[seahorse-plugins] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-plugins] Updated Latvian translation.
- Date: Sat, 24 Apr 2010 17:06:29 +0000 (UTC)
commit 26af992d1209e176f3711faa8f02be7952f2da10
Author: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
Date: Sat Apr 24 20:06:18 2010 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 80 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b874751..d4ae555 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-26 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-16 23:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-16 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-24 20:05+0300\n"
"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nesaprotams atslÄ?gas ID"
#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "NezinÄ?ma/nepareiza atslÄ?ga"
+msgstr "NezinÄ?ma/nederÄ«ga atslÄ?ga"
#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
#, c-format
@@ -145,8 +145,7 @@ msgid ""
"the resulting text in a window."
msgstr ""
"PÄ?c Å¡ifrÄ?Å¡anas vai parakstÄ«Å¡anas operÄ?cijas izpildes no sÄ«klietotnes, "
-"parÄ?dÄ«t "
-"gala tekstu atseviÅ¡Ä·Ä? logÄ?."
+"parÄ?dÄ«t gala tekstu atseviÅ¡Ä·Ä? logÄ?."
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
msgid "Display cache reminder in the notification area"
@@ -182,8 +181,7 @@ msgid ""
"encoded."
msgstr ""
"Ja iestatÄ«ts uz 'true' (patiess), tad faili, kas Å¡ifrÄ?ti ar seahorse, tiks "
-"kodÄ?ti "
-"ar ASCII bruÅ?ojumu."
+"kodÄ?ti ar ASCII bruÅ?ojumu."
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
msgid ""
@@ -191,8 +189,7 @@ msgid ""
"recipients list."
msgstr ""
"Ja iestatÄ«ts uz 'true' (patiess), tad noklusÄ?tÄ? atslÄ?ga vienmÄ?r tiks "
-"pievienota "
-"Å¡ifrÄ?Å¡anas saÅ?Ä?mÄ?ju sarakstam."
+"pievienota Å¡ifrÄ?Å¡anas saÅ?Ä?mÄ?ju sarakstam."
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
msgid "Last key used to sign a message."
@@ -215,9 +212,6 @@ msgstr ""
"sÄ«klietotnes ikonÄ?."
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
-#| msgid ""
-#| "Set to 'false' to disable display of the cache reminder in the "
-#| "notification area of your panel."
msgid ""
"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
"area of your panel."
@@ -231,8 +225,7 @@ msgid ""
"has cached."
msgstr ""
"IestatÄ«t uz 'true' (patiess), lai seahorse-agent jautÄ?tu pirms tÄ? keÅ¡oto "
-"paroļu "
-"izdošanas."
+"paroļu izdošanas."
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
msgid "Show clipboard state in panel"
@@ -370,7 +363,7 @@ msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/> <b>izbeidzies</b></i> %s."
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
msgid "Invalid Signature"
-msgstr "Nepareizs paraksts"
+msgstr "Nederīgs paraksts"
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
#, c-format
@@ -424,38 +417,38 @@ msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rbaudÄ«t parakstu."
msgid "Notification Messages"
msgstr "PaziÅ?ojumi"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
msgid "Passphrase"
msgstr "Parole"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:265
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
msgid "Confirm:"
msgstr "ApstiprinÄ?t:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:350
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Nepareiza parole."
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:354
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Ievadiet '%s' jaunu paroli"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:356
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Ievadiet '%s paroli'"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Ievadiet jauno paroli"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Ievadiet paroli"
@@ -464,7 +457,6 @@ msgid "None. Prompt for a key."
msgstr "Nekas. VaicÄ?t pÄ?c atslÄ?gas."
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
-#| msgid "<b>Defaults</b>"
msgid "<b>Default Key</b>"
msgstr "<b>NoklusÄ?tÄ? atslÄ?ga</b>"
@@ -473,7 +465,6 @@ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
msgstr "<b>AtcerÄ?ties PGP paroles</b>"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-#| msgid "<i>A non-supported PGP passphrase caching agent is running.</i>"
msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
msgstr "<i>Nav palaists atbalstīts PGP paroļu kešošanas aģents.</i>"
@@ -484,23 +475,19 @@ msgstr ""
"atslÄ?ga nav izvÄ?lÄ?ta.</i>"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-#| msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
msgid "As_k me before using a cached passphrase"
msgstr "PajautÄ?t _man, pirms lietot keÅ¡otu paroli"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-#| msgid "Encrypting"
msgid "Encryption"
msgstr "Å ifrÄ?Å¡ana"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-#| msgid "Encryption Settings"
msgid "Encryption and Keyrings"
msgstr "Å ifrÄ?Å¡ana un saiÅ¡Ä·i"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
-#| msgid "Passphrase"
msgid "PGP Passphrases"
msgstr "PGP paroles"
@@ -517,7 +504,6 @@ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
msgstr "VienmÄ?r _atcerÄ?ties paroles, kad esmu pieslÄ?dzies"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
-#| msgid "_Default Key:"
msgid "_Default key:"
msgstr "_NoklusÄ?tÄ? atslÄ?ga:"
@@ -620,7 +606,6 @@ msgstr "_Iestatījumi"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:740
#, c-format
-#| msgid "Could not display help: %s"
msgid "Could not display URL: %s"
msgstr "NeizdevÄ?s parÄ?dÄ«t URL: %s"
@@ -638,8 +623,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Nauris Kanasnieks <getnrs inbox lv> "
-"Janis Laimins <janis laimins gmail com> "
+"Nauris Kanasnieks <getnrs inbox lv> Janis Laimins <janis laimins gmail com> "
"PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <pecisk gmail com>"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
@@ -740,7 +724,6 @@ msgid "Clipboard Encryption Preferences"
msgstr "Starpliktuves Å¡ifrÄ?Å¡anas iestatÄ«jumi"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
-#| msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
msgid "_Decrypting the clipboard"
msgstr "_AtÅ¡ifrÄ?t starpliktuves saturu"
@@ -753,7 +736,6 @@ msgid "_Show clipboard state in panel"
msgstr "_ParÄ?dÄ«t starpliktuves ziÅ?ojumu panelÄ«"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
-#| msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
msgid "_Verifying the clipboard"
msgstr "_PÄ?rbaudÄ«t starpliktuves saturu"
@@ -980,12 +962,10 @@ msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "IzvÄ?lÄ?ties paraksta faila nosaukumu '%s'"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-#| msgid "Export Complete Key"
msgid "Import is complete"
msgstr "ImportÄ?Å¡ana ir pabeigta"
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-#| msgid "Importing Keys"
msgid "Importing keys ..."
msgstr "ImportÄ? atslÄ?gas ..."
@@ -1000,7 +980,7 @@ msgstr "ImportÄ?tÄ? atslÄ?ga"
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "IzvÄ?lÄ?ties atÅ¡ifrÄ?ta faila nosaukumu '%s'"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:569
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "IzvÄ?lÄ?ties oriÄ£inÄ?lo failu '%s'"
@@ -1010,56 +990,56 @@ msgstr "IzvÄ?lÄ?ties oriÄ£inÄ?lo failu '%s'"
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:642
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Nav atrasti derīgi paraksti"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:691
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Failu Å¡ifrÄ?Å¡anas rÄ«ks"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:710
msgid "Encrypting"
msgstr "Å ifrÄ?"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:711
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "NeizdevÄ?s Å¡ifrÄ?t failu: '%s'"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:719
msgid "Signing"
msgstr "Paraksta"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:720
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "NeizdevÄ?s parakstÄ«t failu: '%s'"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:725
msgid "Importing"
msgstr "ImportÄ?"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "NeizdevÄ?s importÄ?t atslÄ?gas no faila: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
msgid "Decrypting"
msgstr "AtÅ¡ifrÄ?"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "NeizdevÄ?s atÅ¡ifrÄ?t failu: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:738
msgid "Verifying"
msgstr "PÄ?rbauda"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rbaudÄ«t failu: '%s'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]