[libgdata] Added Indonesian translation Added id to LINGUAS



commit b941ce8d55cecfab3d53e65965df31f64deeff5e
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Mon Aug 16 05:45:50 2010 +0700

    Added Indonesian translation
    Added id to LINGUAS

 po/LINGUAS |    1 +
 po/id.po   |  430 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 431 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index aac1620..42a9f63 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ eu
 fr
 gl
 hu
+id
 it
 ja
 lt
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..219ab19
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,430 @@
+# Indonesian translation of libgdata
+# Copyright (C) 2010 THE libgdata'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgdate package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgdata&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-16 05:43+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:170
+msgid "The rule has already been inserted."
+msgstr "Aturan telah disisipkan."
+
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:350
+msgid "The owner's rule may not be deleted."
+msgstr "Aturan pemilik tak boleh dihapus."
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "Galat mengurai XML: %s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
+msgid "Empty document."
+msgstr "Dokumen kosong."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:66
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "Suatu elemen %s kehilangan isi yang diperlukan."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:82
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Isi dari suatu elemen %s (\"%s\") bukan dalam format ISO 8601."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:102
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Nilai properti %s dari suatu elemen %s (\"%s\") tak diketahui."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:120
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Isi suatu elemen %s (\"%s\") tak diketahui."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:140
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "Properti yang diperlukan dari suatu elemen %s (%s) tak ada."
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. *  two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+"Ada nilai bagi properti %s dan %s dari suatu elemen %s padahal hanya satu "
+"dari dua yang diijinkan."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Suatu elemen yang diperlukan (%s) tak ada."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "Elemen singleton (%s) punya duplikat."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:234
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Server mengembalikan jawaban yang salah bentuk."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:433
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Tak bisa menyambung ke layanan server."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:438
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Tak bisa menyambung ke server proksi."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:444
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"URI atau header permintaan tak valid, atau parameter tak standar yang tak "
+"didukung: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:450
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Perlu otentikasi: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:455
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Sumber daya yang diminta tak ditemukan: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:461
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Entri telah diubah semenjak itu diunduh: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:475
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Kode galat %u ketika otentikasi: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:481
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Kode galat %u ketika query: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:487
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "Kode galat %u ketika menyisipkan suatu entri: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:493
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "Kode galat %u ketika memutakhirkan suatu entri: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:499
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "Kode galat %u ketika menghapus suatu entri: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:505
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "Kode galat %u ketika mengunduh: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:511
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Kode galat %u ketika mengunggah: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:517
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Kode galat %u ketika menjalankan suatu operasi batch: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:642
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Suatu CAPTCHA mesti diisi untuk log masuk."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:666
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Anda salah."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:685
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "Alamat surel akun Anda belum diverifikasi. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:690
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Anda belum menyetujui syarat dan ketentuan layanan. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Akun ini telah dimigrasi. Silakan log masuk daring untuk menerima nama "
+"pengguna dan kata sandi Anda. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:701
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Akun ini telah dihapus. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:706
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Akun ini telah dimatikan. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:711
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Akses akun terhadap layanan ini telah dimatikan. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:716
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Layanan ini sedang tak tersedia saat ini. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:987
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "URI pengalihan tak valid: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1580
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:449
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:606
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:692
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "Entri telah pernah disisipkan."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:341
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "Isi dari suatu elemen %s (\"%s\") bukan dalam bentuk RGB heksadesimal."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:110
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:155
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk meng-query semua kalender."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:197
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:242
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:284
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk meng-query kalendermu sendiri."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:293
+msgid "The calendar did not have a content source."
+msgstr "Kalender tak memiliki suatu sumber isi."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:116
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:162
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk meng-query kontak."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:627
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunduh dokumen."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:199
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:250
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk meng-query dokumen."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:342
+msgid "The supplied document had an invalid content type."
+msgstr "Dokumen yang diberikan memiliki jenis isi yang tak valid."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:432
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunggah dokumen."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:438
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "Dokumen telah pernah diunggah."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:489
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk memutakhirkan dokumen."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:537
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:611
+msgid "You must be authenticated to move documents."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk memindah dokumen."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:186
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr ""
+"Anda mesti menyatakan suatu nama pengguna atau terotentikasi untuk meng-"
+"query suatu pengguna."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:240
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:295
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "Parameter query tak diijinkan bagi album."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:247
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:303
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr ""
+"Anda mesti menyatakan suatu nama pengguna atau terotentikasi untuk meng-"
+"query semua album."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:350
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "Album tak memiliki suatu taut feed."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunggah suatu berkas."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:672
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "Album telah pernah disisipkan."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:678
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk menyisipkan suatu album."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:333
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "Layanan ini tak tersedia saat ini."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:338
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk melakukan ini."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Anda telah membuat terlalu banyak panggilan API baru-baru ini. Silakan "
+"tunggu beberapa menit dan coba lagi."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"Anda telah melebihi quota entri Anda. Silakan hapus beberapa entri dan coba "
+"lagi."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:353
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr ""
+"Kode galat tak dikenal \"%s\" di domain \"%s\" diterima dengan lokasi \"%s\"."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:377
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "Galat tak dikenal dan tak dapat diurai diterima."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:599
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:646
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "Video itu tak punya <link> video terkait."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:698
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunggah suatu video"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]