[libgdata] Updated Swedish translation



commit dd62124509086b02367fcc231e409aaa58e4c111
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Fri Aug 6 14:53:47 2010 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b138ca7..bcd9311 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-25 08:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-25 08:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-05 17:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-06 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,148 +113,161 @@ msgstr "Ett nödvändigt element (%s) hittades inte."
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:362
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:234
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:395
+#: ../gdata/gdata-service.c:433
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the service's server."
 msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:400
+#: ../gdata/gdata-service.c:438
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
 msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern."
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:406
+#: ../gdata/gdata-service.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr "Ogiltig URI-begäran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stöds: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:412
+#: ../gdata/gdata-service.c:450
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Autentisering krävs: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:417
+#: ../gdata/gdata-service.c:455
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Den begärda resursen kunde inte hittas: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:423
+#: ../gdata/gdata-service.c:461
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Objektet har ändrats sedan den hämtades: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:437
+#: ../gdata/gdata-service.c:475
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:443
+#: ../gdata/gdata-service.c:481
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Felkod %u vid fråga: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:449
+#: ../gdata/gdata-service.c:487
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Felkod %u vid infogning av ett objekt: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:455
+#: ../gdata/gdata-service.c:493
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Felkod %u vid uppdatering av ett objekt: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:461
+#: ../gdata/gdata-service.c:499
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Felkod %u vid borttagning av ett objekt: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:467
+#: ../gdata/gdata-service.c:505
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Felkod %u vid hämtning: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:473
+#: ../gdata/gdata-service.c:511
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Felkod %u vid sändning: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:598
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:517
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Felkod %u vid körning av en satsoperation: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:642
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "En CAPTCHA måste fyllas i för att logga in."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:622
+#: ../gdata/gdata-service.c:666
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:641
+#: ../gdata/gdata-service.c:685
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:646
+#: ../gdata/gdata-service.c:690
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:651
+#: ../gdata/gdata-service.c:696
+#, c-format
+msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
+msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in på nätet för att få ditt nya användarnamn och lösenord. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:701
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:656
+#: ../gdata/gdata-service.c:706
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:661
+#: ../gdata/gdata-service.c:711
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "�tkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:666
+#: ../gdata/gdata-service.c:716
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:937
+#: ../gdata/gdata-service.c:987
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Ogiltig URI för omdirigering: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1527
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:404
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:561
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:663
+#: ../gdata/gdata-service.c:1580
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:449
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:606
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:692
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Objektet har redan infogats."
 
@@ -264,7 +277,7 @@ msgstr "Objektet har redan infogats."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:317
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:320
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "Innehållet för ett %s-element (\"%s\") var inte i hexadecimalt RGB-format."
@@ -284,8 +297,8 @@ msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i dina egna kalendrar."
 msgid "The calendar did not have a content source."
 msgstr "Kalendern saknade en innehållskälla."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:114
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:160
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:116
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:162
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter kontakter."
 
@@ -319,53 +332,53 @@ msgstr "Du måste vara autentiserad för att uppdatera dokument."
 msgid "You must be authenticated to move documents."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:135
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:186
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
 msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka efter en användare."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:189
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:240
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:295
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr "Frågeparametern tillåts inte för album."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:196
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:252
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:247
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:303
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka i alla album."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:299
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:350
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "Albumet saknade en webbkanalslänk."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:410
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:567
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en fil."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:629
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:672
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Albumet har redan infogats."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:635
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:678
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga ett album."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:333
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:308
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:338
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att göra detta."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:313
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:343
 #, c-format
 msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again."
 msgstr "Du har gjort för många API-anrop senaste tiden. Vänta ett par minuter och försök igen."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:346
 #, c-format
 msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
 msgstr "Du har överstigit din objektkvota. Ta bort några objekt och försök igen."
@@ -373,23 +386,23 @@ msgstr "Du har överstigit din objektkvota. Ta bort några objekt och försök i
 #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
 #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
 #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:353
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:359
 #, c-format
 msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
 msgstr "Okänd felkod \"%s\" i domänen \"%s\" togs emot på platsen \"%s\"."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:347
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:377
 #, c-format
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "Okänt och ej tolkningsbart fel mottogs."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:569
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:616
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:599
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:646
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "Videoklippet hade inga relaterade videoklipp <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:669
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:698
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en video."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]