[epiphany] Estonian translation updated



commit f0ff65852dd3494dcb802168f92d9980feec6184
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Mon Apr 26 08:01:38 2010 +0300

    Estonian translation updated

 po/et.po |    9 +++++----
 1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 67a5266..914ff9b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-16 13:41+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 03:28+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1134,6 +1134,8 @@ msgstr "Mitte praegu"
 msgid "Store password"
 msgstr "Salvesta parool"
 
+# pisut naljakas paistab see "Kas soovid salvestada parooli kasutajale gnome gmail com serveris mail.google.com?
+# enne oli "Kas soovid kasutaja gnome gmail com jaoks mail.google.com parooli salvestada?"
 #. Translators: The first %s is the username and the second one is the
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
@@ -1142,8 +1144,7 @@ msgstr "Salvesta parool"
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr ""
-"<big><b>Kas soovid kasutaja <b>%s</b> jaoks <b>%s</b> parooli salvestada?</"
-"b></big>"
+"<big>Kas soovid salvestada parooli kasutajale <b>%s</b> serveris <b>%s</b>?</big>"
 
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]