[tracker] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit 4b583bab8d61e0c3f1e2f4ddd36ff3962230e053
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Fri Apr 23 00:03:22 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |  241 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 763a311..481d616 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 22:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-07 16:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-23 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 23:32+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,32 +193,6 @@ msgstr ""
 "Cookie pozastaveného nástroje získávání dat nutná k obnovení bÄ?hu nebyla "
 "rozpoznána"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:721
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2347
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializuje se"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:732
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:886
-msgid "Idle"
-msgstr "NeÄ?inný"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2000
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2003
-msgid "Processing files"
-msgstr "Zpracovávají se soubory"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2556
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "Prochází se rekurzivnÄ? složka â??%sâ??"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2558
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "Prochází se samostatná složka â??%sâ??"
-
 #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
 msgstr "Vkládá data do vyhledávaÄ?e Tracker, aby se na nÄ? bylo možno dotazovat."
@@ -228,8 +202,10 @@ msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
 #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2439
-msgid "Resuming"
-msgstr "Obnovuje se bÄ?h"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Processingâ?¦"
+msgstr "Zpracovávají se soubory"
 
 #: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:1
 msgid "Emails"
@@ -441,9 +417,10 @@ msgstr "Málo místa na disku"
 msgid "- start the feeds indexer"
 msgstr "- spustí indexovaÄ? tracker"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:256
-msgid "Fetching..."
-msgstr "Získává se�"
+#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializuje se"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure file indexing with Tracker"
@@ -894,8 +871,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:88
 msgid "Print version"
 msgstr "Vypsat verzi"
 
@@ -1143,8 +1120,8 @@ msgstr "Musí být uveden jeden nebo více souborů"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:527
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:543
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:897
 msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojení D-Bus k prohledávaÄ?i Tracker"
 
@@ -1157,7 +1134,7 @@ msgid "Unable to import Turtle file"
 msgstr "Nelze importovat soubor Turtle"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:194
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
 msgid "Done"
 msgstr "DokonÄ?eno"
 
@@ -1184,27 +1161,27 @@ msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Pro toto URI nejsou dostupná žádná metadata"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:62
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Výsledky zobrazit od"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:66
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Pro hledané výrazy použít logickou spojku OR místo AND (výchozí)"
 
@@ -1259,7 +1236,7 @@ msgid "EXPRESSION"
 msgstr "VÃ?RAZ"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:106
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
 msgid ""
 "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
 msgstr ""
@@ -1507,28 +1484,57 @@ msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky"
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistiky:"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Fetchingâ?¦"
+msgstr "Získává se�"
+
+#. miner/rss
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#, c-format
+msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgstr "Prochází se samostatná složka â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
+#, c-format
+msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgstr "Prochází se rekurzivnÄ? složka â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Pozastaveno uživatelem"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
+msgid "Idle"
+msgstr "NeÄ?inný"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
 msgid "Follow status changes as they happen"
 msgstr "Zabývat se zmÄ?nami stavů, jakmile nastanou"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
 msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 msgstr ""
 "Zahrnout podrobnosti se stavem aktualizací (použije se pouze pro --follow)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+msgid "List common statuses for miners and the store"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
 msgid "List all miners currently running"
 msgstr "Vypsat seznam vÅ¡ech právÄ? bežících démonů na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
 msgid "List all miners installed"
 msgstr "Vypsat seznam všech nainstalovaných démonů na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
 msgid "List pause reasons and applications for a miner"
 msgstr "Vypsat pÅ?íÄ?iny pozastavení a aplikace pro démona na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
 msgid ""
 "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
 "Applications)"
@@ -1536,245 +1542,261 @@ msgstr ""
 "Démon na získávání dat, který se má použít s ostatními pÅ?íkazy (můžete "
 "použít pÅ?ípony, napÅ?. FS nebo Applications)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:105
 msgid "MINER"
 msgstr "DÃ?MON NA ZÃ?SKÃ?VÃ?NÃ? DAT"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Pozastavit získávání dat (musíte použít spolu s --miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109
 msgid "REASON"
 msgstr "DŮVOD"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Obnovit bÄ?h démona na získávání dat (musíte použít spolu s --miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:97
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:113
 msgid "COOKIE"
 msgstr "COOKIE"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:157
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:173
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
 msgstr "Zkouší se pozastavit démona na získávání dat â??%sâ?? z důvodu â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:180
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
 msgstr "Nelze pozastavit démona na získávání dat: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:169
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
 #, c-format
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Cookie je %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:183
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:199
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
 msgstr "Zkouší se obnovit bÄ?h démona na získávání dat %s s cookie %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:190
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Nelze obnovit bÄ?h démona na získávání dat: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:226
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgstr "Nelze získat udaje o stavu od démona na získávání dat: %s"
 
 #. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:268
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:655
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:683
 msgid "PAUSED"
 msgstr "POZASTAVENO"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:282
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:298
 msgid "Not running or is a disabled plugin"
 msgstr "NebÄ?ží nebo je vypnutý zásuvný modul"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:338
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
 msgid "Journal replay"
 msgstr "Znovu pÅ?ehrát žurnál"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:462
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:478
 msgid "- Monitor and control status"
 msgstr "- sledování a ovládání stavu"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:477
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:493
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
 msgstr ""
 "Nemůžete naráz uvést pÅ?epínaÄ? pro pozastavení i obnovení bÄ?hu démona na "
 "získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:491
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:507
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
 msgstr ""
 "Pro pÅ?íkaz pozastavení nebo obnovení bÄ?hu musíte uvést démona na získávání "
 "dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:505
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:521
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
 msgstr ""
 "Musíte zadat pÅ?íkaz pozastavení nebo pokraÄ?ování pro démona na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:539
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:555
+msgid "Common statuses include"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:567
 #, c-format
 msgid "Found %d miners installed"
 msgstr "Nalezeno %d nainstalovaných démonů na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:551
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:579
 #, c-format
 msgid "Found %d miners running"
 msgstr "Nalezeno %d bÄ?žících démonů na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:584
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:612
 msgid "No miners are running"
 msgstr "NebÄ?ží žádný démon na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:624
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:671
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:652
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:699
 msgid "Miners"
 msgstr "Démoni na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:631
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:659
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:633
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:661
 msgid "Reason"
 msgstr "Důvod"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:642
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:670
 msgid "No miners are paused"
 msgstr "Není pozastavený žádný démon na získávání dat"
 
 #. Display states
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:665
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:693
 msgid "Store"
 msgstr "�ložište"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
 msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
 msgstr "Seznam všech štítků (využívá FILTR, pokud je zadán)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:72
 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
 msgstr ""
-"Zobrazit soubory pÅ?idružené ke každému Å¡títku (to se použije pouze s --list)"
+"Zobrazit soubory pÅ?idružené ke každému Å¡títku (použije se pouze s --list)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
 msgstr ""
 "PÅ?idat Å¡títek (pokud není uveden SOUBOR, nebude Å TÃ?TEK pÅ?idružený k žádným "
 "souborům)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:77 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:81
 msgid "TAG"
 msgstr "Å TÃ?TEK"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
 msgstr ""
 "Smazat Å¡títek (pokud není uveden SOUBOR, bude Å TÃ?TEK odstranÄ?n pro vÅ¡echny "
 "soubory)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
+msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
+msgstr "Popis pro štítek (použije se pouze s --add)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:85
+msgid "STRING"
+msgstr "Å?ETÄ?ZEC"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
 msgid "FILEâ?¦"
 msgstr "SOUBORâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:90
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:95
 msgid "FILE [FILEâ?¦]"
 msgstr "SOUBOR [SOUBORâ?¦]"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:294
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
 msgid "Could not get file URNs"
 msgstr "Nelze získat URN souborů"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:390
 msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Nelze získat soubor pÅ?ísluÅ¡ející ke Å¡títku"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:448
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:463
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Nelze získat všechny štítky"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:457
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:472
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:824
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný štítek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:546
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:586
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Nelze pÅ?idat Å¡títek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:555
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:595
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Å títek úspÄ?Å¡nÄ? pÅ?idán"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:596
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:636
 msgid "Could not add tag to files"
 msgstr "Nelze pÅ?idat Å¡títek do souboru"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:647
 msgid "Tagged"
 msgstr "OznaÄ?eno Å¡títkem"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:608
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:648
 msgid "Not tagged, file is not indexed"
 msgstr "NeoznaÄ?eno Å¡títkem, soubor není indexován"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:693
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "Nelze získat štítek podle popisku"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:663
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:703
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "Nebyla nalezen žádný štítek odpovídající tomuto názvu"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:677
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:717
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Žádný ze souborů nemá nastavený tento štítek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:759
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Nelze odstranit štítek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:767
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Å títek byl úspÄ?Å¡nÄ? odstranÄ?n"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771
 msgid "Untagged"
 msgstr "ZruÅ¡eno oznaÄ?ení Å¡títkem"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:732
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:772
 msgid "File not indexed or already untagged"
 msgstr "Soubor není indexován nebo již není oznaÄ?en Å¡títkem"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:813
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:853
 msgid "Add, remove or list tags"
 msgstr "pÅ?idá, odebere nebo vypíše Å¡títky"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:829
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:869
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Pro --show-files je vyžadován pÅ?epínaÄ? --list"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:831
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr "PÅ?idání a smazání ikon nelze provést naráz"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:833
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873
 msgid "No arguments were provided"
 msgstr "Nebyly uvedeny žádné argumenty"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875
+msgid "The --description option can only be used with --add"
+msgstr "PÅ?epínaÄ? --description lze použít pouze dohromady s --add"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
@@ -1786,6 +1808,9 @@ msgstr "- spustí službu zpÄ?tného zápisu pro tracker"
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Uložené dotazy"
 
+#~ msgid "Resuming"
+#~ msgstr "Obnovuje se bÄ?h"
+
 #~ msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
 #~ msgstr "Sníží využití pamÄ?ti, ale může zpomalit indexování"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]