[gnome-menus] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-menus] Updated Latvian translation.
- Date: Sat, 24 Apr 2010 19:28:13 +0000 (UTC)
commit a66c03d1771a15ffe054e9e64ff5183bda951bcf
Author: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
Date: Sat Apr 24 22:25:22 2010 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c567edd..43e1445 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,19 +3,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
+# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-24 12:57+0200\n"
-"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-menus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-24 22:21+0300\n"
+"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
+"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
@@ -23,11 +26,11 @@ msgstr "Multimediju izvÄ?lne"
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
-msgstr "SkaÅ?as un video"
+msgstr "SkaÅ?a un video"
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
-msgstr "ProgrammÄ?Å¡anas"
+msgstr "ProgrammÄ?Å¡ana"
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
@@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "ProgrammatÅ«ras izstrÄ?des rÄ«ki"
#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
-msgstr "Izglītības"
+msgstr "Izglītība"
#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
@@ -47,7 +50,7 @@ msgstr "SpÄ?les un izklaides programmas"
#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikas"
+msgstr "Grafika"
#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
@@ -75,29 +78,30 @@ msgstr "Izskats un uzvedība"
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "Iestatījumi, kas nosaka darbavirsmas izskatu un uzvedību"
+msgstr "Iestatījumi, kas nosaka darbvirsmas izskatu un uzvedību"
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
-msgstr "Interneta"
+msgstr "Internets"
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
-msgstr "Programmas darbam internetÄ?"
+msgstr "Programmas darbam internetÄ? kÄ? tÄ«mekļa pÄ?rlÅ«koÅ¡ana un e-pasts"
#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
-msgstr "Biroja"
+msgstr "Birojs"
#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Biroja lietotnes"
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal"
msgstr "Personīgie"
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
msgid "Personal settings"
msgstr "Personīgie iestatījumi"
@@ -152,7 +156,7 @@ msgstr "Darbvirsmas piederumi"
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
-msgstr "Programmas"
+msgstr "Lietotnes"
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
@@ -160,32 +164,39 @@ msgstr "PersonÄ«gie un administrÄ?cijas iestatÄ«jumi"
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
-msgstr "Programmas, kas neiederas nevienÄ? citÄ? kategorijÄ?"
+msgstr "Lietotnes, kas neiederas nevienÄ? citÄ? kategorijÄ?"
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
-msgstr "Citas programmas"
+msgstr "Citas lietotnes"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "IzvÄ?lÅ?u redaktors"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "IzvÄ?lÅ?u rediÄ£Ä?Å¡ana"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
-msgstr "_Programmas:"
+msgstr "_Lietotnes:"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_NoklusÄ?tie"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_IzvÄ?lnes:"
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+#| msgid "Menu Editor"
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "VienkÄ?rÅ¡s izvÄ?lÅ?u redaktors %s"
+
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
@@ -193,70 +204,58 @@ msgstr "Nosaukums"
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t"
+msgstr "RÄ?dÄ«t"
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
msgstr ""
-"Nevaru atrast mÄ?jas direktoriju: tÄ?da nav norÄ?dÄ«ta /etc/passwd un nav arÄ« "
+"Neizdodas atrast mÄ?jas direktoriju: tÄ? nav norÄ?dÄ«ta /etc/passwd un nav arÄ« "
"$HOME vides mainÄ«gÄ?"
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "Menu file"
-msgstr "IzvÄ?lnes fails"
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "IzvÄ?lnes fails"
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "MENU_FILE"
-msgstr "MENU_FILE"
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENU_FILE"
-#: ../util/test-menu-spec.c:34
-msgid "Monitor for menu changes"
-msgstr "IzvÄ?lÅ?u izmaiÅ?u pÄ?rraugs"
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÅ?u izmaiÅ?u pÄ?rraugs"
-#: ../util/test-menu-spec.c:35
-msgid "Include <Exclude>d entries"
-msgstr "Pievienot <Exclude> ierakstus"
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "Pievienot <Exclude> ierakstus"
-#: ../util/test-menu-spec.c:36
-msgid "Include NoDisplay=true entries"
-msgstr "Pievienot NoDisplay=true ierakstus"
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "Pievienot NoDisplay=true ierakstus"
-#: ../util/test-menu-spec.c:91
-msgid "Invalid desktop file ID"
-msgstr "Nederīgs darbvirsmas faila ID"
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Nederīgs darbvirsmas faila ID"
-#: ../util/test-menu-spec.c:92
-msgid "[Invalid Filename]"
-msgstr "[Nederīgs faila nosaukums]"
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Nederīgs faila nosaukums]"
-#: ../util/test-menu-spec.c:93
-msgid " <excluded>"
-msgstr " <excluded>"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== Menu changed, reloading ====\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== IzvÄ?lne izmainÄ«ta, pÄ?rlÄ?dÄ?ju ==== \n"
-"\n"
-"\n"
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr " <excluded>"
-#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
-msgid "Menu tree is empty"
-msgstr "IzvÄ?lÅ?u koks ir tukÅ¡s"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== IzvÄ?lne izmainÄ«ta, pÄ?rlÄ?dÄ?ju ==== \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
-#: ../util/test-menu-spec.c:189
-msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
-msgstr "- pÄ?rbaudiet GNOME darbvirsmas izvÄ?lÅ?u specifikÄ?cijas implementÄ?ciju"
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÅ?u koks ir tukÅ¡s"
+#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr ""
+#~ "- pÄ?rbaudiet GNOME darbvirsmas izvÄ?lÅ?u specifikÄ?cijas implementÄ?ciju"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]