[gnome-color-manager/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.



commit 682888bc92ae62bd4127acaa454070d3dc753027
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Aug 9 12:28:43 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/he.po   | 2355 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2356 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 86ac185..d3c11f7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ es
 et
 fr
 gl
+he
 id
 it
 ja
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..e1546f2
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,2355 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-09 12:27+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
+"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
+msgid "Applies device profile settings at session startup"
+msgstr "×?ת×?× ×? ת×?×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת פר×?פ×?×? ×?×?תק×? ×¢×? ×?פע×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?ש"
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
+msgid "Load device color profiles"
+msgstr "×?×¢×?נת פר×?פ×?×?×? צ×?×¢ ×?×?תק×?"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr "×?תק×?×? פר×?פ×?×?×? ICC"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "ICC profile installer"
+msgstr "×?תק×?×? פר×?פ×?×?×? ICC"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr "×?תקנת פר×?פ×?×?×? ICC"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "פר×?פ×?×?×? צ×?×¢"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Manage ICC color profiles"
+msgstr "× ×?×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally "
+"Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out "
+"compared Windows XP or OS X. Apple traditionally used a value of 1.8 for a "
+"long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always "
+"used a value of 2.2."
+msgstr ""
+"Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally "
+"Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out "
+"compared Windows XP or OS X. Apple traditionally used a value of 1.8 for a "
+"long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always "
+"used a value of 2.2."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles at "
+"startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP system "
+"folders. This may increase startup time if disks need to be spun up to be "
+"searched."
+msgstr ""
+"If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles at "
+"startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP system "
+"folders. This may increase startup time if disks need to be spun up to be "
+"searched."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which applications "
+"use to convert true color to screen color."
+msgstr ""
+"If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which applications "
+"use to convert true color to screen color."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
+"user to change the display profile outside of what the ICC profile suggests "
+"and is only recommended for advanced users."
+msgstr ""
+"If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
+"user to change the display profile outside of what the ICC profile suggests "
+"and is only recommended for advanced users."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:5
+msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
+msgstr "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
+msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
+msgstr "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
+msgstr "Show the fine tuning controls for display devices."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:8
+msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
+msgstr "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
+msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
+msgstr "The RGB profile filename to be used by applications by default."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
+msgid "The default CMYK profile."
+msgstr "The default CMYK profile."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
+msgid "The default RGB profile."
+msgstr "The default RGB profile."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
+msgid "The default calibration length."
+msgstr "The default calibration length."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:13
+msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
+msgstr "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:14
+msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
+msgstr "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
+msgstr "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
+"option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and 'long' "
+"takes a really long time, but is more precise and creates a better profile. "
+"Use 'ask' if you want the user to choose."
+msgstr ""
+"The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
+"option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and 'long' "
+"takes a really long time, but is more precise and creates a better profile. "
+"Use 'ask' if you want the user to choose."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:17
+msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
+msgstr "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
+msgstr "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each display device. Set to 0 to disable the notification."
+msgstr ""
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each display device. Set to 0 to disable the notification."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each printer device. Set to 0 to disable the notification."
+msgstr ""
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each printer device. Set to 0 to disable the notification."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:21
+msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
+msgstr "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Whether the display should be globally corrected or left to applications."
+msgstr ""
+"Whether the display should be globally corrected or left to applications."
+
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+msgstr "× ×?רש ×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת פר×?פ×?×? ×?צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?×? ×?×?שת×?ש×?×?"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to install files system
+#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
+#. chosen profiles to apply.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
+#. other sessions unusable.
+#.
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
+msgid "Install system color profiles"
+msgstr "×?תקנת פר×?פ×?×?×? צ×?×¢ ש×? ×?×?ער×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/egg-debug.c:390
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "×?צ×?ת נת×?× ×? × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
+#: ../src/egg-debug.c:461
+msgid "Debug these specific modules"
+msgstr "× ×?פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ספצ×?פ×?×?×? ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
+#: ../src/egg-debug.c:464
+msgid "Debug these specific functions"
+msgstr "× ×?פ×?×? פ×?נקצ×?×?ת ספצ×?פ×?×?ת ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: save to a log
+#: ../src/egg-debug.c:467
+msgid "Log debugging data to a file"
+msgstr "ר×?ש×?×? נת×?× ×? × ×?פ×?×? ×?ש×?×?×?×?ת ×?ק×?×?×¥"
+
+#: ../src/egg-debug.c:471
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "×?פשר×?×?×?ת × ×?פ×?×? ×?ש×?×?×?×?ת"
+
+#: ../src/egg-debug.c:471
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "×?צ×?ת ×?פשר×?×?×?ת × ×?פ×?×? ×?ש×?×?×?×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:433
+msgid "Getting default parameters"
+msgstr "×?תק×?×?×?×? פר×?×?ר×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:436
+msgid ""
+"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
+"screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr ""
+"ת×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ת×?×?×?×? ק×?×? ×?×?×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?×?×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×? צ×?×¢×?× ×?×?×? ×?×?פ×?ר×?×? ×?צ×? "
+"ש×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×? ×?תק×? ×?×?×?ר×?."
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:524
+msgid "Reading the patches"
+msgstr "×?×?×?×?×?×? נקר×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:526
+msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
+msgstr "×?×?×?×?×?×? נקר×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢."
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:609
+msgid "Generating the patches"
+msgstr "×?×?×?×?×?×? × ×?צר×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:611
+msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+msgstr "×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?צ×?×¢ × ×?צר×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:713
+msgid "Drawing the patches"
+msgstr "×?ת×?צע צ×?×?ר ×?×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:715
+msgid ""
+"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
+"the hardware device."
+msgstr "×?ת×?צע צ×?×?ר ×?×?×?×?×?×? ×¢×? ×?צ×?, ש×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?תק×? ×?×?×?×?ר×?."
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:820 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1153
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת (c)"
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:823 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1156
+msgid "Generating the profile"
+msgstr "×?פר×?פ×?×? × ×?צר"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:825
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
+msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?צ×?×¢ ×?ס×?×? ICC ש×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?צ×? ×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:958
+msgid "Copying files"
+msgstr "×?ת×?צעת ×?עתקת ×?ק×?צ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:960
+msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
+msgstr "ת×?×?נת ×?×?ק×?ר ×?×?×? ×¢×? נת×?× ×? ×?תרש×?×? ×?ער×?×? ×?×?× ×?×?×? ש×? ×?Ö¾CIE ×?×?עתק×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1035
+msgid "Measuring the patches"
+msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1037
+msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
+msgstr "×?ת×?צע×?×? ×?×?ת×?ר ×?×?×?×?×?×? ש×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1158
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
+msgstr "פר×?פ×?×?×? ×?צ×?×¢ ×?ס×?×? ICC ×?× ×?תנ×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?תק×? ×?×? × ×?צר×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1344
+msgid "Set up display"
+msgstr "×?×?×?רת ×?תצ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1347
+msgid "Setting up display device for useâ?¦"
+msgstr "×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ר ×?עת..."
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1446
+msgid "Printing patches"
+msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פס×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1449
+msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
+msgstr "×?ת×?צע ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×£ ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1784
+msgid "Wait for the ink to dry"
+msgstr "×?ש ×?×?×?ת×?×? ×?×?ת×?×?×?ש×?ת ×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1787
+msgid ""
+"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
+"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr ""
+"×?ש ×?×?×?ת×?×? ×?ספר ×?ק×?ת ×?×?ת×?×?×?ש×?ת ×?×?×?×?. ×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×? ת×?×?צר פר×?פ×?×? "
+"×?×?×?×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?ר×? × ×?ק ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ ש×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1929
+msgid "Image is not suitable without conversion"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?× ×? ת×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?ר×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1932
+msgid ""
+"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
+"not understand."
+msgstr ""
+"×?ת×?×?× ×? שס×?פק×? ×?×?×?×?×? ער×?×¥ שק×?פ×?ת ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?ס×?×?×?×?×? ×?פענ×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
+msgid ""
+"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
+"the generated profile is valid."
+msgstr ""
+"×¢×? פ×? ר×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ת×?×?× ×?, ×?×?ר×?ת שע×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?פר×?פ×?×? שנ×?צר ×?×?×? תקנ×?."
+
+#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1943
+msgid "Convert"
+msgstr "×?×?ר×?"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2001
+msgid "Set up instrument"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2004
+msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
+msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש..."
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2097
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2105
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2108
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר."
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2121 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2175
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
+msgid "Continue"
+msgstr "×?×?ש×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2131 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2181
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2233 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2309
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2369 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2410
+#: ../src/gcm-prefs.c:819 ../src/gcm-prefs.c:1987
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "×?× ×?×? ×?צ×?×¢ ש×? GNOME"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2152 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2204
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2162
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2165
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2214
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, and "
+"ensure it is attached to the screen."
+msgstr ""
+"× ×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?פ×? שנ×?ת×? ×?ר×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?, ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? "
+"×?×?×?×?ר ×?×?ס×?."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
+"attached to the screen."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?ס×?."
+
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2336
+msgid "Calibration error"
+msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2291
+msgid "The sample could not be read at this time."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2299
+msgid "Try again"
+msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2340
+msgid "No firmware is installed for this instrument."
+msgstr "×?×? ×?×?תקנת ק×?ש×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
+msgid ""
+"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
+"target selected."
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? ×?ספ×?ק. ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? שנ×?×?ר ס×?×? ×?×¢×? × ×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2347
+msgid ""
+"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
+"is fully open."
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? ק×?×?×?ת קר×?×?×?ת תקפ×?ת. ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?צ×?צ×? פת×?×? ×?×?×?×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
+msgid ""
+"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
+"USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?×?×?×?×? עס×?ק ×?×?×?× ×? ×?×?פע×?. ×?ש ×?נתק ×?ת ×?×?×?×?ר ×?Ö¾USB ×?×?×?×?× ×?ס×? ×?×?×?ש ×?×?ר×? "
+"× ×?ס×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?תק×? ×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
+msgid "Reading target"
+msgstr "×?ת×?צעת קר×?×?ת ×?×?×¢×?"
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2391
+msgid "Failed to read the strip correctly."
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?קר×?×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?ר×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2400
+msgid "Retry"
+msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2423
+#, c-format
+msgid "Read strip %s rather than %s!"
+msgstr "קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s ×¢×? פנ×? %s!"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2428
+msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
+msgstr "נר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?×?×? × ×?×?× ×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2432
+msgid ""
+"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
+"paper."
+msgstr "×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ×?ס×?ר, ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ש×?× ×?×?ר ×?×?× ×? ר×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2442
+msgid "Use anyway"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×? ×?×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2454
+#, c-format
+msgid "Ready to read strip %s"
+msgstr "×?×?×?×? ×?קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2459
+msgid ""
+"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
+"hold the measure switch."
+msgstr "×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×? ×?צ×?×¢ ×¢×? ×?×?×?ר ×?×?×? ש×?×?×? ×?×?ת ×?×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×?ק ×?ת ×?ת×? ×?×?×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2463
+msgid ""
+"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
+"you get to the end of the page."
+msgstr "×?ש ×?סר×?ק ×?ת ש×?רת ×?×?×¢×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?רר ×?ת ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×?×¢×? ×?ס×?×£ ×?×¢×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2467
+msgid ""
+"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
+"trying to measure."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?ר×?×? ×?×?תק×? ×?×?×?שר ×?ר×?×?×? ×¢×? ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2471
+msgid ""
+"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
+"again."
+msgstr ""
+"×?×? נעשת×? ×?×¢×?ת ×¢×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×? פש×?×? ×?ש×?רר ×?ת ×?×?ת×? ×?×?×?×? ת×?נת×? ×?×? ×?×?פשר×?ת ×?נס×?ת "
+"ש×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
+msgid "Printing"
+msgstr "×?×?פס×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2616
+msgid "Preparing the data for the printer."
+msgstr "×?×?נת ×?נת×?× ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?פסת."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2622
+msgid "Sending the targets to the printer."
+msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×¢×?×?×? ×?×? ×?×?×?פסת."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2626
+msgid "Printing the targets..."
+msgstr "×?ת×?צעת ×?×?פסת ×?×?×¢×?..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2630
+msgid "The printing has finished."
+msgstr "×?×?×?פס×? ×?סת×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2634
+msgid "The print was aborted."
+msgstr "×?×?×?פס×? ×?×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:134
+msgid "Unknown model"
+msgstr "×?×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:148
+msgid "Unknown description"
+msgstr "ת×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:162
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "×?צר×? ×?×?ת×? ×?×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:176
+msgid "Unknown device"
+msgstr "×?תק×? ×?×?ת×? ×?×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:391
+msgid "Could not detect screen type"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תר ×?ת ס×?×? ×?צ×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:394
+msgid ""
+"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
+"projector."
+msgstr "× ×? ×?צ×?×?×? ×?×?×? ×?צ×? ×¢×?×?ר×? תת×?צע ×?צ×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×? LCD,â?? CRT ×?×? ×?קר×?."
+
+#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
+#: ../src/gcm-calibrate.c:419
+msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?ת צ×?×¢×?×? ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:422
+msgid ""
+"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
+"profiling projectors."
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ת צ×?×¢ ×?×? ×?×? ת×?×?× ×? ×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?קרנ×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate.c:483
+msgid "Profile Precision"
+msgstr "×?×?×?ק ×?פר×?פ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:486
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr ""
+"פר×?פ×?×? ×?×¢×? ×?×?×?ק ×?×?×?×? ×?×?תר ×?ספק ×?×?×?ק ×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?ת×?×?ת ×?צ×?×¢×?×? ×?×? ×?×?רש ×?×?×? ר×? "
+"×?×?תר ×?קר×?×?ת ×?×?×?×? ×?צ×?×¢."
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:489
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr "×?×?ר×?ש×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?פ×?ס×?×?ת ×?×? ×?פר×?פ×?×? ×?×?×?×?ק ר×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:494
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?×?×?ק ×?×?×?×?×? ×?×?רש ×?×?תר ×?פ×?×? ×?×?×?תר ×?×?×? ×?×?×?×?פסת."
+
+#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
+#: ../src/gcm-calibrate.c:568
+msgid "Custom"
+msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:600
+msgid ""
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
+msgstr ""
+"×?×?ר×? ×?×?×?×? ×?תצ×?×?×?, ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?תצ×?×?×? ש×?×? ×¢×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?ק×?×? ×?ת "
+"×?ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:603
+msgid ""
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr ""
+"×?ת×?×? ש×?×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×¢×¥ ×?×?×?ר×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?תצ×?×?×? ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:606
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr "×?×?פ×?ס ×?תצ×?×?×? ש×?×? ×?×?ר×?ר×?ת ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?פע×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:609
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×? × ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?× ×?×?ת ×?×? ×?×?ס×? ש×?×? ת×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:612
+msgid ""
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
+msgstr ""
+"×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?תצ×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?ר×?ת צ×?×¢ ×?×?ת×?×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×? ער×?צ×? ×?Ö¾RGB "
+"×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?ת×? ×?ער×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr "×?×? ×?×?×? צ×?×¢ ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת ×?×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?פר×?×?רת צ×?×¢×?×? ש×? 6500K."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:618
+msgid ""
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr "×?ש ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?תצ×?×?×? ×?ר×?×? שת×?×?×? × ×?×?×? ×?×?×?×? צפ×?×?×? ×?×?×?ש×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:621
+msgid ""
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr ""
+"×?ק×?×?ת ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?ת ×?ש ×?×?פע×?×? ×?ת ×?תצ×?×?×? ×?פ×?×?ת ר×?×¢ שע×? ×?פנ×? ת×?×?×?ת ×?×?×?×?×?."
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+msgid "Display setup"
+msgstr "×?×?×?רת ×?תצ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:702
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ת×?×?נת ×?×?×¢×? ×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:715
+msgid "Supported images files"
+msgstr "ק×?×?צ×? ת×?×?× ×? נת×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:722 ../src/gcm-calibrate.c:774
+#: ../src/gcm-prefs.c:543
+msgid "All files"
+msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:747
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?ת CIE"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:767
+msgid "CIE values"
+msgstr "ער×?×? CIE"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:840 ../src/gcm-prefs.c:515
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ פר×?פ×?×? ICC"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:843
+msgid "Open"
+msgstr "פת×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
+#: ../src/gcm-calibrate.c:879
+msgid "Please choose a profiling mode"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?צ×? ×?צ×?רת פר×?פ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
+#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
+#. * device to create a profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:884
+msgid ""
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
+msgstr ""
+"× ×? ×?צ×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?פסת ×?ק×?×?×?ת, ×?×?צ×?ר ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×? "
+"×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ק×?×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:996
+msgid "Install missing files?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?×? ק×?צ×?×? ×?סר×?×??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:999
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr "ק×?×?צ×? ×?×¢×? צ×?×¢ ×?ש×?תפ×?×? ×?×?× ×? ×?×?תקנ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1001
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr "ק×?×?צ×? ×?×¢×? ×?צ×?×¢ × ×?רש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?פר×?פ×?×? צ×?×¢."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1003
+msgid "Do you want them to be installed?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?תק×?× ×??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
+msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?, × ×?ת×? ×?×?×?×? ×¢×? צע×? ×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1010 ../src/gcm-prefs.c:702
+msgid "Do not install"
+msgstr "×?×? ×?×?תק×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1012 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:700
+msgid "Install"
+msgstr "×?תקנ×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
+#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
+#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1027
+msgid "Please select a calibration target"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×¢×? ×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1032
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+"×?×?ר×? ×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?תק×?, ×?ש ×?צ×?×? ת×?×?× ×? ×?×?×?פ×? ×?×?× ×? ש×? ×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ר ×?×?ת×? "
+"×?ק×?×?×¥ TIFF."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1037
+msgid ""
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles are not applied."
+msgstr ""
+"×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ר×?ת ×?×?× ×? ×?שתנ×?ת ×?שפר×?פ×?×?×? ת×?ק×?×? ×?צ×?×¢ ×?×?× ×? ×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1040
+msgid ""
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr ""
+"×?ש ×?נק×?ת ×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?תק×? ×?×?ר×? ×?סר×?ק×? ×?×¢×? ר×?×?×?×?צ×?×?ת ק×?×? ×?פ×?×? ×?×?×?×?ת ×?פ×?×?ת "
+"200dpi."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
+msgid ""
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×? ×?שתנ×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?צ×?×?×? ×?ש×?×¢×?ש×? נק×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1050
+msgid ""
+"For best results, the reference target should also be less than two years "
+"old."
+msgstr "×?ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?ת, ×¢×? ×?×¢×? ×?×?פנ×?×? ×?×?×?×?ת ×?×? פ×?×?ת ×?שנת×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1053
+msgid ""
+"Please select the calibration target type which corresponds to your "
+"reference file."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×?×?×? ש×?×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
+msgid "CMP Digital Target 3"
+msgstr "CMP ×?×¢×? ×?×?×?×?×?×?×? 3"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
+msgid "CMP DT 003"
+msgstr "CMP DT 003"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
+msgid "Color Checker"
+msgstr "×?×?×?ק צ×?×¢"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
+msgid "Color Checker DC"
+msgstr "×?×?×?ק צ×?×¢ DC"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
+msgid "Color Checker SG"
+msgstr "×?×?×?ק צ×?×¢ SG"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
+msgid "Hutchcolor"
+msgstr "Hutchcolor"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
+msgid "i1 RGB Scan 1.4"
+msgstr "i1 סר×?קת RGB 1.4"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
+msgid "IT8.7/2"
+msgstr "IT8.7/2"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
+msgid "Laser Soft DC Pro"
+msgstr "Laser Soft DC Pro"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
+msgid "QPcard 201"
+msgstr "QPcard 201"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+msgid "Introduction to display calibration"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?×?×? ×?תצ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+msgid ""
+"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
+msgstr "×?×?־ש×?×? ×?×? ×?ס×?×?×¢ ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?תצ×?×?×? ש×?×? ×?×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ICC ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת."
+
+#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+msgid ""
+"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
+"be obtained."
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ספר צע×?×?×? ×?×?×? שנ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?צר פר×?פ×?×? ×?×?×?×?ק."
+
+#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+msgid "It should only take a few minutes."
+msgstr "×?ת×?×?×?×? ×?×?×?ר ×?ק×?ת ×?ק×?ת ספ×?ר×?ת."
+
+#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
+#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+msgid ""
+"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
+"images in order to accurately compare the colors."
+msgstr ""
+"×?ת×?×? שע×?×?×£ ×?×?תר×?ק ×?×¢×? ×?×?×?ס×? ×?×? ×?פ×?×?×? ×?×? ×?×?×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?ת ×?ת "
+"×?צ×?×¢×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?ק."
+
+#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
+msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×¢×? ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? פע×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?רצ×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#, c-format
+msgid "Create table item %i/%i"
+msgstr "×?צ×?רת פר×?×? ×?×?×?×?×? %i/%i"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+msgid ""
+"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
+"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
+"color tint so it looks plain gray."
+msgstr ""
+"× ×? ×?נס×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר ×¢×? ×?פס×?×? ×?×?ת×?×?פ×?×? ש×?ס×?×?×?×?. ×?ש ×?×?ת×?×?×? ×?ת "
+"×?×?×?×?ר×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×? ×?×? × ×?רש, ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?צ×?×¢ ×?×? ש×?×?ר×?×? ×?פ×?ר פש×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+msgid "Summary"
+msgstr "תקצ×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+msgid ""
+"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
+"Color Profiles program."
+msgstr ""
+"תצ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?עת. × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?פר×?פ×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?ת×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×? "
+"פר×?פ×?×?×? צ×?×¢."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: ../src/gcm-client.c:1103
+msgid "This device already exists"
+msgstr "×?תק×? ×?×? ×?×?ר ק×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
+#: ../src/gcm-colorimeter.c:391
+msgid "Measuring instrument not recognized"
+msgstr "×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:128
+msgid "Laptop LCD"
+msgstr "LCD ש×? ×?×?ש×? × ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
+msgid "Cannot load file contents"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ת×?× ×? ×?ק×?×?×¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
+msgid "Cannot parse EDID contents"
+msgstr "× ×? × ×?ת×? ×?פענ×? ×?ת ת×?× ×? ×?Ö¾EDID"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
+msgid "Monitor name"
+msgstr "ש×? ×?צ×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
+msgid "Vendor name"
+msgstr "ש×? ×?ספק"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85
+msgid "Serial number"
+msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90
+msgid "Text string"
+msgstr "×?×?ר×?×?ת ×?קס×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
+msgid "PNP identifier"
+msgstr "×?×?×?×? PNP"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
+msgid "Size"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106
+msgid "Gamma"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
+msgid "EDID dumps to parse"
+msgstr "×?×?ספ×? EDID ×?× ×?ת×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
+msgid "EDID dump"
+msgstr "×?×?ס×?×£ EDID"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
+#, c-format
+msgid "Saved %i bytes to %s"
+msgstr "נש×?ר×? %i ×?ת×?×? ×?×? %s"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
+#, c-format
+msgid "Failed to save EDID to %s"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?Ö¾EDID ×?×? %s"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
+msgid "Profiles to view"
+msgstr "פר×?פ×?×?×?×? ×?×?צ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
+msgid "ICC profile dump program"
+msgstr "ת×?× ×?ת ×?×?×?ס×?×£ נת×?× ×?×? ×?פר×?פ×?×?×? ICC"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:124
+msgid "The description of the profile"
+msgstr "ת×?×?×?ר ×?פר×?פ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:127
+msgid "The copyright of the profile"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?×?צר×?×? ש×? ×?פר×?פ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:130
+msgid "The model of the profile"
+msgstr "×?×?×? ×?פר×?פ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:133
+msgid "The manufacturer of the profile"
+msgstr "×?צר×? ×?פר×?פ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:136
+msgid "Profiles to fix"
+msgstr "פר×?פ×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:147
+msgid "ICC profile fix program"
+msgstr "×?ת×?× ×?ת ×?ת×?ק×?×? פר×?פ×?×?×? ICC"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-import.c:83 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+msgid "ICC profile to install"
+msgstr "פר×?פ×?×? ICC ×?×?תקנ×?"
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
+#: ../src/gcm-import.c:105
+msgid "No filename specified"
+msgstr "×?×? צ×?×?×? ש×? ק×?×?×¥"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:118
+msgid "Failed to open ICC profile"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?פת×?×?ת פר×?פ×?×? ×?Ö¾ICC"
+
+#. TRANSLATORS: parsing error
+#: ../src/gcm-import.c:121
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: %s"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?× ×?ת×?×? ×?ק×?×?×¥: %s"
+
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:156
+msgid "ICC profile already installed"
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?Ö¾ICC ×?×?ר ×?×?תק×?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:173
+#, c-format
+msgid "Import ICC color profile %s?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת פר×?פ×?×? ×?Ö¾ICCâ?? %s?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:176
+msgid "Import ICC color profile?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×?Ö¾ICC?"
+
+#. ask confirmation
+#: ../src/gcm-import.c:184
+msgid "Import ICC profile"
+msgstr "×?×?×?×?×? פר×?פ×?×? ICC"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:209 ../src/gcm-prefs.c:572
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?עתקת ×?ק×?×?×¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
+msgid "Description:"
+msgstr "ת×?×?×?ר:"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
+#: ../src/gcm-inspect.c:63
+msgid "Copyright:"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:102
+msgid "Root window profile:"
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?:"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:114
+msgid "Root window protocol version:"
+msgstr "×?רסת פר×?×?×?ק×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?:"
+
+#: ../src/gcm-inspect.c:130
+#, c-format
+msgid "Output profile '%s':"
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?פ×?×? '%s':"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
+#: ../src/gcm-inspect.c:137
+msgid "not set"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:200 ../src/gcm-inspect.c:269 ../src/gcm-inspect.c:315
+#: ../src/gcm-inspect.c:379 ../src/gcm-inspect.c:472
+msgid "The request failed"
+msgstr "×?×?קש×? × ×?ש×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:208
+msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
+#: ../src/gcm-inspect.c:213 ../src/gcm-inspect.c:328 ../src/gcm-inspect.c:392
+msgid "Suitable profiles for:"
+msgstr "פר×?פ×?×?×?×? ת×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר:"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
+#: ../src/gcm-inspect.c:323
+msgid "There are no ICC profiles for this window"
+msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
+msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×¢×?×?ר ס×?×? ×?תק×? ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:427
+msgid "Rendering intent (display):"
+msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render (תצ×?×?×?):"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:430
+msgid "Rendering intent (softproof):"
+msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render (×?×?פס×?):"
+
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:433
+msgid "RGB Colorspace:"
+msgstr "×?ר×?×? ×?צ×?×¢ RGB:"
+
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:436
+msgid "CMYK Colorspace:"
+msgstr "×?ר×?×? ×?צ×?×¢ CMYK:"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:506
+msgid "Show X11 properties"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? X11"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:509
+msgid "Get the profiles for a specific device"
+msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?ס×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:512
+msgid "Get the profile for a specific window"
+msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?ס×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:515
+msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ס×?×? ×?תק×? ×?ס×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:518
+msgid "Dump all details about this system"
+msgstr "×?×?ס×?×£ ×?×? ×?פר×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-inspect.c:531
+msgid "EDID inspect program"
+msgstr "ת×?× ×?ת ×?ק×?רת ×?Ö¾EDID"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
+#: ../src/gcm-inspect.c:548
+msgid "Device type not recognized"
+msgstr "ס×?×? ×?×?תק×? ×?×? ×?×?×?ר"
+
+#. command line argument, the ID of the device
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
+msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+msgstr "×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?תק×?, ×?×?×?×?×?×? 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
+msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+msgstr "ת×?× ×?ת ×?×?תקנ×? ×?×?×?×? ×?ער×?ת×?ת ×?פר×?פ×?×?×? ICC ש×? ×?× ×?×? ×?צ×?×¢ ש×? GNOME"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
+msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ש×? ק×?×?×¥ ש×? פר×?פ×?×? ICC ×?×?×? ×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
+msgid "You need to specify exactly one device ID."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?ספר ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
+msgid "The device ID has invalid characters."
+msgstr "×?×?ספר ×?×?×?×?×? ×?×?תק×? ×?שנ×? ת×?×?×?×? ש×?×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
+msgid "This program can only be used by the root user."
+msgstr "רק ×?שת×?ש ×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?פע×?×? ת×?× ×?ת ×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
+msgid "The source filename must be absolute."
+msgstr "×¢×? ש×? ×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?×?ק×?ר ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
+msgid "Failed to get content type:"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ק×?×?ת ס×?×? ×?ת×?×?×?:"
+
+#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
+msgid "Content type was incorrect:"
+msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?×? ש×?×?×?:"
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
+msgid "This program must only be run through pkexec."
+msgstr "×¢×? ת×?× ×?ת ×?×? ×?ר×?×¥ רק ×?ר×? pkexec."
+
+#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת PKEXEC_UID ×?ער×? ×?ספר×? ש×?×? ×?×?×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
+msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+msgstr "×¢×? פר×?פ×?×? ×?Ö¾ICC ×?×?×?×?ת ×?×?×¢×?×?ת ×?×?שת×?ש."
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
+msgid "The destination filename must be absolute."
+msgstr "×¢×? ש×? ×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?×?×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
+msgid "Failed to copy:"
+msgstr "×?ש×? ×?×?עתק×?:"
+
+#. TRANSLATORS: could not save for all users
+#: ../src/gcm-prefs.c:152
+msgid "Failed to save defaults for all users"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?ר×?ר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
+#: ../src/gcm-prefs.c:180
+msgid "None"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:184
+msgid "Other profileâ?¦"
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?ר..."
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/gcm-prefs.c:318
+msgid "Failed to calibrate device"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?תק×?"
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/gcm-prefs.c:353
+msgid "Failed to calibrate printer"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?פסת"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:467
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק פר×?פ×?×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-prefs.c:470
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר פר×?פ×?×? ×?×? ×?×?×?ער×?ת ש×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
+
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:473
+msgid "Delete"
+msgstr "×?×?×?ק×?"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:518
+msgid "Import"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-prefs.c:536
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "×?תקנ×? ICC נת×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:687
+msgid "Install missing calibration and profiling software?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?ת×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×?×??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:691
+msgid "Calibration and profiling software is not installed on this computer."
+msgstr "×?×? ×?×?תקנת ת×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:693
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×? × ×?רש×?×? ×?×?×?נת פר×?פ×?×?×? צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?תקנ×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
+#: ../src/gcm-prefs.c:695
+msgid "Do you want them to be automatically installed?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ש×?×?×? ×?×?תקנ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:821
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "×?צ×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?×?ש×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:877
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:885
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:894
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?ספת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-prefs.c:938
+msgid "Failed to delete file"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?קת ×?ק×?×?×¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1069
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?×?תק×? ×?× ×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1074
+msgid "Cannot profile: No device is selected"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×? × ×?×?ר ×?תק×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1086
+msgid "Cannot calibrate: The device is not connected"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?×?תק×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1094
+msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?Ö¾XRandR 1.3"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1102
+msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1117
+msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1125
+msgid ""
+"Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×? ×?×?פסת"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1132
+msgid "Cannot profile this type of device"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?×?תק×? ×?ס×?×? ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
+#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
+#. * can't color correct additional monitors or projectors.
+#: ../src/gcm-prefs.c:1296
+msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×? ×?תק×? ×?נפר×? ×?×?× ×? נת×?×?×?ת. ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?× ×?×? ×?תק×? ×?תצ×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1381
+msgid "Input device"
+msgstr "×?תק×? ×?ק×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1385
+msgid "Display device"
+msgstr "×?תק×? ×?תצ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1389
+msgid "Output device"
+msgstr "×?תק×? ×?פ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1393
+msgid "Devicelink"
+msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?תק×?"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1397
+msgid "Colorspace conversion"
+msgstr "×?×?ר×? ×?×?×? ×?ר×?×?×? צ×?×¢"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
+#: ../src/gcm-prefs.c:1401
+msgid "Abstract"
+msgstr "×?×?פש×?"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1405
+msgid "Named color"
+msgstr "צ×?×¢ ×?×¢×? ש×?"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1408 ../src/gcm-prefs.c:1458
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1419
+msgid "XYZ"
+msgstr "XYZ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1423
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1427
+msgid "LUV"
+msgstr "LUV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1431
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1435
+msgid "Yxy"
+msgstr "Yxy"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#: ../src/gcm-prefs.c:1439 ../src/gcm-prefs.c:2204 ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1443
+msgid "Gray"
+msgstr "×?פ×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1447
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#: ../src/gcm-prefs.c:1451 ../src/gcm-prefs.c:2208 ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1455
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:1576
+msgid "Yes"
+msgstr "×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:1579
+msgid "No"
+msgstr "×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/gcm-prefs.c:1723
+msgid "No hardware support"
+msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/gcm-prefs.c:1727 ../src/gcm-prefs.c:2039
+msgid "disconnected"
+msgstr "×?× ×?תק"
+
+#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+msgid "Could not import profile"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?פר×?פ×?×?"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×? ש×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?תק×? ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:1975
+msgid "Device added"
+msgstr "× ×?סף ×?תק×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:1979
+msgid "Device removed"
+msgstr "×?×?סר ×?תק×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-prefs.c:2261
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "×?×?×? ×?ר×?×?×? צ×?×¢ %s ×?×?×?× ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2616 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+msgid "Display"
+msgstr "תצ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2620
+msgid "Scanner"
+msgstr "ס×?רק"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2624
+msgid "Printer"
+msgstr "×?×?פסת"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2628
+msgid "Camera"
+msgstr "×?צ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-prefs.c:2695
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
+#: ../src/gcm-prefs.c:2991
+msgid "More Information"
+msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
+#: ../src/gcm-prefs.c:2994
+msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+msgstr "רש×?×?ת ×?×?תקנ×?×? × ×?ענת..."
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-prefs.c:3001
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?ר×?ש ×?ת×?ק×?×? צ×?×¢ ×?×?ס×? ×?×?×?×?."
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:130
+msgid "Missing description"
+msgstr "ת×?×?×?ר ×?סר"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../src/gcm-session.c:153
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?ש ×?עת"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
+#: ../src/gcm-session.c:156
+msgid "Ignore"
+msgstr "×?תע×?×?×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:183
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "× ×?רש ×?×?×?×? ×?×?×?ש"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:193
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?ת ×?תצ×?×?×? '%s' ×?×?×?ש ×?×?ק×?×? ×?×?פשר×?."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:200
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?פסת '%s' ×?×?×?ש ×?×?ק×?×? ×?×?פשר×?."
+
+#: ../src/gcm-session.c:263
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr "×?×? ×?צ×?ת ×?×?×?ר ×¢×?×?×?×? ×?×?קש×?"
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:280 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Color Management"
+msgstr "× ×?×?×?×? צ×?×¢×?×?"
+
+#: ../src/gcm-session.c:282
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr "ש×?ר×?ת D-Bus ×?× ×?×?×?×? צ×?×¢×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-utils.c:514
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:527
+msgid "Perceptual"
+msgstr "תפ×?סת×?"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:531
+msgid "Relative colormetric"
+msgstr "×?×?×?×?ת צ×?×¢ ×?×?ס×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:535
+msgid "Saturation"
+msgstr "ר×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:539
+msgid "Absolute colormetric"
+msgstr "×?×?×?×?ת צ×?×¢ ×?×?×?×?×?ת"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
+msgid "Blue:"
+msgstr "×?×?×?×?:"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:4
+msgid "Brightness:"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת:"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
+msgid "Create images for printing"
+msgstr "×?צ×?רת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?פס×?"
+
+#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "פר×?×?×?"
+
+#. window title
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
+msgid "Device Calibration"
+msgstr "×?×?×?×? ×?תק×?"
+
+#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
+msgid "Generate profile from printed images"
+msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?פס×?ת"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
+msgid "Green:"
+msgstr "×?ר×?ק:"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
+msgid "Low"
+msgstr "× ×?×?×?"
+
+#. The length of the translation
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
+msgid "Normal"
+msgstr "ר×?×?×?"
+
+#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
+msgid "Profile locally attached printer"
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?×?פסת ×?×?×?×?×?ר ×?ק×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
+msgid "Projector"
+msgstr "×?קר×?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
+msgid "Red:"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
+msgid "precision"
+msgstr "×?×?×?ק"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
+msgid ""
+"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+msgstr "×?ר×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?צ×?×¢×?×? שנ×?תנ×?×? ×?ק×?×?×?×? ×?ת×?×? ת×?×?× ×?."
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
+msgid "Add Virtual Device"
+msgstr "×?×?ספת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+msgstr "ת×?×?× ×? ×?×? ת×?ס×?×£ ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×? ש×?×?× ×? ×?×?×?×?ר."
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+msgid "CMYK:"
+msgstr "CMYK:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?־ש×?×? ×?×?"
+
+#. Section heading for device profile settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+msgid "Color Profile"
+msgstr "פר×?פ×?×? צ×?×¢"
+
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "×?ר×?×? צ×?×¢:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
+msgid "Contrast:"
+msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת:"
+
+#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+msgid "Create _Profile for Device"
+msgstr "×?צ×?רת _פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×?"
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+msgid "Created:"
+msgstr "ת×?ר×?×? ×?×?צ×?ר×?:"
+
+#. Tab title, system wide defaults to use
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
+msgid "Defaults"
+msgstr "×?ר×?ר×?ת ×?×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+msgid "Delete the currently selected color profile"
+msgstr "×?×?×?קת פר×?פ×?×? ×?צ×?×¢ ×?× ×?×?ר ×?× ×?×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
+msgid ""
+"Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
+"reappear in the list"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?תק×? ×?×?× ×?תק â?? ×?×? ×?×?תק×? ×?×?×?×?ר ש×?×? ×?×?×? ×?ש×?×? ×?×?×?פ×?×¢ ×?רש×?×?×?"
+
+#. Section heading for device settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
+msgid "Device"
+msgstr "×?תק×?"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+msgid "Device manufacturer:"
+msgstr "×?צר×? ×?×?תק×?:"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+msgid "Device model:"
+msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+msgid "Device type:"
+msgstr "ס×?×? ×?×?תק×?"
+
+#. Tab title, currently connected or saved devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+msgid "Devices"
+msgstr "×?תקנ×?×?"
+
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Display correction:"
+msgstr "ת×?ק×?×? תצ×?×?×?:"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
+msgid "Display:"
+msgstr "תצ×?×?×?:"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+msgid "File size:"
+msgstr "×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥:"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+msgid "Filename:"
+msgstr "ש×? ×?ק×?×?×¥:"
+
+#. Settings that users don't normally have to touch
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
+msgid "Fine tuning"
+msgstr "×?×?×?× ×?×? ×¢×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+msgid "Gamma:"
+msgstr "×?×?×?:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+msgid "Import an ICC file from another location"
+msgstr "×?×?×?×?×? ק×?×?×¥ ICC ×?×?×?ק×?×? ×?×?ר"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+msgid "License:"
+msgstr "ר×?ש×?×?×?:"
+
+#. The manufacturer of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "×?צר×?:"
+
+#. The model of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+msgid "Model:"
+msgstr "×?×?×?:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+msgid "More details"
+msgstr "פר×?×?×? × ×?ספ×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+msgid "Open the documentation"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?×¢×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+msgid "Profile Graphs"
+msgstr "תרש×?×?×? ×?פר×?פ×?×?"
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+msgid "Profile type:"
+msgstr "ס×?×? ×?פר×?פ×?×?:"
+
+#. Tab title, currently installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+msgid "Profiles"
+msgstr "פר×?פ×?×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+msgid ""
+"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
+"color corrected"
+msgstr "ת×?× ×?ת ×?ר×?×?ס ×?×?ס×? ×¢×? ער×?×? ×?צ×?×¢×?×? שש×?× ×? ×?×? שצ×?×¢×? ש×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?ת×?ק×?"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGB:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "×?×?ק×?×? Render"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
+msgid "Save these profiles for all users"
+msgstr "ש×?×?רת פר×?פ×?×?×?×? ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×? ×?×?שת×?ש"
+
+#. The serial number of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+msgid "Serial number:"
+msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+msgid ""
+"Set a property on the system so applications use the default display profile"
+msgstr ""
+"×?×?×?רת ת×?×?× ×? ×?×?ער×?ת ×?×?×? ש×?×?ש×?×?×?×? ×?שת×?ש×? ×?פר×?פ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+msgid "Softproof:"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?פס×?:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
+msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? צ×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר."
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
+msgid ""
+"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+"device output gamut"
+msgstr ""
+"×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?עתק×? ×?×?×?×?×? צ×?×¢ ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?פ×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+msgid ""
+"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+"display gamut"
+msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?עתק×? ×?×?×?×?×? צ×?×¢ ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?תצ×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?צ×? × ×?×?×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+msgstr "×?×?×? ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?Ö¾CMYK ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
+msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+msgstr "×?×?×? ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?Ö¾RGB ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
+msgid "Working space"
+msgstr "×?ר×?×? ×¢×?×?×?×?"
+
+#. This is a button to add a virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
+msgid "_Add Device"
+msgstr "×?×?_ספת ×?תק×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+msgid "_Apply display correction"
+msgstr "×?_×?×?ת ת×?ק×?×? ×?תצ×?×?×?"
+
+#. This is a button to delete the saved or virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:80
+msgid "_Delete Device"
+msgstr "_×?×?×?קת ×?תק×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
+msgid "_Delete Profile"
+msgstr "×?_×?×?קת פר×?פ×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
+msgid "_Import Profile"
+msgstr "×?×?_×?×?×? פר×?פ×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
+msgid "_Make Default"
+msgstr "×?_פ×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:85
+msgid "_Reset to defaults"
+msgstr "_×?×?פ×?ס ×?×?ר×?ר×?ת ×?×?×?×?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
+msgid "_Set profile for color managed applications"
+msgstr "×?_×?×?רת פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? צ×?×¢"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "צ×?×¢"
+
+#~ msgid "Failed to get metadata from image"
+#~ msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ק×?×?ת נת×?× ×? ×?×¢×? ×?×?ת×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "Install calibration and profiling software?"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?×? ת×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×?×??"
+
+#~ msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+#~ msgstr "×?×? ×?×?תקנת ת×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×? × ×?×?ר ×?תק×?"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×? ק×?×?×?ת ת×?×?×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?ר×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?× ×?×? ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?Ö¾XRandRâ?? 1.3"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+#~ "profiling"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×? ×?×?פסת"
+
+#~ msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?×?תק×? ×?ס×?×? ×?×?"
+
+#~ msgid "Install now"
+#~ msgstr "×?תקנ×? ×?עת"
+
+#~ msgid "More color profiles could be automatically installed."
+#~ msgstr "× ×?ת×? ×?×?תק×?×? פר×?פ×?×?×? צ×?×¢ × ×?ספ×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?נס×?ת ×?פנ×?ת ×?×?×?ר×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×¢×?ר"
+
+#~ msgid "Setting up device"
+#~ msgstr "×?×?תק×? ×?×?×?×?ר"
+
+#~ msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
+#~ msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?קר×?×?ת צ×?×¢ ×?×?ת×?..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+#~ msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+#~ msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×?."
+
+#~ msgid "Device Error"
+#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?תק×?"
+
+#~ msgid "The device could not measure the color spot correctly."
+#~ msgstr "×?×?תק×? ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ת×? ×?צ×?×¢ ×?ר×?×?×?."
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "ICC profile already installed system-wide"
+#~ msgstr "פר×?פ×?×? ×?Ö¾ICC ×?×?ר ×?×?תק×? ×?×?×?×? ×?×?ער×?ת"
+
+#~ msgid "Failed to connect to session bus:"
+#~ msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?פ×?ק ×?×?פע×?×?:"
+
+#~ msgid "The request failed:"
+#~ msgstr "×?×?קש×? × ×?ש×?×?:"
+
+#~ msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+#~ msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×?×?×?קצ×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?"
+
+#~ msgid "Show xserver properties"
+#~ msgstr "×?צ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?Ö¾xserver"
+
+#~ msgid "Get the profiles for a specific file"
+#~ msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ק×?×?×¥ ×?ס×?×?×?"
+
+#~ msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
+#~ msgstr "×?×?תק×? ×?×? ס×?×? ×?פר×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?, ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?:"
+
+#~ msgid "No colorimeter is attached."
+#~ msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר ק×?×?×?ר×?×?×?ר (×?×? צ×?×¢)."
+
+#~ msgid "This application was compiled without VTE support."
+#~ msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×¢×?ר ×?×?×?×?ר ×?×?×? ת×?×?×?×? ×?Ö¾VTE."
+
+#~ msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+#~ msgstr "×?ק×?×?×?ר×?×?×?ר (×?×? צ×?×¢) ×?×?×?×?×?ר ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?קר×?×?ת צ×?×¢ ש×? ×?ת×?."
+
+#~ msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?× ×?×? ×?צ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
+
+#~ msgid "Delete this profile"
+#~ msgstr "×?×?×?קת פר×?פ×?×? ×?×?"
+
+#~ msgid "This profile cannot be deleted"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק פר×?פ×?×? ×?×?"
+
+#~ msgid "CIE 1931 xy"
+#~ msgstr "CIE 1931 xy"
+
+#~ msgid "Transfer response curve"
+#~ msgstr "×?×¢×?רת עק×?×?ת ×?ת×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Video card gamma table"
+#~ msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ש×? ×?ר×?×?ס ×?×?ס×?"
+
+#~ msgid "Image preview (input)"
+#~ msgstr "×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×? (ק×?×?)"
+
+#~ msgid "Image preview (output)"
+#~ msgstr "×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×? (פ×?×?)"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "×?×?ס×?"
+
+#~ msgid "Absolute"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "High quality photography"
+#~ msgstr "צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Precise color matching"
+#~ msgstr "×?ת×?×?ת צ×?×¢×?×? ×?×?×?×?קת"
+
+#~ msgid "Graphs and presentations"
+#~ msgstr "תרש×?×?×?×? ×?×?צ×?×?ת"
+
+#~ msgid "Proofing devices"
+#~ msgstr "×?תקנ×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?ק"
+
+#~ msgid "Ambient:"
+#~ msgstr "×?ק×?×£:"
+
+#~ msgid "Color Picker"
+#~ msgstr "×?×?×?×? צ×?×¢×?×?"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "ש×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Lab (D50):"
+#~ msgstr "×?×¢×?×?×? (D50):"
+
+#~ msgid "Results"
+#~ msgstr "ת×?צ×?×?ת"
+
+#~ msgid "XYZ:"
+#~ msgstr "XYZ:"
+
+#~ msgid "_Measure"
+#~ msgstr "_×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A working space is a default colorspace that is not associated with a "
+#~ "specific device."
+#~ msgstr "×?ר×?×? ×¢×?×?×?×? ×?× ×? ×?ר×?×? צ×?×¢ ש×?×?× ×? ×?ש×?×?×? ×?×?תק×? ×?ס×?×?×?."
+
+#~ msgid "Add a color profile to be used for this device"
+#~ msgstr "×?×?ספת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×?ש×?×?×?ש ×?×?תק×? ×?×?"
+
+#~ msgid "Add d_eviceâ?¦"
+#~ msgstr "×?×?ספת ×?_תק×?â?¦"
+
+#~ msgid "Available Profiles"
+#~ msgstr "פר×?פ×?×?×?×? ×?×?×?× ×?×?"
+
+#~ msgid "Create _Profile"
+#~ msgstr "×?צ×?רת _פר×?פ×?×?"
+
+#~ msgid "Create a profile for the device"
+#~ msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?×?"
+
+#~ msgid "Do full screen correction"
+#~ msgstr "×?×?צ×?×¢ ת×?ק×?×? ש×? ×?ס×? ×?×?×?"
+
+#~ msgid "EISA ID:"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?Ö¾EISA:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
+#~ "fields."
+#~ msgstr "× ×?ת×? ×?×?ר×?ר ק×?×?צ×? ת×?×?× ×? ×?×?ס×? ×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?ת ×?ש×?×?ת ש×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "Make the selected profile the default profile"
+#~ msgstr "×?פ×?×?ת ×?פר×?פ×?×? ×?× ×?×?ר ×?פר×?פ×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+#~ msgstr "רק פר×?פ×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?תק×? ×?×?פ×?×¢×? ×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "Pr_ofile Viewer"
+#~ msgstr "×?_צ×?×? ×?פר×?פ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Print Preview:"
+#~ msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ×?×?×?פס×?:"
+
+#~ msgid "Remove a color profile for this device"
+#~ msgstr "×?סרת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?×?"
+
+#~ msgid "Remove de_vice"
+#~ msgstr "×?_סרת ×?תק×?"
+
+#~ msgid "Rese_t"
+#~ msgstr "_×?×?פ×?ס"
+
+#~ msgid "Reset the sliders to the default values"
+#~ msgstr "×?×?פ×?ס פס×? ×?×?×?×?×?×? ×?ער×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Set profile for _color managed applications"
+#~ msgstr "×?×?×?רת פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר _×?×?ש×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? צ×?×¢"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rendering intent defines how color should be transformed from one "
+#~ "colorspace to another."
+#~ msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?×?×?×?ר ×?×?×?×? צ×?×¢×?×? ×?×?עתק×? ×?×?ר×?×? צ×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?ר."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This enables full screen color management which requires a modern 3D "
+#~ "graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
+#~ "load and will increase the amount of power this computer uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?פשר×?ת ×?×? ×?פע×?×?×? ×?ת × ×?×?×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?×?ס×? ×?×?×? ×?פ×? שנ×?רש ×¢×? ×?×?×? ×?ר×?×?ס×? ×?ס×? "
+#~ "ת×?×?×?×? ת×?ת־×?×?×? ×¢×? ת×?×?×?×? ×?×?צ×?×?ת ×?×?×?ר×?. ×?פשר×?ת ×?×? ת×?×?×?ר ×?ת ×?×¢×?×?ס ×¢×? ×?×?×¢×?×? "
+#~ "×?ת×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×? ×?שת×?ש ×?×?×?ש×?."
+
+#~ msgid "_Apply basic display correction"
+#~ msgstr "×?×?×?ת _ת×?ק×?× ×? תצ×?×?×? ×?ס×?ס×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Set System Default"
+#~ msgstr "×?_×?×?ר×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?ער×?ת"
+
+#~ msgid "Cannot load file contents:"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ת×?× ×? ×?ק×?×?×¥:"
+
+#~ msgid "Cannot parse EDID contents:"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?נת×? ×?ת ת×?× ×? ×?Ö¾EDID:"
+
+#~ msgid "Monitor name:"
+#~ msgstr "ש×? ×?צ×?:"
+
+#~ msgid "Vendor name:"
+#~ msgstr "ש×? ×?×?צר×?:"
+
+#~ msgid "PNP identifier:"
+#~ msgstr "×?×?×?×? PNP:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "EDID dump:"
+#~ msgstr "×?×?סף EDID:"
+
+#~ msgid "Add a new color profile"
+#~ msgstr "×?×?ספת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×?×?ש"
+
+#~ msgid "Graph:"
+#~ msgstr "תרש×?×?:"
+
+#~ msgid "Response in"
+#~ msgstr "ת×?×?×?×? × ×?נסת"
+
+#~ msgid "Response out"
+#~ msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?צ×?ת"
+
+#~ msgid "Video card out"
+#~ msgstr "פ×?×? ×?ר×?×?ס ×?×?ס×?"
+
+#~ msgid "_Add&#x2026;"
+#~ msgstr "_×?×?ספ×?&#x2026;"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "×?_סר×?"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "Select reference image"
+#~ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ת×?×?נת ×?× ×?×?×?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]