[brasero] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Galician translations
- Date: Thu, 5 Aug 2010 14:12:40 +0000 (UTC)
commit 45a3fc60f8e6211b580c09f390d31955be22ebaf
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Aug 5 16:12:37 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 30 +++++++++++++++++-------------
1 files changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f523cad..9d4a2b9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,15 +9,16 @@
# Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
+# Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero-master-po-gl-6740\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 11:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-14 11:30+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 16:12+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -933,9 +934,8 @@ msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "Non se recomenda engadir ficheiros de son a un CD."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -984,6 +984,10 @@ msgstr ""
"Algúns ficheiros non teñen un nome apropiado para un CD totalmente "
"compatÃbel con Windows."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Continuar"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
msgid "The simulation was successful."
@@ -2049,7 +2053,7 @@ msgstr "CONTRAPORTADA"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1084
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1074
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "Non foi posÃbel cargar a imaxe."
@@ -2624,7 +2628,7 @@ msgstr "Mostrar a axuda"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../src/brasero-app.c:420
+#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2075
msgid "Disc Burner"
msgstr "Gravador de discos"
@@ -2709,14 +2713,14 @@ msgstr "Proxectos _recentes"
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "Mostrar os proxectos abertos recentemente"
-#: ../src/brasero-app.c:2075 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Gravador de discos Brasero"
-
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
msgid "Brasero"
msgstr "Brasero"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Gravador de discos Brasero"
+
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "Grave e copie CDs e DVDs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]