[gnome-system-monitor] Updated British English translation
- From: Philip Withnall <pwithnall src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated British English translation
- Date: Sun, 25 Apr 2010 20:37:45 +0000 (UTC)
commit 632d602a0c58648f323e159f19c927691b4f2531
Author: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>
Date: Sun Apr 25 21:37:32 2010 +0100
Updated British English translation
po/en_GB.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 638fad4..ad34f83 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the procman package.
# Gareth Owen <gowen72 yahoo com>, 2004.
# Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>, 2009.
-# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009.
+# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 23:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "Default graph cpu colour"
+msgstr "Default graph CPU colour"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
msgid "Default graph incoming network traffic color"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Default graph incoming network traffic colour"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
msgid "Default graph mem color"
-msgstr "Default graph mem colour"
+msgstr "Default graph memory colour"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
@@ -147,8 +147,9 @@ msgid ""
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
msgstr ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
+"mode'."
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
msgid "Main Window height"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Show process 'virtual memory' column on startup"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "Show process 'writeable memory' column on startup"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
msgid "Show process dependencies in tree form"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Time in milliseconds between updates of the process view"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "Whether information about all file systems should be displayed"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
msgid ""
@@ -277,9 +278,9 @@ msgid ""
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
"filesystems."
msgstr ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"Whether to display information about all file systems (including types like "
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
+"file systems."
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
#, no-c-format
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Width of process 'virtual memory' column"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr "Width of process 'writeable memory' column"
#: ../src/gsm_color_button.c:188
msgid "Fraction"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Fraction"
#: ../src/gsm_color_button.c:189
msgid "Percentage full for pie colour pickers"
-msgstr "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr "Percentage full for pie color pickers"
#: ../src/gsm_color_button.c:196
msgid "Title"
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "M_y Processes"
#: ../src/interface.cpp:104
msgid "Show user own process"
-msgstr "Show user own process"
+msgstr "Show user's own processes"
#: ../src/interface.cpp:189
msgid "End _Process"
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr[1] "%u seconds"
#: ../src/load-graph.cpp:329
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
-msgstr "%s (%.1f %%) of %s"
+msgstr "%s (%.1f%%) of %s"
#: ../src/lsof.cpp:124
#, c-format
@@ -759,7 +760,7 @@ msgid ""
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"
#: ../src/procactions.cpp:155
@@ -768,7 +769,7 @@ msgid ""
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
"%s"
#. xgettext: primary alert message
@@ -783,7 +784,7 @@ msgid ""
"security risk. Only unresponding processes should be killed."
msgstr ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
-"security risk. Only unresponding processes should be killed."
+"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:79
@@ -797,7 +798,7 @@ msgid ""
"risk. Only unresponding processes should be ended."
msgstr ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
-"risk. Only unresponding processes should be ended."
+"risk. Only unresponsive processes should be ended."
#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
@@ -890,11 +891,11 @@ msgstr "Show network speed in bits"
#: ../src/procdialogs.cpp:748
msgid "Show _all filesystems"
-msgstr "Show _all filesystems"
+msgstr "Show _all file systems"
#: ../src/procdialogs.cpp:775
msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "Filesystem i_nformation shown in list:"
+msgstr "File system i_nformation shown in list:"
#: ../src/procman.cpp:682
msgid "A simple process and system monitor."
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "Resident Memory"
#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Writable Memory"
-msgstr "Writable Memory"
+msgstr "Writeable Memory"
#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
@@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "GNOME %s"
#: ../src/sysinfo.cpp:613
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>Hardware</b>"
+msgstr "Hardware"
#: ../src/sysinfo.cpp:618
msgid "Memory:"
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Processor:"
#: ../src/sysinfo.cpp:642
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
-msgstr "<b>System Status</b>"
+msgstr "System Status"
#: ../src/sysinfo.cpp:648
msgid "Available disk space:"
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr[1] "%u bytes"
#: ../src/util.cpp:373
msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>N/A</i>"
+msgstr "N/A"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
#: ../src/util.cpp:490
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]