[gnome-control-center] Estonian translation updated
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Estonian translation updated
- Date: Mon, 26 Apr 2010 05:03:32 +0000 (UTC)
commit 99cb6a328a5c3df737aab8874b9d028e9c29dc18
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Mon Apr 26 08:03:21 2010 +0300
Estonian translation updated
po/et.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 61 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index edd1bf2..5a9633c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Control Center MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 13:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:57+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-24 09:44+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Töö"
msgid "Work _fax:"
msgstr "_Faks tööl:"
-msgid "Zip/_Postal code:"
+msgid "ZIP/_Postal code:"
msgstr "_Postiindeks:"
msgid "_Address:"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "_Aadress:"
msgid "_Department:"
msgstr "_Osakond:"
-msgid "_Groupwise:"
-msgstr "_Groupwise:"
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
msgid "_Home page:"
msgstr "_Koduleht:"
@@ -322,9 +322,6 @@ msgstr "_Koduleht:"
msgid "_Home:"
msgstr "_Kodus:"
-msgid "_Jabber:"
-msgstr "_Jabber:"
-
msgid "_Manager:"
msgstr "_Juhataja:"
@@ -343,10 +340,13 @@ msgstr "_Ametinimetus:"
msgid "_Work:"
msgstr "_Tööl:"
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
msgid "_Yahoo:"
msgstr "_Yahoo:"
-msgid "_Zip/Postal code:"
+msgid "_ZIP/Postal code:"
msgstr "_Postiindeks:"
msgid "Set your personal information"
@@ -1611,6 +1611,9 @@ msgstr "_Paneeli kaasamine"
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
+msgid "Make Default"
+msgstr "Määra vaikimisi sätteks"
+
msgid "Monitor"
msgstr "Kuvar"
@@ -1698,6 +1701,15 @@ msgstr "Kuvaseadistuse rakendamisel ei saadud seansisiiniga ühendust"
msgid "Could not detect displays"
msgstr "Kuvasid pole võimalik tuvastada"
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Kuvari sätted salvestati"
+
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Seda seadistust kasutatakse järgmisel sisselogimisel."
+
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Kuvaritele pole võimalik vaikesätteid määrata"
+
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Ekraani andmeid pole võimalik hankida"
@@ -1902,6 +1914,9 @@ msgstr "Klaviatuuri _mudel:"
msgid "Layouts"
msgstr "Paigutused"
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Kasutuseks valitud klaviatuuripaigutuste loend"
+
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
"injuries"
@@ -1921,21 +1936,43 @@ msgstr "Liiguta ü_les"
msgid "Move _Up"
msgstr "Liiguta _alla"
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Valitud klaviatuuripaigutuse liigutamine loendis allapoole"
+
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Valitud klaviatuuripaigutuse liigutamine loendis ülespoole"
+
msgid "New windows u_se active window's layout"
msgstr "_Uued aknad kasutavad aktiivse akna paigutust"
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Valitud klaviatuuripaigutusest pildi printimine"
+
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Valitud klaviatuuripaigutuse eemaldamine loendist"
+
msgid "Repeat Keys"
msgstr "Klahvide kordamine"
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Klahvide kordamise kiirus"
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Asenda praegused klaviatuurisätted\n"
+"vaikesätetega"
+
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "Taasta _vaikeväärtused"
msgid "S_peed:"
msgstr "_Kiirus:"
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Klaviatuuripaigutuse valimine loendisse lisamiseks"
+
msgid "Short"
msgstr "Lühike"
@@ -1945,6 +1982,9 @@ msgstr "Aeglane"
msgid "Typing Break"
msgstr "Tippimise vaheaeg"
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Klaviatuuripaigutuse valikute kuvamine ja muutmine"
+
msgid "_Acceleration:"
msgstr "K_iirendus:"
@@ -2450,12 +2490,20 @@ msgid "_Take a Break"
msgstr "_Tee vaheaeg"
#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Tee praegu vaheaeg (järgmiseni %dm)"
+
+#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minut järgmise puhkepausini"
msgstr[1] "%d minutit järgmise puhkepausini"
#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Tee praegu vaheaeg (järgmiseni on vähem kui minut)"
+
+#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Järgmise puhkepausini on vähem kui minut"
@@ -2734,6 +2782,9 @@ msgstr "<b>Ava %s</b>"
msgid "Remove from System Items"
msgstr "Eemalda süsteemikirjetest"
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
#~ msgid "Display Preferences"
#~ msgstr "Kuvaeelistused"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]