[sound-juicer] update Punjabi Translation by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] update Punjabi Translation by A S Alam
- Date: Wed, 4 Aug 2010 04:16:46 +0000 (UTC)
commit a5d66fa7848312a1a2673b8d8615a39ac6eefc19
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Wed Aug 4 15:15:45 2010 +0530
update Punjabi Translation by A S Alam
po/pa.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 212 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4890aad..59fe869 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Punjab Linux Technology <punjablinux netscape net>, 2004.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 07:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 15:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,100 +28,81 @@ msgstr "�ਡ�� CD �ੱ�ਸ�ਰ���ਰ"
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "�ਪਣ� CD ਤ�� ਸੰ��ਤ �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
-msgid "<b>Device</b>"
-msgstr "<b>�ੰਤਰ</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>ਡਿਸ�:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>�ੰਤਰਾਲ:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>ਫਾਰਮ��</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
-msgid "<b>Music Folder</b>"
-msgstr "<b>ਸੰ��ਤ ਫ�ਲਡਰ</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
-msgid "<b>Track Names</b>"
-msgstr "<b>�ਰ�� ਨਾ�</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>�ਲਾ�ਾਰ(_A):</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>ਧ�ਨ(_G):</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:1
+msgid "CD _drive:"
+msgstr "C_D ਡਰਾ�ਵ:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>�ਾ��ਲ(_T):</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:2
+#| msgid "device"
+msgid "Device"
+msgstr "�ੰਤਰ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>ਸਾਲ(_Y):</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:3
+#| msgid "_Disc"
+msgid "Disc:"
+msgstr "ਡਿਸ�:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
-msgid "CD _drive:"
-msgstr "C_D ਡਰਾ�ਵ:"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:4
+#| msgid "Duration"
+msgid "Duration:"
+msgstr "�ੰਤਰਾਲ:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:5
msgid "E_ject"
msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_j)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:6
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ�ਧ(_P)..."
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:7
msgid "File _name:"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�(_n):"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:8
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਲ��(_r):"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
+#| msgid "<b>Format</b>"
+msgid "Format"
+msgstr "ਫਾਰਮ��"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "ਬਹà©?ਤ à¨?ਲਬਮ ਲੱà¨à©?à¨?à¨?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
+#| msgid "<b>Music Folder</b>"
+msgid "Music Folder"
+msgstr "ਸੰ��ਤ ਫ�ਲਡਰ"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
msgid "O_utput Format:"
msgstr "���ਪ�ੱ� ਫਾਰਮ��(_u):"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
-msgid "Pre_vious Track"
-msgstr "ਪਿੱ�� �ਰ��(_v)"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
msgid "Select A Folder"
msgstr "�ੱ� ਫ�ਲਡਰ ��ਣ�"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
msgid "Skip to the next track"
msgstr "��ਲ� �ਰ�� 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "ਪਿ�ਲ� �ਰ�� 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1641
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 ../src/sj-main.c:137 ../src/sj-main.c:139
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Sound Juicer"
msgstr "ਸਾ��ਡ ��ਸਰ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
@@ -129,78 +110,87 @@ msgstr ""
"�ਹ CD ਵਿੱ� �ੱ� ਤ�� ਵੱਧ �ਲਬਮ ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ। ਹ�ਠਾ� �ਿਹ�� �ਲਬਮ ਹ� ��ਣ� �ਤ� ਤਦ <i>�ਾਰ� ਰੱ��</i> "
"ਨ�ੰ ਦਬਾ�।"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
+#| msgid "<b>Track Names</b>"
+msgid "Track Names"
+msgstr "�ਰ�� ਨਾ�"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
msgid "Track Progress"
msgstr "�ਰ�� ਪਰ��ਰ�ੱਸ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
msgid "Tracks"
msgstr "�ਰ��"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
-msgid "_Contents"
-msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
+#| msgid "Artist"
+msgid "_Artist:"
+msgstr "�ਲਾ�ਾਰ(_A):"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:229
msgid "_Continue"
msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��(_C)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
msgid "_Deselect All"
msgstr "ਸਠ�ਣ-��ਣ�(_D)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
msgid "_Disc"
msgstr "ਡਿਸ�(_D)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
msgid "_Duplicate Disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਡ�ਪਲ����(_D)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
msgid "_Eject after extracting tracks"
msgstr "�ਰ�� ��ਸ�ਰ��� �ਰਨ ਬਾ�ਦ ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
msgid "_Folder:"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ(_F):"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
+#| msgid "<b>_Genre:</b>"
+msgid "_Genre:"
+msgstr "ਸ਼�ਲ�(_G):"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
-msgid "_Next Track"
-msgstr "�ੱ�� �ਰ��(_N)"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
msgid "_Open music folder when finished"
msgstr "�ਤਮ ਹ�ਣ �ਪਰੰਤ ਸੰ��ਤ ਫ�ਲਡਰ ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "�ਲਾ�/ਵਿਰਾਮ(_P)"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
-msgid "_Re-read Disc"
-msgstr "ਡਿਸ� ਰਿ-ਰ�ਡ(_R)"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
msgid "_Select All"
msgstr "ਸਠ��ਣ�(_S)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
msgid "_Strip special characters"
msgstr "�ਾਸ �ੱ�ਰ ਵੱ� �ਰ�(_S)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "à¨?ਰà©?à¨? ਨਾà¨? à¨à©?à¨?à©?(_S)..."
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+#| msgid "Title"
+msgid "_Title:"
+msgstr "ਨਾ�(_T):"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+#| msgid "<b>_Year:</b>"
+msgid "_Year:"
+msgstr "ਸਾਲ(_Y):"
+
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
msgid ""
@@ -372,61 +362,35 @@ msgstr "�ੰਤਰ '%s' ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "CD ਪ��ਹ� ਨਹ� �ਾ ਸ��: %s"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:247
#, c-format
-msgid "Cannot read CD"
-msgstr "CD ਪ��ਹ� ਨਹ� �ਾ ਸ�ਦ�"
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "CD ��� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਾ�ਾਰ"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "CD ਵਰਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਾ��ਲ"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../src/egg-play-preview.c:466
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਾ�ਾਰ"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "�ਰ�� %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
-#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "CD ��� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
-#, c-format
-msgid "Cannot access CD"
-msgstr "CD ਵਰਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "CD �ਸ�ੱਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
-#, c-format
-msgid "This CD could not be queried: %s\n"
-msgstr "�ਹ CD �ਿ�ਰ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s\n"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
-msgid "Various"
-msgstr "��"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
-msgid "Incomplete metadata for this CD"
-msgstr "�ਸ CD ਲ� �ਪ�ਰਨ ਮ��ਾ-ਡਾ�ਾ"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
-msgid "[Untitled]"
-msgstr "[�ਣ-�ਾ��ਲ]"
-
#: ../src/egg-play-preview.c:165
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -435,7 +399,7 @@ msgstr "URI"
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "�ਡ�� ਫਾ�ਲ ਦਾ URI"
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:619 ../src/sj-main.c:1785
msgid "Title"
msgstr "�ਾ��ਲ"
@@ -443,7 +407,7 @@ msgstr "�ਾ��ਲ"
msgid "The title of the current stream."
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਰ�ਮ ਦਾ �ਾ��ਲ ਹ�।"
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1794
msgid "Artist"
msgstr "�ਲਾ�ਾਰ"
@@ -467,7 +431,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤ�"
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਰ�ਮ ਵਿੱ� ਸਥਿਤ� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1805
msgid "Duration"
msgstr "�ੰਤਰਾਲ"
@@ -535,25 +499,25 @@ msgstr ""
"Punjabi OpenSource Team\n"
"http://www.satluj.org"
-#: ../src/sj-extracting.c:146
+#: ../src/sj-extracting.c:147
#, c-format
msgid "Failed to get output format"
msgstr "���ਪ�ੱ� ਫਾਰਮ�� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/sj-extracting.c:167
+#: ../src/sj-extracting.c:168
msgid "Name too long"
msgstr "ਨਾ� ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:226
+#: ../src/sj-extracting.c:227
msgid "Extract"
msgstr "�ੱ�ਸ�ਰ���"
-#: ../src/sj-extracting.c:303
+#: ../src/sj-extracting.c:304
msgid "A file with the same name exists"
msgstr "�ਸ� ਨਾ� ਨਾਲ �ੱ� ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
-#: ../src/sj-extracting.c:305
+#: ../src/sj-extracting.c:306
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -562,60 +526,57 @@ msgstr ""
"�ੱ� ਫਾ�ਲ '%s' ਨਾ� , %s ��ਾਰ ਨਾਲ ਮ���ਦ ਹ�।\n"
"�� ਤ�ਸ�� �ਰ�� ਨ�ੰ �ੱਡਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣਾ?"
-#: ../src/sj-extracting.c:315
+#: ../src/sj-extracting.c:316
msgid "_Skip"
msgstr "�ੱਡ�(_S)"
-#: ../src/sj-extracting.c:316
+#: ../src/sj-extracting.c:317
msgid "S_kip All"
msgstr "ਸਠ�ੱਡ�(_k)"
-#: ../src/sj-extracting.c:317
+#: ../src/sj-extracting.c:318
msgid "_Overwrite"
msgstr "�ੱਤ� ਲਿ��(_O)"
-#: ../src/sj-extracting.c:318
+#: ../src/sj-extracting.c:319
msgid "Overwrite _All"
msgstr "ਸਠ�ੱਤ� ਲਿ��(_A)"
-#: ../src/sj-extracting.c:367
+#: ../src/sj-extracting.c:368
#, c-format
msgid "Failed to create output directory: %s"
msgstr "�ਡ�� ���ਪ�ੱ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
-#: ../src/sj-extracting.c:507
+#: ../src/sj-extracting.c:508
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
msgstr "�ੰਦਾ�਼ਨ ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ �ਾ�ਮ: %d:%02d (%0.1f�)"
-#: ../src/sj-extracting.c:509
+#: ../src/sj-extracting.c:510
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਬਾ�� ਸਮਾ�: �ਣ�ਾਣ"
-#: ../src/sj-extracting.c:599
+#: ../src/sj-extracting.c:600
msgid "CD rip complete"
msgstr "CD ਰਿਪ ਪ�ਰਾ"
-#: ../src/sj-extracting.c:691
-#| msgid ""
-#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-#| "Reason: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:692
msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
msgstr "ਸਾ��ਡ ��ਸਰ CD ਨ�ੰ �ੱ�ਸ�ਰ��� ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
-#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:183 ../src/sj-main.c:807
+#: ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1025 ../src/sj-main.c:1235
+#: ../src/sj-main.c:1590
msgid "Reason"
msgstr "�ਾਰਨ"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:789
+#: ../src/sj-extracting.c:790
msgid "Stop"
msgstr "ਰ���"
-#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
+#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "CD ਤ�� �ਡ�� �ੱ�ਸ�ਰ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -688,98 +649,98 @@ msgstr "ਬ�ਲ� ਸ਼ਬਦ"
msgid "Error while saving custom genre: %s"
msgstr "à¨?ਸà¨?ਮ ਸ਼à©?ਲà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?: %s"
-#: ../src/sj-main.c:118
+#: ../src/sj-main.c:116
msgid "E_xtract"
msgstr "�ੱ�ਸ�ਰ���(_x)"
-#: ../src/sj-main.c:184
+#: ../src/sj-main.c:182
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "ਸਾ�ਡ ��ਸਰ ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/sj-main.c:187
+#: ../src/sj-main.c:185
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "ਮੱਦਦ ਵਾਸਤ� ਦਸਤਾਵ��਼ ਵ���।"
-#: ../src/sj-main.c:230
+#: ../src/sj-main.c:227
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
"�ਸ ਸਮ�� ਤ�ਸ�� �ੱ� CD �ੱ�ਸ�ਰ��� �ਰ ਰਹ� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
+#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:541
msgid "(unknown)"
msgstr "(�ਣ�ਾਣ)"
-#: ../src/sj-main.c:418
+#: ../src/sj-main.c:413
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "à¨?ਲਬਮ à¨à©?à¨?à©?(_u)"
#. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:425
+#: ../src/sj-main.c:418
#, c-format
msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
msgstr "ਮਿà¨?à¨?਼-ਬਰà©?ਨà¨?਼ à¨?ੱਤà©? %s %s ਵਲà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../src/sj-main.c:430
+#: ../src/sj-main.c:423
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "ਤ�ਸ�� ਮਿ��਼ਬਰ�ਨ�਼ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ� �ਹ �ਲਬਮ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਸ�ਧਾਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
+#: ../src/sj-main.c:805 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1023
msgid "Could not read the CD"
msgstr "CD ਰ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
+#: ../src/sj-main.c:806 ../src/sj-main.c:925
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "ਸਾ�ਡ ��ਸਰ �ਸ CD �ੱਤ� ਮ���ਦ �ਰ�� ਲਿਸ� �ਰਨ ਲ� ਰ�ਡ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�।"
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:902
+#: ../src/sj-main.c:896
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "�ਰ�� ਲਿਸ� ਵਾਸਤ� ਲ�ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਾਰ�...�ਡ��� ��।"
-#: ../src/sj-main.c:992
+#: ../src/sj-main.c:985
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "ਸਾ�ਡ ��ਸਰ CD-ROM �ੰਤਰ '%s' ਵਰਤ ਨਹ�� ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/sj-main.c:999
+#: ../src/sj-main.c:992
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "HAL ਡ�ਮਨ �ੱਲਦ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/sj-main.c:1024
+#: ../src/sj-main.c:1016
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "ਸਾ�ਡ ��ਸਰ CD-ROM �ੰਤਰ %s �ਸ�ੱਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/sj-main.c:1123
+#: ../src/sj-main.c:1114
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "à¨?à©?à¨? CD-ROM ਡਰਾà¨?ਵ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?।"
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1115
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "ਸਾ�ਡ-��ਸਰ ਰ�ਡ �ਰਨ ਲ� ��� CD-ROM ਨਹ�� ਲੱਠਸ�ਿ� ਹ�।"
-#: ../src/sj-main.c:1155
+#: ../src/sj-main.c:1145
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ �ੱਤ� ਮ���ਦਾ ��ਣਿ� �ਡ�� ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/sj-main.c:1157
+#: ../src/sj-main.c:1147
msgid "_Change Profile"
msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਦਲ�(_C)"
-#: ../src/sj-main.c:1243
+#: ../src/sj-main.c:1233
msgid "Could not open URL"
msgstr "URL ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1234
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "ਸਾà¨?à¨?ਡ à¨?à©?ਸਰ à¨à©?à¨?ਣ URL ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹ ਨਹà©?à¨? ਸà¨?ਿà¨?।"
-#: ../src/sj-main.c:1353
+#: ../src/sj-main.c:1342
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਾਲਮ %d ਸ�ਧਿ� �ਿ�"
-#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1483 ../src/sj-prefs.c:102
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -788,49 +749,43 @@ msgstr ""
"ਸਾ�ਡ ��ਸਰ ਲ� ਮੱਦਦ ਵ��ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1599
+#: ../src/sj-main.c:1588
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਡ�ਪਲ���� ਨਹ�� ਬਣਾ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1589
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "ਸਾ��ਡ ��ਸਰ ਡਿਸ� ਡ�ਪਲ���� ਬਣਾ ਨਹ�� ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/sj-main.c:1628
+#: ../src/sj-main.c:1616
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "ਤ�ਰੰਤ �ੱ�ਸ�ਰ��� �ਰਨਾ ਸ�ਾਰ� �ਰ�"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1617
msgid "Start playing immediately"
msgstr "ਤ�ਰੰਤ �ਲਾ�ਣਾ ਸ�ਾਰ� �ਰ�"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1618
msgid "What CD device to read"
msgstr "ਰ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਿਹ�ਾ CD �ੰਤਰ"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1618
msgid "DEVICE"
msgstr "�ੰਤਰ"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1619
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "ਸ�ਡ� �ੰਤਰ ਪ��ਹਨ ਲ� URI"
-#: ../src/sj-main.c:1644
+#: ../src/sj-main.c:1632
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- �ਪਣ��� CD ਤ�� ਸੰ��ਤ �ੱ�ਸ�ਰ��� �ਰ�"
-#: ../src/sj-main.c:1681
+#: ../src/sj-main.c:1669
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "���ਾਨਫ �ਲਾ�� ਬਣਾ�� ਨਹ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
-#. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1715
-#, c-format
-msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
-msgstr "ਸਾ��ਡ ��ਸਰ ਲ� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਫਾ�ਲ ਰ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/sj-main.c:1783
+#: ../src/sj-main.c:1770
msgid "Track"
msgstr "�ਰ��"
@@ -874,72 +829,119 @@ msgstr "�ਡ�� ���ਪ�ੱ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�
msgid "Seeking to %s"
msgstr "%s ਨ�ੰ ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:51
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "�ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ, �ਲਬਮ ਨਾ�"
-#: ../src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "�ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ (��ਰਮਬੱਧ ਯ��), �ਲਬਮ �ਾ��ਲ"
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "�ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ, �ਲਬਮ �ਾ��ਲ"
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "�ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ (��ਰਮਬੱਧ ਯ��), �ਲਬਮ �ਾ��ਲ"
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Album Title"
msgstr "�ਲਬਮ �ਾ��ਲ"
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Artist"
msgstr "�ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ"
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "�ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ (��ਰਮਬੱਧ ਯ��)"
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "�ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ - �ਲਬਮ �ਾ��ਲ"
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "�ਲਬਮ �ਲਾ�ਾਰ (��ਰਮਬੱਧ ਯ�ਧ) - �ਲਬਮ �ਾ��ਲ"
-#: ../src/sj-prefs.c:61
+#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "[none]"
msgstr "[��� ਨਹ��]"
-#: ../src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:65
msgid "Number - Title"
msgstr "�ੰ� - �ਾ��ਲ"
-#: ../src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "�ਰ�� �ਾ��ਲ"
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:67
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "�ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ - �ਰ�� �ਾ��ਲ"
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "�ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ (��ਰਮਬੱਧ ਯ��) - �ਰ�� �ਾ��ਲ"
-#: ../src/sj-prefs.c:70
+#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "�ੰ�. �ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ - �ਰ�� �ਾ��ਲ"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:72
+#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "�ੰ�-�ਰ�� �ਲਾ�ਾਰ - �ਰ�� �ਾ��ਲ (���� �ੱ�ਰ)"
-#: ../src/sj-prefs.c:275
+#: ../src/sj-prefs.c:274
msgid "Example Path"
msgstr "�ਦਾਹਰਨ ਮਾਰ�"
+#~ msgid "<b>Device</b>"
+#~ msgstr "<b>�ੰਤਰ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Disc:</b>"
+#~ msgstr "<b>ਡਿਸ�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>�ੰਤਰਾਲ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Artist:</b>"
+#~ msgstr "<b>�ਲਾ�ਾਰ(_A):</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Title:</b>"
+#~ msgstr "<b>�ਾ��ਲ(_T):</b>"
+
+#~ msgid "Pre_vious Track"
+#~ msgstr "ਪਿੱ�� �ਰ��(_v)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
+
+#~ msgid "_Next Track"
+#~ msgstr "�ੱ�� �ਰ��(_N)"
+
+#~ msgid "_Play / Pause"
+#~ msgstr "�ਲਾ�/ਵਿਰਾਮ(_P)"
+
+#~ msgid "_Re-read Disc"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਰਿ-ਰ�ਡ(_R)"
+
+#~ msgid "Cannot read CD"
+#~ msgstr "CD ਪ��ਹ� ਨਹ� �ਾ ਸ�ਦ�"
+
+#~ msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+#~ msgstr "�ਹ CD �ਿ�ਰ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s\n"
+
+#~ msgid "Various"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Incomplete metadata for this CD"
+#~ msgstr "�ਸ CD ਲ� �ਪ�ਰਨ ਮ��ਾ-ਡਾ�ਾ"
+
+#~ msgid "[Untitled]"
+#~ msgstr "[�ਣ-�ਾ��ਲ]"
+
+#~ msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+#~ msgstr "ਸਾ��ਡ ��ਸਰ ਲ� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਫਾ�ਲ ਰ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]