[damned-lies] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 25 Apr 2010 06:11:04 +0000 (UTC)
commit ff45e50df6f5fbe18fb276d61514f518a946718c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Apr 25 08:11:00 2010 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 581 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 300 insertions(+), 281 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5fee00c..0a4e16c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-25 08:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -485,402 +485,406 @@ msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: database-content.py:118
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisianska"
+
+#: database-content.py:119
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragonesiska"
+
+#: database-content.py:120
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Vitryska (latin)"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:121
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalanska (Valensiska)"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:122
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbekiska (Kyrillisk)"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:123
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekiska (Latin)"
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:124
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kinesiska (Hong Kong)"
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:125
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kinesiska (Taiwan)"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:126
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norska bokmål"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:127
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norska nynorsk"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:128
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbiska (latin)"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:129
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbiska (jekaviska)"
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:130
msgid "Somali"
msgstr "Somaliska"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:131
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:132
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgiska"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:133
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:135
msgid "South Ndebele"
msgstr "Sydndebele"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:136
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sydsotho"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:137
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesiska"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:138
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:137
-msgid "Frisian"
-msgstr "Frisianska"
-
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "UI translations"
msgstr "Gränssnittsöversättningar"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "User Guide"
msgstr "Användarguide"
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Dokumentationsguide för Mallard"
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Hjälpmedelsguide"
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systemadministrationsguide"
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "GDM Manual"
msgstr "Handbok för GDM"
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Handbok för Anjuta"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Handbok för GConf-redigerare"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "F-Spot Manual"
msgstr "Handbok för F-Spot"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "FDL License"
msgstr "Licensen FDL"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "LGPL License"
msgstr "Licensen LGPL"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "GPL License"
msgstr "Licensen GPL"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Fisk"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Arbetsyteväxlare"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Window List Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Fönsterlista"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Handbok för Iagno"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Handbok för Fem eller mer"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Handbok för Nibbles"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Robotar"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Handbok för Fyra-i-rad"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "glChess Manual"
msgstr "Handbok för glChess"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Tali"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Handbok för Gnometris"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Klotski"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Mah Jong"
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Handbok för AisleRiot-patiens"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Mines Manual"
msgstr "Handbok för Minor"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Handbok för Same GNOME"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Handbok för Tjugoett"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Handbok för Cd-spelare"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Handbok för Ljudinspelare"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Handbok för GStreamer Properties"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Handbok för GNOME-volymkontroll"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Layoutbeskrivningar"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Handbok för Tangentbordsindikator"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Handbok för �vervakare av processorfrekvensskalning"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Handbok för Kommandorad"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handbok för �vervakare av tangentbordshjälpmedel"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Investera"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Handbok för Systemövervakare"
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Handbok för Geyes"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Papperskorg"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Teckenpalett"
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Handbok för Volymkontroll"
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Handbok för Väderrapport"
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Handbok för Klisterlappar"
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Handbok för Diskmonterare"
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Handbok för Batteriövervakare"
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "User Directories"
msgstr "Användarkataloger"
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrationsguide"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plattformsöversikt"
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Handbok för Krypteringspanelprogram"
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
msgid "Release Notes"
msgstr "Kommentarer till utgåva"
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Handbok för GNOME-nyckelringshanterare"
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Handbok för Criawips"
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Handbok för Sound Juicer"
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
msgid "Property Nicks"
msgstr "Egenskapsnamn"
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Handbok för Dasher"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Platser för panelprogrammet Väderrapport"
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Handbok för Ordbok"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Handbok för Diskanvändningsanalysator"
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Handbok för Loggvisare"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Handbok för Sökverktyg"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hjälp för GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Handbok för Eye of GNOME"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Handbok för Användaradministrationsverktyg"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Handbok för Tjänsteadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Handbok för Nätverkadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Handbok för Administrationsverktyg för delade mappar"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
#: languages/views.py:50
#: languages/views.py:83
#: templates/branch_detail.html:23
@@ -890,439 +894,445 @@ msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "UI translation"
msgstr "Gränssnittsöversättning"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "glossary"
msgstr "ordlista"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
msgid "filters"
msgstr "filter"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
msgid "preface"
msgstr "förord"
-#: database-content.py:222
-#| msgid "CD Player Manual"
+#: database-content.py:223
msgid "layer menu"
msgstr "lagermeny"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
msgid "tags"
msgstr "taggar"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
msgid "appendix"
msgstr "appendix"
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:226
msgid "concepts"
msgstr "koncept"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
msgid "dialogs"
msgstr "dialogrutor"
-#: database-content.py:227
-#| msgid "libgimp"
+#: database-content.py:228
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "menus"
msgstr "menyer"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
msgid "toolbox"
msgstr "verktygslåda"
-#: database-content.py:230
-#| msgid "Asturian"
+#: database-content.py:231
msgid "tutorial"
msgstr "handledning"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
msgid "using gimp"
msgstr "använda gimp"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfa-till-logotyp-filter"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid "animation filter"
msgstr "animationsfilter"
-#: database-content.py:234
-#, fuzzy
+#: database-content.py:235
#| msgid "Latest POT file"
msgid "artistic filter"
-msgstr "Senaste POT-fil"
+msgstr "artistiskt filter"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid "blur filter"
msgstr "oskärpefilter"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
msgid "combine filter"
msgstr "kombinationsfilter"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
msgid "decor filter"
msgstr "dekorfilter"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid "distort filter"
-msgstr ""
+msgstr "distortionsfilter"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:240
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kantdetekteringsfilter"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
msgid "enhance filter"
msgstr "förbättringsfilter"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:242
msgid "generic filter"
msgstr "allmänna filter"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
msgid "light-effects filter"
msgstr "ljuseffektsfilter"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
msgid "map filter"
-msgstr ""
+msgstr "mappfilter"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
msgid "noise filter"
-msgstr ""
+msgstr "brusfilter"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "render filter"
msgstr "renderingsfilter"
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
msgid "web filter"
msgstr "webbfilter"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
msgid "colors auto menu"
-msgstr ""
+msgstr "automeny för färger"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:249
msgid "colors component menu"
-msgstr ""
+msgstr "komponentmeny för färger"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
msgid "colors info menu"
-msgstr ""
+msgstr "informationsmeny för färger"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
msgid "colors map menu"
-msgstr ""
+msgstr "mappmeny för färger"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "colors menus"
msgstr "färgmenyer"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
msgid "edit menu"
msgstr "redigeringsmeny"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
msgid "file menu"
msgstr "arkivmeny"
-#: database-content.py:254
-#| msgid "Development"
+#: database-content.py:255
msgid "help menu"
msgstr "hjälpmeny"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:256
msgid "image menu"
msgstr "bildmeny"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:257
msgid "select menu"
msgstr "markeringsmeny"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:258
msgid "view menu"
msgstr "visningsmeny"
-#: database-content.py:258
-#| msgid "Quick Reference"
+#: database-content.py:259
msgid "preferences"
msgstr "inställningar"
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:260
msgid "Quick Reference"
msgstr "Snabbreferens"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimeringsguide"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Riktlinjer för mänskliga gränssnitt"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Utvecklarguide för hjälpmedelsteknik"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Handbok för Ljudprofiler"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Handbok för Quadrapassel"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Handbok för Swell-Foop"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Handbok för Släck lyset"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
+#| msgid "Browse Repository"
+msgid "Browser Help"
+msgstr "Bläddringshjälp"
+
+#: database-content.py:269
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Användardokumentation för GNOME 2"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisaren Evince"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
#: templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Förbannade lögner"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Musikspelaren Banshee"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Delad MIME-information"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME-panelprogram"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME 2"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Webbläsaren Epiphany"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Panelprogrammet Skrivbordsrad"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Användarhandbok för GIMP"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME-webbfoto"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
msgstr "GNUCash är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Se <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash wiki</a> för information om var översättningar ska skickas."
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna mellanrum. Stressa inte :-)"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex-plattformen</a>."
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">Skapa en felrapport för Nätverkshanterare på GNOME Bugzilla</a> för att skicka in din översättning. Bifoga sedan din översättningsfil till rapporten."
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "Från och med GNOME 2.23 är GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in ändringar i trunk längre."
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "En VNC-klient för GNOME"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänerna po och po-properties. Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "moserial är en ren, vänlig gtk-baserad serieterminal för GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala för extra brahet."
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Detta är en klon av den officiella versionen av system-tools-backends från förrådet hos freedesktop.org."
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "gnome-disk-utility tillhandahåller bibliotek och program för att hantera lagringsenheter."
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
msgid "A note taking application"
msgstr "Ett anteckningsblock"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME-texttv-visare"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "En multimediakonverterare för GNOME-skrivbordet"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "E-postklient för ultraportabla datorer"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome-föräldrakontroll"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "En fotohanterare för GNOME"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME-program"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-infrastruktur"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:319
-msgid "GNOME 2.28 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.28 (stabil)"
+#: database-content.py:321
+#| msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.28 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Föråldrade GNOME-program"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
-#: database-content.py:322
-msgid "GNOME 2.30 (development)"
-msgstr "GNOME 2.30 (utveckling)"
+#: database-content.py:324
+#| msgid "GNOME 2.28 (stable)"
+msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+msgstr "GNOME 2.30 (stabil)"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP med vänner"
+#: database-content.py:326
+#| msgid "GNOME 2.30 (development)"
+msgid "GNOME 3.0 (development)"
+msgstr "GNOME 3.0 (utveckling)"
+
#: settings.py:73
msgid "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
msgstr "Den här modulen är inte en del av GNOME:s git-förråd. Se modulens webbsida om var översättningarna ska skickas."
@@ -1487,46 +1497,50 @@ msgstr "Bugzilla-konto"
msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
msgstr "Detta bör vara en e-postadress, användbar om den inte är samma som \"email\"-fältet"
-#: people/views.py:87
+#: people/views.py:86
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Du har gått med i gruppen \"%s\"."
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:87
msgid "A new person joined your team"
msgstr "En ny person har gått med i din grupp"
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:88
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s har precis gått med i din översättningsgrupp på %(site)s"
-#: people/views.py:93
+#: people/views.py:91
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Du är redan medlem i denna grupp."
-#: people/views.py:116
+#: people/views.py:113
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Du har tagits bort från gruppen \"%s\"."
-#: people/views.py:132
+#: people/views.py:129
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
-#: stats/models.py:351
+#: stats/models.py:202
+msgid "This branch is not linked from any release"
+msgstr "Denna gren är inte länkad från några utgåva"
+
+#: stats/models.py:357
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, använder en gammal."
-#: stats/models.py:353
+#: stats/models.py:359
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
-#: stats/models.py:373
+#: stats/models.py:379
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
-#: stats/models.py:692
+#: stats/models.py:698
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1537,79 +1551,79 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:714
+#: stats/models.py:720
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Post för det här språket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
-#: stats/models.py:968
+#: stats/models.py:974
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationsverktyg"
-#: stats/models.py:969
+#: stats/models.py:975
msgid "Development Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
-#: stats/models.py:970
+#: stats/models.py:976
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-skrivbordet"
-#: stats/models.py:971
+#: stats/models.py:977
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
-#: stats/models.py:972
+#: stats/models.py:978
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nya modulförslag"
-#: stats/models.py:1051
-#: stats/models.py:1353
+#: stats/models.py:1057
+#: stats/models.py:1361
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1084
+#: stats/models.py:1090
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s meddelande"
msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
-#: stats/models.py:1085
+#: stats/models.py:1091
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "uppdaterad den %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1087
+#: stats/models.py:1093
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g.i O"
-#: stats/models.py:1090
+#: stats/models.py:1096
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s bild"
msgstr[1] "%(count)s bilder"
-#: stats/models.py:1091
+#: stats/models.py:1097
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1094
+#: stats/models.py:1100
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1184
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden intltool."
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1185
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden gnome-doc-utils."
@@ -1709,8 +1723,8 @@ msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL för prenumeration"
#: teams/models.py:200
-#: vertimus/models.py:535
-#: vertimus/models.py:585
+#: vertimus/models.py:536
+#: vertimus/models.py:586
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Detta är ett automatiskt skickat meddelande från %s."
@@ -1974,7 +1988,7 @@ msgstr "Rapportera ett fel"
msgid "Branches:"
msgstr "Grenar:"
-#: templates/module_detail.html:97
+#: templates/module_detail.html:100
msgid "Browse Repository"
msgstr "Bläddra i förråd"
@@ -1991,19 +2005,19 @@ msgstr "Status för lokalanpassade bilder"
msgid "Original"
msgstr "Original"
-#: templates/module_images.html:30
+#: templates/module_images.html:32
msgid "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any string to translate)"
msgstr "�versatt, men använder originalet (kanske figuren inte innehåller någon sträng att översätta)"
-#: templates/module_images.html:34
+#: templates/module_images.html:36
msgid "Fuzzy"
msgstr "Luddiga"
-#: templates/module_images.html:39
+#: templates/module_images.html:42
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
msgstr "Ingen befintlig fil ("Technical" luddig)"
-#: templates/module_images.html:42
+#: templates/module_images.html:45
msgid "Not translated"
msgstr "Inte översatt"
@@ -2479,7 +2493,7 @@ msgstr "�tgärder"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
-#: vertimus/models.py:831
+#: vertimus/models.py:832
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Arkiverade åtgärder (%(human_level)s arkiverade serier)"
@@ -2574,14 +2588,19 @@ msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr "Ogiltig åtgärd. Antagligen så postade någon en annan åtgärd precis före dig."
#: vertimus/forms.py:77
+#| msgid "A comment or a file is needed for this action."
+msgid "A comment is needed for this action."
+msgstr "En kommentar behövs för denna åtgärd."
+
+#: vertimus/forms.py:80
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "En kommentar eller en fil behövs för denna åtgärd."
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:83
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "En fil behövs för denna åtgärd."
-#: vertimus/forms.py:83
+#: vertimus/forms.py:86
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Skicka inte en fil med en \"Reservera\"-åtgärd."
@@ -2630,7 +2649,7 @@ msgstr "Arkivera i förråd"
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Uppskickad fil av %(name)s den %(date)s"
-#: vertimus/models.py:520
+#: vertimus/models.py:521
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2645,16 +2664,16 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:533
-#: vertimus/models.py:583
+#: vertimus/models.py:534
+#: vertimus/models.py:584
msgid "Without comment"
msgstr "Utan kommentar"
-#: vertimus/models.py:542
+#: vertimus/models.py:543
msgid "Write a comment"
msgstr "Skriv en kommentar"
-#: vertimus/models.py:571
+#: vertimus/models.py:572
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2669,57 +2688,57 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:593
+#: vertimus/models.py:594
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Reservera för översättning"
-#: vertimus/models.py:605
+#: vertimus/models.py:606
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Skicka upp ny översättning"
-#: vertimus/models.py:620
+#: vertimus/models.py:621
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Reservera för korrekturläsning"
-#: vertimus/models.py:632
+#: vertimus/models.py:633
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Skicka upp granskad översättning"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:649
msgid "Ready for submission"
msgstr "Färdig för insändning"
-#: vertimus/models.py:664
+#: vertimus/models.py:665
msgid "Submit to repository"
msgstr "Skicka in till förrådet"
#. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:678
+#: vertimus/models.py:679
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Verkställningen misslyckades. Felet var: \"%s\""
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:688
+#: vertimus/models.py:689
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Reservera för insändning"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:701
+#: vertimus/models.py:702
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informera om insändning"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:716
+#: vertimus/models.py:717
msgid "Review required"
msgstr "Granskning krävs"
-#: vertimus/models.py:731
+#: vertimus/models.py:732
msgid "Archive the actions"
msgstr "Arkivera åtgärderna"
-#: vertimus/models.py:770
+#: vertimus/models.py:771
msgid "Undo the last state change"
msgstr "�ngra senaste tillståndsändring"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]