[gnome-system-monitor] Updated British English translation



commit 632d602a0c58648f323e159f19c927691b4f2531
Author: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>
Date:   Sun Apr 25 21:37:32 2010 +0100

    Updated British English translation

 po/en_GB.po |   49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 638fad4..ad34f83 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the procman package.
 # Gareth Owen <gowen72 yahoo com>, 2004.
 # Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>, 2009.
-# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009.
+# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 23:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 21:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 21:32+0000\n"
 "Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
 msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "Default graph cpu colour"
+msgstr "Default graph CPU colour"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
 msgid "Default graph incoming network traffic color"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Default graph incoming network traffic colour"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
 msgid "Default graph mem color"
-msgstr "Default graph mem colour"
+msgstr "Default graph memory colour"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
 msgid "Default graph outgoing network traffic color"
@@ -147,8 +147,9 @@ msgid ""
 "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
 "is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
 msgstr ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
+"mode'."
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
 msgid "Main Window height"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Show process 'virtual memory' column on startup"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
 msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "Show process 'writeable memory' column on startup"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
 msgid "Show process dependencies in tree form"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Time in milliseconds between updates of the process view"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
 msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "Whether information about all file systems should be displayed"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
 msgid ""
@@ -277,9 +278,9 @@ msgid ""
 "'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
 "filesystems."
 msgstr ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"Whether to display information about all file systems (including types like "
 "'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
+"file systems."
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
 #, no-c-format
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Width of process 'virtual memory' column"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
 msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr "Width of process 'writeable memory' column"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:188
 msgid "Fraction"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Fraction"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:189
 msgid "Percentage full for pie colour pickers"
-msgstr "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr "Percentage full for pie color pickers"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:196
 msgid "Title"
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "M_y Processes"
 
 #: ../src/interface.cpp:104
 msgid "Show user own process"
-msgstr "Show user own process"
+msgstr "Show user's own processes"
 
 #: ../src/interface.cpp:189
 msgid "End _Process"
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr[1] "%u seconds"
 #: ../src/load-graph.cpp:329
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f %%) of %s"
-msgstr "%s (%.1f %%) of %s"
+msgstr "%s (%.1f%%) of %s"
 
 #: ../src/lsof.cpp:124
 #, c-format
@@ -759,7 +760,7 @@ msgid ""
 "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
 "%s"
 
 #: ../src/procactions.cpp:155
@@ -768,7 +769,7 @@ msgid ""
 "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
 "%s"
 
 #. xgettext: primary alert message
@@ -783,7 +784,7 @@ msgid ""
 "security risk. Only unresponding processes should be killed."
 msgstr ""
 "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
-"security risk. Only unresponding processes should be killed."
+"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
 
 #. xgettext: primary alert message
 #: ../src/procdialogs.cpp:79
@@ -797,7 +798,7 @@ msgid ""
 "risk. Only unresponding processes should be ended."
 msgstr ""
 "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
-"risk. Only unresponding processes should be ended."
+"risk. Only unresponsive processes should be ended."
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:115
 msgid "(Very High Priority)"
@@ -890,11 +891,11 @@ msgstr "Show network speed in bits"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:748
 msgid "Show _all filesystems"
-msgstr "Show _all filesystems"
+msgstr "Show _all file systems"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:775
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "Filesystem i_nformation shown in list:"
+msgstr "File system i_nformation shown in list:"
 
 #: ../src/procman.cpp:682
 msgid "A simple process and system monitor."
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "Resident Memory"
 
 #: ../src/proctable.cpp:216
 msgid "Writable Memory"
-msgstr "Writable Memory"
+msgstr "Writeable Memory"
 
 #: ../src/proctable.cpp:217
 msgid "Shared Memory"
@@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "GNOME %s"
 #: ../src/sysinfo.cpp:613
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>Hardware</b>"
+msgstr "Hardware"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:618
 msgid "Memory:"
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Processor:"
 #: ../src/sysinfo.cpp:642
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
-msgstr "<b>System Status</b>"
+msgstr "System Status"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:648
 msgid "Available disk space:"
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr[1] "%u bytes"
 
 #: ../src/util.cpp:373
 msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>N/A</i>"
+msgstr "N/A"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
 #: ../src/util.cpp:490



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]