[evolution] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Tamil translation
- Date: Sat, 7 Aug 2010 16:46:46 +0000 (UTC)
commit a8c3a66d0bec2705c5c43d8ca6068e43369cf04c
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date: Sat Aug 7 22:12:44 2010 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 2818 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1514 insertions(+), 1304 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 49a9242..f9ddd53 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
-#: ../shell/main.c:519
+#: ../shell/main.c:533
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-28 04:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 20:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 11:15+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-07 22:11+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில� �ான�ற
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1268
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1277
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "த��ர�பின� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "�ண��� விழாநாள�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2021 ../capplet/anjal-settings-main.c:118
-#: ../shell/main.c:118
+#: ../shell/main.c:123
msgid "Birthday"
msgstr "பிறந�தநாள�"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Contact Editor"
msgstr "த��ர�ப� த���ப�பி"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:291
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "ஸ���பி"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:353
msgid "Error adding contact"
msgstr "த��ர�ப� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "_List name:"
msgstr "(_L)ப���ியல� ப�யர�:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173
msgid "_Select..."
msgstr "த�ர�ந�த���... (_S)"
@@ -687,24 +687,24 @@ msgstr ""
"மின�ன���ல� ம��வரிய� த������� ��ய�யவ�ம� �ல�லத� ��ழ� �ள�ள ப���ியலிர�ந�த� த��ர�பின� �ழ����வ�ம�: "
"(_T)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:760
msgid "Contact List Members"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� �ற�ப�பினர��ள�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:907
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1324
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:911
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1328
msgid "_Members"
msgstr "�ற�ப�பினர��ள� (_M)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1162
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
msgid "Error adding list"
msgstr "ப���ியலில� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1180
msgid "Error modifying list"
msgstr "த��ர�ப� திர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1190
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1194
msgid "Error removing list"
msgstr "ப���ியல� ந�����ம� ப�த� பிழ�"
@@ -745,11 +745,17 @@ msgstr ""
" ம�ண���ம� ��ர���� விர�ப�பமா? "
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:237
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
msgid "_Merge"
msgstr "_�ன�றா��� ��ர�"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:220
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:245 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
msgid "Merge Contact"
msgstr "த��ர�ப��ள� �ன�றா��� ��ர��"
@@ -773,22 +779,22 @@ msgstr "மின�ன���ல� த�வ���த�தில�"
msgid "Name contains"
msgstr "ப�யரில� �ள�ளத�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
msgid "No contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d த��ர�ப�"
msgstr[1] "%d த��ர�ப��ள�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:307
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
msgid "Error getting book view"
msgstr "ப�த�த� பார�வ�யில� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:716
msgid "Search Interrupted"
msgstr "த��ல� ���மறி���ப�ப���த� "
@@ -796,54 +802,54 @@ msgstr "த��ல� ���மறி���ப�ப���த� "
msgid "Error modifying card"
msgstr "�����ய� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626
msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ப�பல�த�தில� வ����ி �����"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632
msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:638
msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� த��ர�ப��ள� ����வ�ம�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:729
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� ந�����"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
msgid "Select all visible contacts"
msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1286
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "ந����ள� �ந�த த��ர�ப� ப���ியல��ள� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "ந����ள� �ந�த த��ர�ப� ப���ியல� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1294
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "ந����ள� (%s) த��ர�ப� ப���ியல� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1300
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "�ந�த த��ர�ப��ள� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1304
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "�ந�த த��ர�ப� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1308
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "ந����ள� (%s) த��ர�பின� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1463
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -852,11 +858,11 @@ msgstr ""
"%d த��ர�ப��ள� திற����ம� ப�த�%d ப�திய �ாளர���ள� திற���ப�ப��ம�.\n"
"�ல�லா த��ர�ப��ள�ய�ம� நி���யம� �ா��� வ�ண���மா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1468
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
msgid "_Don't Display"
msgstr "_D �ா���ாத�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1469
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "_A �ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� �ா����"
@@ -1200,8 +1206,8 @@ msgstr "நாள��ா���ி"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:125
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:352
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
msgid "Free/Busy"
msgstr "�ய�வ�/பணியில�"
@@ -1234,13 +1240,13 @@ msgstr "�ண�ய பதிவ�"
#. Create the default Person task list
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:350
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:176
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:115
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:181
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:151
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:158
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
msgid "Personal"
@@ -1264,113 +1270,7 @@ msgstr "வல�ப�ப�"
msgid "Click to mail %s"
msgstr "%s மின�ன���ல����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "Success"
-msgstr "வ�ற�றி"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
-msgid "Backend busy"
-msgstr "பின��ய���ி வ�ல�யா� "
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Repository offline"
-msgstr "�ி����� �ய���தில� �ல�ல�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� �ல�ல�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "��ய த��ர�ப� த�வல� �ல�ல�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Permission denied"
-msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Contact not found"
-msgstr "த��ர�ப� �ாணவில�ல�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "த��ர�ப� ���யாள �ண� �ற���னவ� �ள�ளத�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#. To Translators: This is task status
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
-#: ../calendar/gui/print.c:2675
-msgid "Canceled"
-msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "�ன�மதி ��திப�ப� த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "�ன�மதிய� ��தி��� வ�ண���ம�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "�ி�ல��ஸ� �ி�����வில�ல�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "No such source"
-msgstr "�த� ப�ன�ற ம�லம� �ல�ல�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "�ண�ப�பில�லா ம�ற�யில� �ல�ல�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-msgid "Other error"
-msgstr "மற�ற பிழ�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "தவறான ��வ�ய� பதிப�ப�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "த�ண�யில�லாத �ற�தி ��ய�ய�ம� ��யல�பா��"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -1380,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"��றி���வில�ல� �ல�லத� தரவிற���வில�ல�. தயவ� ��ய�த� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ண�ப�பில� ம�ண���ம� "
"�ற�றி �தன� �ள�ள����த�த� தரவிற���வ�ம�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:81
#, c-format
msgid ""
"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
@@ -1389,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�. பாத� %s ய� �ள�ளதா �னவ�ம� ����ள����� �ண�� "
"�ன�மதி �ள�ளதா �னவ�ம� ��தி���வ�ம�. "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To "
"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1398,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"� �வல�ய�ஷனில� பயன�ப��த�த விர�ம�பினால� �ல��ி�பி(LDAP)-�தரவ�ள�ள �வல�ய�ஷன� ப�திய� "
"நிற�வவ�ம�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI "
"was entered, or the server is unreachable."
@@ -1406,11 +1306,11 @@ msgstr ""
"ம��வரி ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�. ந����ள� தவறான ய��ர��(URI) � �ள�ளி����ள�ள�ர��ள� �ல�லத� "
"��வ�ய�த�த� த��ர�ப� ��ள�ள ம��ியவில�ல�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid "Detailed error message:"
msgstr "விவரமான பிழ� ��ய�தி:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1422,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"த��ல� ��ர����வ�ம�. �ல�லத� �ந�த ம��வரி ப�த�த�த�த����� \n"
"���வ� ��வ�ய�த�தின� வி�� வர�யர�ய� �தி�ரி���வ�ம�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -1434,44 +1334,50 @@ msgstr ""
"�ல�லத� ����ள� ���வில� தனிவிர�ப�ப���ள� ப��தியில� \n"
"த��ல����ான �ால �ளவ� �����வ�ம�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���த�தால� �ந�த ��ள�விய� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���த�தால� �ந�த ��ள�விய� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�. %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgstr "�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���ி �ந�த ��ள�விய� ப�ற���ணித�தத�"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���ி �ந�த ��ள�விய� ப�ற���ணித�தத�. %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "�ந�த ��ள�வி ம�ழ�ம�யா� ம��ியவில�ல�"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
+#, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "�ந�த ��ள�வி ம�ழ�ம�யா� ம��ியவில�ல�. %s"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:248
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
msgid "Select Address Book"
msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:287
msgid "list"
msgstr "ப���ியல�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:438
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:414
msgid "Move contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:416
msgid "Copy contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:419
msgid "Move contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:421
msgid "Copy contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
@@ -1529,7 +1435,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� வி�ார��� �ற�றி"
#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:737
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:746
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "ப���ம� %d"
@@ -1606,18 +1512,18 @@ msgstr "��யாள ம��ியாத பிழ�"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த� யார�வ�ண���மால�ம� �ண�� ம��ி�ிறத�"
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:210
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:215
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:526
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "�ற�திப�ப��த�த ம��ியவில�ல�.\n"
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:217
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:222
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:506
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:225
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:230
#: ../calendar/common/authentication.c:55
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:813
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
@@ -1649,16 +1555,13 @@ msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
"what your appointment is about."
msgstr ""
-"�ர�த�தம�ள�ள ��ர����ம� �ன�ற� ����ள� �ந�திப�ப����� தர�வத� �ந�திப�ப� ��றித�த �ர� "
-"��த�த� தர�ம�."
+"�ர�த�தம�ள�ள ��ர����ம� �ன�ற� ����ள� �ந�திப�ப����� தர�வத� �ந�திப�ப� ��றித�த �ர� ��த�த� தர�ம�."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
"task is about."
-msgstr ""
-"�ர�த�தம�ள�ள ��ர����ம� �ன�ற� ����ள� பணி���� தர�வத� பணி ��றித�த �ர� ��த�த� "
-"தர�ம�."
+msgstr "�ர�த�தம�ள�ள ��ர����ம� �ன�ற� ����ள� பணி���� தர�வத� பணி ��றித�த �ர� ��த�த� தர�ம�."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
@@ -2003,7 +1906,7 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "மாற�ற���ள� ��மி (_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:141
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "(_S)�ன�ப�ப�"
@@ -2039,8 +1942,8 @@ msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� பணி ந����ம�
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1602
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1175
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
msgid "Location:"
@@ -2055,7 +1958,7 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "(_D) பணிந�����"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
#: ../mail/e-mail-browser.c:152
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
@@ -2089,32 +1992,32 @@ msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
msgid "minutes"
msgstr "நிமி����ள�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1454
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
msgid "No summary available."
msgstr "��ர����ம� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1465
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "விள���ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "�� விவரம� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1516
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1519
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "����ளி�ம� %d �லார���ள� �ள�ளன"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1689
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1725
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
msgid "Warning"
msgstr "����ரி����"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1693
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2126,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"�ன�ப�ப�ம� வ�தி �ம����ப�ப����ள�ளத�, �வல�ய�ஷன� \n"
"�ாதாரண நின�வ����ல� �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����ம�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2142,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"\n"
"�ந�த நிரல� �ய��� விர�ப�பமா?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "�ந�த நிரல� பற�றி �னி �ன�னி�ம� ����� வ�ண��ாம�."
@@ -2309,7 +2212,7 @@ msgid "Last alarm time"
msgstr "����ி �லார ந�ரம�"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "��ய�தி பதிவ� ��ய�யப�ப� வ�ண��ிய ம���ம�"
@@ -2784,7 +2687,7 @@ msgid "Classification"
msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:510 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-task-table.c:490
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
@@ -2828,20 +2731,20 @@ msgid "Organizer"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:508 ../calendar/gui/e-task-table.c:488
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:523 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "தனிப�ப���"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:499 ../calendar/gui/e-cal-model.c:506
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:487 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:514 ../calendar/gui/e-cal-model.c:521
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "ப�த�வான"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:340
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:322
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:343
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
msgid "Recurrence"
msgstr "ம�ண���ம� த�ன�ற��ிறத�"
@@ -2909,7 +2812,7 @@ msgid "Add Alarm"
msgstr "����ரி���� மணிய� ��ர�"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:357
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
msgid "Alarm"
msgstr "����ரி���� மணி"
@@ -2925,7 +2828,7 @@ msgstr "�யத�த ����ரி���� மணி"
msgid "Mes_sage:"
msgstr "(_s)��ய�தி:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:81
msgid "Options"
msgstr "விர�ப�ப���ள�"
@@ -3114,7 +3017,7 @@ msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:56
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2675
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2676
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
msgid "General"
@@ -3143,7 +3046,7 @@ msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
msgid "Pick a color"
msgstr "நிறத�த� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -3339,7 +3242,7 @@ msgstr "வ��:"
msgid "_Type:"
msgstr "வ�� (_T):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:160
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:165
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
@@ -3440,228 +3343,228 @@ msgstr "%s ந����ள� மாற�றம� �த�வ�ம� �
msgid "Validation error: %s"
msgstr "�ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:246
msgid "Could not save attachments"
msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி��� ம��ியவில�ல� "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:511
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:522
msgid "Could not update object"
msgstr "ப�ர�ள� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:610
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:637
msgid "Edit Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� மாற�ற�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:617
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:644
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:619
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:646
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:652
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "�த����ப�ப��� பணி - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:627
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:654
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "பணி - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:632
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "��றிப�ப��ள� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:675
msgid "No Summary"
msgstr "��ர����ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:757
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
msgid "Keep original item?"
msgstr "�ண�ம�யான �ர�ப�ப�ிய� வ�த�த�����ள�ளலாமா?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ம�� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951 ../mail/e-mail-browser.c:117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:990 ../mail/e-mail-browser.c:117
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:408 ../widgets/misc/e-web-view.c:1061
msgid "Copy the selection"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவற�ற� ந�ல���"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 ../mail/e-mail-browser.c:124
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:997 ../mail/e-mail-browser.c:124
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1055
msgid "Cut the selection"
msgstr "த�ர�வ� வ�����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:965
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1004
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
msgid "Delete the selection"
msgstr "த�ர�வ� வ�����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:972
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1011
msgid "Click here to view help available"
msgstr "�தவிய� ப�ற ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 ../mail/e-mail-browser.c:131
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1018 ../mail/e-mail-browser.c:131
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1067
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1000
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1039
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ��மி��� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007 ../mail/e-mail-browser.c:138
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1046 ../mail/e-mail-browser.c:138
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
msgid "Select all text"
msgstr "�ல�லா �ர�ய�ய�ம� த�ர�வ���ய�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1053
msgid "_Classification"
msgstr "பிரிவ��ள� (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1028 ../mail/e-mail-browser.c:145
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1067 ../mail/e-mail-browser.c:145
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
msgid "_File"
msgstr "(_F)��ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1035
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
msgid "_Help"
msgstr "(_H)�தவி..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1042
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
msgid "_Insert"
msgstr "ந�ழ� (_I)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1049
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
#: ../composer/e-composer-actions.c:312
msgid "_Options"
msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056 ../mail/e-mail-browser.c:159
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 ../mail/e-mail-browser.c:159
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
msgid "_View"
msgstr "(_V)பார�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
#: ../composer/e-composer-actions.c:240
msgid "_Attachment..."
msgstr "(_A)�ண�ப�ப�...."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "�ர� ��ப�பின� �ண���� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
msgid "_Categories"
msgstr "(_C)வ���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "வ���ள� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
msgid "Time _Zone"
msgstr "ந�ரம� மண��லம�: (_Z)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "ந�ர மண��லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
msgid "Pu_blic"
msgstr "ப�த� (_b)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
msgid "Classify as public"
msgstr "ப�த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
msgid "_Private"
msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
msgid "Classify as private"
msgstr "தனிப���த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
msgid "_Confidential"
msgstr "�ர��ியமானத� (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
msgid "Classify as confidential"
msgstr "�ர��ியமானதா� வ��ப�ப��த�த��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
msgid "R_ole Field"
msgstr "ப���� ப�லம� (_o)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "ப���� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1166
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1174
msgid "_Status Field"
msgstr "நில� ப�லம� (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "நில� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
msgid "_Type Field"
msgstr "வ�� ப�லம� (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1184
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� வ�� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1169
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1208
#: ../composer/e-composer-private.c:70
msgid "Recent _Documents"
msgstr "(_D) �ண�ம� �வண���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1704
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1743
#: ../composer/e-composer-actions.c:428
msgid "Attach"
msgstr "�ண����வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2025
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2072
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2121
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3086
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2985
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3050
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
msgid "attachment"
msgstr "�ண�ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3118
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "தற�ப�த�ய பதிப�ப� பயன�ப��த�த�வதற��ா� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
@@ -3685,53 +3588,69 @@ msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�
msgid "_Retract comment"
msgstr "(_R) பின�ன����த�த� பின�வா����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��ப�ரா பிழ�யால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��ப�ரா பிழ�யால� �ந�த வ�ல�ய� ந���� ம��ியாத�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "�ர� �ிபஸ� பிழ�யால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��ர�பா பிழ�யால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "�ர� �ிபஸ� பிழ�யால� �ந�த பணிய� ந���� ம��ியாத�: %s"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��ப�ரா பிழ�யால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�"
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "%sThe memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "�ிபஸ� பிழ� �ள�ளதால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�: %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த பணிய� ந���� ம��ியாத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த பணிய� ந���� ம��ியாத�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த பணிய� ந���� ம��ியாத�: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "பிழ� �ள�ளதால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "பிழ� �ள�ளதால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
msgid "Contacts..."
@@ -3745,69 +3664,69 @@ msgstr "�ப�ப� ����த�தத� :"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "ம����ிய விர�ந�தினர��ள� �ள�ளி��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
msgid "_Alarms"
msgstr "�லார���ள� (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "�ந�த நி�ழ�வ����� ����ரி����ய� �ம���� �ல�லத� ந���� ����� ��������"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "(_b) வ�ல�யில� �ள�ள ந�ரம� �ன���ா����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "ப�ற�வத� ந�ரத�த� வ�ல�யில� �ன �ா���லாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
msgid "_Recurrence"
msgstr "ம�ண���ம� த�ன�றல� (_R)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� ��ர�ள� நி�ழ�வா��� ��ய�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:210
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:129
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "����தல� �ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� ந�ழ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:255
msgid "All _Day Event"
msgstr "�ன�த�த� நாள� நி�ழ�வ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:257
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "�ன�த�த� நாள� நி�ழ�வ� வ�த�த�����ள�ளலாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:266
msgid "_Free/Busy"
msgstr "�ய�வ�/பணியில� (_F)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:268
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "ப����ற�ப�ர����� வ�ல� �ல�லத� �ய�வ� த�வல� �����வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:316 ../calendar/gui/print.c:2588
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2588
msgid "Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:385
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
msgid "Attendees"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:573
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:578
msgid "Print this event"
msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �����ி"
@@ -4026,9 +3945,9 @@ msgstr "நின�வ����ல� ம�ழ�த�ம� திர�
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1081 ../em-format/em-format-quote.c:215
-#: ../em-format/em-format.c:939 ../mail/em-format-html.c:2276
-#: ../mail/em-format-html.c:2335 ../mail/em-format-html.c:2359
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:944 ../mail/em-format-html.c:2289
+#: ../mail/em-format-html.c:2348 ../mail/em-format-html.c:2372
#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "To"
msgstr "ப�ற�நர�"
@@ -4235,7 +4154,7 @@ msgstr "�ன�த�த�ம�"
msgid "Exceptions"
msgstr "தவிர�ப�ப��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:89
msgid "Preview"
msgstr "_P ம�ன�பார�வ�"
@@ -4281,13 +4200,25 @@ msgid "Web Page"
msgstr "�ண�ய ப���ம�"
#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:588
+#: ../calendar/gui/print.c:2675 ../mail/em-sync-stream.c:151
+#: ../mail/em-sync-stream.c:178 ../mail/em-sync-stream.c:199
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
+
+#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
#: ../calendar/gui/print.c:2672 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Completed"
@@ -4296,8 +4227,8 @@ msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1172 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1183 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "�தி�"
@@ -4307,7 +4238,7 @@ msgstr "�தி�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
#: ../calendar/gui/print.c:2669
msgid "In Progress"
msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
@@ -4315,16 +4246,16 @@ msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:512 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1170 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1181 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
msgid "Low"
msgstr "��ற�வா�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1254 ../calendar/gui/e-task-table.c:511
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1269 ../calendar/gui/e-task-table.c:512
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1182
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
msgid "Normal"
msgstr "�யல�பா�"
@@ -4334,7 +4265,7 @@ msgstr "�யல�பா�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:584
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
#: ../calendar/gui/print.c:2666 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "த�வ���வில�ல�"
@@ -4361,7 +4292,7 @@ msgstr "நில�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "��றிப�பில�லா"
@@ -4379,29 +4310,29 @@ msgstr "(_P)ம�ன�ன�ரிம�"
msgid "_Web Page:"
msgstr "(_W)�ண�ய ப���ம�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:117
msgid "_Status Details"
msgstr "நில� விவர���ள� (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:119
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "பணியின� நில� விவர���ள� மாற�ற / பார�வ�யி� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:127
#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
msgid "_Send Options"
msgstr "�ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� (_S) "
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:325 ../calendar/gui/print.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2590
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:502
msgid "Task"
msgstr "பணி"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
msgid "Task Details"
msgstr "பணி விவர���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:370
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
msgid "Print this task"
msgstr "�ந�த பணிய� �����ி"
@@ -4589,12 +4520,12 @@ msgid "Start Date"
msgstr "த�வ��� த�தி"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:562
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:563
msgid "Free"
msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:563
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:564
msgid "Busy"
msgstr "வ�ல�யில�"
@@ -4614,42 +4545,42 @@ msgctxt "cal-task-status"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:829
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
msgid "Yes"
msgstr "�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
msgid "No"
msgstr "�ல�ல�"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:512 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:527 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:972
+#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:967
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2343
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1256
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1271
msgid "Recurring"
msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1258
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1273
msgid "Assigned"
msgstr "�த����ப�ப���"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2156
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2175
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s� திற���ிறத�"
@@ -4709,13 +4640,13 @@ msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ள
msgid "Delete selected events"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நி�ழ�வ��ள� �ழி"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:444 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:444 ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:266
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:844
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1067
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:845
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1068
msgid "Updating objects"
msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
@@ -4723,7 +4654,7 @@ msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2330
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2331
msgid "Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப���த�"
@@ -4731,7 +4662,7 @@ msgstr "�ற��ப�ப���த�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2337
msgid "Declined"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
@@ -4745,7 +4676,7 @@ msgstr "த�ராயமா�"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2340
msgid "Delegated"
msgstr "விர�ந�தினரா�"
@@ -4755,16 +4686,16 @@ msgstr "��யல� த�வ�"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1869 ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:742
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1869 ../calendar/gui/e-memo-table.c:528
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:743
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:533
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:746
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
@@ -4819,7 +4750,7 @@ msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1878
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897 ../calendar/gui/e-day-view.c:1878
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1744
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -4830,7 +4761,7 @@ msgstr "%A %d %B"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:882 ../calendar/gui/e-day-view.c:1895
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901 ../calendar/gui/e-day-view.c:1895
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
@@ -4842,7 +4773,7 @@ msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:886 ../calendar/gui/e-day-view.c:1911
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905 ../calendar/gui/e-day-view.c:1911
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
@@ -4975,17 +4906,19 @@ msgstr "த�ரியாத நபர�"
msgid ""
"Please review the following information, and then select an action from the "
"menu below."
-msgstr " �ந�த த�வல� ம�ள� பார�வ� ����� பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+msgstr ""
+" �ந�த த�வல� ம�ள� பார�வ� ����� பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� "
+"��ய�யவ�ம�"
#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2318
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2333
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2334
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
@@ -5201,7 +5134,7 @@ msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப���த�\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப�ப�ாதற��� �ாரணம� �வர� ப���ியலில� �ல�ல�"
@@ -5306,7 +5239,7 @@ msgstr "ம�ல���ள�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:823 ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
msgid "Individual"
msgstr "தனிநபர�"
@@ -5336,7 +5269,7 @@ msgstr "ந��வர�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:826 ../calendar/gui/print.c:986
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Required Participant"
msgstr "த�வ�யான ப����ற�பாளர��ள�"
@@ -5354,7 +5287,7 @@ msgstr "ப����ற��ாதவர��ள�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:836
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
msgid "Needs Action"
msgstr "��யல� த�வ�"
@@ -5370,7 +5303,7 @@ msgstr "��யலில� �ள�ளத�"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2370
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2376
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -5379,7 +5312,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2401
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2407
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -5473,8 +5406,8 @@ msgstr "ம�ழி"
msgid "Member"
msgstr "�ற�ப�பினர�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:411
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:468
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:412
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
@@ -5482,38 +5415,38 @@ msgstr "�ற�ப�பினர�"
msgid "Memos"
msgstr "��றிப�ப��ள�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489 ../calendar/gui/e-task-table.c:706
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:490 ../calendar/gui/e-task-table.c:707
msgid "* No Summary *"
msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
#. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:574 ../calendar/gui/e-task-table.c:786
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:575 ../calendar/gui/e-task-table.c:787
msgid "Start: "
msgstr "த�வ����:"
#. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:593 ../calendar/gui/e-task-table.c:804
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:594 ../calendar/gui/e-task-table.c:805
msgid "Due: "
msgstr "நில�வ�:"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:709
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:710
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �����ப�பல�த�தில� வ�����"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:715
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:716
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல��ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:721
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:722
msgid "Paste memos from the clipboard"
msgstr " �����ப�பல��யில� �ர�ந�த� நின�வ����ல��ள� �����"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:727
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:728
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566
msgid "Delete selected memos"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �ழி"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:733
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:734
msgid "Select all visible memos"
msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� நின�வ����ல��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
@@ -5525,15 +5458,15 @@ msgstr "�ர� நின�வ����ல� ��ர���� �
#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
#.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:628 ../calendar/gui/print.c:2052
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:629 ../calendar/gui/print.c:2052
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:429
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
@@ -5544,24 +5477,24 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Tasks"
msgstr "பணி�ள�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:932
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:933
msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:938
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:939
msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� �����ப�பல�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:944
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:945
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "�����ப�பல�த�தில� �ர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:950
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:951
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:690
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�����"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:956
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:957
msgid "Select all visible tasks"
msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� பணி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
@@ -5724,7 +5657,7 @@ msgstr "�ர� மாதத�திற��ான நாள��ா��
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� வார���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2280
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2287
msgid "Purging"
msgstr "நிரந�தர ந����ம�"
@@ -6133,10 +6066,6 @@ msgstr "த��ர�ப��ள�:"
msgid "% Completed"
msgstr "% ம��ிந�தத�"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-msgid "Cancelled"
-msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "In progress"
msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
@@ -6155,7 +6084,7 @@ msgstr "�ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ����
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
msgid "Opening calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
@@ -8099,15 +8028,17 @@ msgstr "வர�வ� ��மி"
#. Check buttons
#: ../composer/e-msg-composer.c:199
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:122
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1030
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1029
+#, c-format
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1041
+#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -8115,19 +8046,19 @@ msgstr ""
"வ�ளியில� ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா��� ம��ியாத� : �ந�த �ண���ிற��� ��றிம�ற�யா��� "
"�ான�றிதழ� �த�வ�மில�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1465
msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
msgstr "தானிய���ி ��ப�பிலிர�ந�த� ��ய�திய� ம���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1528 ../composer/e-msg-composer.c:1807
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1533 ../composer/e-msg-composer.c:1817
msgid "Compose Message"
msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3529
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3538
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr "�ர�வா���ி �ர� �ர�யற�ற ��ய�திய� ��ண���ள�ளத�, �தன� திர�த�த ம��ியாத�."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4134
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4144
msgid "Untitled Message"
msgstr "தல�ப�பில�லா ��ய�தி"
@@ -8386,8 +8317,8 @@ msgid ""
msgstr "��வய�த�த����� �ண�த�த� ����ள� ����ல��ள� ப�ற�ம�ன� �ிலத� ��தி��� ந�ரம� வந�த.த� "
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
-#: ../mail/em-account-editor.c:2096 ../mail/em-account-editor.c:2217
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098 ../mail/em-account-editor.c:2219
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
msgid "Identity"
msgstr "���யாளம�"
@@ -8439,7 +8370,7 @@ msgid "Back - Receiving options"
msgstr "பின�ன� - ப�ற�தல� த�ர�வ��ள�"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2972 ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2985 ../mail/mail-config.ui.h:34
msgid "Defaults"
msgstr "�யல�பானவ��ள�"
@@ -8486,8 +8417,8 @@ msgid ""
"correct."
msgstr ""
"யாஹ� நா���ா���ி�ள� ம�தல�ப�யர�_����ிப�யர� �ன�ற ர�தியில� ப�யரி�ப�ப��ம�. நா���ள� நா���ா���ியின� "
-"ப�யர� �ர�வா��� ம�யற��ித�த�ள�ள�ம�. தய� ��ய�த� �ற�திப�ப��த�த����ள�. �த� �ரியில�ல� �னில� �ரியா� "
-"ப�யர� �ள�ளி�வ�ம�. "
+"ப�யர� �ர�வா��� ம�யற��ித�த�ள�ள�ம�. தய� ��ய�த� �ற�திப�ப��த�த����ள�. �த� �ரியில�ல� �னில� "
+"�ரியா� ப�யர� �ள�ளி�வ�ம�. "
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:768
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yahoo account settings:</span>"
@@ -8515,26 +8446,25 @@ msgid "Evolution account assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவியாளர�"
#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342 ../mail/e-mail-migrate.c:659
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342 ../mail/e-mail-migrate.c:664
#: ../mail/e-mail-store.c:227 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:211
-#: ../mail/message-list.c:1654
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:207
+#: ../mail/message-list.c:1666
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:95
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:130
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:134
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:102
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:141
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:111
msgid "On This Computer"
msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
msgid "Modify"
msgstr "மாற�றியம�"
@@ -8558,7 +8488,7 @@ msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ� �றிவிப
msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி���� �றிவிப�ப��ள�"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:843
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:845
#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
msgid "Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன�"
@@ -8778,7 +8708,7 @@ msgstr "பதிவ� ��ய�தி�ள�"
msgid "Log Level"
msgstr "�ள�ந�ழ� நில�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2736
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2757
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "��ய�தி�ள�"
@@ -8828,7 +8758,7 @@ msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� ம�ல� த�வல� �த�ம� தரவில�ல�"
-#: ../e-util/e-signature.c:701
+#: ../e-util/e-signature.c:731
msgid "Autogenerated"
msgstr "தானா� �ர�வா���ப�ப���"
@@ -8852,15 +8782,15 @@ msgstr "ம�ல�ழ�த விர�ப�பமா?"
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "\"{0}\". ��ப�ப� �ற��னவ� �ள�ளத�."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Overwrite"
msgstr "(_O)ம�ல�ழ�த�"
-#: ../e-util/e-util.c:166
+#: ../e-util/e-util.c:146
msgid "Could not open the link."
msgstr "த���ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../e-util/e-util.c:213
+#: ../e-util/e-util.c:193
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "�வல�ஷன����� �தவிய� �ா��� ம��ியவில�ல�."
@@ -8873,30 +8803,30 @@ msgstr "�ி�ான��ப� பிழ�: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "�னி வர�ம� பிழ��ள� ம�ன�யத�தில� ம����ம� �ா���ப�ப��ம�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:937
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:942
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "From"
msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:938
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:943
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Reply-To"
msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:940
-#: ../mail/em-format-html.c:2277 ../mail/em-format-html.c:2339
-#: ../mail/em-format-html.c:2362 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:945
+#: ../mail/em-format-html.c:2290 ../mail/em-format-html.c:2352
+#: ../mail/em-format-html.c:2375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
msgid "Cc"
msgstr "�ரிந�ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:941
-#: ../mail/em-format-html.c:2278 ../mail/em-format-html.c:2343
-#: ../mail/em-format-html.c:2365 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:946
+#: ../mail/em-format-html.c:2291 ../mail/em-format-html.c:2356
+#: ../mail/em-format-html.c:2378 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
msgid "Bcc"
msgstr "மற�ந�ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:347 ../em-format/em-format.c:942
+#: ../em-format/em-format-quote.c:347 ../em-format/em-format.c:947
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1140
@@ -8904,75 +8834,77 @@ msgid "Subject"
msgstr "தல�ப�ப�"
#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:358 ../mail/em-format-html.c:2459
+#: ../em-format/em-format-quote.c:358 ../mail/em-format-html.c:2472
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1144
msgid "Mailer"
msgstr "மின�ன���ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:423 ../mail/em-composer-utils.c:1193
+#: ../em-format/em-format-quote.c:423 ../mail/em-composer-utils.c:1190
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
-#: ../em-format/em-format.c:943 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../em-format/em-format.c:948 ../mail/message-list.etspec.h:2
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84 ../widgets/misc/e-dateedit.c:524
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:546
msgid "Date"
msgstr "த�தி"
-#: ../em-format/em-format.c:944 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../em-format/em-format.c:949 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Newsgroups"
msgstr "��ய�தி ��ழ����ள�"
-#: ../em-format/em-format.c:945 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../em-format/em-format.c:950 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:86
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "ம��ம�"
-#: ../em-format/em-format.c:1302
+#: ../em-format/em-format.c:1312
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s �ண�ப�ப��ள�"
-#: ../em-format/em-format.c:1361
+#: ../em-format/em-format.c:1372
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME ��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1515 ../em-format/em-format.c:1685
+#: ../em-format/em-format.c:1527 ../em-format/em-format.c:1701
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "ம�ம� த�வல� ப����� ம��ியாத�. நிரலா� �ா�����ிறத�"
-#: ../em-format/em-format.c:1523
+#: ../em-format/em-format.c:1535
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "�தரவில�லா ��றிம�ற� வ�� பலவழி/��றிம�ற�"
-#: ../em-format/em-format.c:1535
+#: ../em-format/em-format.c:1548
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல�"
-#: ../em-format/em-format.c:1535
+#: ../em-format/em-format.c:1549
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
-#: ../em-format/em-format.c:1709
+#: ../em-format/em-format.c:1725
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "�தரவ� �ல�லாத ��ய�ப�பம�"
-#: ../em-format/em-format.c:1717 ../em-format/em-format.c:1867
+#: ../em-format/em-format.c:1735 ../em-format/em-format.c:1891
msgid "Error verifying signature"
msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1717 ../em-format/em-format.c:1856
-#: ../em-format/em-format.c:1867
+#: ../em-format/em-format.c:1736 ../em-format/em-format.c:1879
+#: ../em-format/em-format.c:1892
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� த�ரியாத பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1946
-msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல�"
+#: ../em-format/em-format.c:1972
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல�:"
-#: ../em-format/em-format.c:1946
-msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
+#: ../em-format/em-format.c:1978 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+msgid "Unknown error"
+msgstr "த�ரியாத பிழ�."
#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
#, c-format
@@ -9252,7 +9184,7 @@ msgstr "�திர��ாலத�தில� "
msgid "months"
msgstr "மாத���ள�"
-#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:185
+#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:190
msgid "seconds"
msgstr "நிமி�ம�"
@@ -9269,7 +9201,7 @@ msgid "years"
msgstr "வர�����ள�"
#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1028 ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1027 ../mail/mail-config.ui.h:15
#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:118
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:123
msgid "Attachment"
@@ -9366,26 +9298,26 @@ msgid "Name"
msgstr "ப�யர�"
#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:706 ../mail/em-folder-tree.c:2770
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:953
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:700 ../mail/em-folder-tree.c:2759
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
msgid "Inbox"
msgstr "�ள�ப����ி"
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:699
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:693
msgid "Drafts"
msgstr "வர�வ��ள�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:709
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:703
msgid "Outbox"
msgstr "��ல� ����ல�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:711
+#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:705
msgid "Sent"
msgstr "�ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:702
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:696
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:572
+#: ../plugins/templates/templates.c:573
msgid "Templates"
msgstr "வார�ப�ப�ர�"
@@ -9402,11 +9334,11 @@ msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�"
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "��ம�ப�யர��ிறத� `%s':"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:643
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:649
msgid "Migrating Folders"
msgstr "��ப�ப��ள� ��மாற�ற��ிறத�"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:644
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:650
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
@@ -9418,11 +9350,15 @@ msgstr ""
"\n"
"�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�த���யில� �ற�ற� ப�ற�ம�யா� �ர����வ�ம�..."
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:740
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:739
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
msgstr "மின�ன���ல� ���வ� '%s' ��த�தில� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:559
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "�ர� ���வின� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+
#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
#. * for packing additional widgets to the right of the alert
#. * icon. But for now, screw it.
@@ -9431,23 +9367,33 @@ msgstr "மின�ன���ல� ���வ� '%s' ��த�தி
msgid "Do not ask me again"
msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:262 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:270 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "���வில� ந�ல���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:262 ../mail/em-folder-utils.c:378
+#: ../mail/e-mail-reader.c:270 ../mail/em-folder-utils.c:402
msgid "C_opy"
msgstr "(_o)ந�ல���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:636 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:644 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:636 ../mail/em-folder-utils.c:378
+#: ../mail/e-mail-reader.c:644 ../mail/em-folder-utils.c:402
msgid "_Move"
msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:862
+#. Check buttons
+#: ../mail/e-mail-reader.c:876 ../mail/e-mail-reader.c:987
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1028
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_D �ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1033
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "_A �ப�ப�த�ம� ம�ல���ழ����ளின� பதில�-�வர����� � �தா��னம� ��ய�."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1123
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "��ய�திய� ��மி"
@@ -9459,504 +9405,508 @@ msgstr[1] "��ய�தி�ள� ��மி"
#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:883 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1144
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
msgid "Message"
msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "��ய�தி"
msgstr[1] "��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1141
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1408
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "(_d)�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1410
msgid "Add sender to address book"
msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1148
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1415
msgid "Check for _Junk"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1417
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1155
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1422
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1162
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1429
msgid "_Delete Message"
msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1431
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1169
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1436
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "(_L)மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1438
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1176
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1443
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "(_R)ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1445
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1183
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1450
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "(_n)�ன�ப�பியவர��ள� வாரியா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1452
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1190
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1457
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "(_S)தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1459
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1197
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1464
msgid "A_pply Filters"
msgstr "(_p)வ�ி����ிய� �ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1466
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1204
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1471
msgid "_Find in Message..."
msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1473
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1211
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1478
msgid "_Clear Flag"
msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1480
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ளில� �ர�ந�த� பின� த��ர�� ��றிப�ப� �ழி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1218
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1485
msgid "_Flag Completed"
msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1487
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� பின� த��ர�� ��றிப�ப� ம��ிந�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1225
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1492
msgid "Follow _Up..."
msgstr "(_U)த��ர�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1494
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள����� பின� த��ர ��றி ����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1232
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1499
msgid "_Attached"
msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1234 ../mail/e-mail-reader.c:1241
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1501 ../mail/e-mail-reader.c:1508
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1239
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1506
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "_A �ணத�த� ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1246
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1513
msgid "_Inline"
msgstr "�ள�ள� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1248 ../mail/e-mail-reader.c:1255
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1515 ../mail/e-mail-reader.c:1522
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1253
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "_I �ள�ள����ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1260
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1527
msgid "_Quoted"
msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1262 ../mail/e-mail-reader.c:1269
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1529 ../mail/e-mail-reader.c:1536
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1267
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1534
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "_Q ம�ற���ள��ா���ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1274
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
msgid "_Load Images"
msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1543
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "�ித�திர���ள� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1281
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
msgid "_Important"
msgstr "ம����ியம� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1550
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1288
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1555
msgid "_Junk"
msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1295
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1562
msgid "_Not Junk"
msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1564
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1302
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1569
msgid "_Read"
msgstr "ப�ி (_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1571
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1309
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1576
msgid "Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1578
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1316
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1583
msgid "_Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1585
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1323
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1592
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1330
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1597
msgid "Compose _New Message"
msgstr "(_N)ப�திய ��ய�திய� தயாரி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1599
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1337
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1344
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1611
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1613
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1351
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
msgid "_Next Message"
msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1620
msgid "Display the next message"
msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1358
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1625
msgid "Next _Important Message"
msgstr "(_I)���த�த ம����ியமான ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1627
msgid "Display the next important message"
msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1365
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1632
msgid "Next _Thread"
msgstr "(_T)���த�த �ழ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1634
msgid "Display the next thread"
msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1372
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1639
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "(_U)���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1641
msgid "Display the next unread message"
msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1379
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1646
msgid "_Previous Message"
msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1648
msgid "Display the previous message"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1386
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1653
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "(_e)ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1655
msgid "Display the previous important message"
msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1393
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1660
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "(_r)ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1669
msgid "Print this message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1676
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1414
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1681
msgid "Re_direct"
msgstr "(_d)தி��மாற�ற�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1683
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1421
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1688 ../mail/mail.error.xml.h:91
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:139
msgid "Reply to _All"
msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1690
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி ப�ற�ற �ல�ல�ர�����ம� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1428
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1695 ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Reply to _List"
msgstr "(_L)��ழ�விற��� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1697
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1435
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1702
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:146
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1704
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1442
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1709
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "_S �ம�பா��ஸ� �ன����மி..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1711
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ம�பா��ஸ� ��ப�பா� ��மி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1449
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1716
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1718
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1456
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1723
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "_t த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1463
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1730
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_n)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1732
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1470
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1737
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1739
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1477
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1744
msgid "_Message Source"
msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1746
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1491
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1758
msgid "_Undelete Message"
msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1760
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1498
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1765
msgid "_Normal Size"
msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1767
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1505
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1772
msgid "_Zoom In"
msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1507
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
msgid "Increase the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1512
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1779
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1514
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
msgid "Decrease the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1521
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
msgid "Create R_ule"
msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1528
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1535
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
msgid "F_orward As"
msgstr "_o �ப�ப�ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1542
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "_G ��ழ� பதில�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
msgid "_Go To"
msgstr "(_G) ����� ��ல�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1549
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
msgid "Mar_k As"
msgstr "�ப�ப�ி ��றி���வ�ம� (_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1556
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
msgid "_Message"
msgstr "��ய�தி (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1563
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
msgid "_Zoom"
msgstr "�ளவி�� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1588
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1862
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1596
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
msgid "Mark as _Important"
msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1600
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1608
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1882
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1612
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1616
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1652
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1926
msgid "_Caret Mode"
msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1654
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1660
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1934
msgid "All Message _Headers"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1884
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1888 ../mail/e-mail-reader.c:1948
-#: ../mail/mail-ops.c:1842
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217 ../mail/mail-ops.c:1891
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2466 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2748 ../mail/mail-config.ui.h:31
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
@@ -9964,33 +9914,46 @@ msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
msgid "Default"
msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2596
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2880
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:132
msgid "_Forward"
msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2597
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2881
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2642 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
+#. Likewise the "mail-reply-group" action
+#. For Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list
+#. (if possible and if that configuration option is enabled), or else
+#. it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers
+#. either of those, without too strongly implying one or the other.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2899
+msgid "Group Reply"
+msgstr "��ழ� ப�தில�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2900
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "ம�லா�ல� ��ழ�வ����� �ல�லத� �ல�லா ப�ற�னர��ள�����ம� பதில� �ன�ப�ப�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2945 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:743
msgid "Delete"
msgstr "ந�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2650
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2957
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
msgid "Next"
msgstr "���த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2654
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2961
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
msgid "Previous"
msgstr "ம�ந�த�ய"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2664 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2971 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
msgid "Reply"
msgstr "பதில�"
@@ -10000,7 +9963,7 @@ msgstr "த��ர�வதற��ா� ��றியி��"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:506 ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:508 ../mail/mail-config.ui.h:77
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
msgid "No encryption"
msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
@@ -10008,7 +9971,7 @@ msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:510 ../mail/mail-config.ui.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:136
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
msgid "TLS encryption"
msgstr "�ி�ல��ஸ� ��றியா���ம�ற�"
@@ -10016,17 +9979,17 @@ msgstr "�ி�ல��ஸ� ��றியா���ம�ற�"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:514 ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/em-account-editor.c:516 ../mail/mail-config.ui.h:105
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
msgid "SSL encryption"
msgstr "�ஸ��ஸ��ல� ��றியா���ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:601
+#: ../mail/em-account-editor.c:603
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s �ப�பந�தப�பத�திரம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:608
+#: ../mail/em-account-editor.c:610
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10040,34 +10003,34 @@ msgstr ""
"��தன�ப�ப����ிய� ��ளி�� ��ய�த� �ற����வ�ம�\n"
#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:895 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:897 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:979
+#: ../mail/em-account-editor.c:981
msgid "Never"
msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:980
+#: ../mail/em-account-editor.c:982
msgid "Always"
msgstr "�ப�ப�த�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:981
+#: ../mail/em-account-editor.c:983
msgid "Ask for each message"
msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1718 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1720 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
msgctxt "mail-receiving"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2093
+#: ../mail/em-account-editor.c:2095
msgid "Mail Configuration"
msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2094
+#: ../mail/em-account-editor.c:2096
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -10077,7 +10040,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Forward\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�வ���வ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2097
+#: ../mail/em-account-editor.c:2099
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -10087,20 +10050,20 @@ msgstr ""
"��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
"��ய�யவ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2099 ../mail/em-account-editor.c:2256
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2258
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
msgid "Receiving Email"
msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100
+#: ../mail/em-account-editor.c:2102
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "��ழ�ள�ள �ண���� �ம�ப�ப��ள� �ம����வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2102 ../mail/em-account-editor.c:2727
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/em-account-editor.c:2740
msgid "Sending Email"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2103
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -10108,11 +10071,11 @@ msgstr ""
"ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
"ம�லாளர� �����வ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+#: ../mail/em-account-editor.c:2107
msgid "Account Management"
msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2106
+#: ../mail/em-account-editor.c:2108
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -10120,11 +10083,11 @@ msgstr ""
"தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர� �ள�ளி���. �த� "
"�ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2110
+#: ../mail/em-account-editor.c:2112
msgid "Done"
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2111
+#: ../mail/em-account-editor.c:2113
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -10139,52 +10102,52 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Apply\" �ன�பத� �������ி ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2543
+#: ../mail/em-account-editor.c:2554
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2551
+#: ../mail/em-account-editor.c:2562
msgid "minu_tes"
msgstr "(_t) நிமி����ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2825
+#: ../mail/em-account-editor.c:2838
msgid "Please select a folder from the current account."
msgstr "தய� ��ய�த� �ந�த �ண���ிலிர�ந�த� �ர� ���வின� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3095 ../mail/mail-config.ui.h:107
+#: ../mail/em-account-editor.c:3108 ../mail/mail-config.ui.h:112
msgid "Security"
msgstr "பாத��ாப�ப�"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3140 ../mail/em-account-editor.c:3208
+#: ../mail/em-account-editor.c:3153 ../mail/em-account-editor.c:3221
msgid "Receiving Options"
msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3141 ../mail/em-account-editor.c:3209
+#: ../mail/em-account-editor.c:3154 ../mail/em-account-editor.c:3222
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1542
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1539
#, c-format
msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
msgstr " %s ���� %s �ல� \"%s\" ��றித� த� �ன�ப�பிய ��ய�தி ப�ி���ப�ப���த� "
#. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1590
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1587
#, c-format
msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
msgstr "�தற��� ����ல� ��ர�த�த �றிவிப�ப� : \"%s\""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1921
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1991
msgid "an unknown sender"
msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1968
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2038
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10192,15 +10155,15 @@ msgstr ""
" ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} �ன�ற� "
"${TimeZone}, ${Sender} �ழ�தியத�:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2112
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2182
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2292
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2372
msgid "Posting destination"
msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ிறத�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2293
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2373
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -10321,7 +10284,7 @@ msgstr "�ம����வில�ல�"
msgid "is set"
msgstr "�ம����ப�ப���த�"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:66
msgid "Junk"
msgstr "த�வ�யற�ற"
@@ -10505,7 +10468,7 @@ msgstr "(_n) ���வின� ப�யர�"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1070 ../mail/mail-vfolder.c:1135
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1064 ../mail/mail-vfolder.c:1129
msgid "Search Folders"
msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
@@ -10514,7 +10477,7 @@ msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:774 ../mail/em-folder-tree-model.c:1117
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:768 ../mail/em-folder-tree-model.c:1111
msgid "Loading..."
msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
@@ -10523,7 +10486,7 @@ msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:597
+#: ../mail/em-folder-tree.c:601
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர���������ாத�"
@@ -10545,70 +10508,71 @@ msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர����
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1079
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1084
#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1313
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1318
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "மின�ன���ல� ���வ� �ிள�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1626 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1623 ../mail/em-folder-utils.c:92
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s ���வ� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1628 ../mail/em-folder-utils.c:94
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1625 ../mail/em-folder-utils.c:94
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s ���வ� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1635 ../mail/message-list.c:2153
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1632 ../mail/message-list.c:2164
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1637 ../mail/message-list.c:2155
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1634 ../mail/message-list.c:2166
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1652
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1650
+#, c-format
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "ம�ல�ம��� �ி����ிற��� ��ய�தி(�ள�) �ன�ப�ப ம��ியாத�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:379
+#: ../mail/em-folder-utils.c:403
msgid "Move Folder To"
msgstr "���வ� ����� ந�ர�த�த��"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:379
+#: ../mail/em-folder-utils.c:403
msgid "Copy Folder To"
msgstr "���வில� ந�ல���..."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:509
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
+#: ../mail/em-folder-utils.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:136
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "'%s' ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:672
+#: ../mail/em-folder-utils.c:693
msgid "Create Folder"
msgstr "���வ� �ர�வா����"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:673
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:349
+#: ../mail/em-folder-utils.c:694
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன ��றிப�பி�வ�ம�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:693
+#: ../mail/em-folder-utils.c:714
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "���வ� \"%s\"லிர�ந�த� �ந�தா ந������ிறத�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1567
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1576
msgid "Unsigned"
msgstr "��ய�ப�பமி�ாத"
@@ -10618,7 +10582,7 @@ msgid ""
"authentic."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�, �த� நம�ப�மான ��ய�தி �ன�பதற��� �த�திரவாதம� �ல�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1568
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1577
msgid "Valid signature"
msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம�"
@@ -10628,7 +10592,7 @@ msgid ""
"message is authentic."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ரியான ��ய�தி நம�ப�மானத�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1569
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1578
msgid "Invalid signature"
msgstr "��ல�லாத ��ய�ப�பம�"
@@ -10638,7 +10602,7 @@ msgid ""
"in transit."
msgstr "�ந�த ��ய�தியில� ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியாத� �த� யாரால� மாற�றப�ப���த�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1570
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1579
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�ப�பியவர� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�"
@@ -10648,7 +10612,7 @@ msgid ""
"cannot be verified."
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1571
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1580
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "��ய�ப�பம� �ள�ளத� �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
@@ -10658,7 +10622,7 @@ msgid ""
"public key."
msgstr "�த� �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1577
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1586
msgid "Unencrypted"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப�ாத"
@@ -10670,7 +10634,7 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�. �ண�ய பரிமாற�றத�தின� ப�த� �தன� �ள�ள�������ள� "
"பார����லாம�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1587
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���, ம��மான"
@@ -10684,7 +10648,7 @@ msgstr ""
"�த� ��ினமானத�, �னால� �ந�த ��ய�தியின� �ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �ன�ற�ம� "
"��ினமான ��யல� �ல�ல�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1588
msgid "Encrypted"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���"
@@ -10694,7 +10658,7 @@ msgid ""
"the content of this message."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���த�, மற�றவர� �த� பார�ப�பத� ��ினம�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1589
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "�ரியா� ��றிம�ற�யா���ப�ப���"
@@ -10723,28 +10687,28 @@ msgstr ""
"�ந�த மின�ன���ல� மி� ப�ரியதா� �ள�ளதால� �வல�ய�ஷன� �த� வர�ய �யலாத�. �த� �ழ����� ��ய�யாமல� "
"�ல�லத� ப�ற �ர� திர�த�தியால� �ாணலாம�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:726
+#: ../mail/em-format-html-display.c:725
msgid "Completed on"
msgstr "ம��ிந�த த�தி"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:734
+#: ../mail/em-format-html-display.c:733
msgid "Overdue:"
msgstr "நில�வ�யில�:"
#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:738
+#: ../mail/em-format-html-display.c:737
msgid "by"
msgstr "�ல� "
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html-display.c:1000
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html-display.c:999
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாத �ா���ி"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955
+#: ../mail/em-format-html-display.c:954
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாதத� மற�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1020
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
msgid "O_pen With"
msgstr "_p ��ன� திற"
@@ -10753,77 +10717,83 @@ msgstr "_p ��ன� திற"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "ப���ம� %d �ல� %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:151
+#: ../mail/em-format-html.c:153
msgid "Formatting message"
msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�"
-#: ../mail/em-format-html.c:345
+#: ../mail/em-format-html.c:352
msgid "Formatting Message..."
msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1414 ../mail/em-format-html.c:1423
+#: ../mail/em-format-html.c:1421 ../mail/em-format-html.c:1430
#, c-format
msgid "Retrieving '%s'"
msgstr "ப�ற��ிறத� '%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:1888
+#: ../mail/em-format-html.c:1901
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1896
+#: ../mail/em-format-html.c:1909
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "தவறான வ�ளி ��ல� ப��தி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1926
+#: ../mail/em-format-html.c:1939
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "�ப��ிபி வல�மன����ான (%s) ��றி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1937
+#: ../mail/em-format-html.c:1950
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
-#: ../mail/em-format-html.c:1939
+#: ../mail/em-format-html.c:1952
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
-#: ../mail/em-format-html.c:1960
+#: ../mail/em-format-html.c:1973
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
-#: ../mail/em-format-html.c:1971
+#: ../mail/em-format-html.c:1984
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s)"
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
-#: ../mail/em-format-html.c:2634
+#: ../mail/em-format-html.c:2647
#, c-format
msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
msgstr "�ந�த ��ய�தி %s �ல� �ன�ப�பப�ப���த� %s �ார�பா�"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:668
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "ஹ����ி�ம��ல� ��� �ி��ப�பில� �ல�ல�."
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:677
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "�ந�த �ி����� �ற�ப�பினர� ��ர��������� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:719
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:728
msgid "Subscribed"
msgstr "�ற�ப�பினரா���ப�ப����ர�"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:723
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:732
msgid "Folder"
msgstr "���வ�"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1111
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1120
msgid "Please select a server."
msgstr "��வ�ய�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1157
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1166
msgid "No server has been selected"
msgstr "��வ�ய�ம� �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
@@ -10846,7 +10816,7 @@ msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �
msgid "Message Filters"
msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள�"
-#: ../mail/em-utils.c:853
+#: ../mail/em-utils.c:848
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
@@ -11190,24 +11160,28 @@ msgid "Flush Outbox after filtering"
msgstr "வ�ிப�பி வ�ல� ம��ிந�த பின� வ�ளி����ல� ப����ிய� த�ப�ப�ரவா���வ�ம�."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr "��ழ� பதில� �ன�பத� ��ழ�வ����� பதில� �ன�ப�ப�ம�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "���வ� ம�ன�பார�வ�ய� மற����ிறத� மற�ற�ம� த�ர�வ� ந������ிறத�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr "பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
@@ -11217,7 +11191,11 @@ msgstr ""
"�ந�த �ர� ம�ம� வ��ய�ய�ம� ��ன�மின� ப�னப� ப�ர�ள� �ா���ி � பயன�ப��த�தி �ள�ள�������ள� �ா��� "
"ம��ிய�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr "ம�ல���ழ�வின� பதில�-�வர����� � �தா��னம� ��ய�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid ""
"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
"user resizes the window vertically."
@@ -11225,7 +11203,7 @@ msgstr ""
"\"வ�ிப�பி திர�த�தி \" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர� �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� "
"தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid ""
"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
@@ -11233,7 +11211,7 @@ msgstr ""
"\"த��ல� ���வ� திர�த�தி \" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர� �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
@@ -11241,7 +11219,7 @@ msgstr ""
"\"Send and Receive Mail\" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர� �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
@@ -11253,7 +11231,7 @@ msgstr ""
"�ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. விவரத�த����ா� ��ம�மா "
"�த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -11265,7 +11243,7 @@ msgstr ""
"\" �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. விவரத�த����ா� "
"��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -11278,7 +11256,7 @@ msgstr ""
"Receive Mail\" �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
"விவரத�த����ா� ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid ""
"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
"resizes the window horizontally."
@@ -11286,7 +11264,7 @@ msgstr ""
"\"வ�ிப�பி திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர� �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� "
"தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid ""
"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
@@ -11294,7 +11272,7 @@ msgstr ""
"\"த��ல� ���வ� திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர� �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
@@ -11302,7 +11280,17 @@ msgstr ""
"\"Send and Receive Mail\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர� �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
+"வழ���மான \"�ல�ல�ர�����ம� பதில�\" ந�த�த�ய� �ந�த த�ர�வ� '��ழ�வ����� பதில�' �ர�விப�ப����ய� �ந�த "
+"��ழ�வில� �ர�ந�த� வந�தத� �ந�த ��ழ�வ����� ம����ம� பதில� �ன�ப�ப மாற�ற��ிறத�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -11312,35 +11300,61 @@ msgstr ""
"வி���ளில� �ர�ந�த� ம����ம� �ல�ல' �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� "
"ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+" '�த� ம�ல� ��ழ�விலிர�ந�த� வந�த ம�ல����� �ன�ப�ப�ம� �ந�தர��� ம�ல�' �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� "
+"����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+" '�த� பலர�����ம� �ன�ப�ப�ம� ம�ல�' �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� "
+"ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+"�த� ம�ல� ��ழ�விலிர�ந�த� வந�த ம�ல����� �ன�ப�ப�ம� �ந�தர��� ம�ல�; �னால� ��ழ� �வர�����-பதில� �ன "
+"தல�ப�பி���� பதில��ள� ��ழ�வ����� �ன�ப�ப��ிறத� �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� "
+"ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Last time Empty Junk was run"
msgstr "�ரித���ள� �ாலி ��ய� ����ள� �ய���ிய ����ி ந�ரம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Last time Empty Trash was run"
msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய� ����ள� �ய���ிய ����ி ந�ரம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Layout style"
msgstr "�� �ம�ப�ப� பாணி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "விள����������� மற�ற�ம� �தன��� த��ர�ப���ய வண�ண���ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
msgstr "ப�னப� ப�ர�ள� �ா���ி�ள� ��தி��� வ�ண��ிய ம�ம�வ���ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "�ற��ப�ப��� �ரிம���ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "List of accounts"
msgstr "�ண�����ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -11348,15 +11362,15 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன����� த�ரித�த �ண���ின� ப���ியல�. �ப ���வ��� த��ர�ப���ய /apps/evolution/mail/"
"accounts ப���ியலில� �ள�ளன"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� மற�ற�ம� �வ� ��யலில� �ள�ளதா �ன�பத� �றிவி����ம� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� ��தி��� பயன�ப��ம� ��ராதி ம�ழி ��றிப�ப� ப���ியல�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -11364,15 +11378,15 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� ப�ர�ள����� த�ரிந�த மின�ன���ல� ப���ியல� �தில� name:color நிற���ளின� ஹ����ி�ம��ல� "
"�ண�ம மதிப�ப� ��ியவ� �ர�����ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "�ரிமம� �ற��ப�ப��� விதிம�ற��ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "ஹ����ி�ம��ல� ��ய�தி���ள����ான பிம�பத�த� ஹ����ி�ிபி வழியா� �ற�றவ�ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
@@ -11382,107 +11396,119 @@ msgstr ""
"�ர�ப�த�ம� வல�யிலிர�ந�த� பிம�ப���ள� �ற�றாத�.\"1\" - ����ல� த��ர�ப��ளிலிர�ந�த� பிம�ப���ள� "
"�ற�ற�. \"2\" - �ப�ப�த�ம� பிம�ப���ள� வல�யிலிர�ந�த� �ற�ற�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Log filter actions"
msgstr "வ�ி����ி ��யல��ள� பதிப�பி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "��றிப�பி��� ��ப�பில� வ�ி����ி ��யல��ள� பதிப�பி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "பதிப�ப��ள� வ�ி�����ம� பதிப�பி ��ப�பி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "��யல��ள� வ�ி�����ம� பதிப�ப� ��ப�ப�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Mail browser height"
msgstr "மின�ன���ல� �லாவி �யரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Mail browser maximized"
msgstr "மின�ன���ல� �லாவி ப�ரிதா���ிய நில�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Mail browser width"
msgstr "மின�ன���ல� �லாவி ��லம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "��றிப�பி��� ந�ரத�திற��� பிற�� பார����ப�ப���த� �ன ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "��றிப�பி��� ந�ரத�திற��� பிற�� பார����ப�ப���த� �ன ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "��ய�தி \"Preview\" �ழ�ப�ப� ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "��ய�தி \"Preview\" �ழ�ப�ப� ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Message text limit for display"
msgstr "�ா��� ��ய�தியின� வர�யர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "��ய�தி த�ன�ற�ம� த�ற�றம� (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "வ�ளிய�ற�ம�ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய ���ய� ��ற�ந�தப��� தின���ள� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான ��ற�ந�தப��� நா���ள�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான ��ற�ந�தப��� ந�ரம� நா���ளில�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான நா���ள�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "TO/CC/BCC ல� த�ரிய வ�ண��ிய ம��வரி�ளின� �ண�ணி����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "தல�ப�ப� �ாலியா� �ர�ந�தால� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "���வ� ம�ழ�வத�ம� �ழி��� நின�����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�ப ம�யல�ம� ப�த� ����ரி"
+msgstr "தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�ப ம�யல�ம� ப�த� த�ண��வ�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "த��ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�திய� ந����ினால� நின�வ�����"
+msgstr "த��ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�திய� ந����ினால� த�ண��வ�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "�ந�தர��� ம�ல��ள� ம�ல� ��ழ� ��த�த�ம�ப�த� த�ண��வ�ம�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "ம�ல���ழ� ��ய�தி���� �ந�தரா��� பதில� �ன�ப�ப�ம�ப�த� த�ண��வ�ம�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "பல ப�ற�நர��ள����� பதில� �ளி����ம�ப�த� த�ண��வ�ம�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "பயனர� ம���வத�ம� �ழி����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "மற� ந�ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -11490,131 +11516,131 @@ msgstr ""
"ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� �ற�� விர�ம�பாதார��ள�����ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப��ம� ப�த� "
"த�ரியப�ப��த�த�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "பயனர� �ரிந�ல��� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "த�வ�யற�ற ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� பயனர� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி����ம� ப�த� த�ரிவி���வ�ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
msgstr "பதில��ள� ம�ல� தனிப�பயன� ��ய�ழ�த�த� ���� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
msgstr "பதில��ளின� ��ழ� நில����ா���ிய� வ����வ�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "�ர�யில� �ிரிப�ப� �ித�திர���ள� �ணர�ந�த� �வற�ற� மாற�ற�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "�ர�யில� �ண�ப�ப� �ணர�ந�த� �வற�ற� மாற�ற�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "��ப�ப� ��தன�ய� �ள�வர�ம� மின�ன���லில� �ய����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "Save directory"
msgstr "���வ� ��மி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த� த���."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "�யல�பா� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "�யல�பா� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "��ய�தி ப���ியலில� �ன�ப�ப�னர� மின�ன���ல� ம��வரி நிரல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "Server synchronization interval"
msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ர����ிண�����ம� ���வ�ளி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� பின�ன����� ப�லத�த� பிரித�தல� வ�ண��ாம� �னில� �ண�ம� �ன �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "����ல� ம�ல���ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "����ல� ம�லா�ல� ��ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா����� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Show Animations"
msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Show all message headers"
msgstr "�ன�த�த�ம� ��ய�தி�ள� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgstr "����ல��ள� பார�����ம� ப�த� �ல�லா தல�ப�ப��ள�ய�ம� �ா����� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ய���� �ித�திர���ளா� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "�ழித�த ��ய�தி�ள� ��ித�த ��ய�தி�ளா� ப���ியலில� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "ந����ிய ��ய�தி�ள� ��ய�தி ப���ியலில� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Show image animations"
msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா���� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Show original \"Date\" header value."
msgstr "ம�ல \"Date\" தல�ப�ப� மதிப�ப� �ா����� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "�ன�ப�ப�னர� ���ய ப�த�த��� �ா���� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11622,7 +11648,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� த�ர�வ� "
"��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
@@ -11630,7 +11656,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி �ண���� "
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
@@ -11638,7 +11664,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி "
"�ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11646,13 +11672,13 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியலில� தனி பத�தியில� �ன�ப�ப�னரின� மின�ன���ல� �ா�����."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid ""
"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
@@ -11662,49 +11688,65 @@ msgstr ""
"�ல�லாவி���ால� \"Date\" தல�ப�ப� மதிப�ப� பயனர� விர�ப�ப �ழ����ில�ம� �ள�ள�ர� ந�ரத�த��ன�ம� "
"�ா����� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "��ய�தி�ள� ப�ி����ம� பல�த�தில� �ன�ப�ப�னரின� ப�த�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+"�ில ம�லா�ல� ��ழ����ள� �வர�����-பதில� �ன�ற� தல�ப�ப� �ம�த�த�வி���ின�றன. �தனால� தனி ம�லா� �ன�ப�ப "
+"�வ�வல�ஷன� �����ால�ம� �த� ��ழ�வ����� ப�ய� ��ர�ந�த�வி���ிறத�. �ந�த த�ர�வ� �ண�ம� �ன �ம�ந�தால� "
+"�ப�ப�ிப�ப��� �வர�����-பதில� �ன��ிற தல�ப�ப��ள� �தா��னம� ��ய�ய ம��ிய�ம�. �ந�தர��� ம�ல� �ன�றால� "
+"தனிநபர�����ம� , ��ழ� ம�ல� �ன�றால� �ல�ர�����ம� ����ல� �ன�ப�ப�ம�. �த� �வர�����-பதில� தல�ப�ப�ய�ம�, "
+"லிஸ���-ப�ஸ��� தல�ப�ப�ய�ம� �ப�பி���� வ�ல� ��ய��ிரத�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "Spell check inline"
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ�ய� ��தி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Spell checking color"
msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�த வண�ணம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Spell checking languages"
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான �யரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான ��லத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Terminal font"
msgstr "ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "����� ஹ��� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
"�னவ ரி1, 1970 ( ��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�) ����ி ந�ரம� ����� �ாலி ��ய� �ய���ிய ந�ரம�, "
"தின���ளில�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr " �னவ ரி1, 1970 ( ��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�) ����ியா� ��ப�ப� �ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -11716,15 +11758,15 @@ msgstr ""
"ப���ியல����� ��ழ� வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� ��ய�தி�ள� "
"ப���ியல����� ���த�த� வ����ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "மின�ன���ல� �ா����வதற��ான ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "மின�ன���ல� �ா��� மாற�ற ��ல �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
@@ -11732,7 +11774,7 @@ msgstr ""
"�தற��� ம�ன�ற� மதிப�ப��ள� �ர��������ம�. \"0\" வழ����ள�. \"1\" ����ரி����. \"2\" "
"வழ�ந����ி ��ய�தி�ள� ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
msgid ""
"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
@@ -11742,7 +11784,7 @@ msgstr ""
"(4MB). KB �ல� ��றி���ப�ப��ம�. 'force_message_limit' வி�� ��யலில� �ர�ந�தால� "
"ம����ம� �த� பய���� வர�ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -11751,7 +11793,7 @@ msgstr ""
"��யற�ப��த�தியவ� ��ர���ப�ப�ர�ள� பல �ர�ப�பின�ம� �ரிதத�த����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�. "
"�ந�த ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள� ம�����ிய பின� மற�றவற�ற����� மாறாத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -11759,7 +11801,7 @@ msgstr ""
"�ந�த வி�� �ர� ம�ற� ம����ம� ப�ி���ப�ப��ம�. ப�ித�த பின� �த� \"false\" �ன மாற�றப�ப��ம�. "
"�த� ����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ி �ந�த ���வ����� ம�ன�பார�வ�ய�ய�ம� ந�����ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <"
@@ -11770,7 +11812,7 @@ msgstr ""
"���ஸ��ம��ல� �ம�ப�ப� <header enabled> - தல�ப�ப� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �னில� �த� "
"�ம����வ�ம� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -11780,11 +11822,11 @@ msgstr ""
"த��ர�ப��ள� ��ப�ப�யா� ��ள�ள �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ம����ம� த�� வ�ண���மா �ன "
"நிர�ணயி���ிறத�. ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ண��� வர�ம� வ��த�த� �தி�ப�ப��த�த�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -11792,7 +11834,7 @@ msgstr ""
"ம�ன�னிர�ப�ப� ��ய�தி�ள� ப���ியல� �ா���ியில� �ா����ம� ம��வரி�ள� �ண�ணி����. �தற��� பின� '...' "
"�ன �ா���ப�ப��ம�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -11800,7 +11842,7 @@ msgstr ""
"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� விரிவா���ப�ப� வ�ண���மா �ல�லத� ��ற����ப�ப� வ�ண���மா �ன "
"��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -11809,51 +11851,51 @@ msgstr ""
"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� த�திய� வி��த�த� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற "
"��ிப�ப��யில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன ��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� தல�ப�பின� ப�ி �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
msgid "UID string of the default account."
msgstr "�யல�பான �ரத�தின� ய���ி(UID)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr "�ள�ளம� �ழ�த�த� திர�த�தி பயனா��ம�ப�த� பிழ�யான ��ற��ள����� ��ி������ நிறம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� � பயன�ப��த�த�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� (spamc/spamd) � பயன�ப��த�த�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
msgid "Use custom fonts"
msgstr "தனிப�பயன� �ழ�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "மின�ன���ல� �ா��� தனிப�பயன� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�(no DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
msgid ""
"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
@@ -11863,7 +11905,7 @@ msgstr ""
"�ண������� வர��ிறார��ள�. �த� நில����ா���ிய� ����ல����� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� "
"��றித�த� நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
msgid ""
"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
@@ -11873,42 +11915,43 @@ msgstr ""
"�ண������� வர��ிறார��ள�. �த� ��ய�ழ�த�த� ����ல����� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� ��றித�த� "
"நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
msgid "Variable width font"
msgstr "மாறி ��ல �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr " ப�ித�ததா� �ான�ற� ����பத� �வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� ��ர���� வ�ண���மா ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
msgstr "ப��� ப���ியில� ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா��� வ�ண���மா."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr "பதிலளி தல�ப�ப� �ல�ல�ய�னில� தல�ப�ப��ள� �ழ�யா���ப�ப���வத� தவிர����வ�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "�ழ�யில� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற ��ிப�ப��யில� ������ வ�ண���மா"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
msgid ""
"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
"one minute after the last action invocation."
msgstr ""
-"வ�ிப�பி வ�ல� ம��ிந�தத�ம� வ�ளி����ல� ப����ிய� த�ப�ப�ரவா� வ�ண���மா? 'ம�ல� �ன�ப�ப�' வ�ிப�பி வ�ல� "
-"�த�ம� �ர�ந�த�, ����ி வ�ல� ந�ந�த� �ர� நிமி�ம� ��ி �ர�ந�தால�தான� �த� நி�ழ�ம�."
+"வ�ிப�பி வ�ல� ம��ிந�தத�ம� வ�ளி����ல� ப����ிய� த�ப�ப�ரவா� வ�ண���மா? 'ம�ல� �ன�ப�ப�' "
+"வ�ிப�பி வ�ல� �த�ம� �ர�ந�த�, ����ி வ�ல� ந�ந�த� �ர� நிமி�ம� ��ி �ர�ந�தால�தான� �த� "
+"நி�ழ�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� பல�த�தின� ��லம� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� ��லம�."
@@ -11917,7 +11960,7 @@ msgid "Importing Elm data"
msgstr "�ல�ம� த�வல� �ற�ற��ிறத�"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:400
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:952
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
msgid "Mail"
@@ -11932,16 +11975,18 @@ msgid "Import mail from Elm."
msgstr "�ல�ம� �லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:226
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_D �ல���� ���வ�:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:301
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
msgid "Select folder"
msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:301
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
msgid "Select folder to import into"
msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -11971,14 +12016,15 @@ msgid "Importing mailbox"
msgstr "மின�ன���ல� ப����ிய� �ற�றவ�ம�"
#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:149
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:453
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:559
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:554
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:452
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
#, c-format
msgid "Importing '%s'"
msgstr "'%s' � �ற����மதி ��ய��ிறத�"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:293
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:295
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "`%s' வர����ிறத�"
@@ -12042,7 +12088,8 @@ msgstr[0] ""
"வ�ிப�பி விதி \"%s\" ம�ம�ப��த�தப�ப����வி���த�, �ாரணம� �த� �ம�பத�தில� ந����ிய ���வ� \n"
"\"%s\" � பயன�ப��த�தியத�."
msgstr[1] ""
-"வ�ிப�பி விதி�ள� \n \"%s\" ம�ம�ப��த�தப�ப����வி���ன, �ாரணம� �வ� �ம�பத�தில� ந����ிய ���வ� \n"
+"வ�ிப�பி விதி�ள� \n"
+" \"%s\" ம�ம�ப��த�தப�ப����வி���ன, �ாரணம� �வ� �ம�பத�தில� ந����ிய ���வ� \n"
"\"%s\" � பயன�ப��த�தியன."
#. Translators: This is part of the line with 'Top Posting Option' text. See Edit|Preferences|Composer Preferences for the usage
@@ -12236,279 +12283,299 @@ msgid "Full Nam_e:"
msgstr "ம�ழ�ப� ப�யர�: (_e)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "ம��ிய�மானால� ��ழ� பதில� ம�லா�ற� ��ழ�வ����� ப�ய� ��ர�ம�."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
msgid "HTML Messages"
msgstr "ஹ��� �ி�ம� �ல� ��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
msgid "H_TTP Proxy:"
msgstr "(_T)ஹ����ி�ிபி பதிலாள�:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
msgid "Headers"
msgstr "தல�ப�ப��ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "(_q)��றிப�பி���வ��ல� தனிப�ப��த�தி �ா����"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "ம�ல���ழ����ளின� பதில�-�வர����� � �தா��னம� ��ய�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
msgid "Inline"
msgstr "�ள�ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "�ள�ள� (�வ���ல��� பாணி)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
msgid "KB"
msgstr "��பி(KB)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "விள������������ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
msgid "Languages Table"
msgstr "ம�ழி�ள� ����வண�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
msgid "Loading Images"
msgstr "ப����ள� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "����ல� தல�ப�ப��ள� ����வண�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
msgid "Mailbox location"
msgstr "மின�ன���ல� ப����ி �ர�����மி�ம�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
msgid "Message Display"
msgstr "��ய�தி �ா���ல�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
msgid "Message Fonts"
msgstr "��ய�தி �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
msgid "Message Receipts"
msgstr "��ய�தி ர��த�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
msgid "No _Proxy for:"
msgstr "(_P) பதிலாள� �ல�ல� �தற���:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "��றிப�ப�: ம�தல� ம�ற� �ண����ப�ப��ம� ப�த� ��வ�����ல� ������ம�."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr "தனிப�பயன� ��ப�ப� தல�ப�ப� �ர�ப�பின� த�ர�வ� �தா��னப�ப��த�தப�ப��ம�.."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
msgid "Optional Information"
msgstr "த�ர�வ� த�வல�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
msgid "Or_ganization:"
msgstr "(_g)நிற�வனம�:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG (_K)வி�� ���யாளம�:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
msgid "Pass_word:"
msgstr "(_w)��வ�����ல�:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
msgid "Port:"
msgstr "த�ற�:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "(_o)�ரிந�லா� ம����ம� மின�ன���ல� �ன�ப�பப��ம� ப�த� நின�வ�����"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "நல�ல பாத��ாப�ப� (PGP/GPG)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "Printed Fonts"
msgstr "�����ித�த �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "Prompt when mailing list redirects private reply back to list"
+msgstr "�ந�தர��� ம�ல��ள� ம�ல� ��ழ�வ����� மற� வழி �ா���ினால� த�ண��வ�ம�."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgid "Prompt when sending private replies to mailing _list messages"
+msgstr "_l ம�ல���ழ� ��ய�தி�ள����� �ந�தர��� பதில��ள� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ண��வ�ம�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "Prompt when sending replies to _many recipients"
+msgstr "_m பல ப�ற�நர��ள����� பதில��ள� �ளி����ம�ப�த� த�ண��வ�ம�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
msgid "Proxy Settings"
msgstr "பதிலாள� �ம�வ��ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
msgid "Quoted"
msgstr "ம�ற���ள� �ா���ிய"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
msgid "Re_member password"
msgstr "(_m)��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "(_p)பதில� தர��:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
msgid "Remember _password"
msgstr "(_p)��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
msgid "Required Information"
msgstr "த�வ�யான த�வல�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
msgid "SHA1"
msgstr "�ஸ�ஹ����1"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
msgid "SHA256"
msgstr "�ஸ�ஹ����256"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
msgid "SHA384"
msgstr "�ஸ�ஹ����384"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
msgid "SHA512"
msgstr "�ஸ�ஹ����512"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
msgstr "�ந�த �வல�ய�ஷன� �ர�வா���த�தில� �ஸ��ஸ��ல� த�ண� �ல�ல�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "(_e) �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த����ளில� ம����ம� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த� த����"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
msgid "S_elect..."
msgstr "த�ர�ந�த���... (_e)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "_e ��ய�தி�ள� �ி��த�த த�வல� �ன�ப�ப��:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "(_t)நில�யான �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "பாத��ாப�பான ம�ம� (S/MIME)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
msgid "Select Drafts Folder"
msgstr "ம�ன� வர�வ� ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "ஹ����ி�ம��ல� நில�யான ��லம�ள�ள �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "ஹ����ி�ம��ல� நில�யான ��லம�ள�ள �ழ�த�த�ர�வ� �����ிப�பதற��ா� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "ஹ����ி�ம��ல� ��லம� மாற�ம� �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "ஹ����ி�ம��ல� ��லம� மாற�ம� �ழ�த�த�ர�வ� �����ிப�பதற��ா� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
msgid "Select Junk Folder"
msgstr "�ரிதம� ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
msgid "Select Sent Folder"
msgstr "�ன�ப�பியவ� ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
msgid "Select Trash Folder"
msgstr "��ப�ப� ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
msgid "Sender Photograph"
msgstr "�ன�ப�ப�நர� ப�ம�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
msgid "Sending Mail"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "(_M)�ன�ப�பப�ப��� ��ய�தி �ள�ள ���வ�:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "�ன�ப�பிய மற�ற�ம� ம�ன�வர�வ� ��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "(_v)��வ�ய�த�த� �ண�� �ன�மதி த�வ�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
msgid "Server Configuration"
msgstr "��வ�ய� வ�ிவம�ப�ப�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
msgid "Server _Type:"
msgstr "(_T)��வ�ய�ம� வ��:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
msgid "Si_gning algorithm:"
msgstr "��ய�ப�பமி���ிற �ல��ரிதம�: (_g)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
msgid "Sig_natures"
msgstr "_n ��ய�ப�பம�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "��ய�ப�பமி���ிற �ான�றிதழ�: (_n)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
msgid "Signat_ure:"
msgstr "(_u)��ய�ப�பம�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
msgid "Signatures"
msgstr "��ய�ப�பம�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
msgid "Signing _algorithm:"
msgstr "��ய�ப�பமி���ிற �ல��ரிதம�: (_a)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
msgid "Spell Checking"
msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�தம�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "(_t) பதில� �ள�ளி��ம�ப�த� ��ழிர�ந�த� த�வ���� "
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
msgid "T_ype:"
msgstr "(_y)வ��"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "ந����ள� நிற�விய�ள�ள ��ராதி ம�ழி�ள� ம����ம� ����� ப���ியல� ��ப�ப���ன."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12518,11 +12585,11 @@ msgstr ""
"�தில� ��றிப�பி��ம� ப�யர� ����ள� ப�யரா� �ா��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
#. Translators: Section name for options related to Top Posting. See Edit|Preferences|Composer Preferences for better understanding
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
msgid "Top Posting Option"
msgstr "ம�ல� பதிவி��ம� த�ர�வ� "
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12530,168 +12597,168 @@ msgstr ""
"�ந�த �ண�������� �ன�ன ப�யரி� விர�ப�ப��ிற�ர��ள� �ன�பத� �ள�ளி�வ�ம� �தாரணமா� \"Work\" �ல�லத� "
"\"Personal\""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
msgid "Us_ername:"
msgstr "(_e) பயன����ாளர� ப�யர�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "�ண�ம�ப��த�தல� பயன���ய� (_n)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143 ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
msgid "User_name:"
msgstr "(_n)பயன����ாளர� ப�யர�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "(_a)மாற�ம�-��லம�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
msgid "_Add Signature"
msgstr "(_A)��ய�ப�பத�த� ��ர�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "(_A)�ண�யத�திலிர�ந�த� ப����ள� ப�ற�ற�����ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
msgid "_Authentication Type"
msgstr "_A ������ார வ��"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "(_D)ம�ன�னிர�ப�ப� �ரித ��ர���ப�ப�ர�ள�:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "(_D) �ண�யத�த����� ந�ர�ி �ண�ப�ப�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல�(�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
msgid "_Forward style:"
msgstr "(_F)ம�ன� �ன�ப�ப�ம� பாணி:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
msgid "_Junk Folder:"
msgstr "_J �ரிதம� ���வ�: "
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "பதில� �ழ�த�ம� ப�த� ��ய�ழ�த�த� ம�ல ��ய�தி���� ம�ல� வ����வ�ம�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
msgid "_Languages"
msgstr "_L ம�ழி�ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "த��ர�ப��ளிலிர�ந�த� ����ல����� ப����ள� �ற�ற� (_L)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "(_L) �ள� ம��வரி ப�த�த� த�தில� ம����ம� த���"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "(_M)�த� �யல�பான �ண���ா� ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "(_M) ��ம�ற� பதிலாள� �ம�ப�ப�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "(_M) பிற�� ப�ி �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "(_N)�ப�ப�த�ம� �ண�யத�திலிர�ந�த� ப����ள� �ற�றாத�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
msgid "_Path:"
msgstr "(_P)பாத�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
" ஹ����ி�ம��ல� த�வ� �ல�ல� �ன�ப�ர����� ஹ����ி�ம��ல� ��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�ம� ப�த� நின�வ����� "
"(_P)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "(_P)தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�பினால� நின�வ�����"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
msgid "_Reply style:"
msgstr "(_R)பதில� பாணி:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
msgid "_Script:"
msgstr "(_S)�ிற�நிரல�:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "(_S) பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள�:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
msgid "_Server:"
msgstr "(_S)��வ�ய�ம� :"
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
msgid "_Show image animations"
msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா���� (_S)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172
+#: ../mail/mail-config.ui.h:177
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "(_S) மின�ன���ல� ம�ன�பார�வ�யில� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த��� �ா����"
#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174
+#: ../mail/mail-config.ui.h:179
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "�ன�ப�ப�நர� / ந�ல� / மற�ந�ல� தல�ப�ப��ள� ����� �ண����வ�ம� (_S)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+#: ../mail/mail-config.ui.h:180
msgid "_Trash Folder:"
msgstr "(_T) ��ப�ப� ���வ�:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:176
+#: ../mail/mail-config.ui.h:181
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� பயன�ப��த�த�: (_U)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:177
+#: ../mail/mail-config.ui.h:182
msgid "_Use system defaults"
msgstr "(_U)�ணினி �யல�பானத� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:178
+#: ../mail/mail-config.ui.h:183
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "(_U)மற�ற பயன�பா���ள� பயன�ப��த�த�ம� �ழ�த�த�ர�வ�ய� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:179 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
msgid "a"
msgstr "à®?"
#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:181
+#: ../mail/mail-config.ui.h:186
msgid "addresses"
msgstr "ம��வரி�ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:182 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:187 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
msgid "b"
msgstr "à®?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:183
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
msgid "color"
msgstr "நிறம�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:184
+#: ../mail/mail-config.ui.h:189
msgid "description"
msgstr "விள���ம�"
@@ -12811,7 +12878,7 @@ msgstr "(_F)��றி:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_T �ப�பந�த பத�திரத�த� �ற�� ����� �������வ�ம�"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:762
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:783
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "த��ர�ப���ள��ிறத� %s"
@@ -12820,17 +12887,16 @@ msgstr "த��ர�ப���ள��ிறத� %s"
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���த� ��ய�தி�ள� வ�ி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:243
+#: ../mail/mail-ops.c:245
msgid "Fetching Mail"
msgstr "மின�ன���ல� ��ணர��ிறத�"
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:575
+#: ../mail/mail-ops.c:592
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "வ�ளி��ல�ல�ம� வ�ி����ி���� �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:587 ../mail/mail-ops.c:615
+#: ../mail/mail-ops.c:608 ../mail/mail-ops.c:635
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -12839,139 +12905,135 @@ msgstr ""
"%s ���� பின�ன�ழ�த�வதில� த�ல�வி : %s\n"
" '�ன�ப�பியத�' ���வில� ப�ய� ��ர�ந�த�வி���த�."
-#: ../mail/mail-ops.c:632
+#: ../mail/mail-ops.c:654
#, c-format
msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgstr "�ள�ளம� '�ன�ப�பியத�' ���வில� ��ர�����ம� ப�த� த�ல�வி : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:743 ../mail/mail-ops.c:824
+#: ../mail/mail-ops.c:774 ../mail/mail-ops.c:866
msgid "Sending message"
msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:753
+#: ../mail/mail-ops.c:782
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d �ல� %d �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:780
+#: ../mail/mail-ops.c:826
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d �ல� %d ��ய�தி �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி"
-#: ../mail/mail-ops.c:782 ../mail/mail-send-recv.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:828 ../mail/mail-send-recv.c:758
msgid "Canceled."
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
-#: ../mail/mail-ops.c:784 ../mail/mail-send-recv.c:763
+#: ../mail/mail-ops.c:830 ../mail/mail-send-recv.c:760
msgid "Complete."
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:896
+#: ../mail/mail-ops.c:938
#, c-format
msgid "Saving message to folder '%s'"
msgstr "��ய�திய� '%s' ���வில� ��மி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:973
+#: ../mail/mail-ops.c:1018
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:973
+#: ../mail/mail-ops.c:1018
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1082
+#: ../mail/mail-ops.c:1127
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "'%s' �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1190
+#: ../mail/mail-ops.c:1235
msgid "Forwarded messages"
msgstr "��ய�திய� ம�ன� �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1231
+#: ../mail/mail-ops.c:1276
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "'%s' ���வ� திற���ிறத� "
-#: ../mail/mail-ops.c:1297
+#: ../mail/mail-ops.c:1342
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
msgstr "���வ� '%s' ���� �த������� த�வல� வா�����ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1369
+#: ../mail/mail-ops.c:1414
#, c-format
msgid "Opening store '%s'"
msgstr "�ி����� திற���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1440
+#: ../mail/mail-ops.c:1485
#, c-format
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "���வ� ந������ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1560
+#: ../mail/mail-ops.c:1609
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "���வ� ��மி���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1623
+#: ../mail/mail-ops.c:1672
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� மற�ற�ம� �ழி���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1624
+#: ../mail/mail-ops.c:1673
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1678
+#: ../mail/mail-ops.c:1727
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "'%s' ���வ� ப�த�ப�பி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1718
+#: ../mail/mail-ops.c:1767
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "'%s' ���வ� �ழி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1763
+#: ../mail/mail-ops.c:1812
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "��ப�ப�த����ிய� �ாலி ��ய��ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1764
+#: ../mail/mail-ops.c:1813
msgid "Local Folders"
msgstr "�ள� ���வ��ள�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1960
+#: ../mail/mail-ops.c:2016
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d ��ய�திய� ம����ிறத�"
msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ம����ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2049
+#: ../mail/mail-ops.c:2105
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d ��ய�திய� ��மி���ிறத�"
msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ��மி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2130
+#: ../mail/mail-ops.c:2192
#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"��ய�திய� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
-" %s"
+msgid "Error saving messages to: %s:\n"
+msgstr "��ய�திய� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
-#: ../mail/mail-ops.c:2202
+#: ../mail/mail-ops.c:2265
msgid "Saving attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� ��மி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2220 ../mail/mail-ops.c:2228
+#: ../mail/mail-ops.c:2285 ../mail/mail-ops.c:2295
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -12980,27 +13042,26 @@ msgstr ""
"விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2243
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "த�வல� �ழ�த ம��ியவில�ல�: %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:2310
+msgid "Could not write data: "
+msgstr "தரவ� �ழ�த ம��ியவில�ல�: "
-#: ../mail/mail-ops.c:2388
+#: ../mail/mail-ops.c:2454
#, c-format
msgid "Disconnecting from '%s'"
msgstr "'%s' லிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2388
+#: ../mail/mail-ops.c:2454
#, c-format
msgid "Reconnecting to '%s'"
msgstr "'%s' �ல� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2484
+#: ../mail/mail-ops.c:2550
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "'%s' �ண�������� த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத� "
-#: ../mail/mail-ops.c:2570
+#: ../mail/mail-ops.c:2636
msgid "Checking Service"
msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
@@ -13008,77 +13069,80 @@ msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
msgid "Canceling..."
msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:427
+#: ../mail/mail-send-recv.c:424
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�ற�����ள�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:444
+#: ../mail/mail-send-recv.c:441
msgid "Cancel _All"
msgstr "(_A)�ன�த�த�ய�ம� ரத�த� ��ய�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:554
+#: ../mail/mail-send-recv.c:551
msgid "Updating..."
msgstr "ம�ம�ப��த�த��ிறத�..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:554 ../mail/mail-send-recv.c:631
+#: ../mail/mail-send-recv.c:551 ../mail/mail-send-recv.c:628
msgid "Waiting..."
msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:874
+#: ../mail/mail-send-recv.c:866
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� �ரிபார����ிறத�"
-#: ../mail/mail-session.c:220
+#: ../mail/mail-session.c:225
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "%s ���ான ��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../mail/mail-session.c:222
+#: ../mail/mail-session.c:227
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../mail/mail-session.c:225
+#: ../mail/mail-session.c:230
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s ���ான ��வ�����ல�ல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../mail/mail-session.c:227
+#: ../mail/mail-session.c:232
msgid "Enter Password"
msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../mail/mail-session.c:269
+#: ../mail/mail-session.c:277
+#, c-format
msgid "User canceled operation."
msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�"
-#: ../mail/mail-session.c:701
+#: ../mail/mail-session.c:724
+#, c-format
msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../mail/mail-session.c:707
+#: ../mail/mail-session.c:733
+#, c-format
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr "பயன�ப��த�த �ண���� �த�ம� �ல�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../mail/mail-tools.c:119
+#: ../mail/mail-tools.c:128
#, c-format
msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
msgstr "��ர�ள� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� '%s': %s"
-#: ../mail/mail-tools.c:149
+#: ../mail/mail-tools.c:161
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
msgstr "மின�ன���ல��ள� non-mbox ம�லத�திற��� �ன�ப�ப ம�யல��ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-tools.c:255
+#: ../mail/mail-tools.c:273
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப� - %s "
-#: ../mail/mail-tools.c:257
+#: ../mail/mail-tools.c:275
msgid "Forwarded message"
msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/mail-tools.c:297
+#: ../mail/mail-tools.c:318
#, c-format
msgid "Invalid folder: '%s'"
msgstr "��ல�லாத ���வ�'%s'"
@@ -13088,12 +13152,12 @@ msgstr "��ல�லாத ���வ�'%s'"
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "த��� ���வ��ள� �ம����ிறத� :%s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:228
+#: ../mail/mail-vfolder.c:224
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "'%s ���ான த��� ���வ��ள� ம�ம�ப��த�த��ிறத�:%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:235
+#: ../mail/mail-vfolder.c:231
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr " '%s' ���ான த��� ���வ��ள� �ற�ற��ிறத�"
@@ -13102,7 +13166,7 @@ msgstr " '%s' ���ான த��� ���வ��ள� �ற�
#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one search
#. folder is each of them on a separate line, with four spaces in front
#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:678
+#: ../mail/mail-vfolder.c:674
#, c-format
msgid ""
"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed "
@@ -13113,18 +13177,19 @@ msgid_plural ""
"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
"\"%s\"."
msgstr[0] ""
-"பின� வர�ம� த���தல� ���வ� %s ம�ம�ப��த�தப�ப���த�. �ாரணம� �த� �ம�பத�தில� �ந�த ���வ� ந����ியத� .\n"
+"பின� வர�ம� த���தல� ���வ� %s ம�ம�ப��த�தப�ப���த�. �ாரணம� �த� �ம�பத�தில� �ந�த ���வ� "
+"ந����ியத� .\n"
"\"%s\"."
msgstr[1] ""
"பின� வர�ம� த���தல� ���வ��ள� %s ம�ம�ப��த�தப�ப���ன.\n"
" �ாரணம� �வ� �ம�பத�தில� �ந�த ���வ� ந����ின .\n"
"\"%s\"."
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1188
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1182
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "த��� ���வ� த���"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1293
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1287
msgid "New Search Folder"
msgstr "ப�திய த��ல� ���வ�"
@@ -13509,18 +13574,30 @@ msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
msgstr "�ண�ம�யா�வ� \"{0}\" ���வ� �ழி��� வ�ண���மா?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "_P �ந�தர���மா� பதில� �ளி���வ�ம�"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "த���ம� ���வ��ள� தானா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "�ந�தர��� பதில� �ன�ப�பவா?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "�ல�லா ப�ற�னர��ள�����ம� பதில� �ன�ப�பவா?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "��ய�ப�பம� �ற��னவ� �ள�ளத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "வல� த��ர�பில�லாத பயன����� ���வ��ள� �த�தி��வ� ��ய�யவா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
@@ -13528,7 +13605,7 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� �ரியா� வ�ல� ��ய�ய �ணினி �ம�ப�ப� ���வ��ள� த�வ�. �வற�ற� மற�ப�யரி�, ந�ர�த�த "
"�ல�லத� ந���� �யலாத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13543,7 +13620,7 @@ msgstr ""
"தல�ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�. �ந�த தல�ப�ப� த�ர�வ� ��ய�தால� ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர��ளில� ப���ியல� "
"த�ரிய�ம�. �த� தவிர���� �ர� ப�ற�நர� ம��வரி மற�ற�ம� �ர� �ரிந�ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid ""
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
"{0}"
@@ -13551,7 +13628,7 @@ msgstr ""
"பின� வர�ம� ப�ற�னர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� மின�ன���ல� ம��வரியா� �ாணப�ப�வில�ல�:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
"{0}"
@@ -13559,11 +13636,11 @@ msgstr ""
"பின� வர�ம� ப�ற�னர��ள� ��ல�ல�ப�ியா��ம� மின�ன���ல� ம��வரி�ளா� �ாணப�ப�வில�ல�:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "நிரல� ��ப�ப� �ர���� வ�ண���ம� மற�ற�ம� �ய���ப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -13571,17 +13648,17 @@ msgstr ""
"���வ� �ர�த�த� த����ி ��ர����ப�ப���� �ர����லாம�. \n"
"த�வ�யானால� த���தல� ���வ� திர�த�தி���� ��ன�ற� த�ளிவா� ��ர����வ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த �ண���� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "ப�ற�நர��ள� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -13589,11 +13666,11 @@ msgstr ""
"�ந�த ��வ�ய�ம� �த� ப�ன�ற �ன�மதி ம�ற����� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த �ன�மதி ம�ற�����ம� "
"�தரவ� �ல�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "�ந�த ��ய�ப�பம� மாற�றப�ப��� த� �னால� ��மி���ப�ப�வில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
@@ -13601,35 +13678,33 @@ msgstr ""
"�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� மற�ற�ம� �தன� த�ண� ���வ��ளில� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� "
"ப�ித�ததா� ��றி����ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr ""
-"�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வில� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� "
-"ப�ித�ததா� ��றி����ம�."
+msgstr "�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வில� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி����ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ய�த�தின� �ண���� ம��ியவில�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr "�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "Unable to read license file."
msgstr "������ார ��ப�பின� ப�ி��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "Use _Default"
msgstr "(_D)�யல�பானத� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "�யல�பான வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�தவா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
"message from one of your local or remote folders.\n"
@@ -13638,31 +13713,57 @@ msgstr ""
"����ரி����: �ர� த��ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����வத� �ண�ம�யில� ����ள���ய \n"
" �ன�ன�ர� �ள�ளம� / த�ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����ம�. �த� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ம�ல� ��ழ�வில� வந�த �ர� ம�ல����� பதில� �ன�ப�ப��ிற�ர��ள�. �னால� லிஸ��� �த� ��ழ�வ����� �ன�ப�ப "
+"ம�யல��ிறத�. நி���யம� த��ர வ�ண���மா?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
+"ம�ல� ��ழ�வில� வந�த �ர� ம�ல����� பதில� �ன�ப�ப��ிற�ர��ள�. �னால� ந����ள� �த� தனி நபர����� "
+"�ன�ப�ப��ிற�ர��ள�; ��ழ�வ����� �ல�ல. நி���யம� த��ர வ�ண���மா?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid ""
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
+"பலர�����ம� �ன�ப�பிய ம�ல����� பதில� �ழ�த��ிற�ர��ள�. நி���யம� �ல�லார�����ம� �ந�த பதில� ப�� "
+"வ�ண���மா?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "ந����ள� �ந�த ����ல� ந���� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "த�வ�யான �ன�த�த� த�வல��ள�ய�ம� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "�ன�ப�பாத ��ய�தி �ள�ளத�, வ�ளிய�ற விர�ப�பமா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "�ர� ப�யரில� �ரண��� �ண�����ள� �ர�வா��� ம��ியாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "ந����ள� �ந�த த���ம� ���விற��� ப�யரி� வ�ண���ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must specify a folder."
msgstr "���வின� ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -13672,121 +13773,121 @@ msgstr ""
"���வ� தனியா� த�ர�வ� ��ய�த� மற�ற�ம�/�ல�லத� �ன�த�த� �ள� ���வ��ள�ய�ம�, த�ல� ���வ��ள�ய�ம� "
"�ல�லத� �ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�த� ��றிப�பி�லாம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr " \"{0}\" ��வ�ய�த�தில� \"{0}\" �� �ள� �ன�மதி ����ள����� மற����ப�ப���த�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "_Append"
msgstr "(_A)பின� �ழ�த�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
msgid "_Disable"
msgstr "��யல� ந����� (_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
msgstr "(_D)மாற�றத�த� நிரா�ரி"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:827
msgid "_Empty Trash"
msgstr "(_E)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Expunge"
msgstr "(_E)�ழி���வ�ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Open Messages"
msgstr "��ய�தி�ள� திற (_O)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
msgid "_Send Receipt"
msgstr "_S ர��த� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
msgid "_Synchronize"
msgstr "_S �த�தி��வ�"
-#: ../mail/message-list.c:1159
+#: ../mail/message-list.c:1170
msgid "Unseen"
msgstr "பார����ாத"
-#: ../mail/message-list.c:1160
+#: ../mail/message-list.c:1171
msgid "Seen"
msgstr "பார�த�த"
-#: ../mail/message-list.c:1161
+#: ../mail/message-list.c:1172
msgid "Answered"
msgstr "பதிலளி ���ப�ப���த�"
-#: ../mail/message-list.c:1162
+#: ../mail/message-list.c:1173
msgid "Forwarded"
msgstr "ம�லன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../mail/message-list.c:1163
+#: ../mail/message-list.c:1174
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "பார��ாத பல ��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/message-list.c:1164
+#: ../mail/message-list.c:1175
msgid "Multiple Messages"
msgstr "பல ��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/message-list.c:1168
+#: ../mail/message-list.c:1179
msgid "Lowest"
msgstr "��ற�வான"
-#: ../mail/message-list.c:1169
+#: ../mail/message-list.c:1180
msgid "Lower"
msgstr "��ற�ந�த"
-#: ../mail/message-list.c:1173
+#: ../mail/message-list.c:1184
msgid "Higher"
msgstr "�யர�ந�த"
-#: ../mail/message-list.c:1174
+#: ../mail/message-list.c:1185
msgid "Highest"
msgstr "�யரமான"
-#: ../mail/message-list.c:1784 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1795 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1791 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1802 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "�ன�ற� %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1800
+#: ../mail/message-list.c:1811
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "ந�ற�ற� %b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1812
+#: ../mail/message-list.c:1823
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1820
+#: ../mail/message-list.c:1831
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1822
+#: ../mail/message-list.c:1833
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2577
+#: ../mail/message-list.c:2598
msgid "Select all visible messages"
msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4337 ../mail/message-list.c:4734
+#: ../mail/message-list.c:4402 ../mail/message-list.c:4809
msgid "Generating message list"
msgstr "��ய�தி ப���ியல� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../mail/message-list.c:4573
+#: ../mail/message-list.c:4633
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -13794,7 +13895,7 @@ msgstr ""
"����ள� த��ல� ��றிப�ப��ள����� �ற�ற ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�. த��ல� Search->Clear menu item "
"����ள�யால� நிற�த�த�. �ல�லத� �த� மாற�ற��."
-#: ../mail/message-list.c:4575
+#: ../mail/message-list.c:4635
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "�ந�த ���வில� �ந�த ��ய�திய�ம� �ல�ல�."
@@ -14041,48 +14142,48 @@ msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
msgstr "(_s) �ப�ப�த�ம� தானிய���ி ப�ர�த�தியான த��ர�பின� ம��வரிய� �ா����"
#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:191
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:97
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:148
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில�"
# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:341
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:267
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "த��ர�ப� (_C)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:343
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:269
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
msgid "Create a new contact"
msgstr "ப�திய த��ர�ப��ள� �ர�வா����"
# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� (_L)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:350
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
msgid "Create a new contact list"
msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:358
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:284
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_B)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:360
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:286
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
msgid "Create a new address book"
msgstr "ப�திய ம��வரி ப�த�த�த�த� �ர�வா����"
#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:377
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:398
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:124
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:303
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:104
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
msgid "Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள�"
@@ -14313,23 +14414,23 @@ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� ��
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� வி�ார��� �� ��மி."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:342
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:344
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
msgid "_Forward Contact"
msgstr "த��ர�பின� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
msgid "_Send Message to Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:377
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
msgid "_Send Message to List"
msgstr "ப���ியல����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "த��ர�ப����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
@@ -14472,65 +14573,65 @@ msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "பணி�ள����� �ற����மதி ��ய� (_m)"
#. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:126
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:106
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:176
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:113
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:145
msgid "On The Web"
msgstr "�ண�யத�தில�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:108
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
msgid "Weather"
msgstr "வானில�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:252
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:193
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:60
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "பிறந�த நாள� & �ண��� த�வ��� நாள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:456
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:396
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "(_A) �ந�திப�ப� �ற�பா�� "
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:458
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:398
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
msgid "Create a new appointment"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:403
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "(_p) ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� "
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:405
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:470
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:410
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "(_e)�����ம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:412
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா��� ��ரி����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:480
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:420
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "(_n)நாள��ா���ி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:482
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:422
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:517
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2666
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2667
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
@@ -14545,20 +14646,20 @@ msgstr ""
"%s �ல� பிழ�\n"
"%s"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:228
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:237
msgid "Loading calendars"
msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ற�றப�ப���ிறன "
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:648
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:664
msgid "_New Calendar..."
msgstr "(_N) ப�திய நாள��ா���ி ....."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:665
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:681
msgid "Calendar Selector"
msgstr "நாள��ா���ி த�ர�வாளர�"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1006
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1022
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "%s �ல� நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
@@ -14855,7 +14956,7 @@ msgid "New _Memo"
msgstr "_M ப�திய நின�வ����ல�"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:322
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:279
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
msgid "Create a new memo"
msgstr "ப�திய நின�வ����ல� �ர�வா����"
@@ -14921,7 +15022,7 @@ msgid "New _Task"
msgstr "ப�திய பணி (_T)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:324
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:277
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
msgid "Create a new task"
msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
@@ -14947,40 +15048,40 @@ msgstr "(_S)� நாள��ா���ியா� ��மி.."
msgid "Print the selected task"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� ����ி��"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:320
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:277
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "��றிப�ப� (_o)"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:284
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
msgstr "(_S) ப���ி��ம� ��றிப�ப��ள�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:329
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:286
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "ப���ி��ம� ப�திய நின�வ����ல� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:294
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
msgstr "_s ��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:339
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:296
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
msgid "Create a new memo list"
msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:222
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:231
msgid "Loading memos"
msgstr "நின�வ����ல� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:587
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:603
msgid "Memo List Selector"
msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� த�ர�வாளர�"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:892
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:908
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s �ல� நின�வ����ல� திற���ிறத�"
@@ -15071,40 +15172,40 @@ msgstr "நின�வ����ல��ள� �ழி (_D)"
msgid "Delete Memo"
msgstr "நின�வ����ல� �ழி "
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:275
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "(_T) பணி"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:282
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "(_d) �த����ிய பணி"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:331
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:284
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "�த����ப�ப��� ப�திய பணிய� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:292
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "_k பணி�ளின� ப���ியல�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:294
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
msgid "Create a new task list"
msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:222
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:231
msgid "Loading tasks"
msgstr "பணி�ள� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:587
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:603
msgid "Task List Selector"
msgstr "பணி ப���ியல� த�ர�வாளர�"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:892
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:908
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s �ல� பணிய� திற���ிறத�"
@@ -15287,7 +15388,7 @@ msgid "Network Preferences"
msgstr "வல� �ண�ப�ப� ம�ன�ன�ரிம�"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:820
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:875
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:870
msgid "_Disable Account"
msgstr "_D �ண���ின� ��யல�ந�����"
@@ -15551,57 +15652,57 @@ msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
msgid "Current Folder"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:881
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:936
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
msgstr[1] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:892
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:947
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d ந����ப�ப���த�"
msgstr[1] "%d ந����ப�ப���த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:898
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:905
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:953
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:960
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d ��ப�ப�"
msgstr[1] "%d ��ப�ப�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:966
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d �வணம�"
msgstr[1] "%d �வணம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:917
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:972
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:923
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:978
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:935
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d ப�ி���ாதத�"
msgstr[1] "%d ப�ி���ாதத�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:938
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:993
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -15612,11 +15713,11 @@ msgstr[1] "%d ம�த�தம�"
msgid "All Account Search"
msgstr "�ன�த�த� �ண�����ளின� த��ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:685
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:675
msgid "Account Search"
msgstr "�ண���ின� த��ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:873
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:868
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "பதிலாள� வ�ளிய�ற� (_L)"
@@ -15628,14 +15729,14 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
msgid "Account Editor"
msgstr "�ண���� த���ப�பி"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:498
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
msgid "Enabled"
msgstr "��யலில� �ள�ள"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:477
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:502
msgid "Language(s)"
msgstr "ம�ழி(�ள�)"
@@ -15731,12 +15832,12 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr " ப�த�தான� �பிள�ின� �ற�றி���� ��தன� ��ர��ி"
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:270
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:389
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:393
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "ந����ள� ப�றவிர�ம�ப�ம� த�வல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:302
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:545
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:549
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
@@ -15788,7 +15889,7 @@ msgid ""
"body"
msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர��ி���� ��ய�தியின� ��லில� த�� �ா���ளின� ப���ியல�"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:509
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
#: ../plugins/templates/templates.c:409
msgid "Keywords"
msgstr "திறவ��� ��ற��ள�"
@@ -16008,44 +16109,47 @@ msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?
msgstr "நி���யம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� �வல�ய�ஷன� � ம���������� வ�ண���மா?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� �ாப�ப� த�வ���ம� �வல�ய�ஷன� ��ாத ப�த�தான� ��ய�ய ம��ிய�ம�. தயவ� ��ய�த� ��மி���ாத "
-"�ன�த� �ாளர���ள�ய�ம� ��மித�த� ம��வ�ம�. �ாப�ப����� பின� �வல�ய�ஷன� தானிய���ியா� ம�ள�த�வ��� "
-"வ�ண���மானால� மாற�ற� ப�த�தான� � ��யல�ப��த�தவ�ம�."
+msgid "Close and Backup Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� � ம��ி பின���மி���வ�ம�"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��ி பின� ம����ம�"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "�ன�மதி�ள� ப�தவில�ல�"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "��ல�லாத �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப�"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "ம����ம���� தயவ� ��ய�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� �ாப�ப� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid "The selected folder is not writable."
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ���வ� �ழ�த�����ியத� �ல�ல."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid ""
+"To backup your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
+"����ள� தரவ�ய�ம� �ம�ப�ப�ய�ம� பாத��ாப�ப� ந�ல� ������ �வல�ஷன� ம�� வ�ண���ம�. ம�ல� த��ர�ம� ம�ன� "
+"��மி���ாத தரவ� �த�ன�ம� �ள�ளதா �ன�ற� ��தித�த�����ள�ளவ�ம�."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
msgstr ""
-"�த� �ன�த�த� �வல�ய�ஷன� தரவ� �ம�ப�ப� �ன�த�த�ய�ம� ந����ி ����ள� �ாப�ப� ���விலிர�ந�த� �வற�ற� "
-"ம�����������ம�. �வல�ய�ஷன� �ய���ாத ப�த�தான� �த� ��யல�ப��ம�. த��ர�ம� ம�ன� ��மி���ாத �ளர���ள� "
-"�ன�த�த�ய�ம� ம����. �வல�ய�ஷன� தானா� ம�ண���ம� த�வ��� தயவ� ��ய�த� மாற�ற� ப�த�தான� "
-"��யல�ப��த�தவ�ம�."
+"����ள� தரவ�ய�ம� �ம�ப�ப�ய�ம� ம����ம���� �வல�ஷன� ம�� வ�ண���ம�. ம�ல� த��ர�ம� ம�ன� ��மி���ாத தரவ� "
+"�த�ன�ம� �ள�ளதா �ன�ற� ��தித�த�����ள�ளவ�ம�. �த� ந�ப�பில� �ள�ள �ல�லா தரவ� �ம�ப�ப��ள�ய�ம� �ழித�த� "
+"பாத��ாப�ப� ந�லில� �ர�ந�த� �வற�ற� ம����ம�����ம�."
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
@@ -16107,22 +16211,22 @@ msgstr "ப��� பில��ர� வ�ிப�பி �ர�ப
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
msgstr "%s � த�வ����ம�ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�: %s."
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:186
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:187
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
msgstr "ப��� வ�ிப�பி ��ய� ��யல� பதிலளி���வில�ல�. ம��ி���ிறத�..."
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:188
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:189
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
msgstr "ப��� வ�ிப�பி ��ய� ��யல����� �ாத�திர�ப�ப� மறி���ப�ப���த�. நிற�த�த��ிறத�... "
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:211
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:212
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
msgstr "ப��� வ�ிப�பி���� ப�ப� தர �யலவில�ல�. தவற� ��றிப�ப� : %d. "
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:396
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "_U �ர�ய� ய�னி���������� மாற�ற��"
@@ -16167,12 +16271,6 @@ msgstr ""
"��வ�ன� �திர�பார����ாத தரவ� � திர�ப�பியத�\n"
"%d - %s"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-msgid "Unknown error"
-msgstr "த�ரியாத பிழ�."
-
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
msgid "Failed to parse server response."
@@ -16415,6 +16513,26 @@ msgstr "ம��ிந�தப�த� த��ர�ப��ளின�
msgid "Map for contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள����� வர�ப�ம�"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
+msgid "Select folder to import OE folder into"
+msgstr "�� ���வ� �ற����மதி ��ய�ய வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
+
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:251
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "�வ���ல��� தரவ� �ற����மதி ��ய��ிறத�."
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "�ிபி���ஸ� ��ப�பிலிர�ந�த� �வ���ல��� ����ல��ள� �ற����மதி ��ய��."
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "�வ���ல��� �ிபி���ஸ� �ற����மதி"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "�வ���ல��� ���ஸ�ப�ரஸ� 5/6 �ந�தர��� ���வ��ள� (.dbx)"
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம��வரி ப�த�த�மா� ��றி (_d)"
@@ -16490,7 +16608,7 @@ msgid "_Custom Header"
msgstr "(_C) தனிப�பயன� தல�ப�ப�"
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:896
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:830
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -16498,11 +16616,11 @@ msgstr ""
"தனிப�பயன� தல�ப�ப����� ம����ிய வி��ய� ��றி����ம� �ழ����� :\n"
"தனிப�பயன� தல�ப�ப����� ம����ிய வி���லின� ப�யர��ள� �வற�றால� பிரி���ப�ப��ம� \";\"."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:950
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:884
msgid "Key"
msgstr "வி��"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:961
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:900
#: ../plugins/templates/templates.c:415
msgid "Values"
msgstr "மதிப�ப����ள�"
@@ -16731,12 +16849,12 @@ msgstr "தற��ாலி�மா� �ற�ற�����ள�"
msgid "Rese_nd Meeting..."
msgstr "�ந�திப�ப� ம�ண���ம� �ன�ப�ப��... (_n)"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:349
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343
msgid "Create folder"
msgstr "���வ� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:217
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16761,11 +16879,11 @@ msgstr ""
"ப�ிர�ந�த ���வ� நிற�வ 'Apply' � �������வ�ம�.\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:231
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:229
msgid "Install the shared folder"
msgstr "ப�ிர�ந�த ���வ� நிற�வ��."
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:235
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:233
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "ப�ிர�ந�த ���வ� நிற�வல�"
@@ -17026,23 +17144,23 @@ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s (பயனர����ான %s) %s��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "�ண���� �ண�ப�பில� �ர�����ம� ப�த� ம����ம� பதிலாள� தத�தல� �ர�����ம�."
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "�ண���� ��யல�ப��த�தியிர�����ம� ப�த� ம����ம� பதிலாள� தத�தல� �ர�����ம�."
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:700
msgctxt "GW"
msgid "Proxy"
msgstr "பதிலாள�"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:929
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:926
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:691
msgid "Add User"
msgstr "பயனர� ��ர�"
@@ -17050,16 +17168,16 @@ msgstr "பயனர� ��ர�"
msgid "Advanced send options"
msgstr "����தல� �ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள�"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:315
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:736
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:309
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
msgid "Users"
msgstr "பயனர��ள�"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:310
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "பயனர��ள� �ள�ளி���� �ன�மதி�ள� �ம����வ�ம�"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:416
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:410
msgid "Sharing"
msgstr "ப�ிர��ிறத�"
@@ -17067,7 +17185,7 @@ msgstr "ப�ிர��ிறத�"
msgid "Custom Notification"
msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:741
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:731
msgid "Add "
msgstr "��ர� "
@@ -17128,12 +17246,12 @@ msgstr "�ர�ய�ள� பிம�பம�"
msgid "View image attachments directly in mail messages."
msgstr "பிம�ப �ண�ப�ப��ள� ����ல� ��ய�தியில�ய� ந�ர�ியா� �ா����"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:330
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
msgid "Custom Headers"
msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:345
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:343
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP தல�ப�ப��ள�"
@@ -17180,140 +17298,142 @@ msgstr "IMAP �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த�
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP �ிறப�ப� �ம�����ள�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல� '%s'"
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல� '%s' (%s)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:648
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:649
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "நாள��ா���ி '%s'யில� �ர� �ந�திப�ப� �ற�பா��, �ந�திப�ப��ன� ம�ரணா� �ள�ளத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:684
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:685
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "நாள��ா���ியில� �ந�திப�ப� �ண���பி�ி���ப�ப���த� '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:784
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:790
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "�ந�த நாள��ா���ியில�ம� �ந�த �ந�திப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:794
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "�ந�த பணி ப���ியலில�ம� �ந�த பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:799
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ப���ியலில�ம� �ந�த ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:872
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
msgid "Opening the calendar. Please wait.."
msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�. தய� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�..."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:875
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப����� �ர�ப�பில� �ள�ள வ�ிவ நில�ய� த����ிறத�. "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1056
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1057
msgid "Unable to parse item"
msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ��றிப�பி� ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1143
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "நாள��ா���ி���� �ர�ப�ப�ிய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1155
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� �ற�ற�����ள�ளப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� தற��ாலி�மானத� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1164
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1165
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� நிரா�ரி���ப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1169
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� ரத�தானத� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� பிரதிநிதிய� ந����ிவி���ார� %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1270
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1272
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� தவறானத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
msgid "Attendee status updated"
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
msgid "Meeting information sent"
msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
msgid "Task information sent"
msgstr "பணி த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
msgid "Memo information sent"
msgstr "��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, �ந�திப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1460
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "�ந�த பணி த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
msgid "calendar.ics"
msgstr "calendar.ics"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1533
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
msgid "Save Calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� ��மி"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1597
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "�ண����ப�ப��� நாள��ா���ி தவறானத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17321,15 +17441,15 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தி �ர� நா���ா���ிய� �ள�ள����ியதா� ��ல�ல��ிறத� �னால� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
"�நாள��ா���ி �ல�ல "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1666
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1772
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
-
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1773
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17337,11 +17457,11 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தியில� �ர� நாள��ா���ி �ள�ளத�. �னால� �தில� �ந�த நி�ழ�வ��ள�, பணி�ள� �ய�வ�/ வ�ல� "
"த�வல��ள� �த�ம� �ல�ல�........"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1680
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "�ண�ப�ப����ள�ள நாள��ா���ி பல �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண���ள�ளத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1682
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17349,31 +17469,31 @@ msgstr ""
"�ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��யலா��� ��ப�ப� ��மி���ப�ப���� மற�ற�ம� நாள��ா���ி �ற����மதி "
"��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2452
msgid "This meeting recurs"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2455
msgid "This task recurs"
msgstr "�ந�த பணி ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2458
msgid "This memo recurs"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ம�ண���ம� வர�ம�"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2692
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "��யல����� பின� ��ய�திய� �ழி���வ�ம� (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2701
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2734
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2735
msgid "Conflict Search"
msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2716
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2717
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
@@ -17938,15 +18058,15 @@ msgstr "�ின�னம� �ிமி��� வ�ண���மா."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "�ள�ப����ி���� வர�ம� ப�திய ��ய�தி�ள� ம����ம� �றிவி��� வ�ண���மா."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:355
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:369
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "�வல�ஷன� ����ல� �றிவிப�ப�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "����ல� �றிவிப�ப� பண�ப��ள�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:513
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17963,67 +18083,67 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: "From:" is preceding a new mail
#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:525
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:539
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "�ன�ப�ப�னர�: %s"
#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:538
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:552
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "ப�ர�ள�: %s"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:548
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:562
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "ந����ள� %d ப�திய த�வல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
msgstr[1] "ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:568
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:584
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:591
msgid "New email"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:636
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:652
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "(_n) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ா����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:664
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:680
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "(_l) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி���� "
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:674
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:690
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "(_m) வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:861
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:877
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "(_P) ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:890
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:906
msgid "_Beep"
msgstr "(_B) ப�ப�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:903
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:919
msgid "Use sound _theme"
msgstr "_t �லி �ர�த�த� பயன�ப��த�த��"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:922
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:938
msgid "Play _file:"
msgstr "(_f) �லி ��ப�பின� ���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:933
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:949
msgid "Select sound file"
msgstr "�லி ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:991
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1007
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "(_I) �ள�ப����ி���� ம����ம� ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1000
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1016
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "�ர� D-BUS ��ய�திய� �ர�வா���� "
@@ -18392,7 +18512,7 @@ msgstr "(_S) ந�ப�ப� ���வ� மற�ற�ம� �ப
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "(_F) ந�ப�பில�ள�ள ���வில� ம����ம�."
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:438
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:437
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_s ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி"
@@ -18509,35 +18629,35 @@ msgstr "�வ���ல��� பி�ஸ��ி �ற����ம
msgid "Outlook personal folders (.pst)"
msgstr "�வ���ல��� �ந�தர��� ���வ��ள� (.pst)"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:296
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:295
msgid "_Mail"
msgstr "(_M)மின�ன���ல�"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:308
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:307
msgid "Destination folder:"
msgstr "�ல���� ���வ�:"
#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:314
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:313
msgid "_Address Book"
msgstr "(_A) ம��வரி ப�த�த�ம�"
#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:321
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:320
msgid "A_ppointments"
msgstr "(_p) �ந�திப�ப��ள�"
#. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:327 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326 ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "(_T)பணி�ள�"
#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:333
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:332
msgid "_Journal entries"
msgstr "(_J) �தழ� �ள�ள����ள�"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:348
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:347
msgid "Importing Outlook data"
msgstr "�வ���ல��� தரவ� �ற�ற�மதி ��ய��ிறத�."
@@ -18719,31 +18839,31 @@ msgstr "��ழாய� �ர�வா����வதில� த�ல
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "பிளவ�����ப�பின� பிழ�: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:231
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:232
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ய� ��யல� பதிலளி���வில�ல�. ம��ி���ிறத�..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:233
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:234
#, c-format
msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ய� ��யல����� �ாத�திர�ப�ப� மறி���ப�ப���த�. நிற�த�த��ிறத�..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:242
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ���� ��ழாய� �� �யலவில�ல�. தவற� %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:505
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:506
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ர�ப�பில� �ல�ல�. �த� ம�தலில� நிற�வவ�ம�."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:926
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:927
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "�த� ஸ�பாம� �ஸாஸின� � ம�ல�ம� நம�ப�மா����ம�. �னால� ம�த�வா� வ�ல� ��ய�ய�ம�."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:934
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:935
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "(_n)த�ல� ��தன�ய� ��ர�"
@@ -18907,15 +19027,15 @@ msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர�
msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "வர�வ��ள� ��ிப�ப��யிலான வார�ர�ப�ர� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
-#: ../plugins/templates/templates.c:615
+#: ../plugins/templates/templates.c:616
msgid "No Title"
msgstr "தல�ப�ப� �ல�ல�"
-#: ../plugins/templates/templates.c:686
+#: ../plugins/templates/templates.c:687
msgid "Save as _Template"
msgstr "(_T) வார�ப�ப�ர�வா� ��மி"
-#: ../plugins/templates/templates.c:688
+#: ../plugins/templates/templates.c:689
msgid "Save as Template"
msgstr "வார�ப�ப�ர�வா� ��மி"
@@ -19136,7 +19256,7 @@ msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ம�ம�பா�� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:326
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:331
msgid "Start in offline mode"
msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
@@ -19637,7 +19757,7 @@ msgid "Preparing to quit..."
msgstr "வ�ளிய�ற தயார�ப��த�த��ிறத�..."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:175
+#: ../shell/main.c:180
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19671,7 +19791,7 @@ msgstr ""
"����ள� ம�யற��ி ����ள����� ம�ிழ����ிய� தர�ம� �ன நம�ப��ிற�ம�.\n"
"����ள� �தரவ� �ர�வத�த��ன� �திர� பார����ிற�ம�.\n"
-#: ../shell/main.c:199
+#: ../shell/main.c:204
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19679,55 +19799,55 @@ msgstr ""
"நன�றி\n"
"�வல�ய�ஷன� ��ழ�\n"
-#: ../shell/main.c:206
+#: ../shell/main.c:211
msgid "Do not tell me again"
msgstr "ம�ண���ம� ��ல�ல வ�ண��ாம�"
-#: ../shell/main.c:322
+#: ../shell/main.c:327
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "��றிப�பி��� �ர�ப�ப�ிய� த�வ����வதன� ம�லம� �வல�ய�ஷன� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:324
+#: ../shell/main.c:329
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�திற��� ����த�த வி�ிதத�த� �ம�"
-#: ../shell/main.c:328
+#: ../shell/main.c:333
msgid "Start in online mode"
msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:330
+#: ../shell/main.c:335
msgid "Start in \"express\" mode"
msgstr "\"விர�வ�\" பா���ில� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:333
+#: ../shell/main.c:338
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � ����ாயமா� பணிநிற�த�தம� ��ய�"
-#: ../shell/main.c:336
+#: ../shell/main.c:341
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "��ப�பின� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�����ம� வழ�ந���� விள�வ� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../shell/main.c:338
+#: ../shell/main.c:343
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "�ந�த ����தல� வ�தி�ள� �ற�றல�ய�ம� ��யல�ந�����"
-#: ../shell/main.c:340
+#: ../shell/main.c:345
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "����ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� பணி�ள� �வற�ற����� ம�ன�பார�வ� பல�த�த� ம�������"
-#: ../shell/main.c:344
+#: ../shell/main.c:349
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr "ய��ர��ள� �ல�லத� ��ப�ப�ப�ப�யர��ள� � ம�தி தர�மதிப�ப��ளா� �ற����மதி ��ய��. "
-#: ../shell/main.c:346
+#: ../shell/main.c:351
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �வல�ய�ஷன� ��யல� நிற�த�த வ�ண����."
-#: ../shell/main.c:469
+#: ../shell/main.c:475 ../shell/main.c:483
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- �வல�ய�ஷன� PIM மற�ற�ம� மின�ன���ல�"
-#: ../shell/main.c:531
+#: ../shell/main.c:545
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19958,7 +20078,7 @@ msgstr "�ன�த�த�ம� �ி� �ான�றிதழ� ��
msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
msgstr " �ான�றிதழ� �தி�ாரியின� �ான�றிதழ� � �ற����மதி ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1148
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1156
msgid "Certificates"
msgstr "�ான�றிதழ��ள�"
@@ -20581,7 +20701,7 @@ msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "�ண�ப�ப� ப����ய� மற� (_B)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:605
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:613
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "�ண�ப�ப� ப����ய� �ா���� (_B)"
@@ -20752,7 +20872,7 @@ msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "��ல�லாத ந�ர மதிப�ப�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:242
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:246
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
@@ -20760,37 +20880,37 @@ msgstr ""
"ந����ள� �வல�ய�ஷனில� ப�ற வ�ண��ிய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�த�, ப���ியலிலிர�ந�த� ��ப�பின� வ��ய� "
"த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:259
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:263
msgid "F_ilename:"
msgstr "(_i)��ப�பின� ப�யர�:"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:269
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
msgid "Select a file"
msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:458
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:287
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:462
msgid "File _type:"
msgstr "(_t)��ப�ப� வ��:"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:326
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:909
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:330
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:913
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� ��ர�மி�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:351
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:355
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "�ய��� வ�ண��ிய �ற���ி வ��ய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:359
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:363
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "(_o)பழ�ய நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற��ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:367
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:371
msgid "Import a _single file"
msgstr "(_s)�ர� ��ப�ப� �ற�����ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:519
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:523
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
@@ -20801,37 +20921,37 @@ msgstr ""
"�������வ�ம�."
#. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:766
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:770
msgid "_Cancel Import"
msgstr "_C �ற����மதி � ரத�த� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:908
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
msgid "Preview data to be imported"
msgstr "�ற����மதி ��ய�ய வ�ண��ிய தரவின� ம�ன�பார�வ�ய� �ா����"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:914
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:927
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1285
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1358
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1368
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:931
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1347
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1356
msgid "Import Data"
msgstr "த�வல� �ற����மதி ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:922
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:926
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
msgstr "�ந�த வ�� ��ப�ப� ப���ியலிலிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய வ�ண���ம�ன த�ர�வ� ��ய��."
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1276
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1305
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� பதிவிற���ி �தவியாளர�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1293
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1288
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1335
msgid "Import Location"
msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1304
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1299
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -20840,19 +20960,19 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� �ற����மதி �தவியாளர� ����ள� வரவ�ற��ிறத�.\n"
"�தன� �தவிய��� ந����ள� வ�ளி �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய�த���ள�ளலாம�."
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1320
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1313
msgid "Importer Type"
msgstr "�ற���ி வ��"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1329
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1321
msgid "Select Information to Import"
msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய த�வல� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1337
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1328
msgid "Select a File"
msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1342
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
msgstr "\"Apply\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற���ி��ள�ளவ�ம�"
@@ -21420,11 +21540,101 @@ msgstr "��������"
msgid "sort"
msgstr "வரி��ப�ப��த�த�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2474
+#: ../widgets/text/e-text.c:2533
msgid "Select All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2486
+#: ../widgets/text/e-text.c:2545
msgid "Input Methods"
msgstr "�ள�ளி��ம� ம�ற��ள�"
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "வ�ற�றி"
+
+#~ msgid "Backend busy"
+#~ msgstr "பின��ய���ி வ�ல�யா� "
+
+#~ msgid "Repository offline"
+#~ msgstr "�ி����� �ய���தில� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "Address Book does not exist"
+#~ msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "No Self Contact defined"
+#~ msgstr "��ய த��ர�ப� த�வல� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Contact not found"
+#~ msgstr "த��ர�ப� �ாணவில�ல�"
+
+#~ msgid "Contact ID already exists"
+#~ msgstr "த��ர�ப� ���யாள �ண� �ற���னவ� �ள�ளத�"
+
+#~ msgid "Protocol not supported"
+#~ msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "Could not cancel"
+#~ msgstr "ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத�"
+
+#~ msgid "Authentication Failed"
+#~ msgstr "�ன�மதி ��திப�ப� த�ல�விய�ற�றத�"
+
+#~ msgid "Authentication Required"
+#~ msgstr "�ன�மதிய� ��தி��� வ�ண���ம�"
+
+#~ msgid "TLS not Available"
+#~ msgstr "�ி�ல��ஸ� �ி�����வில�ல�"
+
+#~ msgid "No such source"
+#~ msgstr "�த� ப�ன�ற ம�லம� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "Not available in offline mode"
+#~ msgstr "�ண�ப�பில�லா ம�ற�யில� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "Other error"
+#~ msgstr "மற�ற பிழ�"
+
+#~ msgid "Invalid server version"
+#~ msgstr "தவறான ��வ�ய� பதிப�ப�"
+
+#~ msgid "Unsupported authentication method"
+#~ msgstr "த�ண�யில�லாத �ற�தி ��ய�ய�ம� ��யல�பா��"
+
+#~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "��ப�ரா பிழ�யால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�"
+
+#~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "��ப�ரா பிழ�யால� �ந�த வ�ல�ய� ந���� ம��ியாத�"
+
+#~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "��ர�பா பிழ�யால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�"
+
+#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "��ப�ரா பிழ�யால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�"
+
+#~ msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+#~ msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
+#~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
+#~ "proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, "
+#~ "please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப� த�வ���ம� �வல�ய�ஷன� ��ாத ப�த�தான� ��ய�ய ம��ிய�ம�. தயவ� ��ய�த� "
+#~ "��மி���ாத �ன�த� �ாளர���ள�ய�ம� ��மித�த� ம��வ�ம�. �ாப�ப����� பின� �வல�ய�ஷன� "
+#~ "தானிய���ியா� ம�ள�த�வ��� வ�ண���மானால� மாற�ற� ப�த�தான� � ��யல�ப��த�தவ�ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+#~ "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+#~ "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows "
+#~ "before you proceed. If you want Evolution to restart automatically "
+#~ "restart after restore, please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "�த� �ன�த�த� �வல�ய�ஷன� தரவ� �ம�ப�ப� �ன�த�த�ய�ம� ந����ி ����ள� �ாப�ப� ���விலிர�ந�த� "
+#~ "�வற�ற� ம�����������ம�. �வல�ய�ஷன� �ய���ாத ப�த�தான� �த� ��யல�ப��ம�. த��ர�ம� ம�ன� "
+#~ "��மி���ாத �ளர���ள� �ன�த�த�ய�ம� ம����. �வல�ய�ஷன� தானா� ம�ண���ம� த�வ��� தயவ� ��ய�த� "
+#~ "மாற�ற� ப�த�தான� ��யல�ப��த�தவ�ம�."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]