[gdm] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 28 Apr 2010 12:06:18 +0000 (UTC)
commit 76cd6966b1ca6bff97ed9b55c012933259e1ac21
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Apr 28 17:36:05 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 511 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 244 insertions(+), 267 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index d934206..ed08ab2 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,19 +3,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 01:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-27 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:34+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -26,24 +29,18 @@ msgstr ""
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ପà¬?ରଣ ନà?ହà¬?"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
-#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
msgid "Display ID"
msgstr "ID ପà?ରଦରà?ଶନà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:193 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "GNOME ପà?ରଦରà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ଧà?ନ"
@@ -52,24 +49,28 @@ msgstr "GNOME ପà?ରଦରà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ଧà?ନ"
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "ତନà?ତà?ରରà? à¬?ାଳà¬? \"%s\" à¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାà¬?ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ ତନà?ତà?ରà¬?à? à¬?ରମà?à¬à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:256
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ବà?ଧିà¬?à?ରà?ତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପà?ରାଧିà¬?à?ତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1153
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
"internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -91,25 +92,22 @@ msgstr "%s: ମà?ଳ ପà?ରଦରà?ଶନ '%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "à¬?ାଳà¬? %s ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସରà?à¬à¬° ସà?ଷà?à¬?ି ହà?ବାର ଥିଲା à¬?ିନà?ତà? ସà?ହି à¬?ାଳà¬?à¬?ି à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
+#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-server.c:392
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:554 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "ସମà?ହ ପରିà¬?à?à¬?à? %d à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
+#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? initgroups () ବିଫଳ ହà?ଲା"
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
+#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:566
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?à?à¬?à? %d à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?à?à¬?à? 0 à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-
#: ../daemon/gdm-server.c:431
#, c-format
msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
@@ -155,208 +153,208 @@ msgstr "ଯନà?ତà?ର ପà?ରଦରà?ଶନà¬?ରନà?ତà?"
msgid "The display device"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ପà¬?ରଣ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ର ସହିତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?ଥିବା ବାରà?ତà?ତାଳାପ - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1294
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
msgid "general failure"
msgstr "ସାଧାରଣ ବିଫଳତା"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
msgid "out of memory"
msgstr "ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନର à¬?à¬à¬¾à¬¬"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
msgid "application programmer error"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
msgid "unknown error"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1304
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
msgid "Username:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ାଳà¬?ନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1324
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ଧାରନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1339
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? à¬?ାଳà¬?ର à¬?à?ନସà?ଲର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1352
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1367
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? xauth ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1648 ../daemon/gdm-session-worker.c:1666
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାଳà¬? à¬?ାତା à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1693
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
msgid "Unable to change to user"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ ହà?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:532
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "à¬?ାଳà¬? %s à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:539
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "ସମà?ହ %s à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596
msgid "Could not create socket!"
msgstr "ସà¬?à?à¬? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "%s à¬?ଧାରରà? XDMCP ପà?ରଶà?ନ ପà¬?ାରିବାରà? ମନା à¬?ରାà¬?ଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247
msgid "Could not extract authlist from packet"
msgstr "ପà?ଯାà¬?à?à¬?ରà? ପà?ରାମାଣà?à¬?-ସà?à¬?à? à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262
msgid "Error in checksum"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ିରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515
msgid "Bad address"
msgstr "�ରାପ ଠି�ଣା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: ପà?ରଦରà?ଶନ ଠିà¬?ଣାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "%s: ପà?ରଦରà?ଶନ ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?ଯା ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: ପà?ଯାà¬?à?à¬?ରà? ପà?ରାମାଣà?à¬?-ସà?à¬?à? à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: à¬?à?à¬?-ଶମରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2192
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: ନିଷà?ଧିତ à¬?ଧାର %s ରà? ନିବà?ଦନ ମିଳିଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2202
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2558
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: ପà?ରତରà?ଶନ ସà¬?à¬?à?ଯାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2209
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2216
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: à¬?à?ରାହà¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: ବà?ଧିà¬?ରଣ ନାମ ମାନà¬?à?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2233
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: ବà?ଧିà¬?ରଣ ତଥà?ଯà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2243
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: ବà?ଧିà¬?ରଣ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2262
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: ନିରà?ମାତା ପରିà¬?à?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2289
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: %s ରà? à¬?à?à¬?-ଶମ à¬?ସଫଳ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2542
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%s: ନିଷà?ଧିତ à¬?ଧାର %s ରà? Manage ପାà¬?ଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2551
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2819
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?à?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2565
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: ପà?ରଦରà?ଶନ ଶà?ରà?ଣà?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2671
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2721
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2727
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: ଠିà¬?ଣାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2802
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%s: ନିଷà?ଧିତ à¬?ଧାର %s ରà? KEEPALIVE ପାà¬?ଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2891
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMC ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2897
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: à¬à?ଲ XDMCP ସà¬?ସà?à¬?ରଣ!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2903
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP: ଠିà¬?ଣା ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3348
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "ସରà?à¬à¬° à¬?ଧାର ନାମà¬?à? ପାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?: %s!"
@@ -366,71 +364,71 @@ msgstr "ସରà?à¬à¬° à¬?ଧାର ନାମà¬?à? ପାà¬? ପାରିଲ
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
msgstr "PID ଫାà¬?ଲ %s à¬?à? ଲà?à¬?ି ପାରିବ ନାହିà¬?: ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?: %s"
-#: ../daemon/main.c:270
+#: ../daemon/main.c:271
#, c-format
msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
msgstr "Logdir %s à¬?ବସà?ଥିତ ନà?ହà?à¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../daemon/main.c:283
+#: ../daemon/main.c:287
#, c-format
msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "Authdir %s à¬?ବସà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?. ତà?ଣà? à¬?ହାà¬?à? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି."
-#: ../daemon/main.c:287
+#: ../daemon/main.c:291
#, c-format
msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "Authdir %s à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ନà?ହà?à¬?. ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି."
-#: ../daemon/main.c:361
+#: ../daemon/main.c:365
#, c-format
msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
msgstr "Authdir %s à¬?ି à¬?ାଳà¬? %d, ସମà?ହ %d ଦà?ବାରା à¬?ଧିà¬?à?ରà?ତ ନà?ହà?à¬?. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି."
-#: ../daemon/main.c:368
+#: ../daemon/main.c:372
#, c-format
msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr "Authdir %s ନିà¬?à¬?ରà? à¬à?ଲ ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି %o à¬?à¬?ି. à¬?ହା %o ହà?ବା à¬?à¬?ିତ. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି."
-#: ../daemon/main.c:405
+#: ../daemon/main.c:409
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "'%s' GDM à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି!"
-#: ../daemon/main.c:411
+#: ../daemon/main.c:415
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM à¬?ାଳà¬? ପà?ରମà?à¬? à¬?ାଳà¬? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà?à¬?. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି!"
-#: ../daemon/main.c:417
+#: ../daemon/main.c:421
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "'%s' GDM ସମà?ହà¬?à? ପାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି!"
-#: ../daemon/main.c:423
+#: ../daemon/main.c:427
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM ସମà?ହ ପà?ରମà?à¬? à¬?ାଳà¬? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà?à¬?. ତà?ଣà? ପରିତà?ଯାà¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି!"
-#: ../daemon/main.c:517
+#: ../daemon/main.c:533
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?à?ତାବନà?à¬?à? ମାରାତà?ମà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/main.c:518
+#: ../daemon/main.c:534
msgid "Exit after a time - for debugging"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà? ପରà? ପà?ରସà?ଥାନà¬?ରନà?ତà? - ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ପାà¬?à¬?"
-#: ../daemon/main.c:519
+#: ../daemon/main.c:535
msgid "Print GDM version"
msgstr "à¬?ି.ଡି.à¬?ମ. ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:550
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME ପà?ରଦରà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:595
-msgid "Only root wants to run GDM"
-msgstr "GDM à¬?à? à¬?ଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ବଳ ପà?ରମà?à¬? à¬?ାଳà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#: ../daemon/main.c:611
+msgid "Only the root user can run GDM"
+msgstr "à¬?à?ବଳ ପà?ରମà?à¬? à¬?ାଳà¬? GDM à¬?à? à¬?ଳାà¬? ପାରିବà?"
-#: ../daemon/session-worker-main.c:149
+#: ../daemon/session-worker-main.c:156
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GNOME ପà?ରଦରà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରà?ତà?ତା"
@@ -439,9 +437,9 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgstr "AT SPI Registry Wrapper"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1533
msgid "Login Window"
-msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à¬?à?ବିଣà?ଡà?"
+msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?"
#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager"
@@ -483,8 +481,7 @@ msgstr "Orca ପରଦା ପାଠ�"
msgid "Present on-screen information as speech or braille"
msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ ସà?à¬?ନାà¬?à? ବାରà?ତà?ତାଳାପ à¬?ଥବା ବà?ରà?ଲି ଲିପିରà? à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
-#| msgid "Authentication Dialog"
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "PolicyKit ବà?ଧିà¬?ରଣ ସଦସà?à?"
@@ -492,8 +489,7 @@ msgstr "PolicyKit ବà?ଧିà¬?ରଣ ସଦସà?à?"
msgid "Select System"
msgstr "ତନà?ତà?ର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-#| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP: XDMCP ବଫର ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?!"
@@ -501,119 +497,120 @@ msgstr "XDMCP: XDMCP ବଫର ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: XDMC ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
msgid "Value"
msgstr "ମà?ଲà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
msgid "percentage of time complete"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ସମà?ର ପà?ରତିଶତ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
msgid "Inactive Text"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "ଯଦି à¬?ାଳà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ଠାà¬? ନଥାà¬? ତà?ବà? ନାମପà¬?ିରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
msgid "Active Text"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "ଯଦି à¬?ାଳà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ଠାà¬?à¬?ି ତà?ବà? ନାମପà¬?ିରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
msgid "List Visible"
msgstr "à¬?ତି à¬?ମ ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିବା"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
-msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
+msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "à¬?à?ନà¬?ାରà? ତାଲିà¬?ାà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time with seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time without seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. * month as a decimal number is a single digit, it
-#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. * 01" instead of "May 1").
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time with seconds.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. * if the time should come before the
-#. * date on a clock in your locale.
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time without seconds.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:284
msgid "Automatically logging in..."
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଲà¬?à¬?ନ..."
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:588
msgid "Cancelling..."
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:936
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ à¬?à?ନà¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲà¬?à¬?ନ ଦବାନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
-msgid "Authentication Dialog"
-msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ ସà¬?ଳାପ"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
msgid "Computer Name"
msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର ନାମ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
msgid "Log In"
msgstr "ଲ��ନ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
-msgid "Restart"
-msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Version"
+msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
-msgid "Shut Down"
-msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+msgid "Panel"
+msgstr "ଫଳ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
+msgid "Shutdown Options..."
+msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
msgid "Suspend"
msgstr "ନିଲମà?ବିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
-msgid "Version"
-msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+msgid "Restart"
+msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:583
-msgid "Panel"
-msgstr "ଫଳ�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+msgid "Shut Down"
+msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
msgid "Languages"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
msgid "_Languages:"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ (_L):"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
msgid "_Language:"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ (_L):"
@@ -630,7 +627,7 @@ msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ତାଲିà¬?ାରà? à¬à¬¾à¬·à¬¾ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
msgid "Unspecified"
msgstr "à¬?ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?"
@@ -656,29 +653,29 @@ msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
msgid "Label Text"
msgstr "ପାଠà?à?à¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
msgid "The text to use as a label"
msgstr "ନାମପà¬?ି à¬?à¬?ାରରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à?ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
msgid "Icon name"
msgstr "à¬?ିତà?ର ସà¬?à?à¬?à?ତ ନାମ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "ନାମପà¬?ି ସହିତ ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
msgid "Default Item"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବସà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
-msgid "The id of the default item"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବସà?ତà?ର ପରିà¬?à?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
+msgid "The ID of the default item"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବସà?ତà?ର ID"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
msgid "Max Item Count"
@@ -711,7 +708,6 @@ msgid "Banner message text"
msgstr "ପତାà¬?ା ସନà?ଦà?ଶ ପାଠà?à?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
-#| msgid "Banner message text"
msgid "Banner message text when chooser is empty"
msgstr "à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ାଲିଥିବା ସମà?ରà? ପତାà¬?ାର ସନà?ଦà?ଶ ପାଠà?à?"
@@ -728,155 +724,132 @@ msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯ à¬?ି ବà?ରà?ଡ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
-msgid "Enable debugging mode for the greeter."
-msgstr "ଧନà?à?ବାଦ ଦାତା ପାà¬?à¬? ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ଧାରାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
msgid "Enable on-screen keyboard"
msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି ବà?ରà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
msgid "Enable screen magnifier"
msgstr "ପରଦା ବରà?ଦà?ଧନà¬?ାରà?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
msgid "Enable screen reader"
msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
msgid "Enable showing the banner message"
msgstr "ପତାà¬?ା ସନà?ଦà?ଶ ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
msgid "Icon name to use for greeter logo"
msgstr "ଧନà?à?ବାଦ ଦାତା ପà?ରତà?à¬? ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ନାମ ପାà¬?à¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
msgid "Recently selected keyboard layouts"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
msgid "Recently selected languages"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାବରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାବରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¾à¬·à¬¾ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
msgstr "ସତà?à¬?ାରà¬?ରିବା ପà?ରତà?à¬? à¬?ିହà?ନ ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ବିଷà? ବସà?ତà? ଲିà¬?ିତ à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ନାମà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#| msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
msgstr "à¬?ଣାଥିବା à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬?à? ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-#| msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-#| msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ-à¬?ି ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-#| msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି ବà?ରà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-#| msgid ""
-#| "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-#| "settings."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-#| msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
msgstr "ପରଦା à¬?à¬?ାର ବରà?ଦà?ଧà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-#| msgid "Set to True to enable the screen reader."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid "Set to true to enable the screen reader."
msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-#| msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-#| msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
msgstr "xrandr ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr "xsettings ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgstr "compiz à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-#| msgid "Text banner message to show on the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
msgid ""
"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
msgstr ""
-"banner_message_text ବà?à?ତିତ, ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା "
-"ସà¬?ଦà?ଶ ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାଳà¬? à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ାଲି ଥାà¬?।"
+"banner_message_text ବà?à?ତିତ, ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ ଯà?ତà?ବà?ଳà? "
+"à¬?ାଳà¬? à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ାଲି ଥାà¬?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
msgid "Text banner message to show on the login window."
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ବିନà?à?ାସର ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ-à¬?ି ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି. "
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି ଧà?à±à¬¨à? ବିନà?à?ାସର ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି xrandr ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି xsettings ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
msgid "Use compiz as the window manager"
msgstr "compiz à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
@@ -901,14 +874,14 @@ msgid "Is it Running?"
msgstr "à¬?ହା à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି à¬?ି?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
+msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "ସମà? ମାପà¬?à¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ିà¬?à¬?ିà¬? à¬?ରà?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
msgid "Manager"
msgstr "ପରି�ାଳ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?ାଳନା ବସà?ତà? ଯାହା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି à¬?ାଳà¬?à¬?ି ନିà?ନà?ତà?ରିତ ହà?à¬?ଥାà¬?."
@@ -917,41 +890,41 @@ msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?ାଳନା ବସà?ତà? ଯାହା ଦ
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
msgctxt "user"
msgid "Other..."
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
msgid "Choose a different account"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଥà¬? à¬?ାତା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
msgid "Guest"
msgstr "�ତିଥି"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
msgid "Login as a temporary guest"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬?ତିଥି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
msgid "Automatic Login"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ିସାରିବା ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ତନà?ତà?ରରà? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "%s à¬?à¬?ାରରà? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
msgid "Currently logged in"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଲà¬?à¬?ନ ହà?à¬? ସାରିà¬?ି"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -963,7 +936,7 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -975,7 +948,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -985,77 +958,78 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ମଧà?ଯରà? ତà?ରନà?ତ ସà?à¬?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଥିବା ତାଲିà¬?ା."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "ପରଦାà¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "à¬?ାଲି ପରଦାରà? à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?à?ାସିତ ପରଦା ସà¬?ରà¬?à?ଷà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
#, c-format
msgid "Can't logout: %s"
msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
msgid "Available"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
msgid "Invisible"
msgstr "à¬?ଦà?ଶà?à?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
msgid "Busy"
msgstr "ବà?à?ସà?ତ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
msgid "Away"
msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129
-msgid "Account Information..."
-msgstr "à¬?ାତା ସà?à¬?ନା..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
+msgid "Account Information"
+msgstr "à¬?ାତା ସà?à¬?ନା"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141
-msgid "System Preferences..."
-msgstr "ତନà?ତà?ର ପସନà?ଦ..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
+msgid "System Preferences"
+msgstr "ତନà?ତà?ର ପସନà?ଦ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
msgid "Lock Screen"
msgstr "ପରଦାà¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168
+#. Only show if not locked down
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
msgid "Switch User"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
msgid "Quit..."
msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
msgid "User Switch Applet"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ସà?à¬?à¬? à¬?ପଲà?à¬?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
msgid "Change account settings and status"
msgstr "à¬?ାତା ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ବà¬? ସà?ଥିତିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1083,16 +1057,19 @@ msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
msgid "_Edit Users and Groups"
msgstr "à¬?ାଳà¬? à¬?ବà¬? ସମà?ହà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି - ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ରà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "à¬?à?ବଳ VERSION ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ସମରà?ଥିତ"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "COMMAND"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+msgid "Ignored - retained for compatibility"
+msgstr "à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି - ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ରà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+
#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "ନିରà?à¬?ମà¬?à? ତà?ରà?à¬?ିମà?à¬?à?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -1115,12 +1092,12 @@ msgstr "- ନà?ତନ GDM ଲà¬?à¬?ନ"
msgid "Unable to start new display"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:219
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ପରଦା ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:284
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ପରଦାର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିà¬?ନà?ତà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]