[gimp/gimp-2-6] po-script-fu: Updated Romanian translation



commit 5e49f5f8782b9197acdeab151caba47e1f4a9177
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Fri Aug 6 00:40:45 2010 +0300

    po-script-fu: Updated Romanian translation

 po-script-fu/ro.po |  204 +++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/ro.po b/po-script-fu/ro.po
index 6682db8..c52ee53 100644
--- a/po-script-fu/ro.po
+++ b/po-script-fu/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 06:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 11:55+0200\n"
 "Last-Translator: Cristian SecarÄ? <cristi AT secarica DOT ro>\n"
 "Language-Team: RomânÄ? <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "_Butoane"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
 msgid "_Logos"
-msgstr "Sig_le"
+msgstr "_Logouri"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
 msgid "_Patterns"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "_classic.gimp.org"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
 msgid "Alpha to _Logo"
-msgstr "A_lfa la siglÄ?"
+msgstr "Alfa la _logo"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
@@ -223,16 +223,16 @@ msgstr "Contur _3D..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
 msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-msgstr "RazÄ? de neclaritate hartÄ? de stampare (bumpmap) (strat alfa)"
+msgstr "RazÄ? de neclaritate pentru harta de protuberanÈ?e (strat alfa)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
 msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? cu text conturat È?i umbrÄ? de perspectivÄ?"
+msgstr "CreeazÄ? un logo cu text conturat È?i umbrÄ? detaÈ?atÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
 msgid "Default bumpmap settings"
-msgstr "ConfigurÄ?ri implicite hartÄ? de stampare (bumpmap)"
+msgstr "ConfigurÄ?ri implicite pentru harta de protuberanÈ?e"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
@@ -319,8 +319,7 @@ msgstr "RazÄ? de neclaritate contur"
 msgid ""
 "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
 msgstr ""
-"ContureazÄ? zona selectatÄ? (sau alfa) cu un model È?i adaugÄ? o umbrÄ? de "
-"perspectivÄ?"
+"ContureazÄ? zona selectatÄ? (sau alfa) cu un model È?i adaugÄ? o umbrÄ? detaÈ?atÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "AdaugÄ? la imagine o bordurÄ? teÈ?itÄ?"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
 msgid "Keep bump layer"
-msgstr "PÄ?streazÄ? stratul de stampare"
+msgstr "PÄ?streazÄ? stratul de protuberanÈ?e"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "StrÄ?l_ucire exterioarÄ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
 msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? cu strÄ?lucire exterioarÄ? în jurul textului"
+msgstr "CreeazÄ? un logo cu strÄ?lucire exterioarÄ? în jurul textului"
 
 # hm ? sau sÄ? las * ?
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
@@ -662,7 +661,7 @@ msgstr "_Neon extern..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
 msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? cu contur psihedelic în jurul textului"
+msgstr "CreeazÄ? un logo cu contur psihedelic în jurul textului"
 
 # hm ?
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
@@ -686,16 +685,16 @@ msgid ""
 "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
 "region (or alpha)"
 msgstr ""
-"AdaugÄ? un efect de degrade, o umbrÄ? de perspectivÄ? È?i un fundal la zona "
-"selectatÄ? (sau alfa)"
+"AdaugÄ? un efect de degrade, o umbrÄ? detaÈ?atÄ? È?i un fundal la zona selectatÄ? "
+"(sau alfa)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
 msgid ""
 "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
 "background"
 msgstr ""
-"CreeazÄ? o siglÄ? de text simplu cu efect de degrade, o umbrÄ? de perspectivÄ? "
-"È?i un fundal"
+"CreeazÄ? un logo de text simplu cu efect de degrade, o umbrÄ? detaÈ?atÄ? È?i un "
+"fundal"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
 msgid "_Basic I..."
@@ -711,7 +710,7 @@ msgstr "Ba_zic II..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
 msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? simplÄ? cu o umbrÄ? È?i o parte luminoasÄ?"
+msgstr "CreeazÄ? un logo simplu cu o umbrÄ? È?i o parte luminoasÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
@@ -838,7 +837,7 @@ msgstr "Mod de amestec"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
 msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? cu fundaluri amestecate, pÄ?rÈ?i luminoase È?i umbre"
+msgstr "CreeazÄ? un logo cu fundaluri amestecate, pÄ?rÈ?i luminoase È?i umbre"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
 msgid "Custom Gradient"
@@ -894,7 +893,7 @@ msgstr "BÄ?_lÈ?at..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
 msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? cu text în stilul â??vacilor bÄ?lÈ?ateâ?? din reclame"
+msgstr "CreeazÄ? un logo cu text în stilul â??vacilor bÄ?lÈ?ateâ?? din reclame"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
 msgid "Spots density X"
@@ -1018,7 +1017,7 @@ msgid ""
 "Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
 "background image"
 msgstr ""
-"CreeazÄ? o siglÄ? cu text scos în relief, sau sculptat în interiorul imaginii "
+"CreeazÄ? un logo cu text scos în relief, sau sculptat în interiorul imaginii "
 "de fundal specificate"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
@@ -1035,8 +1034,7 @@ msgstr "CreeazÄ? un efect de desen cu cretÄ? pentru zona selectatÄ? (sau alfa)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
 msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
-msgstr ""
-"CreeazÄ? o siglÄ? asemÄ?nÄ?toare cu o mâzgÄ?lealÄ? de cretÄ? pe o tablÄ? neagrÄ?"
+msgstr "CreeazÄ? un logo asemÄ?nÄ?tor cu o mâzgÄ?lealÄ? de cretÄ? pe o tablÄ? neagrÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
 msgid "_Chalk..."
@@ -1061,11 +1059,11 @@ msgstr "Cantitate de ciopliturÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
 msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? care seamÄ?nÄ? cu o sculpturÄ? în lemn cioplit"
+msgstr "CreeazÄ? un logo care seamÄ?nÄ? cu o sculpturÄ? în lemn cioplit"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
 msgid "Drop shadow"
-msgstr "UmbrÄ? de perspectivÄ?"
+msgstr "UmbrÄ? detaÈ?atÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
 msgid "Fill BG with pattern"
@@ -1138,7 +1136,7 @@ msgstr "Cr_om..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
 msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? cromatÄ? simplistÄ?, dar de efect"
+msgstr "CreeazÄ? un logo cromat, simplist, dar de efect"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
 msgid "Offsets (pixels * 2)"
@@ -1242,7 +1240,7 @@ msgstr "_Scris de benzi comice..."
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
 msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
 msgstr ""
-"CreeazÄ? o siglÄ? în stilul scrisului de la benzile desenate comice, prin "
+"CreeazÄ? un logo în stilul scrisului de la benzile desenate comice, prin "
 "conturarea È?i umplerea cu un degrade"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
@@ -1268,7 +1266,7 @@ msgstr "_Metal rece..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? metalicÄ? cu reflexii È?i umbre de perspectivÄ?"
+msgstr "CreeazÄ? un logo metalic cu reflexii È?i umbre de perspectivÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
@@ -1284,7 +1282,7 @@ msgstr "Imagine de fundal"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
 msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
 msgstr ""
-"CreeazÄ? o siglÄ? cu un efect de cristal sau gel, prin care imaginea de "
+"CreeazÄ? un logo cu un efect de cristal sau gel, prin care imaginea de "
 "dedesubt se vede translucid"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
@@ -1329,7 +1327,7 @@ msgstr "_DistorsioneazÄ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr "AdaugÄ? o umbrÄ? de perspectivÄ? la zona selectatÄ? (sau alfa)"
+msgstr "AdaugÄ? o umbrÄ? detaÈ?atÄ? la zona selectatÄ? (sau alfa)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
@@ -1368,7 +1366,7 @@ msgstr "Opacitate"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
 msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "_UmbrÄ? de perspectivÄ?..."
+msgstr "_UmbrÄ? detaÈ?atÄ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
 msgid "Columns"
@@ -1504,12 +1502,12 @@ msgid ""
 "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
 "shadow"
 msgstr ""
-"AdaugÄ? un efect de îngheÈ? la zona selectatÄ? (sau alfa) cu o umbrÄ? de "
-"perspectivÄ? adÄ?ugatÄ?"
+"AdaugÄ? un efect de îngheÈ? la zona selectatÄ? (sau alfa) cu o umbrÄ? detaÈ?atÄ? "
+"adÄ?ugatÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
 msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? îngheÈ?atÄ? cu umbrÄ? de perspectivÄ? adÄ?ugatÄ?"
+msgstr "CreeazÄ? un logo îngheÈ?at cu umbrÄ? detaÈ?atÄ? adÄ?ugatÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
 msgid "_Frosty..."
@@ -1565,6 +1563,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dark color"
 msgstr "Culoare întunecatÄ?"
 
+# hm ? la efectul xatch ar fi trebuit â??culoarea de evidenÈ?iereâ??, dar nu È?tiu dacÄ? se mai potriveÈ?te la headers
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
 msgid "Highlight color"
@@ -1654,8 +1653,8 @@ msgid ""
 "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
 "alpha)"
 msgstr ""
-"AdaugÄ? degradeuri, modele, umbre È?i hÄ?rÈ?i de stampare (bumpmaps) la zona "
-"selectatÄ? (sau alfa)"
+"AdaugÄ? degradeuri, modele, umbre È?i hÄ?rÈ?i de protuberanÈ?e la zona selectatÄ? "
+"(sau alfa)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
 msgid "Blend gradient (outline)"
@@ -1667,8 +1666,7 @@ msgstr "Degrade de amestec (text)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
 msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
-msgstr ""
-"CreeazÄ? o siglÄ? cu degradeuri, modele, umbre È?i hÄ?rÈ?i de stampare (bumpmaps)"
+msgstr "CreeazÄ? un logo cu degradeuri, modele, umbre È?i hÄ?rÈ?i de protuberanÈ?e"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
 msgid "Glo_ssy..."
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
 msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? cu aspect de incandescenÈ?a metalului încins"
+msgstr "CreeazÄ? un logo cu aspect de incandescenÈ?a metalului încins"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
 msgid "Glo_wing Hot..."
@@ -1741,7 +1739,7 @@ msgstr "Dimensiune bordurÄ? (pixeli)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
 msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? simplÄ? cu o alurÄ? strÄ?lucitoare È?i margini teÈ?ite"
+msgstr "CreeazÄ? un logo simplu cu o alurÄ? strÄ?lucitoare È?i margini teÈ?ite"
 
 # hm ? sau în degrade ?
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
@@ -1833,7 +1831,7 @@ msgstr "_EliminÄ? toate ghidajele"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
 msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? cu text tremurat, în douÄ? culori"
+msgstr "CreeazÄ? un logo cu text tremurat, în douÄ? culori"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
 msgid "Frame color"
@@ -1965,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
 msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? în stilul unei reclame cu neon"
+msgstr "CreeazÄ? un logo în stilul unei reclame cu neon"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
 msgid "Create shadow"
@@ -1981,7 +1979,7 @@ msgstr "Dimensiune celulÄ? (pixeli)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
 msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? în stilul tipÄ?riturilor de ziar"
+msgstr "CreeazÄ? un logo în stilul tipÄ?riturilor de ziar"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
@@ -2211,7 +2209,7 @@ msgstr "AdaugÄ? un fundal"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
 msgid "Add drop-shadow"
-msgstr "AdaugÄ? o umbrÄ? de perspectivÄ?"
+msgstr "AdaugÄ? o umbrÄ? detaÈ?atÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
 msgid "Edge radius"
@@ -2221,8 +2219,8 @@ msgstr "RazÄ? margine"
 msgid ""
 "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
 msgstr ""
-"RotunjeÈ?te colÈ?urile imaginii È?i adaugÄ? opÈ?ional o umbrÄ? de perspectivÄ? È?i "
-"un fundal"
+"RotunjeÈ?te colÈ?urile imaginii È?i adaugÄ? opÈ?ional o umbrÄ? detaÈ?atÄ? È?i un "
+"fundal"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
 msgid "_Round Corners..."
@@ -2312,7 +2310,7 @@ msgstr "Crom SOTA..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
 msgid "Create a logo with a speedy text effect"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? cu un efect de text în vitezÄ?"
+msgstr "CreeazÄ? un logo cu un efect de text în vitezÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
 msgid "Speed Text..."
@@ -2468,7 +2466,7 @@ msgstr "_Spirogimp..."
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
 msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
 msgstr ""
-"CreeazÄ? o siglÄ? folosind o texturÄ? cu aspect de piatrÄ?, o strÄ?lucire de novÄ? "
+"CreeazÄ? un logo folosind o texturÄ? cu aspect de piatrÄ?, o strÄ?lucire de novÄ? "
 "È?i o umbrÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
@@ -2519,7 +2517,7 @@ msgstr "Culoare de bazÄ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
 msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
-msgstr "CreeazÄ? o siglÄ? folosind un efect de urmÄ? de particule"
+msgstr "CreeazÄ? un logo folosind un efect de urmÄ? de particule"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
 msgid "Edge only"
@@ -2545,7 +2543,7 @@ msgstr "AnticreneleazÄ?"
 msgid ""
 "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
 msgstr ""
-"CreeazÄ? o siglÄ? prin randarea textului specificat de-a lungul perimetrului "
+"CreeazÄ? un logo prin randarea textului specificat de-a lungul perimetrului "
 "unui cerc"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
@@ -2560,7 +2558,7 @@ msgstr "_Cerc de text..."
 msgid ""
 "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
 msgstr ""
-"CreeazÄ? o siglÄ? texturatÄ? cu pÄ?rÈ?i luminoase, umbre È?i un fundal de mozaic"
+"CreeazÄ? un logo texturat cu pÄ?rÈ?i luminoase, umbre È?i un fundal de mozaic"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
 msgid "Ending blend"
@@ -2690,7 +2688,7 @@ msgid ""
 "bump map"
 msgstr ""
 "CreeazÄ? un strat nou umplut cu un efect de împletiturÄ? pentru a fi folosit "
-"ca suprapunere, sau ca hartÄ? de stampare (bumpmap)"
+"ca suprapunere, sau ca hartÄ? de protuberanÈ?e"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
 msgid "Ribbon spacing"
@@ -2734,7 +2732,7 @@ msgstr "Semn de carte cÄ?tre manualul de utilizare"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
 msgid "Create and Use _Selections"
-msgstr "CreeazÄ? È?i foloseÈ?te _selecÈ?iile"
+msgstr "Crearea È?i utilizarea _selecÈ?iilor"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
 msgid "Create, Open and Save _Files"
@@ -2746,7 +2744,7 @@ msgstr "Desenarea obiectelor _simple"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
 msgid "How to Use _Dialogs"
-msgstr "Cum sÄ? fie utilizate _dialogurile"
+msgstr "Cum se utilizeazÄ? _dialogurile"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
 msgid "Plug-in _Registry"
@@ -2766,7 +2764,7 @@ msgstr "Saitul web pentru _dezvoltatori"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
 msgid "_Main Web Site"
-msgstr "_Saitul web principal"
+msgstr "Saitul _web principal"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
 msgid "_Preparing your Images for the Web"
@@ -2786,118 +2784,36 @@ msgstr "AdaugÄ? un efect 3D translucid subtil la zona selectatÄ? (sau alfa)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
 msgid "Drop shadow X offset"
-msgstr "Decalajul X al umbrei de perspectivÄ?"
+msgstr "Decalajul X al umbrei detaÈ?ate"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
 msgid "Drop shadow Y offset"
-msgstr "Decalajul Y al umbrei de perspectivÄ?"
+msgstr "Decalajul Y al umbrei detaÈ?ate"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
 msgid "Drop shadow blur radius"
-msgstr "Raza de neclaritate a umbrei de perspectivÄ?"
+msgstr "Raza de neclaritate a umbrei detaÈ?ate"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
 msgid "Drop shadow color"
-msgstr "Culoarea umbrei de perspectivÄ?"
+msgstr "Culoarea umbrei detaÈ?ate"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
 msgid "Drop shadow opacity"
-msgstr "Opacitatea umbrei de perspectivÄ?"
+msgstr "Opacitatea umbrei detaÈ?ate"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
 msgid "Highlight X offset"
-msgstr "Decalajul X al pÄ?rÈ?ii luminoase"
+msgstr "Decalajul X al evidenÈ?ierii"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
 msgid "Highlight Y offset"
-msgstr "Decalajul Y al pÄ?rÈ?ii luminoase"
+msgstr "Decalajul Y al evidenÈ?ierii"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
 msgid "Highlight opacity"
-msgstr "Opacitatea pÄ?rÈ?ii luminoase"
+msgstr "Opacitatea de evidenÈ?iere"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
 msgid "_Xach-Effect..."
 msgstr "Efect _Xach..."
-
-#~ msgid "_Misc"
-#~ msgstr "_Diverse"
-
-#~ msgid "_Utilities"
-#~ msgstr "_Utilitare"
-
-#~ msgid "An_imation"
-#~ msgstr "An_imaÈ?ie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Animators"
-#~ msgstr "_Animators"
-
-#~ msgid "_Artistic"
-#~ msgstr "_Artistic"
-
-#~ msgid "_Blur"
-#~ msgstr "_Neclaritate"
-
-#~ msgid "_Decor"
-#~ msgstr "_DecoraÈ?iune"
-
-#~ msgid "_Effects"
-#~ msgstr "_Efecte"
-
-#~ msgid "En_hance"
-#~ msgstr "_Ameliorare"
-
-#~ msgid "_Light and Shadow"
-#~ msgstr "_LuminÄ? È?i umbrÄ?"
-
-#~ msgid "S_hadow"
-#~ msgstr "_UmbrÄ?"
-
-#~ msgid "_Render"
-#~ msgstr "_Render"
-
-#~ msgid "_Alchemy"
-#~ msgstr "_Alchimie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
-#~ msgstr "Decalaj X:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
-#~ msgstr "Decalaj X:"
-
-#~ msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
-#~ msgstr "CreeazÄ? o sferÄ? simplÄ? cu o umbrÄ? de perspectivÄ?"
-
-#~ msgid "Lighting (degrees)"
-#~ msgstr "Iluminare (grade)"
-
-#~ msgid "Radius (pixels)"
-#~ msgstr "RazÄ? (pixeli)"
-
-#~ msgid "Sphere color"
-#~ msgstr "Culoare sferÄ?"
-
-#~ msgid "_Sphere..."
-#~ msgstr "_SferÄ?..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burst color"
-#~ msgstr "Culoare RGB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
-#~ msgstr "Decalaj X:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
-#~ msgstr "Decalaj X:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova "
-#~ "glow, and shadow"
-#~ msgstr ""
-#~ "Umple zona selectatÄ? (sau alfa) cu o texturÄ? cu aspect de piatrÄ?, o "
-#~ "luminescenÈ?Ä? nova È?i umbrÄ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]