[gnome-settings-daemon] Updated Galician translation
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Galician translation
- Date: Sat, 24 Apr 2010 01:41:08 +0000 (UTC)
commit dd927b03062b5a49dd1ec2cc6fddbde2c1534465
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat Apr 24 03:40:59 2010 +0200
Updated Galician translation
po/gl.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 04e7b68..ed3e55b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,12 +12,13 @@
# Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>,2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-17 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-24 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -500,42 +501,46 @@ msgid "Enable mouse plugin"
msgstr "Activar o engadido do rato"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
+msgid "Enable smartcard plugin"
+msgstr "Activar o engadido de tarxeta intelixente"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
msgid "Enable sound plugin"
msgstr "Activar o engadido do son"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
msgid "Enable typing breaks plugin"
msgstr "Activar o engadido de descanso de escritura"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
msgid "Enable xrandr plugin"
msgstr "Activar o engadido xrandr"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
msgid "Enable xrdb plugin"
msgstr "Activar o engadido xrdb"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
msgid "Enable xsettings plugin"
msgstr "Activar o engadido xsettings"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
msgid "Mouse keys"
msgstr "Teclas do rato"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "Teclado en pantalla"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
msgid "Screen magnifier"
msgstr "Lupa de pantalla"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
msgid "Screen reader"
msgstr "Lector de pantalla"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
msgid ""
"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
"caches."
@@ -543,49 +548,57 @@ msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido de limpeza, para limpar a caché "
"dos ficheiros temporais."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
msgstr ""
"Definir como true para activar o engadido para xestionar as configuracións "
"do portapapeis."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuracións "
"do fondo de escritorio."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuracións "
"dos tipos de letra."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuracións "
"do teclado."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Set to True to enable the plugin to manage locking screen on smartcard "
+"removal."
+msgstr ""
+"Definir como Verdadeiro para activar o engadido para xestionar o bloqueo da "
+"pantalla ao extraer a tarxeta intelixente."
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuracións "
"do rato."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuracións "
"das chaves multimedia."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido para xestionar as cachés de "
"mostras de son."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
msgid ""
"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
@@ -593,55 +606,55 @@ msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuracións "
"de accesibilidade do teclado."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuracións "
"das combinacións de teclas."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuracións "
"dos descansos de escritura."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuracións "
"xrandr."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
msgstr ""
"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuracións "
"xrdb."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
msgstr "Definir como True para activar o engadido para xestionar xsettings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
msgid "Slow keys"
msgstr "Teclas lentas"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
msgid "Sticky keys"
msgstr "Teclas persistentes"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr "O nome do atallo de teclado para alternar a lupa"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
msgstr "O nome do atallo de teclado para alternar o teclado en pantalla"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr "O nome do atallo de teclado para alternar o lector de pantalla"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
@@ -649,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Este é nome do atallo de teclado para alternar a lupa. Este nome mostrarase "
"no diálogo de preferencias de atallos de teclado."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
@@ -657,7 +670,7 @@ msgstr ""
"Este é nome do atallo de teclado para alternar o teclado en pantalla. Este "
"nome mostrarase no diálogo de preferencias de atallos de teclado."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
@@ -665,49 +678,49 @@ msgstr ""
"Este é o nome do atallo de teclado para alternar o lector de pantalla. Este "
"nome mostrarase no diálogo de preferencias de atallos de teclado."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Alternar a lupa"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Alternar o teclado en pantalla"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Alternar o lector de pantalla"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr ""
"Indica se está activada a función de accesibilidade do teclado de teclas de "
"rebote."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr ""
"Indica se está activada a función de accesibilidade do teclado de teclas de "
"rato."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr "Indica se está activado o teclado en pantalla."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr "Indica se está activada a lupa da pantalla."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr "Indica se está activado o lector de pantalla."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr ""
"Indica se está activada a función de accesibilidade do teclado de teclas "
"lentas."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr ""
"Indica se está activada a función de accesibilidade do teclado de teclas "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]