[cheese] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 3 Aug 2010 05:13:44 +0000 (UTC)
commit 81537d999300b05daad1818ba15c15994ee0a282
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Aug 3 07:13:39 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1a8066c..a3a1820 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-26 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-02 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:04+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,6 +36,19 @@ msgstr ""
"Tome fotografÃas y vÃdeos con su cámara web, con divertidos efectos gráficos"
#: ../data/cheese-about.ui.h:4
+#| msgid ""
+#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "option) any later version.\n"
+#| "\n"
+#| "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#| "Public License for more details.\n"
+#| "\n"
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -48,7 +61,7 @@ msgid ""
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
msgstr ""
"Este programa es software libre: usted puede redistribuirlo y/o modificarlo "
"bajo los teÌ?rminos de la Licencia PuÌ?blica General GNU publicada por la "
@@ -61,7 +74,7 @@ msgstr ""
"General GNU para obtener una informacioÌ?n maÌ?s detallada. \n"
"\n"
"DeberiÌ?a haber recibido una copia de la Licencia PuÌ?blica General GNU junto a "
-"este programa. En caso contrario, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+"este programa. En caso contrario, consulte http://www.gnu.org/licenses/\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:10
msgid "translator-credits"
@@ -206,7 +219,7 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../data/effects/saturation.effect.in.h:1
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
@@ -370,62 +383,6 @@ msgstr "Indica si se debe iniciar en modo ancho"
msgid "Width resolution"
msgstr "Resolución de la anchura"
-#: ../data/effects/agingtv.effect.in.h:1
-msgid "Historical"
-msgstr "Histórico"
-
-#: ../data/effects/dicetv.effect.in.h:1
-msgid "Dice"
-msgstr "Pedazos"
-
-#: ../data/effects/edgetv.effect.in.h:1
-msgid "Edge"
-msgstr "Contornos"
-
-#: ../data/effects/hulk.effect.in.h:1
-msgid "Hulk"
-msgstr "Hulk"
-
-#: ../data/effects/identity.effect.in.h:1
-msgid "No Effect"
-msgstr "Sin efectos"
-
-#: ../data/effects/mauve.effect.in.h:1
-msgid "Mauve"
-msgstr "Malva"
-
-#: ../data/effects/noir.effect.in.h:1
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "Blanco y negro"
-
-#: ../data/effects/optv.effect.in.h:1
-msgid "Optical Illusion"
-msgstr "Ilusión óptica"
-
-#: ../data/effects/quarktv.effect.in.h:1
-msgid "Quark"
-msgstr "Quark"
-
-#: ../data/effects/radioactv.effect.in.h:1
-msgid "Radioactive"
-msgstr "Radioactivo"
-
-#: ../data/effects/shagadelictv.effect.in.h:1
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "Psicodélico"
-
-#: ../data/effects/streaktv.effect.in.h:1
-msgid "Kung-Fu"
-msgstr "Kung-Fu"
-
-#: ../data/effects/vertigotv.effect.in.h:1
-msgid "Vertigo"
-msgstr "Vértigo"
-
-#: ../data/effects/warptv.effect.in.h:1
-msgid "Warp"
-msgstr "Distorsión"
-
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
msgid "Shutter sound"
msgstr "Sonido del obturador"
@@ -459,12 +416,12 @@ msgstr "Dispositivo desconocido"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "No se soporta la inicialización cancelable"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1116
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1128
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1135
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1147
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Faltan uno o más elementos necesarios de GStreamer: "
@@ -503,10 +460,57 @@ msgstr ""
"Ejecutar «%s --help» para ver una lista completa de opciones de liÌ?nea de "
"comandos disponibles.\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:601
+#: ../src/cheese-window.vala:604
msgid "Stop _Recording"
msgstr "_Detener grabacioÌ?n"
+#: ../src/cheese-window.vala:723
+#| msgid "No device found"
+msgid "No effects found"
+msgstr "No se encontró ningún efecto"
+
+#~ msgid "Historical"
+#~ msgstr "Histórico"
+
+#~ msgid "Dice"
+#~ msgstr "Pedazos"
+
+#~ msgid "Edge"
+#~ msgstr "Contornos"
+
+#~ msgid "Hulk"
+#~ msgstr "Hulk"
+
+#~ msgid "No Effect"
+#~ msgstr "Sin efectos"
+
+#~ msgid "Mauve"
+#~ msgstr "Malva"
+
+#~ msgid "Noir/Blanc"
+#~ msgstr "Blanco y negro"
+
+#~ msgid "Optical Illusion"
+#~ msgstr "Ilusión óptica"
+
+#~ msgid "Quark"
+#~ msgstr "Quark"
+
+#~ msgid "Radioactive"
+#~ msgstr "Radioactivo"
+
+#~ msgid "Shagadelic"
+#~ msgstr "Psicodélico"
+
+#~ msgid "Kung-Fu"
+#~ msgstr "Kung-Fu"
+
+#~ msgid "Vertigo"
+#~ msgstr "Vértigo"
+
+#~ msgid "Warp"
+#~ msgstr "Distorsión"
+
#~ msgid "Switch to Burst Mode"
#~ msgstr "Cambiar al modo ráfaga"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]