰਡ ਲ���ਦ
msgid "Delete"
msgstr "ਹ�ਾ�"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
msgid "_All files"
msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�(_A)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
msgid "_Files:"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ�(_F):"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
msgid "_Selected files"
msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ�(_S)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "�ਿਵ��: *.txt; *.doc"
@@ -201,19 +203,26 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ��ਣ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ੱਪਡ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�(_e):"
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file has been modified with an external application. If you don't "
+#| "update the version in the archive, all of your changes will be lost."
+#| msgid_plural ""
+#| "There are %d files that have been modified with an external application. "
+#| "If you don't update the files in the archive, all of your changes will be "
+#| "lost."
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-"ਫਾ�ਲ ਬਾਹਰ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਾਲ ਸ�ਧ� �� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� ��ਾ�ਵ ਦ� ਵਰ�ਨ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਨਾ ��ਤਾ ਤਾ� ਤ�ਹਾਡ��� "
+"ਫਾ�ਲ ਬਾਹਰ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਾਲ ਸ�ਧ� �� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� ��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਨਾ ��ਤਾ ਤਾ� ਤ�ਹਾਡ��� "
"ਸਠਤਬਦ�ਲ��� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
msgstr[1] ""
-"%d ਫਾ�ਲਾ� ਬਾਹਰ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਾਲ ਸ�ਧ��� ���� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ��ਾ�ਵ ਦ� ਵਰ�ਨ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਨਾ ��ਤਾ ਤਾ� "
+"%d ਫਾ�ਲਾ� ਬਾਹਰ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਾਲ ਸ�ਧ��� ���� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਨਾ ��ਤਾ ਤਾ� "
"ਤ�ਹਾਡ��� ਸਠਤਬਦ�ਲ��� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ����।"
#: ../data/ui/update.ui.h:3
@@ -224,69 +233,70 @@ msgstr "�ੱਪਡ��(_U)"
msgid "Extract Here"
msgstr "�ੱਥ� �ਿਲਾਰ�"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+#| msgid "Extract the selected archive in the current position"
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "��ਣ� ��ਾ�ਵ ਨ�ੰ ਮ���ਦਾ ਥਾ� 'ਤ� �ਿਲਾਰ�"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
msgid "Extract To..."
msgstr "�ੱਥ� �ਿਲਾਰ�..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "��ਣਿ� ��ਾ�ਵ �ਿਲਾਰ�"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
msgid "Compress..."
msgstr "�ੰਪਰ�ੱਸ �ਰ�..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "��ਣ� �ਬ����ਾ� ਨਾਲ ਨਵਾ� �ੰਪਰ�ੱਸ ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
+#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
+#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2920
msgid "Could not create the archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਬਣਾ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
+#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ��ਾ�ਵ ਨਾ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/actions.c:199
+#: ../src/actions.c:198
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ �ਸ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�ਣ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:184
-#: ../src/dlg-package-installer.c:227 ../src/dlg-package-installer.c:268
-#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:306
-#: ../src/fr-archive.c:891 ../src/fr-window.c:6010 ../src/fr-window.c:6186
+#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
+#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
+#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6038 ../src/fr-window.c:6214
msgid "Archive type not supported."
msgstr "��ਾ�ਵ �ਾ�ਪ/ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/actions.c:249
+#: ../src/actions.c:248
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ਪ�ਰਾਣ� ��ਾ�ਵ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5856
+#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5878
msgid "Open"
msgstr "��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5208
+#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5218
msgid "All archives"
msgstr "ਸਠ��ਾ�ਵ"
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
+#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
msgid "All files"
msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7029
+#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7060
msgid "Last Output"
msgstr "��ਰ� ���ਪ�ੱ�"
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:858
msgid ""
"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -297,7 +307,7 @@ msgstr ""
"�� �ਿ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਪਰ�ਾਸ਼ਿਤ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਲਾ�ਸ��ਸ ਦਾ ਵਰ�ਨ 2 �ਾ� ��� ਵ� ਨਵਾ� "
"ਵਰ�ਨ (ਤ�ਹਾਡ� ��ਣ ਮ�ਤਾਬ�)।"
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:862
msgid ""
"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -308,7 +318,7 @@ msgstr ""
"ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ�ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� "
"�ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ � �ਨ� �ਰਨਲਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-#: ../src/actions.c:852
+#: ../src/actions.c:866
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -318,36 +328,37 @@ msgstr ""
"ਮਿਲ� ਹ� ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, 51 ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � 02110-"
"1301, �ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
-#: ../src/actions.c:862
-#| msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+#: ../src/actions.c:876
msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © ੨੦੦੧-੨੦੧੦ Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:877
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ��ਾ�ਵ ਮ�ਨ��ਰ ਹ�।"
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:880
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
"Punjabi OpenSource Team (POST)\n"
"http://www.satluj.com/"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਫ�ਲਡਰ \"%s\"ਵਿੱ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਣ ਲ� ਠ�� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ"
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
msgid "Add Files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
msgstr "ਤਾ� ਹ� ਸ਼ਾਮਲ, �� ਨਵਾ� ਹ�(_n)"
@@ -405,7 +416,8 @@ msgstr "��ਣ ਨਾ�:"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' ��ਾ�ਵ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�।"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7347
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7381
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -416,18 +428,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7339 ../src/fr-window.c:7343
-#: ../src/fr-window.c:7347 ../src/fr-window.c:7383 ../src/fr-window.c:7385
+#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7371 ../src/fr-window.c:7376
+#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7419
msgid "Please use a different name."
msgstr "�ੱ� ਵੱ�ਰਾ ਨਾ� ਦਿ� ��।"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+#: ../src/dlg-batch-add.c:217
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ �ਿ�ਾਣਾ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�ਣ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6604
+#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6635
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -438,70 +450,74 @@ msgstr ""
"\n"
"�� ਤ�ਸ�� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6613
+#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6644
msgid "Create _Folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�(_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6633
+#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6664
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� �ਾ ਨਹ�� ਸ�ਿ�: %s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+#: ../src/dlg-batch-add.c:278
msgid "Archive not created"
msgstr "��ਾ�ਵ ਨਹ�� ਬਣਿ�"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+#: ../src/dlg-batch-add.c:326
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "��ਾ�ਵ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �� ਤ�ਸ�� �ਸ �ੱਤ� ਹ� ਲਿ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+#: ../src/dlg-batch-add.c:329
msgid "_Overwrite"
msgstr "�ੱਤ� ਲਿ��(_O)"
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4134 ../src/fr-window.c:6632 ../src/fr-window.c:6649
+#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
+#: ../src/fr-window.c:4145 ../src/fr-window.c:6663 ../src/fr-window.c:6680
msgid "Extraction not performed"
msgstr "�ਿਲਾਰਨਾ ਸਫ਼ਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4297 ../src/fr-window.c:4377
+#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4308 ../src/fr-window.c:4388
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਫ�ਲਡਰ \"%s\" ਵਿੱ� ��ਾ�ਵ �ਿਲਾਰਨ ਲ� ਠ�� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
msgid "Extract"
msgstr "�ਿਲਾਰ�"
-#: ../src/dlg-extract.c:380
+#: ../src/dlg-extract.c:381
msgid "Actions"
msgstr "��ਸ਼ਨ"
-#: ../src/dlg-extract.c:396
+#: ../src/dlg-extract.c:397
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮ��-ਬਣਾ�(_t)"
-#: ../src/dlg-extract.c:400
+#: ../src/dlg-extract.c:401
msgid "Over_write existing files"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਫਾ�ਲਾ� �ੱਤ� ਲਿ� ਦਿ�(_w)"
-#: ../src/dlg-extract.c:404
+#: ../src/dlg-extract.c:405
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾ �ਿਲਾਰ�(_x)"
-#: ../src/dlg-new.c:449
+#: ../src/dlg-new.c:439
+#| msgid "New"
+msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "ਨਵਾ�"
-#: ../src/dlg-new.c:462
+#: ../src/dlg-new.c:452
+#| msgid "Save"
+msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:91
+#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨਾà¨? ਲੱà¨à¨£ ਦà©? à¨?à©?ਸ਼ਿਸ਼ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ੰਦਰà©?ਨà©? à¨?ਲਤà©? à¨?à¨? ਹà©?:"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:231
+#: ../src/dlg-package-installer.c:273
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -510,54 +526,56 @@ msgstr ""
"%s ਫਾ�ਲਾ� ਲ� ��� �ਮਾ�ਡ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।\n"
"à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲ à¨?à©?ਲà©?ਹਣ ਲà¨? à¨?ਮਾà¨?ਡ ਲੱà¨à¨£à©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:236
-#| msgid "Could not rename the file"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278
msgid "Could not open this file type"
msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲ �ਿਸਮ ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:239
+#: ../src/dlg-package-installer.c:281
msgid "_Search Command"
msgstr "��� �ਮਾ�ਡ(_S)"
-#: ../src/dlg-prop.c:106
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:107
msgid "Location:"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ:"
-#: ../src/dlg-prop.c:118
+#: ../src/dlg-prop.c:119
+#| msgid "Name:"
+msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾ�:"
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:125
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
-#: ../src/dlg-prop.c:133
+#: ../src/dlg-prop.c:134
msgid "Modified on:"
msgstr "ਸ�ਧ ਤਾਰ��:"
-#: ../src/dlg-prop.c:143
+#: ../src/dlg-prop.c:144
msgid "Archive size:"
msgstr "��ਾ�ਵ ਸਾ��਼:"
-#: ../src/dlg-prop.c:154
+#: ../src/dlg-prop.c:155
msgid "Content size:"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ� ਸਾ��਼:"
-#: ../src/dlg-prop.c:174
+#: ../src/dlg-prop.c:175
msgid "Compression ratio:"
msgstr "�ੰਪਰ�ੱਸ ਰ�ਸ਼�:"
-#: ../src/dlg-prop.c:189
+#: ../src/dlg-prop.c:190
msgid "Number of files:"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ�:"
-#: ../src/dlg-update.c:159
+#: ../src/dlg-update.c:158
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "��ਾ�ਵ \"%2$s\" ਵਿੱ� \"%1$s\" ਫਾ�ਲ �ੱਪਡ�� �ਰਨ� ਹ�?"
-#: ../src/dlg-update.c:173
+#: ../src/dlg-update.c:172
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "�� \"%s\" ��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ��� ਹਨ?"
@@ -568,7 +586,6 @@ msgid "File _Format: %s"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਫਾਰਮ��(_F): %s"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-#| msgid "All files"
msgid "All Files"
msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�"
@@ -581,7 +598,6 @@ msgid "By Extension"
msgstr "��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਨਾਲ"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-#| msgid "File Roller"
msgid "File Format"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਫਾਰਮ��"
@@ -603,51 +619,58 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਫਾਰਮ�� ਦ� ਪ�ਾਣ ਨਹ�� ਹ� ਸ��"
-#: ../src/fr-archive.c:871
-#| msgid "Command not found."
+#: ../src/fr-archive.c:1126
msgid "File not found."
msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?।"
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:1229
+#, c-format
+msgid "The file doesn't exist"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਨਹ��"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਠ�� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "�ਹ ��ਾ�ਵ �ਾ�ਪ ਸ�ਧ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/fr-archive.c:1946
+#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ਤ�ਸ�� ��ਾ�ਵ ਨ�ੰ ��ਦ �ਸ ਵਿੱ� ਨਹ�� ��� ਸ�ਦ�।"
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
-#: ../src/fr-command-tar.c:301
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
+#: ../src/fr-command-tar.c:308
msgid "Adding file: "
msgstr "ਫਾ�ਲ ���� �ਾ ਰਹ� ਹ�:"
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
-#: ../src/fr-command-tar.c:418
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
+#: ../src/fr-command-tar.c:427
msgid "Extracting file: "
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਿਲਾਰ� �ਾ�ਦ�:"
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
msgid "Removing file: "
msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�:"
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:689
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ਵਾਲà©?à¨?ਮ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ: %s1"
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2305
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿੱ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
-#: ../src/fr-command-tar.c:477
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
msgid "Recompressing archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਮ�� ਨਪ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/fr-command-tar.c:708
+#: ../src/fr-command-tar.c:737
msgid "Decompressing archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਡ�-�ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -659,210 +682,225 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "�ਿਲਾਰ�(_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1504
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d �ਬ���� (%s) "
msgstr[1] "%d �ਬ���� (%s) "
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1509
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d �ਬ���� ��ਣਿ� (%s)"
msgstr[1] "%d �ਬ���� ��ਣ�(%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1579
msgid "Folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../src/fr-window.c:1982
+#: ../src/fr-window.c:1977
msgid "[read only]"
msgstr "[ਪ��ਹਨ ਲ�]"
-#: ../src/fr-window.c:2233
+#: ../src/fr-window.c:2228
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ਫ�ਲਡਰ \"%s\" ਵ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2296 ../src/fr-window.c:2326
msgid "Creating archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2299
msgid "Loading archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2302
msgid "Reading archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਨ�ੰ ਪ��ਹਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2308
msgid "Testing archive"
msgstr "��ਾ�ਵ �ਾ�� �ਾਰ�"
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2311
msgid "Getting the file list"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2314 ../src/fr-window.c:2323
msgid "Copying the file list"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2317
msgid "Adding files to archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ������ �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2320
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
-#: ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-window.c:2329
msgid "Saving archive"
msgstr "à¨?à¨?ਾà¨?ਵ ਸਾà¨?à¨à¨¿à¨? à¨?ਾà¨?ਦਾ ਹà©?"
-#: ../src/fr-window.c:2491
+#: ../src/fr-window.c:2486
msgid "_Open the Archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2492
+#: ../src/fr-window.c:2487
msgid "_Show the Files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਵ���(_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2538
+#: ../src/fr-window.c:2533
msgid "Archive:"
msgstr "��ਾ�ਵ:"
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2695
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ��ਸ�ਰ��� ��ਤਾ"
-#: ../src/fr-window.c:2723
+#: ../src/fr-window.c:2718
msgid "Archive created successfully"
msgstr "��ਾ�ਵ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� �ਿ�"
-#: ../src/fr-window.c:2771
-#| msgid "wait please..."
+#: ../src/fr-window.c:2766
msgid "please wait..."
msgstr "�ਡ��� ��..."
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2925
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਿਲਾਰਨ (��ਲ�ਹਣ) ਦ�ਰਾਨ �ੱ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2931
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2936
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "��ਾ�ਵ ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2940
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿੱ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�।"
-#: ../src/fr-window.c:2951
+#: ../src/fr-window.c:2946
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�।"
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:2950
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "��ਾ�ਵ ਦ� �ਾ�� ਦ�ਰਾਨ �ੱ� �ਲਤ� ਮਿਲ� ਹ�।"
-#: ../src/fr-window.c:2959
+#: ../src/fr-window.c:2954
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "à¨?à¨?ਾà¨?ਵ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©? à¨?à¨? ਹà©?।"
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2958
msgid "An error occurred."
msgstr "�ਲਤ� ��।"
-#: ../src/fr-window.c:2969
+#: ../src/fr-window.c:2964
msgid "Command not found."
msgstr "à¨?ਮਾà¨?ਡ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?।"
-#: ../src/fr-window.c:2972
+#: ../src/fr-window.c:2967
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "�ਮਾ�ਡ �ਸਧਾਰਨ ਤਰ��� ਨਾਲ ਬੰਦ ਹ� ��।"
-#: ../src/fr-window.c:3171
+#: ../src/fr-window.c:3166
msgid "Test Result"
msgstr "��ਸ� ਨਤ��ਾ"
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7934 ../src/fr-window.c:7961
-#: ../src/fr-window.c:8216
+#: ../src/fr-window.c:3988 ../src/fr-window.c:7968 ../src/fr-window.c:7995
+#: ../src/fr-window.c:8250
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "�ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/fr-window.c:4019
+#: ../src/fr-window.c:4014
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਮ���ਦਾ ��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਹ� ���ਨਾ �ਾਹ��� �ਾ� �ਸ ਨ�ੰ ਨਵ�� ��ਾ�ਵ ਵਾ�� ��ਲ�ਹਣਾ �ਾਹ���?"
-#: ../src/fr-window.c:4049
+#: ../src/fr-window.c:4044
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਨਵਾ� ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/fr-window.c:4052
+#: ../src/fr-window.c:4047
msgid "Create _Archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਬਣਾ�(_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4626 ../src/fr-window.c:5705
+#: ../src/fr-window.c:4641 ../src/fr-window.c:5726
msgid "Folders"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../src/fr-window.c:4664
+#: ../src/fr-window.c:4679
+#| msgid "Size"
+msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "��ਾਰ"
-#: ../src/fr-window.c:4665
+#: ../src/fr-window.c:4680
+#| msgid "Type"
+msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "�ਿਸਮ"
-#: ../src/fr-window.c:4666
+#: ../src/fr-window.c:4681
+#| msgid "Date Modified"
+msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ਸ�ਧ ਤਾਰ��"
-#: ../src/fr-window.c:4676
+#: ../src/fr-window.c:4682
+#| msgid "Location"
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
+
+#: ../src/fr-window.c:4691
+#| msgid "Name"
+msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ਨਾ�"
-#: ../src/fr-window.c:5626
+#: ../src/fr-window.c:5647
msgid "Find:"
msgstr "���:"
-#: ../src/fr-window.c:5713
+#: ../src/fr-window.c:5734
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਪ�ਨ ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../src/fr-window.c:5853 ../src/fr-window.c:5856 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
+#: ../src/fr-window.c:5875 ../src/fr-window.c:5878 ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:146
msgid "Open archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/fr-window.c:5854
+#: ../src/fr-window.c:5876
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "�ੱ� ਤਾ�ਾ ਵਰਤਿ� ��ਾ�ਵ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/fr-window.c:6178
+#: ../src/fr-window.c:6206
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "à¨?à¨?ਾà¨?ਵ \"%s\" ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/fr-window.c:7339
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7371
msgid "The new name is void."
msgstr "ਨਵਾ� ਨਾ� �ਾਲ� ਹ�।"
-#: ../src/fr-window.c:7343
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7376
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "�ਹ ਨਾ� ਤਾ� ਪ�ਰਾਣ� ਵਰ�ਾ ਹ� ਹ�।"
-#: ../src/fr-window.c:7383
+#: ../src/fr-window.c:7417
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -873,7 +911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7385
+#: ../src/fr-window.c:7419
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -884,215 +922,225 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7455
+#: ../src/fr-window.c:7489
msgid "Rename"
msgstr "ਨਾ�-ਬਦਲ�"
-#: ../src/fr-window.c:7456
+#: ../src/fr-window.c:7490
msgid "New folder name"
msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ ਨਾ�"
-#: ../src/fr-window.c:7456
+#: ../src/fr-window.c:7490
msgid "New file name"
msgstr "ਨਵਾ� ਫਾ�ਲ ਨਾ�"
-#: ../src/fr-window.c:7460
+#: ../src/fr-window.c:7494
msgid "_Rename"
msgstr "ਨਾ�-ਬਦਲ�(_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨਾ�-ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�-ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/fr-window.c:7895
+#: ../src/fr-window.c:7929
msgid "Paste Selection"
msgstr "��ਣ ��ਪ�"
-#: ../src/fr-window.c:7896
+#: ../src/fr-window.c:7930
msgid "Destination folder"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../src/fr-window.c:8486
+#: ../src/fr-window.c:8520
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ��ਾ�ਵ '� ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../src/fr-window.c:8530
+#: ../src/fr-window.c:8564
msgid "Extract archive"
msgstr "��ਾ�ਵ �ਿਲਾਰ�"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:561
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%H:%M, %d %B %Y"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:430
+#: ../src/gtk-utils.c:442
msgid "Command _Line Output"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ���ਪ�ੱ�(_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:767
+#: ../src/gtk-utils.c:779
msgid "Could not display help"
msgstr "ਮੱਦਦ ਵ��ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:82
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:83
msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
msgstr "7z ਨਾਲ �ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ �ਾਰ (.tar.7z)"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:84
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:86
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:87
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:89
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "bzip2 ਨਾਲ �ੰਪਰ�ੱਸਡ Tar (.tar.bz2)"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "bzip ਨਾਲ �ੰਪਰ�ੱਸਡ Tar (.tar.bz)"
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:92
msgid "Cabinet (.cab)"
msgstr "�ਬ�ਨ�� (.cab)"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:93
msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "ਰਾਰ ��ਾ�ਵ ��ਤ� �ਾਮਿ� ਬ�ੱ� (.cbr)"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:94
msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
msgstr "�਼ਿੱਪ ��ਾ�ਵ ��ਤ� �ਾਮਿ� ਬ�ੱ� (.cbz)"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:97
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "gzip ਨਾਲ �ੰਪਰ�ੱਸਡ Tar (.tar.gz)"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:100
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:101
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "ਸ�ਲਫ਼-��ਸਰ���ਿੰ� �਼ਿਪ (.exe)"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:103
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:104
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../src/main.c:105
+#| msgid "Lha (.lzh)"
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#: ../src/main.c:106
+#| msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "lrzip ਨਾਲ �ੰਪਰ�ੱਸਡ Tar (.tar.lrz)"
+
+#: ../src/main.c:108
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
msgstr "lzip ਨਾਲ �ੰਪਰ�ੱਸਡ Tar (.tar.lz)"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:110
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "lzma ਨਾਲ �ੰਪਰ�ੱਸਡ Tar (.tar.lzma)"
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:112
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "lzop ਨਾਲ �ੰਪਰ�ੱਸਡ Tar (.tar.lzo)"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:113
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:116
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar �਼�ਰ-�ੰਪਰ�ੱਸਡ (.tar)"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:117
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "compress ਨਾਲ �ੰਪਰ�ੱਸਡ Tar (.tar.Z)"
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:119
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:120
msgid "Xz (.xz)"
msgstr "Xz (.xz)"
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:121
msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
msgstr "xz ਨਾਲ �ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ �ਾਰ (.tar.xz)"
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:122
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "�਼� (.zoo)"
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:123
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "�਼ਿਪ (.zip)"
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:191
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ਦਿੱਤ� ��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ� �ਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:192
msgid "ARCHIVE"
msgstr "��ਾ�ਵ"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:195
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "��ਾ�ਵ ਦਾ ਨਾ� ਪ�ੱ� ��, ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ� �ਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਵਿੱ��� ਬਾਹਰ"
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:199
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ��ਾ�ਵ ��ਲ�ਹ� �ਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਵਿੱ��� ਬਾਹਰ"
-#: ../src/main.c:195 ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212
msgid "FOLDER"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:203
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "ਨਿਯਤ ਫ�ਲਡਰ ਬਾਰ� ਪ�ੱ��, ��ਾ�ਵ ��ਲ�ਹ� �ਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਵਿੱ��� ਬਾਹਰ"
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:207
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "��ਾ�ਵ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ��ਾ�ਵਾ� ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ��ਲ�ਹ� �ਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਵਿੱ��� ਬਾਹਰ"
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:211
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਫ�ਲਡਰ, '--add' �ਤ� '--extract' �ਮਾ�ਡਾ� ਦ� ਵਰਤਣ ਲ�"
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:215
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਫ�ਲਡਰ ਬਿਨਾ� ਪ�ੱ�� ਹ� ਬਣਾ�"
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:297
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- �ੱ� ��ਾ�ਵ ਬਣਾ� �ਤ� ਸ�ਧ�"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:313
msgid "File Roller"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਰ�ਲਰ"
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_File"
-msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
+msgid "_Archive"
+msgstr "��ਾ�ਵ(_A)"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
@@ -1110,247 +1158,275 @@ msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਤਰਤ�ਬ(_A)"
-#: ../src/ui.h:37
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:38
msgid "Open _Recent"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਲ�ਹ�(_R)"
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:42
msgid "Information about the program"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../src/ui.h:44
+#: ../src/ui.h:45
msgid "_Add Files..."
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)...."
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
-#: ../src/ui.h:52
+#: ../src/ui.h:53
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "�ੱ� ਫ�ਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(_F)..."
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "�ੱ� ਫ�ਲਡਰ ��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�"
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:57
msgid "Add Folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Close the current archive"
msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਾ�ਵ ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:65
msgid "Contents"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:66
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਰ�ਲਰ ਮ�ਨ��ਲ ਵ���"
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
msgid "Copy the selection"
msgstr "��ਣ ਦ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
msgid "Cut the selection"
msgstr "��ਣ �ੱ��"
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ��� ��ਪ�"
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "_Rename..."
msgstr "ਨਾ�-ਬਦਲ�(_R)..."
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
msgid "Rename the selection"
msgstr "��ਣ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿੱ��� ��ਣਵ���� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�"
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:112
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ਸਠ��ਣ ਰੱਦ(_l)"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:113
msgid "Deselect all files"
msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ� ਦ� ��ਣ ਰੱਦ"
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
msgid "_Extract..."
msgstr "�ਿਲਾਰ�(_E)...."
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਿਲਾਰ�"
-#: ../src/ui.h:132
+#: ../src/ui.h:128
+#| msgid "Find:"
+msgid "Find..."
+msgstr "���..."
+
+#: ../src/ui.h:133
msgid "_Last Output"
msgstr "��ਰ� ���ਪ�ੱ�(_L)"
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:134
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "��ਰ� �ਲਾ� �ਮਾ�ਡ ਦ� �� ���ਪ�ੱ� ਵ���"
#: ../src/ui.h:137
+#| msgid "New"
+msgctxt "File"
+msgid "New..."
+msgstr "ਨਵਾ�..."
+
+#: ../src/ui.h:138
msgid "Create a new archive"
msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�"
-#: ../src/ui.h:148
+#: ../src/ui.h:141
+#| msgid "Open"
+msgctxt "File"
+msgid "Open..."
+msgstr "��ਲ�ਹ�..."
+
+#: ../src/ui.h:149
msgid "_Open With..."
msgstr "�ਸ ਨਾਲ ��ਲ�ਹ�(_O)..."
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:150
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਾਲ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/ui.h:152
+#: ../src/ui.h:153
msgid "Pass_word..."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_w)..."
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:154
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "�ਸ ��ਾ�ਵ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:158
msgid "Show archive properties"
msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਵ���"
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:162
msgid "Reload current archive"
msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਾ�ਵ ਮ�� ਲ�ਡ �ਰ�"
#: ../src/ui.h:165
+msgctxt "File"
+msgid "Save As..."
+msgstr "à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?..."
+
+#: ../src/ui.h:166
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ à¨?à¨?ਾà¨?ਵ ਨà©?à©° ਵੱà¨?ਰà©? ਨਾà¨? ਨਾਲ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:170
msgid "Select all files"
msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ� ��ਣ�"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:174
msgid "Stop current operation"
msgstr "ਮ���ਦਾ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰ���"
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:177
msgid "_Test Integrity"
msgstr "�����ਰ��� ��ਸ�(_T)"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:178
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "�ਾ�� �ਰ� �ਿ �� ��ਾ�ਵ ਵਿੱ� �ਲਤ��� ਹਨ"
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
msgid "Open the selected file"
msgstr "��ਣ� ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
msgid "Open the selected folder"
msgstr "��ਣਿ� ਫ�ਲਡਰ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:199
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ਪਹਿਲਾ� �ਾ ��ੱ�� �ਿ�ਾ� �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:203
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "�ੱ�� �ਾ ��ੱ�� �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:207
msgid "Go up one level"
msgstr "�ੱ� ਪੱਧਰ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../src/ui.h:210
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:212
msgid "Go to the home location"
msgstr "�ਰ �ਿ�ਾਣ� 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:220
msgid "_Toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ(_T)"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:221
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ਮ�ਨ ��ਲਬਾਰ ਵ���"
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:225
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱ��(_u)"
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:226
msgid "View the statusbar"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱ�� ਵ���"
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:230
msgid "_Reversed Order"
msgstr "�ਲ� �ਰਮ(_R)"
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:231
msgid "Reverse the list order"
msgstr "ਲਿਸ� �ਰਮ �ਲ�"
-#: ../src/ui.h:233
+#: ../src/ui.h:235
msgid "_Folders"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ(_F)"
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:236
msgid "View the folders pane"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਪ�ਨ ਵ���"
-#: ../src/ui.h:243
+#: ../src/ui.h:245
msgid "View All _Files"
msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ� ਵ���(_F)"
-#: ../src/ui.h:246
+#: ../src/ui.h:248
msgid "View as a F_older"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਾ�� ਵ���(_o)"
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:256
msgid "by _Name"
msgstr "ਨਾ�(_N)"
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:257
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਨਾ� ਨਾਲ ਲ��ਬੱਧ"
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:259
msgid "by _Size"
msgstr "ਸਾ��਼(_S)"
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:260
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ��ਾਰ ਨਾਲ ਲ��ਬੱਧ"
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by T_ype"
msgstr "�ਾ�ਪ(_y)"
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:263
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� �ਿਸਮ ਨਾਲ ਲ��ਬੱਧ"
-#: ../src/ui.h:263
-#| msgid "by _Date modified"
+#: ../src/ui.h:265
msgid "by _Date Modified"
msgstr "ਸ�ਧ ਤਾਰ��(_D)"
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:266
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਸ�ਧ ਸਮ�� ਨਾਲ ਲ��ਬੱਧ �ਰ�"
-#: ../src/ui.h:266
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:269
msgid "by _Location"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_L)"
-#: ../src/ui.h:267
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:271
msgid "Sort file list by location"
msgstr "�ਿ�ਾਣ� ਨਾਲ ਲ��ਬੱਧ �ਰ�"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
+
#~ msgid "Archive _type:"
#~ msgstr "��ਾ�ਵ �ਾ�ਪ(_t):"
@@ -1366,10 +1442,6 @@ msgstr "�ਿ�ਾਣ� ਨਾਲ ਲ��ਬੱਧ �ਰ�"
#~ msgid "Create Archive..."
#~ msgstr "��ਾ�ਵ ਬਣਾ�..."
-#~| msgid "The file does not exist."
-#~ msgid "The file doesn't exist"
-#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਨਹ��"
-
#~ msgid "_Open the Destination"
#~ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ��ਲ�ਹ�(_O)"
@@ -1377,6 +1449,3 @@ msgstr "�ਿ�ਾਣ� ਨਾਲ ਲ��ਬੱਧ �ਰ�"
#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
#~ "the program"
#~ msgstr "��ਾ�ਵ ਨ�ੰ ��ਾ�ਵ ਦ� ਨਾ� ਮ�ਤਾਬ� �ਿ�ਾਣਾ ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ �� �ਿਲਾਰ� �ਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#~ msgid "_Archive"
-#~ msgstr "��ਾ�ਵ(_A)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]