[gdm/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 28 Apr 2010 12:08:22 +0000 (UTC)
commit efcb076a378a594955a475b77d059e5e7faf5649
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Apr 28 17:38:13 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index d934206..169790e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,21 +1,24 @@
-# translation of gdm.master.or.po to Oriya
+# translation of gdm.2-28.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm.master.or\n"
+"Project-Id-Version: gdm.2-28.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 01:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-23 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:31+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -26,7 +29,7 @@ msgstr ""
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ପà¬?ରଣ ନà?ହà¬?"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:520
#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
#: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
msgid "Enable debugging code"
@@ -155,62 +158,62 @@ msgstr "ଯନà?ତà?ର ପà?ରଦରà?ଶନà¬?ରନà?ତà?"
msgid "The display device"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ପà¬?ରଣ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ର ସହିତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?ଥିବା ବାରà?ତà?ତାଳାପ - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1294
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
msgid "general failure"
msgstr "ସାଧାରଣ ବିଫଳତା"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
msgid "out of memory"
msgstr "ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନର à¬?à¬à¬¾à¬¬"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
msgid "application programmer error"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
msgid "unknown error"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1304
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
msgid "Username:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ାଳà¬?ନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1324
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ଧାରନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1339
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? à¬?ାଳà¬?ର à¬?à?ନସà?ଲର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1352
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1367
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? xauth ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1648 ../daemon/gdm-session-worker.c:1666
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1650 ../daemon/gdm-session-worker.c:1669
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାଳà¬? à¬?ାତା à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1693
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
msgid "Unable to change to user"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ ହà?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -366,67 +369,67 @@ msgstr "ସରà?à¬à¬° à¬?ଧାର ନାମà¬?à? ପାà¬? ପାରିଲ
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
msgstr "PID ଫାà¬?ଲ %s à¬?à? ଲà?à¬?ି ପାରିବ ନାହିà¬?: ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?: %s"
-#: ../daemon/main.c:270
+#: ../daemon/main.c:271
#, c-format
msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
msgstr "Logdir %s à¬?ବସà?ଥିତ ନà?ହà?à¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../daemon/main.c:283
+#: ../daemon/main.c:287
#, c-format
msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "Authdir %s à¬?ବସà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?. ତà?ଣà? à¬?ହାà¬?à? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି."
-#: ../daemon/main.c:287
+#: ../daemon/main.c:291
#, c-format
msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "Authdir %s à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ନà?ହà?à¬?. ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି."
-#: ../daemon/main.c:361
+#: ../daemon/main.c:365
#, c-format
msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
msgstr "Authdir %s à¬?ି à¬?ାଳà¬? %d, ସମà?ହ %d ଦà?ବାରା à¬?ଧିà¬?à?ରà?ତ ନà?ହà?à¬?. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି."
-#: ../daemon/main.c:368
+#: ../daemon/main.c:372
#, c-format
msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr "Authdir %s ନିà¬?à¬?ରà? à¬à?ଲ ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି %o à¬?à¬?ି. à¬?ହା %o ହà?ବା à¬?à¬?ିତ. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି."
-#: ../daemon/main.c:405
+#: ../daemon/main.c:409
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "'%s' GDM à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି!"
-#: ../daemon/main.c:411
+#: ../daemon/main.c:415
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM à¬?ାଳà¬? ପà?ରମà?à¬? à¬?ାଳà¬? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà?à¬?. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି!"
-#: ../daemon/main.c:417
+#: ../daemon/main.c:421
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "'%s' GDM ସମà?ହà¬?à? ପାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି!"
-#: ../daemon/main.c:423
+#: ../daemon/main.c:427
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM ସମà?ହ ପà?ରମà?à¬? à¬?ାଳà¬? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà?à¬?. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି!"
-#: ../daemon/main.c:517
+#: ../daemon/main.c:521
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?à?ତାବନà?à¬?à? ମାରାତà?ମà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/main.c:518
+#: ../daemon/main.c:522
msgid "Exit after a time - for debugging"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà? ପରà? ପà?ରସà?ଥାନà¬?ରନà?ତà? - ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ପାà¬?à¬?"
-#: ../daemon/main.c:519
+#: ../daemon/main.c:523
msgid "Print GDM version"
msgstr "à¬?ି.ଡି.à¬?ମ. ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:538
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME ପà?ରଦରà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:595
+#: ../daemon/main.c:599
msgid "Only root wants to run GDM"
msgstr "GDM à¬?à? à¬?ଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ବଳ ପà?ରମà?à¬? à¬?ାଳà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -439,9 +442,9 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgstr "AT SPI Registry Wrapper"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1736
msgid "Login Window"
-msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à¬?à?ବିଣà?ଡà?"
+msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?"
#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager"
@@ -484,7 +487,6 @@ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ ସà?à¬?ନାà¬?à? ବାରà?ତà?ତାଳାପ à¬?ଥବା ବà?ରà?ଲି ଲିପିରà? à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
-#| msgid "Authentication Dialog"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "PolicyKit ବà?ଧିà¬?ରଣ ସଦସà?à?"
@@ -493,7 +495,6 @@ msgid "Select System"
msgstr "ତନà?ତà?ର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-#| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP: XDMCP ବଫର ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?!"
@@ -509,28 +510,27 @@ msgstr "ମà?ଲà?à?"
msgid "percentage of time complete"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ସମà?ର ପà?ରତିଶତ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1325
msgid "Inactive Text"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1326
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "ଯଦି à¬?ାଳà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ଠାà¬? ନଥାà¬? ତà?ବà? ନାମପà¬?ିରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1334
msgid "Active Text"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1335
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "ଯଦି à¬?ାଳà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ଠାà¬?à¬?ି ତà?ବà? ନାମପà¬?ିରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1344
msgid "List Visible"
msgstr "à¬?ତି à¬?ମ ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିବା"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1345
msgid "Whether or not the chooser list is visible"
msgstr "à¬?à?ନà¬?ାରà? ତାଲିà¬?ାà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
@@ -565,11 +565,11 @@ msgid "Automatically logging in..."
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଲà¬?à¬?ନ..."
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:725
msgid "Cancelling..."
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1154
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ à¬?à?ନà¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲà¬?à¬?ନ ଦବାନà?ତà?"
@@ -711,7 +711,6 @@ msgid "Banner message text"
msgstr "ପତାà¬?ା ସନà?ଦà?ଶ ପାଠà?à?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
-#| msgid "Banner message text"
msgid "Banner message text when chooser is empty"
msgstr "à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ାଲିଥିବା ସମà?ରà? ପତାà¬?ାର ସନà?ଦà?ଶ ପାଠà?à?"
@@ -776,62 +775,48 @@ msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
msgstr "ସତà?à¬?ାରà¬?ରିବା ପà?ରତà?à¬? à¬?ିହà?ନ ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ବିଷà? ବସà?ତà? ଲିà¬?ିତ à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ନାମà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#| msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
msgstr "à¬?ଣାଥିବା à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬?à? ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-#| msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-#| msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ-à¬?ି ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-#| msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି ବà?ରà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-#| msgid ""
-#| "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-#| "settings."
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-#| msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
msgstr "ପରଦା à¬?à¬?ାର ବରà?ଦà?ଧà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-#| msgid "Set to True to enable the screen reader."
msgid "Set to true to enable the screen reader."
msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-#| msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-#| msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
msgstr "xrandr ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr "xsettings ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
@@ -844,13 +829,12 @@ msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgstr "compiz à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-#| msgid "Text banner message to show on the login window."
msgid ""
"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
msgstr ""
-"banner_message_text ବà?à?ତିତ, ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା "
-"ସà¬?ଦà?ଶ ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାଳà¬? à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ାଲି ଥାà¬?।"
+"banner_message_text ବà?à?ତିତ, ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ ଯà?ତà?ବà?ଳà? "
+"à¬?ାଳà¬? à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ାଲି ଥାà¬?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "Text banner message to show on the login window."
@@ -917,37 +901,37 @@ msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?ାଳନା ବସà?ତà? ଯାହା ଦ
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
msgctxt "user"
msgid "Other..."
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
msgid "Choose a different account"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଥà¬? à¬?ାତା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
msgid "Guest"
msgstr "�ତିଥି"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
msgid "Login as a temporary guest"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬?ତିଥି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
msgid "Automatic Login"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ିସାରିବା ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ତନà?ତà?ରରà? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "%s à¬?à¬?ାରରà? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:739
msgid "Currently logged in"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଲà¬?à¬?ନ ହà?à¬? ସାରିà¬?ି"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]