[contacts] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rodrigo Luiz Marques Flores <rlmflores src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [contacts] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 24 Apr 2010 22:05:51 +0000 (UTC)
commit 36787132f927e189bf556dd0395893447d9f96d4
Author: Michel Recondo <michel recondo com br>
Date: Sat Apr 24 19:03:19 2010 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
Reviewed by Vladimir Melo <vmelo gnome org>
po/pt_BR.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5f1fa78..3c70591 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2007 OpenedHand
# This file is distributed under the same license as the Contacts package.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2007.
-# Michel Recondo <mrecondo gmail com>, 2008.
+# Michel Recondo <michel recondo com br>, 2008, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-27 15:15-0800\n"
-"Last-Translator: williane <williane tenca ptiglobal net>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 19:02-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 17:44-0300\n"
+"Last-Translator: Michel Recondo <michel recondo com br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,17 +21,13 @@ msgstr ""
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
-#: ../data/contacts.desktop.in.h:2
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:86
-#: ../src/contacts-gtk.c:216
-#: ../src/contacts-main.c:191
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:2 ../src/contacts-edit-pane.c:86
+#: ../src/contacts-gtk.c:216 ../src/contacts-main.c:191
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
-#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71
-#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194
-#: ../src/contacts-ui.c:75
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71 ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194 ../src/contacts-ui.c:75
msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome"
@@ -93,17 +89,33 @@ msgstr "_Substituir"
#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
msgid ""
-"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
msgstr ""
-"Foobar é software livre; você pode redistribuÃ-lo e/ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GNU General Public License), conforme publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova.\n"
+"Contacts é software livre; você pode redistribuÃ-lo e/ou modificá-lo sob os "
+"termos da Licença Pública Geral GNU (GNU General Public License), conforme "
+"publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença como (a "
+"seu critério) qualquer versão mais nova.\n"
"\n"
-"Foobar é distribuÃdo na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implÃcita de COMERCIALIZAÃ?Ã?O ou de ADEQUAÃ?Ã?O A QUALQUER PROPÃ?SITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes.\n"
+"Contacts é distribuÃdo na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER "
+"GARANTIA; sem mesmo a garantia implÃcita de COMERCIALIZAÃ?Ã?O ou de ADEQUAÃ?Ã?O "
+"A QUALQUER PROP�SITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU "
+"para obter mais detalhes.\n"
"\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com Foobar; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com "
+"Contacts; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
#. like so: "Your Name <your email com>"
@@ -111,10 +123,9 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
-"Michel Recondo <mrecondo gmail com>"
+"Michel Recondo <michel recondo com br>"
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678
-#: ../src/contacts-gtk.c:109
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -146,10 +157,8 @@ msgstr "Não foi possÃvel adicionar o contato: %s"
#. * name, ex. <b>Country:</b>
#.
#. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:403
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:518
-#: ../src/contacts-ui.c:181
-#: ../src/contacts-ui.c:187
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:403 ../src/contacts-edit-pane.c:518
+#: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
#, c-format
msgid "<b>%s:</b>"
msgstr "<b>%s:</b>"
@@ -180,71 +189,71 @@ msgstr "<b>Escolha um campo</b>"
msgid "Edit contact"
msgstr "Editar contato"
-#: ../src/contacts-gtk.c:228
+#: ../src/contacts-gtk.c:226
msgid "C_ontacts"
msgstr "C_ontatos"
-#: ../src/contacts-gtk.c:245
+#: ../src/contacts-gtk.c:243
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
-#: ../src/contacts-gtk.c:255
+#: ../src/contacts-gtk.c:253
msgid "C_ontact"
msgstr "C_ontato"
-#: ../src/contacts-gtk.c:265
+#: ../src/contacts-gtk.c:263
msgid "_Groups"
msgstr "_Grupos"
-#: ../src/contacts-gtk.c:268
+#: ../src/contacts-gtk.c:266
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: ../src/contacts-gtk.c:278
+#: ../src/contacts-gtk.c:276
msgid "Ed_it"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/contacts-gtk.c:293
+#: ../src/contacts-gtk.c:291
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../src/contacts-gtk.c:347
+#: ../src/contacts-gtk.c:346
msgid "_Search:"
msgstr "_Pesquisar:"
-#: ../src/contacts-gtk.c:356
+#: ../src/contacts-gtk.c:355
msgid "0-9#"
msgstr "0-9#"
-#: ../src/contacts-gtk.c:361
+#: ../src/contacts-gtk.c:360
msgid "A-G"
msgstr "A-G"
-#: ../src/contacts-gtk.c:367
+#: ../src/contacts-gtk.c:366
msgid "H-N"
msgstr "H-N"
-#: ../src/contacts-gtk.c:372
+#: ../src/contacts-gtk.c:371
msgid "O-U"
msgstr "O-U"
-#: ../src/contacts-gtk.c:377
+#: ../src/contacts-gtk.c:376
msgid "V-Z"
msgstr "V-Z"
-#: ../src/contacts-gtk.c:474
+#: ../src/contacts-gtk.c:473
msgid "_Add Field"
msgstr "_Adicionar campo"
-#: ../src/contacts-gtk.c:478
+#: ../src/contacts-gtk.c:477
msgid "_Remove Field"
msgstr "_Remover campo"
-#: ../src/contacts-gtk.c:661
+#: ../src/contacts-gtk.c:660
msgid "Edit Types"
msgstr "Editar tipos"
-#: ../src/contacts-gtk.c:673
+#: ../src/contacts-gtk.c:672
msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
msgstr "<span><b>Faça uma escolha:</b></span>"
@@ -270,8 +279,7 @@ msgstr "Erro %d ao abrir o catálogo"
msgid "- A light-weight address-book"
msgstr "- Um catálogo de endereços leve"
-#: ../src/contacts-ui.c:177
-#: ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-ui.c:177 ../src/contacts-utils.c:75
#: ../src/contacts-utils.c:84
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -344,8 +352,7 @@ msgstr "CEP"
msgid "Country"
msgstr "PaÃs"
-#: ../src/contacts-utils.c:71
-#: ../src/contacts-utils.c:82
+#: ../src/contacts-utils.c:71 ../src/contacts-utils.c:82
msgid "Home"
msgstr "Casa"
@@ -353,8 +360,7 @@ msgstr "Casa"
msgid "Cell"
msgstr "Celular"
-#: ../src/contacts-utils.c:73
-#: ../src/contacts-utils.c:83
+#: ../src/contacts-utils.c:73 ../src/contacts-utils.c:83
msgid "Work"
msgstr "Comercial"
@@ -374,14 +380,25 @@ msgstr "Abrir imagem"
msgid "No image"
msgstr "Sem imagem"
+#. Contacts with priority <= REQUIRED have to be shown
+#. * when creating a new contact.
+#.
+#. For the image-chooser dialog
+#: ../src/contacts-defs.h:165
+msgid "No Group"
+msgstr "Sem grupo"
+
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"
+
#~ msgid "Locality"
#~ msgstr "Cidade"
+
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Estado"
+
#~ msgid "_Contacts"
#~ msgstr "_Contatos"
+
#~ msgid "_Contact"
#~ msgstr "_Contato"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]