[gnome-packagekit/gnome-2-30] Updated Kannada translations



commit 4e009fd5c9e5c24550af06844ad7260073a61712
Author: Shankar Prasad <svenkate svenkate pnq redhat com>
Date:   Wed Apr 21 17:19:59 2010 +0530

    Updated Kannada translations

 po/kn.po | 2425 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1440 insertions(+), 985 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 434fa66..2ace7c7 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-05 23:47+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 17:18+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 17:15+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
 msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
@@ -67,14 +67,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
 msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "ನಿರ�ಲ��ಷಿಸಬ��ಿರ�ವ ಸಾಧನ�ಳ�"
+msgstr "�ಡ��ಣಿಸಬ��ಿರ�ವ ಸಾಧನ�ಳ�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
 "and '?' characters"
 msgstr ""
-"�ರ�ಧವಿರಾಮ �ಿಹ�ನ��ಳಿ�ದ ಪ�ರತ�ಯ��ಿಸಲಾದ, ನಿರ�ಲ��ಷಿಸಬ��ಿರ�ವ ಸಾಧನ�ಳ�. �ವ� * ಹಾ�� ? "
+"�ರ�ಧವಿರಾಮ �ಿಹ�ನ��ಳಿ�ದ ಪ�ರತ�ಯ��ಿಸಲಾದ, �ಡ��ಣಿಸಬ��ಿರ�ವ ಸಾಧನ�ಳ�. �ವ� * ಹಾ�� ? "
 "�ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರಬಹ�ದ�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
@@ -203,8 +203,10 @@ msgid "Notify the user when security updates are available"
 msgstr "ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಲಭà³?ಯವಿದà³?ದಾà²? ಬಳà²?à³?ದಾರರಿà²?à³? ಸà³?à²?ಿಸà³?"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
-msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr "ಬà³?ಯಾà²?ರಿಯಲà³?ಲಿ à²?ಲಾಯಿತà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವಾà²? ಸà³?ವಯà²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? à²?ರà²?ಭà²?à³?ಳà³?ಳದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಬಳà²?à³?ದಾರರಿà²?à³? ಸà³?à²?ಿಸà³?"
+msgid ""
+"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+msgstr ""
+"ಬà³?ಯಾà²?ರಿಯಲà³?ಲಿ à²?ಲಾಯಿತà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವಾà²? ಸà³?ವಯà²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? à²?ರà²?ಭà²?à³?ಳà³?ಳದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಬಳà²?à³?ದಾರರಿà²?à³? ಸà³?à²?ಿಸà³?"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
 msgid ""
@@ -236,11 +238,15 @@ msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಲಭà³?ಯವಿದà³?ದಾà²? 
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
 msgid "Only show native packages in the file lists"
-msgstr "�ಡತದ ಪ���ಿ�ಳಲ�ಲಿ ಸ�ಥಳ�ಯ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
+msgstr "�ಡತದ ಪ���ಿ�ಳಲ�ಲಿ ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ(ನ���ವ�) ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
-msgid "Only show native packages maching the machine architecture in the file lists"
-msgstr "�ಡತದ ಪ���ಿ�ಳಲ�ಲಿ �ಣ�ದ �ರ��ಿ�����ರಿ�� ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ ಸ�ಥಳ�ಯ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only show native packages matching the machine architecture in the file lists"
+msgstr ""
+"�ಡತದ ಪ���ಿ�ಳಲ�ಲಿ �ಣ�ದ �ರ��ಿ�����ರಿ�� ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ ಸ�ಥಳ�ಯ(ನ���ವ�) ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ "
+"ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
 msgid "Only show the newest packages in the file lists"
@@ -250,40 +256,55 @@ msgstr "�ಡತದ ಪ���ಿ�ಳಲ�ಲಿ ಹ�ಸದಾ�ಿ ಲ
 msgid ""
 "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
 "updates that are still available."
-msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿನ ಹà³?ಸದಾà²?ಿ ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರ ತà³?ರಿಸà³?, ಹಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಸಹ ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ ಹಳà³?ಯ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಶà³?ಧಿಸಿ ಹà³?ರà²?ಿಡà³?."
+msgstr ""
+"à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?à³?ವಲ ಹà³?ಸದಾà²?ಿ ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರ ತà³?ರಿಸà³?, ಹಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಸಹ "
+"ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ ಹಳà³?ಯ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಬà³?ಡ."
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
 msgid "Only show the newest updates in the list"
-msgstr "à²?ಡತದ ಪà²?à³?à²?ಿà²?ಳಲà³?ಲಿ ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ ಹà³?ಸ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರ ತà³?ರಿಸà³?"
+msgstr "�ಡತದ ಪ���ಿ�ಳಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿರ�ವ ಹ����  ಹ�ಸ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
-msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಿದà²?ತà³?ಲà³?ಲಾ à²?ವà³?à²?ಳಿà²?à³? ತà³?ರಳà³?"
+msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
-msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡà³?ವಾà²? à²?ಥವ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ವಾà²? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ಲಿಸà³?"
+msgid ""
+"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+"separated by commas."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
+msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಿದ ನà²?ತರ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgstr ""
+"ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಿದ ನà²?ತರ à²?ಥವ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಿದ ನà²?ತರ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ "
+"ಪ�ಯಾ�����ಳಿ�� �ಲಿಸ�."
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ ವ���ಷ�ದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲಾ ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ�ಳನ�ನ� ನಾವ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
-#| msgid "Show the category group menu"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+#, fuzzy
 msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-msgstr "'�ಲ�ಲಾ ಪ�ಯಾ�����ಳ�' ಸಮ�ಹ ಮ�ನ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgstr "ವರ�� ಸಮ�ಹ ಮ�ನ�ವನ�ನ� ನಾವ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
 "backends and is not generally required by end users"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳ ಮà³?ನà³? à²?à²?ಶವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?. ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ à²?à²?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?ಲà³?ಹಾà²?ಲà³? à²?ದà³? ಬಹಳ ಹà³?ತà³?ತà³? ತà³?à²?à³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? ಸಾಮಾನà³?ಯವಾà²?ಿ ಬಳà²?à³?ದಾರರಿà²?à³? à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
 msgid "Show the category group menu"
 msgstr "ವರ�� ಸಮ�ಹ ಮ�ನ�ವನ�ನ� ನಾವ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
 "distribution, but takes longer to populate"
@@ -304,27 +325,30 @@ msgstr ""
 #. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
 #. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
 #.
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:75
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "Show the transaction progress icon in the tray when the original application "
 "is still running."
-msgstr "ಮ�ಲ �ನ�ವಯವ� �ನ�ನ� ಸಹ �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�ದಾ� ವ�ಯವಹಾರದ ಪ�ರ�ತಿಯ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ��ರ�ಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�."
+msgstr ""
+"ಮ�ಲ �ನ�ವಯವ� �ನ�ನ� ಸಹ �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�ದಲ�ಲಿ, ��ರ�ಯಲ�ಲಿ ವ�ಯವಹಾರವ� ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿರ�ವ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� "
+"ತ�ರಿಸ�."
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:76
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
 msgid "Show transactions that have the original application running"
-msgstr "�ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿರ�ವ ಮ�ಲ �ನ�ವಯವ� ಹ��ದಿರ�ವ ವ�ಯವಹಾರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgstr "ಮ�ಲ �ನ�ವಯವ� �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿರ�ವ�ತಹ ವ�ಯವಹಾರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
-msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
+msgid ""
+"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
 msgstr ""
 "à²?ಧಿವà³?ಶನವà³? à²?ರà²?ಭà²?à³?à²?ಡ ನà²?ತರ ನಾವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ ಪರಿಶà³?ಲಿಸà³?ವ ಮà³?ದಲà³? à²?ಾಯಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸಮಯ, "
 "ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
 msgid "The search mode used by default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ಹ�ಡ��� ವಿಧಾನ"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\""
@@ -332,33 +356,36 @@ msgstr ""
 "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ಹ�ಡ��� ವಿಧಾನ. �ಯ����ಳ��ದರ� \"ಹ�ಸರ�\", \"ವಿವರ�ಳ�\", "
 "�ಥವ \"�ಡತ\""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
 msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
 msgstr "�ನ�ವಯ�ಳ� ���ಷರಶ�ಲಿ�ಾ�ಿ ��ಳಬ��� ��ದ� � ��ಲಿಯ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
 msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸಲà³? WiFi (ವà³?ರà³?ಲà³?ಸà³? LAN) à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
 msgid "Use WiFi connections"
 msgstr "WiFi ಸ�ಪರ���ಳನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
 msgid "Use mobile broadband connections"
 msgstr "ಮà³?ಬà³?ಲà³?â??ಬà³?ರಾಡà³?â??ಬà³?ಯಾà²?ಡà³? ಸà²?ಪರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
-msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸಲà³? GSM ಹಾà²?à³? CDMA ಯà²?ತಹ ಮà³?ಬà³?ಲà³?â??ಬà³?ರಾಡà³?â??ಬà³?ಯಾà²?ಡà³? ಸà²?ಪರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
+msgid ""
+"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
+msgstr ""
+"à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸಲà³? GSM ಹಾà²?à³? CDMA ಯà²?ತಹ ಮà³?ಬà³?ಲà³?â??ಬà³?ರಾಡà³?â??ಬà³?ಯಾà²?ಡà³? ಸà²?ಪರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:87
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
 "options by default"
-msgstr "�ಧಿವ�ಶನದ DBus ಮನವಿಯಿ�ದ UI �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಾ�, � �ಯ����ಳನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ಬಳಸ�"
+msgstr ""
+"�ಧಿವ�ಶನದ DBus ಮನವಿಯಿ�ದ UI �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಾ�, � �ಯ����ಳನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ಬಳಸ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:88
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
 "turned on"
@@ -372,8 +399,8 @@ msgstr "�ಣ����� ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಸ�ರ
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:97 ../src/gpk-log.c:478
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:94
+#: ../src/gpk-application-main.c:94 ../src/gpk-log.c:514
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:86
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ� �ಥವ ತ���"
 
@@ -398,123 +425,136 @@ msgid "Help with this software"
 msgstr "� ತ�ತ�ರಾ�ಶದ��ದಿ�� ಸಹಾಯ ಮಾಡ�"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:7
-msgid "Only _available"
-msgstr "��ವಲ ಲಭ�ಯವಿರ�ವ(_a)"
+msgid "Only N_ative Packages"
+msgstr "��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ ಪ�ಯಾ�����ಳ� ಮಾತ�ರ(_a)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Only _development"
-msgstr "��ವಲ ವಿ�ಸನ ಮಾತ�ರ(_d)"
+msgid "Only _Available"
+msgstr "��ವಲ ಲಭ�ಯವಿರ�ವ(_A)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:9
-msgid "Only _end user files"
-msgstr "��ವಲ ಬಳ��ದಾರರ� ಬಳಸ�ವ �ಡತ�ಳ�(_e)"
+msgid "Only _Development"
+msgstr "��ವಲ ವಿ�ಸನ ಮಾತ�ರ(_D)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "Only _installed"
-msgstr "��ವಲ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿರ�ವ(_i)"
+msgid "Only _End User Files"
+msgstr "��ವಲ ಬಳ��ದಾರರ� ಬಳಸ�ವ �ಡತ�ಳ�(_E)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Only _newest packages"
-msgstr "��ವಲ ಹ�ಸ ಪ�ಯಾ�����ಳ� ಮಾತ�ರ(_n)"
+msgid "Only _Graphical"
+msgstr "��ವಲ �ಿತ�ರಾತ�ಮ�(_G)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
-msgid "Only _non-free software"
-msgstr "��ವಲ ��ಿತವಲ�ಲದ ತ�ತ�ರಾ�ಶ�ಳ� ಮಾತ�ರ(_n)"
+msgid "Only _Installed"
+msgstr "��ವಲ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿರ�ವ(_I)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "Only _non-sourcecode"
-msgstr "��ವಲ ಸ�ರ�ಸ�-��ಡ� �ಲ�ಲದ(_n)"
+msgid "Only _Newest Packages"
+msgstr "��ವಲ ಹ�ಸ ಪ�ಯಾ�����ಳ� ಮಾತ�ರ(_N)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "Only n_ative packages"
-msgstr "��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ ಪ�ಯಾ�����ಳ� ಮಾತ�ರ(_a)"
+msgid "Only _Non-Free Software"
+msgstr "��ವಲ ��ಿತವಲ�ಲದ ತ�ತ�ರಾ�ಶ�ಳ� ಮಾತ�ರ(_N)"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:15
+msgid "Only _Non-Source Code"
+msgstr "��ವಲ ಸ�ರ�ಸ�-��ಡ� �ಲ�ಲದ(_N)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+msgid "Only _Text"
+msgstr "��ವಲ ಪಠ�ಯ(_T)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
 msgid "Only show one package, not subpackages"
 msgstr "��ವಲ ��ದ� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�, �ಪಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನಲ�ಲ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
 msgid "Only show packages matching the machine architecture"
 msgstr "�ಣ�ದ �ರ��ಿ�����ರಿ�� ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
 msgid "Only show the newest available package"
 msgstr "ಹ�ಸದಾ�ಿ ಲಭ�ಯವಿರ�ವ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
 msgid "Refresh the list of packages on the system"
 msgstr "�ಣ�ದಲ�ಲಿನ ಪ�ಯಾ�����ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
 msgid "S_election"
 msgstr "�ಯ���(_e)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "Software log"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "Software Log"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ದಾ�ಲ�"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+msgid "Software Sources"
+msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
 msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "� ಹಿ�ದ� ಸ�ರಿಸಲಾದ �ಥವ ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾದ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ನ�ಡಿ"
+msgstr "� ಹಿ�ದ� ಸ�ರಿಸಲಾದ �ಥವ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾದ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ನ�ಡ�"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
 msgid "Visit the project homepage"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ� ನ�ಲ�ಪ������ ಭ��ಿ ��ಡ�"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
 msgid "_Development"
 msgstr "ವಿ�ಸನ(_D)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
 msgid "_Filters"
 msgstr "ಶ�ಧ��ಳ�(_F)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
 msgid "_Free"
 msgstr "ಮ���ತ(_F)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
 msgid "_Graphical"
 msgstr "�ಿತ�ರಾತ�ಮ�(_G)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27 ../src/gpk-check-update.c:299
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:261
 msgid "_Help"
 msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
-msgid "_Hide subpackages"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+msgid "_Hide Subpackages"
 msgstr "�ಪ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�(_H)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
 msgid "_Installed"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿರ�ವ(_I)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
-msgid "_No filter"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+msgid "_No Filter"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಶ�ಧ�ವಿಲ�ಲ(_N)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
-msgid "_Only free software"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+msgid "_Only Free Software"
 msgstr "��ವಲ ��ಿತ ತ�ತ�ರಾ�ಶ(_O)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
-msgid "_Only graphical"
-msgstr "��ವಲ �ಿತ�ರಾತ�ಮ�(_O)"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
+msgid "_Only Source Code"
+msgstr "��ವಲ ��ರ-ಸ���ತ ಮಾತ�ರ(_O)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-msgid "_Only sourcecode"
-msgstr "��ವಲ ಸ�ರ�ಸ�-��ಡ�(_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-msgid "_Only text"
-msgstr "��ವಲ ಪಠ�ಯ(_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
 msgid "_Source"
 msgstr "��ರ(_S)"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
 msgid "_System"
 msgstr "�ಣ�(_S)"
 
@@ -547,8 +587,8 @@ msgid "_Accept Agreement"
 msgstr "�ಡ�ಬಡಿ��ಯನ�ನ� �ಪ�ಪಿ��(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:71
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:73
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:69
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:71
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "ಸ��ಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪ�"
 
@@ -564,7 +604,7 @@ msgstr "�ರಿಸಲಾದ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� �ಣ�
 msgid "Package Installer"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� �ನ�ಸ�ಥಾಪ�"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:671
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:710
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ದಾ�ಲ� ವ���ಷ�"
 
@@ -601,7 +641,7 @@ msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ರ ಮà³?ಬà³?ಲà³? ಬà³?ರಾಡà³?â??ಬà³?ಯಾà²?ಡನà³?ನà³? ಬಳಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5 ../src/gpk-prefs.c:510
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5 ../src/gpk-prefs.c:485
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ದà³?ಯತà³?à²?ಳà³?"
 
@@ -617,10 +657,6 @@ msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�(_A):"
 msgid "Enable or disable software sources"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ� �ಥವ �ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
-msgid "Software Sources"
-msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳ�"
-
 #: ../data/gpk-repo.ui.h:1
 msgid "Shows more software sources that may be interesting"
 msgstr "ಪ�ರಯ��ನ�ಾರಿಯಾ�ಬಹ�ದಾದ�ತಹ �ನ�ನಷ��� ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
@@ -631,7 +667,7 @@ msgid "_Show debug and development software sources"
 msgstr "ದ�ಷ ನಿವಾರಣಾ ಹಾ�� ವಿ�ಸನಾ ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
 
 #. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:296
 msgid "Action"
 msgstr "�ಾರ�ಯ"
 
@@ -657,13 +693,14 @@ msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿ:"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
 #. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322 ../src/gpk-watch.c:597
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:323 ../src/gpk-watch.c:597
 msgid "Details"
 msgstr "ವಿವರಣ��ಳ�"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
 msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
-msgstr "�ನ�� ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲ� �ವ��ಳ ನಡ�ವ� ವಿರಾಮ �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಬಹ�ದ�"
+msgstr ""
+"�ನ�� ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲ� �ವ��ಳ ನಡ�ವ� ವಿರಾಮ �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಬಹ�ದ�"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
 msgid "Output directory:"
@@ -682,7 +719,7 @@ msgid "Select A Package List File"
 msgstr "��ದ� ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿ �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡ�"
 
 #. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:716
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:722
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "ಸರà³?ವಿಸà³? ಪà³?ಯಾà²?à³?â?? ನಿರà³?ಮಾಣà²?ಾರ"
 
@@ -728,7 +765,7 @@ msgstr "ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:112
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ವà³?à²?à³?ಷà²?"
 
@@ -781,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಸಹ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತದ�."
 
 #. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:288
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
 msgid "_Install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�(_I)"
 
@@ -801,7 +838,7 @@ msgstr ""
 "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ� ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:589
+#: ../src/gpk-application.c:617
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -809,17 +846,17 @@ msgstr[0] "%i �ಡತವ� %s ��ದ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ�
 msgstr[1] "%i �ಡತ�ಳ� %s ��ದ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ�ಪ���ಿವ�"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:941 ../src/gpk-application.c:1064
+#: ../src/gpk-application.c:969 ../src/gpk-application.c:1092
 msgid "No packages"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ�����ಳಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:943
+#: ../src/gpk-application.c:971
 msgid "No other packages require this package"
 msgstr "� ಪ�ಯಾ���ಿ�� ಬ�ರಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ�����ಳ ��ತ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:950
+#: ../src/gpk-application.c:978
 #, c-format
 msgid "%i package requires %s"
 msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -827,20 +864,22 @@ msgstr[0] "%i ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ %s ನ à²?à²?ತà³?ಯವ
 msgstr[1] "%i ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ %s ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:955
+#: ../src/gpk-application.c:983
 #, c-format
 msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] "à²? à²?à³?ಳà²?à³? ಸà³?à²?ಿಸಲಾದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ %s ಯà³? ಸರಿಯಾà²?ಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡà³?ವà³?ದà³? à²?à²?ತà³?ಯವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
-msgstr[1] "à²? à²?à³?ಳà²?à³? ಸà³?à²?ಿಸಲಾದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ %s ಯà³? ಸರಿಯಾà²?ಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡà³?ವà³?ದà³? à²?à²?ತà³?ಯವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr[0] ""
+"à²? à²?à³?ಳà²?à³? ಸà³?à²?ಿಸಲಾದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ %s ಯà³? ಸರಿಯಾà²?ಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡà³?ವà³?ದà³? à²?à²?ತà³?ಯವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr[1] ""
+"à²? à²?à³?ಳà²?à³? ಸà³?à²?ಿಸಲಾದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ %s ಯà³? ಸರಿಯಾà²?ಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡà³?ವà³?ದà³? à²?à²?ತà³?ಯವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1066
+#: ../src/gpk-application.c:1094
 msgid "This package does not depends on any others"
 msgstr "� ಪ�ಯಾ���� ಬ�ರಾವ�ದರ ಮ�ಲ� �ವಲ�ಬಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1073
+#: ../src/gpk-application.c:1101
 #, c-format
 msgid "%i additional package is required for %s"
 msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -848,7 +887,7 @@ msgstr[0] "%i ಹ����ಿನ ಪ�ಯಾ���� %s �ಾ�ಿ �
 msgstr[1] "%i ಹ����ಿನ ಪ�ಯಾ�����ಳ� %s �ಾ�ಿ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1078
+#: ../src/gpk-application.c:1106
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -856,27 +895,27 @@ msgstr[0] "� ��ಳ�� ಸ��ಿಸಲಾದ ಪ�ಯಾ����
 msgstr[1] "� ��ಳ�� ಸ��ಿಸಲಾದ ಪ�ಯಾ�����ಳ� %s ಸರಿಯಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡಲ� ��ತ�ಯವಾದವ��ಳಾ�ಿವ�."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1143
+#: ../src/gpk-application.c:1171
 msgid "Invalid"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1331
+#: ../src/gpk-application.c:1371
 msgid "No results were found."
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1339
+#: ../src/gpk-application.c:1379
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "ಹ�ಡ��� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಪ�ಯಾ���� ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ ನ�ತರ ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1342
+#: ../src/gpk-application.c:1382
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
-msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� �ಥವ ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಯಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ�����ಳ� ಸರತಿಯಲ�ಲಿಲ�ಲ."
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� �ಥವ ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಸರತಿಯಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ�����ಳಿಲ�ಲ."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1347
+#: ../src/gpk-application.c:1387
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
@@ -885,171 +924,169 @@ msgstr ""
 "ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1350
+#: ../src/gpk-application.c:1390
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಡ��� ಪದದ��ದಿ�� �ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ ನ�ಡಿ."
 
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1645
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಹ�ಡ��� ಪಠ�ಯ"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1600
+#: ../src/gpk-application.c:1647
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಪಠ�ಯವ� �ಮಾನ�ಯವಾದ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1634
+#: ../src/gpk-application.c:1681
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "ಹ�ಡ��ನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1636
+#: ../src/gpk-application.c:1683
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "ವ�ಯವಹಾರವನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�ವಾ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1766
+#: ../src/gpk-application.c:1831
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1767
+#: ../src/gpk-application.c:1832
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "ಪರವಾ�ಿಲ�ಲ ಮ�����(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1771
+#: ../src/gpk-application.c:1836
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "ನ�ವ� ��ಲವ� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಿದ�ದ�ರಿ ಹಾ�� �ವನ�ನ� �ನ�ನ� ಸಹ �ನ�ವಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1772
+#: ../src/gpk-application.c:1837
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ನ�ವ� ಮ����ಿದರ� � �ಲ�ಲಾ ಬದಲಾವಣ��ಳ� ನಾಶ��ಳ�ಳ�ತ�ತವ�."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1139 ../src/gpk-enum.c:1220
+#: ../src/gpk-application.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
 msgid "Installed"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-application.c:2135
-#: ../src/gpk-dialog.c:143 ../src/gpk-modal-dialog.c:712
+#: ../src/gpk-application.c:2178 ../src/gpk-application.c:2200
+#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
 msgid "Name"
 msgstr "ಹ�ಸರ�"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2262
+#: ../src/gpk-application.c:2343
 msgid "Type"
 msgstr "ಬ��"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2262
+#: ../src/gpk-application.c:2343
 msgid "Collection"
 msgstr "ಸ���ರಹ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2270
+#: ../src/gpk-application.c:2351
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "ಭ��ಿ ಮಾಡಿ %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2275
+#: ../src/gpk-application.c:2356
 msgid "Project"
 msgstr "ಪರಿಯ��ನ�"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2275
+#: ../src/gpk-application.c:2356
 msgid "Homepage"
 msgstr "ನ�ಲ�ಪ��"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2289
+#: ../src/gpk-application.c:2370
 msgid "Group"
 msgstr "ಸಮ�ಹ"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2295
+#: ../src/gpk-application.c:2376
 msgid "License"
 msgstr "ಲà³?ಸನà³?ಸà³?â??"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2304
+#: ../src/gpk-application.c:2385
 msgid "Menu"
 msgstr "ಮ�ನ�"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2322 ../src/gpk-update-viewer.c:1488
+#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1731
 msgid "Size"
 msgstr "�ಾತ�ರ"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2325
+#: ../src/gpk-application.c:2406
 msgid "Installed size"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾದ �ಾತ�ರ"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2328
+#: ../src/gpk-application.c:2409
 msgid "Download size"
 msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?ಾತà³?ರ"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2337
+#: ../src/gpk-application.c:2418
 msgid "Source"
 msgstr "��ರ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2479
+#: ../src/gpk-application.c:2564
 msgid "Selected packages"
 msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಪ�ಯಾ�����ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2531
+#: ../src/gpk-application.c:2616
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ಹ�ಸರಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2554
+#: ../src/gpk-application.c:2639
 msgid "Searching by description"
 msgstr "ವಿವರಣ�ಯ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2577
+#: ../src/gpk-application.c:2662
 msgid "Searching by file"
 msgstr "�ಡತದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2602
+#: ../src/gpk-application.c:2687
 msgid "Search by name"
 msgstr "ಹ�ಸರಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2612
+#: ../src/gpk-application.c:2697
 msgid "Search by description"
 msgstr "ವಿವರಣ�ಯ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2622
+#: ../src/gpk-application.c:2707
 msgid "Search by file name"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ���"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2665 ../src/gpk-check-update.c:203
-#: ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-watch.c:428
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "url �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2702 ../src/gpk-check-update.c:227
+#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:192
 #: ../src/gpk-watch.c:448
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2703 ../src/gpk-check-update.c:228
+#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:193
 #: ../src/gpk-watch.c:449
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -1062,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2707 ../src/gpk-check-update.c:232
+#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:197
 #: ../src/gpk-watch.c:453
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
@@ -1075,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2711 ../src/gpk-check-update.c:236
+#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:201
 #: ../src/gpk-watch.c:457
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -1087,137 +1124,130 @@ msgstr ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2717 ../src/gpk-check-update.c:241
+#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:206
 #: ../src/gpk-watch.c:462
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� ��. ವಿ. <svenkate redhat com>"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2743 ../src/gpk-check-update.c:261
+#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:223
 #: ../src/gpk-watch.c:481
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "PackageKit �ಾಲತಾಣ"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2746
+#: ../src/gpk-application.c:2831
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "GNOME ನ ಪ�ಯಾ���� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3192
+#: ../src/gpk-application.c:3277
 msgid "Text"
 msgstr "ಪಠ�ಯ"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3215
-msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+#: ../src/gpk-application.c:3300
+msgid ""
+"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "��ದ� ಪ�ಯಾ���� ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ ಹಾ�� ಹ�ಡ��ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� 'ಹ�ಡ���' �ಥವ ��ದ� ���ಪನ�ನ� "
 "��ಲಿ���ಿಸಿ."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3218
+#: ../src/gpk-application.c:3303
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
-msgstr "��ದ� ಪ�ಯಾ���� ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ ಹಾ�� ಹ�ಡ��ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� 'ಹ�ಡ���' �ನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ."
+msgstr ""
+"��ದ� ಪ�ಯಾ���� ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ ಹಾ�� ಹ�ಡ��ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� 'ಹ�ಡ���' �ನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3412
-#| msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+#: ../src/gpk-application.c:3531
+#, fuzzy
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
-msgstr "��ಣಧರ�ಮ�ಳ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲದ �ಾರಣ ನಿರ��ಮಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?à²?ಡà³? ವಿವರà²?ಳನà³?ನà³? ಪಡà³?ಯಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲದ à²?ಾರಣ ನಿರà³?à²?ಮಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3532
+#: ../src/gpk-application.c:3651
 msgid "All packages"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪ�ಯಾ�����ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3534
+#: ../src/gpk-application.c:3653
 msgid "Show all packages"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3750
+#: ../src/gpk-application.c:3877
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಯ���ಯನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3775
+#: ../src/gpk-application.c:3902
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳ� ತ��ಷಣ �ಾರ�ಯರ�ಪ���� ಬರ�ವ�ದಿಲ�ಲ, � ���ಡಿಯ� �ಲ�ಲಾ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ತ�ತದ�"
+msgstr ""
+"ಬದಲಾವಣ��ಳ� ತ��ಷಣ �ಾರ�ಯರ�ಪ���� ಬರ�ವ�ದಿಲ�ಲ, � ���ಡಿಯ� �ಲ�ಲಾ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3801
+#: ../src/gpk-application.c:3928
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಪ�ಯಾ���ಿನ ನ�ಲ� ಪ������ ಭ��ಿ ನ�ಡ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3909
+#: ../src/gpk-application.c:4036
 msgid "Find packages"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3916
+#: ../src/gpk-application.c:4043
 msgid "Cancel search"
 msgstr "ಹ�ಡ��ನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
 
-#. TRANSLATORS: show the debug data on the console
-#: ../src/gpk-application-main.c:78 ../src/gpk-backend-status.c:243
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:650
-#: ../src/gpk-prefs.c:488 ../src/gpk-repo.c:572 ../src/gpk-service-pack.c:688
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer-main.c:75
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "ಹ����ಿನ ದ�ಷ ನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:245
-#: ../src/gpk-prefs.c:490 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:78
+#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:242
+#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:66
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಿ ನಿರ��ಮಿಸ�"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:111
+#: ../src/gpk-application-main.c:107
 msgid "Package installer"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� �ನ�ಸ�ಥಾಪ�"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:397 ../src/gpk-repo.c:492
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2604
+#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3053
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?à²?ಡà³? ವಿವರà²?ಳನà³?ನà³? ಪಡà³?ಯಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲದ à²?ಾರಣ ನಿರà³?à²?ಮಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../src/gpk-backend-status.c:260
+#: ../src/gpk-backend-status.c:258
 msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
 msgstr "PackageKit ಬ�ಯಾ���ಡ� ವಿವರ�ಳ ವ���ಷ�"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:287
+#: ../src/gpk-check-update.c:249
 msgid "_Preferences"
 msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�(_P)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:307 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:269 ../src/gpk-watch.c:508
 msgid "_About"
 msgstr "�ದರ ಬ����(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:387
+#: ../src/gpk-check-update.c:360
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "��ದ� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಹ�ರತ� ಪಡಿಸಲಾ�ಿದ�:"
 msgstr[1] "��ಲವ� ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಹ�ರತ� ಪಡಿಸಲಾ�ಿದ�:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:418
+#: ../src/gpk-check-update.c:391
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "à²?ಣà²?ದ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:426
+#: ../src/gpk-check-update.c:399
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "�ಣ�ವನ�ನ� �� ಮರ� �ರ�ಭಿಸ�"
 
@@ -1225,48 +1255,52 @@ msgstr "�ಣ�ವನ�ನ� �� ಮರ� �ರ�ಭಿಸ�"
 #. TRANSLATORS: hides forever
 #. add a checkbutton for deps screen
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:433 ../src/gpk-check-update.c:1342
-#: ../src/gpk-dialog.c:304 ../src/gpk-hardware.c:185 ../src/gpk-watch.c:1538
+#: ../src/gpk-check-update.c:406 ../src/gpk-check-update.c:1335
+#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1577
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "�ದನ�ನ� ಮತ�ತ�ಮ�ಮ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ"
 
+#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-check-update.c:468 ../src/gpk-dbus-task.c:385
+#: ../src/gpk-watch.c:1399
+msgid "Show details"
+msgstr "ವಿವರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:488 ../src/gpk-check-update.c:987
-#: ../src/gpk-check-update.c:1009
+#: ../src/gpk-check-update.c:517 ../src/gpk-check-update.c:960
+#: ../src/gpk-check-update.c:982
 msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
 msgstr "GNOME PackageKit à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಲಾà²?à²?ನ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:490 ../src/gpk-update-viewer.c:441
+#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-update-viewer.c:514
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "ಯಶಸà³?ವಿಯಾà²?ಿ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:629
+#: ../src/gpk-check-update.c:643
 msgid "Security update available"
 msgid_plural "Security updates available"
 msgstr[0] "ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಲಭà³?ಯವಿದà³?"
 msgstr[1] "ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಲಭà³?ಯವಿವà³?"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:634
-msgid "The following important update is available for your computer:"
-msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
+#: ../src/gpk-check-update.c:646
+#, fuzzy
+msgid "An important update is available for your computer:"
+msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
 msgstr[0] "ನಿಮà³?ಮ à²?ಣà²?à²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಮಹತà³?ವ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಲಭà³?ಯವಿದà³?:"
 msgstr[1] "ನಿಮà³?ಮ à²?ಣà²?à²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಮಹತà³?ವ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಲಭà³?ಯವಿವà³?:"
 
-#. TRANSLATORS: button: only security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:657
-msgid "Install only security updates"
-msgstr "à²?à³?ವಲ ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
-
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer
-#: ../src/gpk-check-update.c:663
-msgid "Show all software updates"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
+#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
+#: ../src/gpk-check-update.c:666
+msgid "Install updates"
+msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:776
+#: ../src/gpk-check-update.c:781
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
@@ -1275,39 +1309,31 @@ msgstr ""
 "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:778
+#: ../src/gpk-check-update.c:783
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:788
+#: ../src/gpk-check-update.c:793
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "ಪರವಾà²?ಿಲà³?ಲ à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
 
 #. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:835
+#: ../src/gpk-check-update.c:840
 msgid "Updates are being installed"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:837
+#: ../src/gpk-check-update.c:842
 msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ನಿಮà³?ಮ à²?ಣà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ವಯà²?à²?ಾಲಿತವಾà²?ಿ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../src/gpk-check-update.c:843
+#: ../src/gpk-check-update.c:848
 msgid "Cancel update"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ರದà³?ದà³? ಮಾಡà³?"
 
-#. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:943
-#, c-format
-msgid "and %d other security update"
-msgid_plural "and %d other security updates"
-msgstr[0] "ಹಾà²?à³? %d à²?ತರà³? ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
-msgstr[1] "ಹಾà²?à³? %d à²?ತರà³? ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
-
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:959
+#: ../src/gpk-check-update.c:932
 #, c-format
 msgid "There is %d update available"
 msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1315,17 +1341,17 @@ msgstr[0] "%d à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಲಭà³?ಯವಿವà³?"
 msgstr[1] "%d à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಲಭà³?ಯವಿವà³?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:989
+#: ../src/gpk-check-update.c:962
 msgid "Update available"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಲಭà³?ಯವಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1011
+#: ../src/gpk-check-update.c:984
 msgid "Update available (on battery)"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಲಭà³?ಯವಿದà³? (ಬà³?ಯಾà²?ರಿಯಲà³?ಲಿ)"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1329
+#: ../src/gpk-check-update.c:1322
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "ವಿತರಣಾ ನವ��ರಣ�ಳ� ಲಭ�ಯವಿವ�"
 
@@ -1334,9 +1360,9 @@ msgstr "ವಿತರಣಾ ನವ��ರಣ�ಳ� ಲಭ�ಯವಿವ�"
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1339 ../src/gpk-dbus-task.c:912
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1130 ../src/gpk-dbus-task.c:1423
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1596 ../src/gpk-dbus-task.c:1847
+#: ../src/gpk-check-update.c:1332 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1625
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831 ../src/gpk-dbus-task.c:2089
 msgid "More information"
 msgstr "�ನ�ನಷ��� ಮಾಹಿತಿ"
 
@@ -1448,27 +1474,27 @@ msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s ಹಾ�� %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:184
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
 msgid "Failed to install software"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:186
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:247
 msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಯಾವ�ದ� �ನ�ವಯ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: detailed text about the error
 #. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:218 ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:279 ../src/gpk-watch.c:398
 msgid "Error details"
 msgstr "ದ�ಷ ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:218
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
 msgid "Package Manager error details"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದ ದ�ಷ ವಿವರ�ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:233
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
 "distribution bugtracker."
@@ -1477,52 +1503,46 @@ msgstr ""
 "ಬà²?à³?â??à²?à³?ರಾà²?ರಿನಲà³?ಲಿ ವರದಿ ಸಲà³?ಲಿಸಿ."
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:247
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
 msgstr "� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸಲ� ��ತ�ಯವಿರ�ವ ಸವಲತ�ತನ�ನ� ನ�ವ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:251
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:314
 msgid "The packagekitd service could not be started."
 msgstr "packagekitd ಸ�ವ�ಯನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:255
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:318
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "ಮನವಿಯ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:259
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "�ಡತವ� ಮಾನ�ಯವಾದ�ದಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:322 ../src/gpk-watch.c:1380
-msgid "Show details"
-msgstr "ವಿವರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:345 ../src/gpk-dbus-task.c:958
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-dbus-task.c:1138
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:377 ../src/gpk-enum.c:938
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:504 ../src/gpk-enum.c:961
 msgid "Installing packages"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:474 ../src/gpk-dbus-task.c:1162
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:606 ../src/gpk-dbus-task.c:1357
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "�ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 msgstr[1] "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:553
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:690
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "ನ�ವ� � �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
@@ -1533,63 +1553,65 @@ msgstr[1] "ನ�ವ� � �ಡತ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪ
 #. TRANSLATORS: button: install codecs
 #. TRANSLATORS: button: install a font
 #. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
 #. TRANSLATORS: button: install catalog
 #. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:562 ../src/gpk-dbus-task.c:1045
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1249 ../src/gpk-dbus-task.c:1450
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1873 ../src/gpk-dbus-task.c:2091
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2141 ../src/gpk-update-viewer.c:1416
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:699 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450 ../src/gpk-dbus-task.c:1653
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2390
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2512 ../src/gpk-dbus-task.c:2864
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1660
 msgid "Install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:842
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 msgstr[1] "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:900
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1073
 #, c-format
 msgid "Could not find packages"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:909
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1082
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಯಾವà³?ದà³? ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶ à²?à²?ರದಲà³?ಲಿ à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:942
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1121
 msgid "Failed to install packages"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:944 ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1123 ../src/gpk-enum.c:369
 msgid "The package is already installed"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ��ಾ�ಲ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:960
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1140
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಿದಾ� �ಸಮರ�ಪ�ವಾದ ಪ�ರತ�ಯತ�ತರವ� �ದ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1029
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1215
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgstr[0] "��ದ� ಹ����ಿನ �ಡತದ ��ತ�ಯವಿದ�:"
 msgstr[1] "ಹ����ಿನ �ಡತ�ಳ ��ತ�ಯವಿದ�:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1032
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1218
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] "ನ�ವ� �� � ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಹ�ಡ��ಿ ನ�ತರ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 msgstr[1] "ನ�ವ� �� � ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಹ�ಡ��ಿ ನ�ತರ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1038
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1224
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1597,49 +1619,49 @@ msgstr[0] "%s �ಾ�ಿ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�
 msgstr[1] "%s �ಾ�ಿ ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1041
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1227
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?ಾà²?ಿ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 msgstr[1] "à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?ಾà²?ಿ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1057
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2572
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1125
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1314
 msgid "Failed to find package"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಹ�ಡ���ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1127
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2711
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "�ಡತವ� ಯಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ�����ಳಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1159
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1354
 #, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr "%s ಪ�ಯಾ���� ��ಾ�ಲ� � �ಡತವನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1234
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1435
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "� ��ಳ�ಿನ �ಡತದ ��ತ�ಯವಿದ�:"
 msgstr[1] "� ��ಳ�ಿನ �ಡತ�ಳ ��ತ�ಯವಿದ�:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1237
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1438
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "ನ�ವ� � �ಡತ���ಾ�ಿ ��ಲ� ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 msgstr[1] "ನ�ವ� � �ಡತ�ಳಿ�ಾ�ಿ ��ಲ� ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1647,7 +1669,7 @@ msgstr[0] "%s ವ� �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ
 msgstr[1] "%s ವ� �ಡತ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತದ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1446
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ವà²?ತà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â?? ಬಯಸಿದà³?"
@@ -1655,136 +1677,137 @@ msgstr[1] "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ�
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1260 ../src/gpk-enum.c:1290
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2814
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searching for file"
 msgstr "�ಡತ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1303
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1505
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?:"
 msgstr[1] "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1321
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "ನ�ವ� ��ಲ� �ದ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 msgstr[1] "ನ�ವ� ��ಲ� �ವ��ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1334
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? %s à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
-msgstr[1] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? %s à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[0] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? %s à²?à³? à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[1] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? %s à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1338
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? %s à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
-msgstr[1] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? %s à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[0] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? %s à²?à³? à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[1] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? %s à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1342
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "à²? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?à²?ಾà²?ಿ %s à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
-msgstr[1] "à²? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?à²?ಾà²?ಿ %s à²?ಾà²?ಿ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[0] "à²? à²?à³?ಲಸà²?à³?à²?ಾà²?ಿ %s à²?à³? à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[1] "à²? à²?à³?ಲಸà²?à³?à²?ಾà²?ಿ %s à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1348
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
-msgstr[1] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[0] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[1] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಡà³?à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಲ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1352
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
-msgstr[1] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[0] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[1] "à²? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ನà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1356
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "à²? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
-msgstr[1] "à²? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[0] "à²? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+msgstr[1] "à²? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1362 ../src/gpk-dbus-task.c:1679
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2001
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564 ../src/gpk-dbus-task.c:1919
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
 msgid "Search"
 msgstr "ಹ�ಡ���"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1417
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1619
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?à³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1419
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1621
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "ಸà²?ರà²?ಿತà²?à³?à²?ಡಿರà³?ವ ಯಾವà³?ದà³? ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶ à²?à²?ರà²?à³?à²?ಾà²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?à²?ಡà³? ಬà²?ದಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1441
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
 msgstr[1] "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1442 ../src/gpk-dbus-task.c:1866
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1645 ../src/gpk-dbus-task.c:2109
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2504
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "ನ�ವ� � ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ��ಲ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 msgstr[1] "ನ�ವ� � ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ��ಲ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1518
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1737
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?ಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1530
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "à²? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?ಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1561
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1796
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "�ದ�ಿಸ�ವ�ವ�ದನ�ನ� ಹ�ಡ���ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1826
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಹ�ಡ���ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1593
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1828
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr "� ಬ��ಯ �ಡತವನ�ನ� ನಿಭಾಯಿಸಲ� ಬಳಸಬಹ�ದಾದ�ತಹ ಯಾವ�ದ� �ನ�ವಯ�ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1661
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1901
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "� ಬ��ಯ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ��ದ� ಹ����ಿನ ಪ�ರ���ರಾ�ನ ��ತ�ಯವಿದ�:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1664
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1904
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr "� ಬ��ಯ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವ�ತಹ ಪ�ರ���ರಾ��ಾ�ಿ ��ಲ� ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1672
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1792,55 +1815,55 @@ msgstr[0] "%s à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಹà³?ಸ ಬà²?à³?ಯ ಮà³?ಮà³?â??
 msgstr[1] "%s à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಹà³?ಸ ಬà²?à³?ಯ ಮà³?ಮà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1675
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಹà³?ಸ ಬà²?à³?ಯ ಮà³?ಮà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 msgstr[1] "à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಹà³?ಸ ಬà²?à³?ಯ ಮà³?ಮà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1689
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1930
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ನಿಭಾಯಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1769
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "ಭಾಷ�ಯ ��ಯಾ�ನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1777
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "ಭಾಷ�ಯ ��ಡ� ತಾಳ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2078
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಹ�ಡ��ಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 msgstr[1] "���ಷರಶ�ಲಿ�ಳಯನ�ನ� ಹ�ಡ��ಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1844
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2086
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "� ದಸ�ತಾವ��ಿ�ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಹ�ಸ ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1980
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2276
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "� �ಡತವನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ ನ�ಡಲ� ��ದ� ಹ����ಿನ ���ಷರಶ�ಲಿಯ ��ತ�ಯವಿದ�."
 msgstr[1] "� �ಡತವನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ ನ�ಡಲ� ��ದ� ಹ����ಿನ ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ ��ತ�ಯವಿದ�."
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1984
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2280
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "ನ�ವ� �� ��ದ� ಸ���ತ ���ಷರಶ�ಲಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 msgstr[1] "ನ�ವ� �� ��ದ� ಸ���ತ ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1994
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2290
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1848,47 +1871,106 @@ msgstr[0] "%s ಯ� ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ನ�ಸ�
 msgstr[1] "%s ಯ� ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತದ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1997
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "��ದ� ಪ�ರ���ರಾಮ� ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ�ತ� ಬಯಸ�ತ�ತದ�"
 msgstr[1] "��ದ� ಪ�ರ���ರಾಮ� ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ�ತ� ಬಯಸ�ತ�ತದ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2012
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "���ಷರಶ�ಲಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 msgstr[1] "���ಷರಶ�ಲಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2050
-#| msgid "Could not reset client"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2347
+#, fuzzy
 msgid "Could not process catalog"
-msgstr "���ಲಾ�ನ�ನ� ಸ�ಸ��ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "��ಲ���ನ�ನ� ಮರಳಿ ಹ��ದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2067
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2365
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ�����ಳಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2085
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2384
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "ಸ��ಿಯಲ�ಲಿನ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಬ���?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2087
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2386
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "� ��ಳ�ಿನ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಸ��ಿಯಿ�ದ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�:"
 
+#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2426
+msgid "Failed to remove package"
+msgstr "ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2503
+msgid "Install the following driver"
+msgid_plural "Install the following drivers"
+msgstr[0] "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
+msgstr[1] "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
+
+#. TRANSLATORS: title: removing packages
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2655 ../src/gpk-enum.c:953
+msgid "Removing packages"
+msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2709
+msgid "Failed to find package for this file"
+msgstr "� �ಡತ���ಾ�ಿ ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಹ�ಡ���ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2787
+#, fuzzy
+msgid "The following file will be removed:"
+msgid_plural "The following files will be removed:"
+msgstr[0] "� ��ಳ�ಿನ �ಡತದ ��ತ�ಯವಿದ�:"
+msgstr[1] "� ��ಳ�ಿನ �ಡತ�ಳ ��ತ�ಯವಿದ�:"
+
+#. TRANSLATORS: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2790
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove this file now?"
+msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
+msgstr[0] "ನ�ವ� � �ಡತ���ಾ�ಿ ��ಲ� ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr[1] "ನ�ವ� � �ಡತ�ಳಿ�ಾ�ಿ ��ಲ� ಹ�ಡ��ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wants to remove a file"
+msgid_plural "%s wants to remove files"
+msgstr[0] "%s ವ� �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತದ�"
+msgstr[1] "%s ವ� �ಡತ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತದ�"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
+#, fuzzy
+msgid "A program wants to remove a file"
+msgid_plural "A program wants to remove files"
+msgstr[0] "à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ವà²?ತà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â?? ಬಯಸಿದà³?"
+msgstr[1] "à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ವà²?ತà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â?? ಬಯಸಿದà³?"
+
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
+msgid "Remove"
+msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��"
+
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2132
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2855
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "ನ�ವ� � ಸ��ಿಯನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 msgstr[1] "ನ�ವ� � ಸ��ಿ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2156
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2880
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "ಸ��ಿಯನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
@@ -1899,7 +1981,7 @@ msgstr "�ನ�ವಯ�ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1612
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "System"
 msgstr "�ಣ�"
 
@@ -1916,272 +1998,291 @@ msgstr "ನಿರ�ವಹಣ�"
 msgid "many packages"
 msgstr "ಹಲವಾರ� ಪ�ಯಾ�����ಳ�"
 
-#: ../src/gpk-dialog.c:241
+#: ../src/gpk-dialog.c:243
 msgid "No files"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಡತ�ಳಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:309
+#: ../src/gpk-enum.c:310
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:313
+#: ../src/gpk-enum.c:314
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:317
+#: ../src/gpk-enum.c:318
 msgid "disc"
 msgstr "ಡಿಸà³?à²?à³?â??"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:321
+#: ../src/gpk-enum.c:322
 msgid "media"
 msgstr "ಮಾಧ�ಯಮ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:338
+#: ../src/gpk-enum.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Failed with unknown error code"
+msgstr "�ದ�ಿಸ�ವ�ವ�ದನ�ನ� ಹ�ಡ���ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:342
 msgid "No network connection available"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಾಲಬ�ಧ ಸ�ಪರ��ವ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-enum.c:345
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ���� ��ಯಾಶ�ಯ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:344
+#: ../src/gpk-enum.c:348
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:347
+#: ../src/gpk-enum.c:351
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "��ದ� �ಳ�(ತ�ರ�ಡ�) �ನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:354
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "� ಬ�ಯಾ���ಡಿನಿ�ದ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:353
+#: ../src/gpk-enum.c:357
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "��ದ� ��ತರಿ� ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:360
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷತಾ ಸಹಿಯ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:363
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:362
+#: ../src/gpk-enum.c:366
 msgid "The package was not found"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:368
+#: ../src/gpk-enum.c:372
 msgid "The package download failed"
 msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:371
+#: ../src/gpk-enum.c:375
 msgid "The group was not found"
 msgstr "ಸಮ�ಹ ಪ���ಿಯ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:374
+#: ../src/gpk-enum.c:378
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "ಸಮ�ಹ ಪ���ಿಯ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:377
+#: ../src/gpk-enum.c:381
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "�ವಲ�ಬನ� ಪರಿಹರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:380
+#: ../src/gpk-enum.c:384
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ಶ�ಧ�ವ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:383
+#: ../src/gpk-enum.c:387
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಪತ�ತ��ಾರವ� ಸರಿಯಾ�ಿ ನಿರ�ಮಾಣ���ಡಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:386
+#: ../src/gpk-enum.c:390
 msgid "Transaction error"
 msgstr "ವ�ಯವಹಾರ ದ�ಷ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:389
+#: ../src/gpk-enum.c:393
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ ಹ�ಸರ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:392
+#: ../src/gpk-enum.c:396
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವ�ತಿಲ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:395
+#: ../src/gpk-enum.c:399
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:398
+#: ../src/gpk-enum.c:402
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� �ತ�ತಾಯಪ�ರ�ವ�ವಾ�ಿ ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:401
+#: ../src/gpk-enum.c:405
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "ಸ�ರ�ನಾ �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:408
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ� ಪಡಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:407
+#: ../src/gpk-enum.c:411
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "��ರ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:410
+#: ../src/gpk-enum.c:414
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "ಲà³?ಸನà³?ಸà³?â?? à²?ಡà²?ಬಡಿà²?à³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:413
+#: ../src/gpk-enum.c:417
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳ ನಡ�ವ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ ಸ�ದಿ��ಧತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:416
+#: ../src/gpk-enum.c:420
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳ� ಸಹವರ�ತನ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:419
+#: ../src/gpk-enum.c:423
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ���� ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸ�ವಲ�ಲಿ ತ��ದರ� ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:422
+#: ../src/gpk-enum.c:426
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:425
+#: ../src/gpk-enum.c:429
 msgid "Failed to finalise"
 msgstr "ಮ���ತಾಯ��ಳಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:428
+#: ../src/gpk-enum.c:432
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "ಲಾ�� �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:431
+#: ../src/gpk-enum.c:435
 msgid "No packages to update"
 msgstr "à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲà³? ಯಾವà³?ದà³? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â?? à²?ಲà³?ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:438
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:437
+#: ../src/gpk-enum.c:441
 msgid "Local install failed"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:440
+#: ../src/gpk-enum.c:444
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ ಸ�ರ��ಷತಾ ಸಹಿ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:447
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷತಾ ಸಹಿಯ� �ಾಣ�ಯಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:446
+#: ../src/gpk-enum.c:450
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ ಸ�ರ�ನ�ಯ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:449
+#: ../src/gpk-enum.c:453
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಪ�ಯಾ���� �ಡತ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:452
+#: ../src/gpk-enum.c:456
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:455
+#: ../src/gpk-enum.c:459
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಭ�ರಷ�����ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:458
+#: ../src/gpk-enum.c:462
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳನ�ನ� ��ಾ�ಲ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:461
+#: ../src/gpk-enum.c:465
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "ಸ��ಿಸಲಾದ �ಡತವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:464
+#: ../src/gpk-enum.c:468
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "�ನ�ಯಾವ�ದ� ಮಿರರ��ಳ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:467
+#: ../src/gpk-enum.c:471
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ವಿತರಣ�ಯ ನವ��ರಣ ದತ�ತಾ�ಶವ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:470
+#: ../src/gpk-enum.c:474
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� � �ಣ�ದ��ದಿ�� ಸಹವರ�ತನ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:473
+#: ../src/gpk-enum.c:477
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "ಡಿಸ��ಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� �ಾ� �ಳಿದಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:476 ../src/gpk-task.c:323
+#: ../src/gpk-enum.c:480 ../src/gpk-task.c:360
 msgid "A media change is required"
 msgstr "��ದ� ಮಾಧ�ಯಮದ ಬದಲಾವಣ�ಯ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:479
+#: ../src/gpk-enum.c:483
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಣವ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:482
+#: ../src/gpk-enum.c:486
 msgid "Update not found"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:485
+#: ../src/gpk-enum.c:489
 msgid "Cannot install from untrusted source"
-msgstr "ನ�ಬರ�ಹವಾ�ದ� �ರ�ವ ಮ�ಲದಿ�ದ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "ನ�ಬಲಾ�ದ� �ರ�ವ ಮ�ಲದಿ�ದ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:488
+#: ../src/gpk-enum.c:492
 msgid "Cannot update from untrusted source"
-msgstr "ನà²?ಬಲರà³?ಹವಾà²?ದà³? à²?ರà³?ವ ಮà³?ಲದಿà²?ದ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
+msgstr "ನà²?ಬಲಾà²?ದà³? à²?ರà³?ವ ಮà³?ಲದಿà²?ದ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:491
+#: ../src/gpk-enum.c:495
 msgid "Cannot get the file list"
-msgstr "�ಡತದ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "�ಡತದ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:494
+#: ../src/gpk-enum.c:498
 msgid "Cannot get package requires"
-msgstr "��ತ�ಯವಿರ�ವ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಪ�ಯಾ���ಿನ ��ತ�ಯತ��ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:497
+#: ../src/gpk-enum.c:501
 msgid "Cannot disable source"
-msgstr "��ರ�ಳನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "��ರ�ಳನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:500
+#: ../src/gpk-enum.c:504
 msgid "The download failed"
 msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:503
+#: ../src/gpk-enum.c:507
 msgid "Package failed to configure"
-msgstr "ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+msgstr "ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:506
+#: ../src/gpk-enum.c:510
 msgid "Package failed to build"
-msgstr "ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+msgstr "ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:509
+#: ../src/gpk-enum.c:513
 msgid "Package failed to install"
-msgstr "ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:512
+#: ../src/gpk-enum.c:516
 msgid "Package failed to be removed"
-msgstr "ಪ�ಯಾ���� �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+msgstr "ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:519
+msgid "Update failed due to running process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:522
+#, fuzzy
+msgid "The package database was changed"
+msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Failed with unknown error code."
+msgstr "�ದ�ಿಸ�ವ�ವ�ದನ�ನ� ಹ�ಡ���ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:529
+#: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
 msgstr ""
 "ಯಾವ�ದ� �ಾಲಬ�ಧ ಸ�ಪರ��ವ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ.\n"
-"ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ಸ�ಪರ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ ನ�ತರ ಮತ�ತ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
+"ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ಸ�ಪರ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ ನ�ತರ ಮತ�ತ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:533
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2189,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ನಿರ�ಮಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�.\n"
 "� ��ಲಸವ� ಬ�ಯಾ���ಡಿನಿ�ದ ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ��ಬ��ಿತ�ತ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:537
+#: ../src/gpk-enum.c:550
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2199,11 +2300,11 @@ msgstr ""
 "�ಲ�ಲ.\n"
 "ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ವನ�ನ� ಮರ� �ರ�ಭಿಸಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:541
+#: ../src/gpk-enum.c:554
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ಮನವಿ�� ಸ�ಪ�ದಿಸಲ� ��ದ� �ಳ�(ತ�ರ�ಡ�) �ನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವ�ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:544
+#: ../src/gpk-enum.c:557
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2212,7 +2313,7 @@ msgstr ""
 "� �ಾರ�ಯವ� ಬ�ಯಾ���ಡಿನಿ�ದ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
 "ಹà³?à²?à³? à²?à²?ಬಾರದಾà²?ಿತà³?ತà³?, à²?ದà³?ದರಿà²?ದ ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ವಿತರಣà³?ಯ ಬà²?à³?â??à²?à³?ರಾà²?ರಿನಲà³?ಲಿ ವರದಿ ಸಲà³?ಲಿಸಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:548
+#: ../src/gpk-enum.c:561
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2221,7 +2322,7 @@ msgstr ""
 "ನಾವ� ನಿರ���ಷಿಸದ� �ರ�ವ ��ದ� ತ��ದರ� ��ಡ� ಬ�ದಿದ�.\n"
 "ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ದà³?ಷದ ವಿವರಣà³?ಯà³?à²?ದಿà²?à³? ವಿತರಣà³?ಯ ಬà²?à³?â??à²?à³?ರಾà²?ರಿನಲà³?ಲಿ ವರದಿ ಸಲà³?ಲಿಸಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:552
+#: ../src/gpk-enum.c:565
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2229,13 +2330,14 @@ msgstr ""
 "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳ��ದಿ�� ಯಾವ�ದ� ಸ�ರ��ಷತ� ನ�ಬಿ�ಾ ಸ�ಬ�ಧ�ಳನ�ನ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಬಾರದ�.\n"
 "ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ಸ�ರ��ಷತಾ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:556
-msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+#: ../src/gpk-enum.c:569
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr ""
 "ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲà³? à²?ಥವ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ಪà³?ರಯತà³?ನಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿರà³?ವ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಸಹ "
 "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:559
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
@@ -2243,11 +2345,11 @@ msgstr ""
 "ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಪ�ಯಾ���� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ದಲ�ಲಾ�ಲಿ �ಥವ ಯಾವ�ದ� ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರದಲ�ಲಾ�ಲಿ ��ಡ� "
 "ಬ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:575
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಪ�ಯಾ���� �ನ�ನ� ��ಾ�ಲ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:578
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2255,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â?? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?.\n"
 "ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ಾಲಬ�ಧ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:582
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2263,7 +2365,7 @@ msgstr ""
 "ಸಮ�ಹದ ಬ��ಯ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 "ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ಸಮ�ಹದ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ ನ�ತರ �ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:586
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2273,7 +2375,7 @@ msgstr ""
 "�ದ� ಸಾಮಾನ�ಯವಾ�ಿ ��ದ� ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರದ ದ�ಷವಾ�ಿದ�ದರ�, ��ಯಾಶ�ಯನ�ನ� "
 "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ ನಿಮ�� ಸಹಾಯವಾ�ಬಹ�ದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:578
+#: ../src/gpk-enum.c:591
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2281,11 +2383,11 @@ msgstr ""
 "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲ� �ನ�ವ� ಮಾಡಿ��ಡ�ವ ��ದ� ಪ�ಯಾ���� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 "�ದರ ಬ���ಿನ ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:582
+#: ../src/gpk-enum.c:595
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "ಹ�ಡ��� ಶ�ಧ�ವ� ಸರಿಯಾ�ಿ ನಿರ�ಮಾಣ���ಡಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:585
+#: ../src/gpk-enum.c:598
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2293,7 +2395,7 @@ msgstr ""
 "ಪರಿ�ಾರ����� �ಳ�ಹಿಸಿದಾ� ಪ�ಯಾ���� ಪತ�ತ��ಾರವ� ಸರಿಯಾ�ಿ ನಿರ�ಮಾಣ���ಡಿರಲಿಲ�ಲ.\n"
 "�ದ� ಸಾಮಾನ�ಯವಾದ ��ದ� ��ತರಿ� ದ�ಷವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ವರದಿ ಮಾಡಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:589
+#: ../src/gpk-enum.c:602
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2301,23 +2403,24 @@ msgstr ""
 "ಸ��ಿಸಲಾ�ದ ��ದ� ವ�ಯವಹಾರ ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�.\n"
 "�ದರ ಬ���ಿನ ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:593
+#: ../src/gpk-enum.c:606
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
 msgstr ""
 "ದ�ರಸ�ಥ ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರದ ಹ�ಸರ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ.\n"
-"ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳಲ�ಲಿ ��ದ� ��ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ಶ��ತ��ಳಿಸಬ��ಾದ�ತ�."
+"ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳನ�ನ� ನ�ವ� ಶ��ತ��ಳಿಸಬ��ಾದ�ತ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:597
+#: ../src/gpk-enum.c:610
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "��ದ� ಸ�ರ��ಷಿತ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:600
+#: ../src/gpk-enum.c:613
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
-msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾಯಿತ� ಹಾ�� ಯಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+msgstr ""
+"�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾಯಿತ� ಹಾ�� ಯಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2325,7 +2428,7 @@ msgstr ""
 "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾಯಿತ� ಹಾ�� ಯಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿಲ�ಲ.\n"
 "ಬ�ಯಾ���ಡ� ಸರಿಯಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:607
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2333,11 +2436,11 @@ msgstr ""
 "ಸ�ಥಳ�ಯ ಪ�ಯಾ���� ಸ�ರ�ನಾ �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
 "ಸ�ರ�ನ�ಯ� ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�ಯ� ��ದ� ದಯವಿ���� ಪರ���ಷಿಸಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:611
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "� ಸಮಯದಲ�ಲಿ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:627
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2345,7 +2448,7 @@ msgstr ""
 "��ರ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಸಾಮಾನ�ಯವಾ�ಿ � ಬ��ಯಲ�ಲಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 "ನ�ವ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ �ಡತದ ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� ನ�ಡಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:631
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2353,7 +2456,7 @@ msgstr ""
 "ಲà³?ಸನà³?ಸà³?â?? à²?ಡà²?ಬಡಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಪಿà²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?ಿಲà³?ಲ.\n"
 "à²? ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಬಳಸಲà³? ನà³?ವà³? à²?ದರ ಲà³?ಸನà³?ಸà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಪಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:635
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2362,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 "ಸಾಮಾನ�ಯವಾ�ಿ ಬ�ರ� ಬ�ರ� ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳಿ�ದ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಮಿಶ�ರ ಮಾಡ�ವ�ದ� �ದ���� "
 "�ಾರಣವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:639
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2371,15 +2474,15 @@ msgstr ""
 "ಸಾಮಾನ�ಯವಾ�ಿ ಬ�ರ� ಬ�ರ� ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳಿ�ದ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಮಿಶ�ರ ಮಾಡ�ವ�ದ� �ದ���� "
 "�ಾರಣವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:643
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
 msgstr ""
-"��ದ� ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ���� ಸ�ಪರ���ಲ�ಪಿಸ�ವಾ� ��ದ� (ಬಹ�ಷ� ತಾತ��ಾಲಿ�) ತ��ದರ� �ದ�ರಾ�ಿದ�\n"
-"ದಯವಿ���� �ನ�ನಷ��� ಮಾಹಿತಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ದ�ಷದ ವಿವರವನ�ನ� ನ�ಡಿ."
+"��ದ� ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ���� ಸ�ಪರ���ಲ�ಪಿಸ�ವಾ� ��ದ� (ಬಹ�ಷ� ತಾತ��ಾಲಿ�) ತ��ದರ� �ದ�ರಾ�ಿದ�.\n"
+"�ನ�ನಷ��� ಮಾಹಿತಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ದ�ಷದ ವಿವರವನ�ನ� ನ�ಡಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:634
+#: ../src/gpk-enum.c:647
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2387,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 "ಪ�ಯಾ���ಿ��� ಬ�ಯಾ���ಡನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�.\n"
 "��ದ� ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಬ�ರ� ಯಾವ�ದಾದರ� ಪ�ಯಾ���ಿ��� �ಪ�ರಣ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತಿದ�ದರ� � ���ವ ಸ�ಭವವಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:638
+#: ../src/gpk-enum.c:651
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2395,7 +2498,7 @@ msgstr ""
 "ಬ�ಯಾ���ಡ� ಸನ�ನಿವ�ಶವನ�ನ� ಮ����ಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�.\n"
 "ಸಾಮಾನ�ಯವಾ�ಿ ದ�ಷವನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:642
+#: ../src/gpk-enum.c:655
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2403,15 +2506,15 @@ msgstr ""
 "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ಿà²?à²?à³? ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?à²?ಡà³?â??à²?à³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರತà³?ಯà³?à²?ವಾದ ಲಾà²?à³? ದà³?ರà³?ಯಲಿಲà³?ಲ.\n"
 "ದಯವಿ���� ತ�ರ�ಯಲ�ಪ���ಿರ�ವ ಬ�ರಾವ�ದ� ಪಾರ�ಪರಿ� ಪ�ಯಾ���ಿ��� �ಪ�ರಣ�ಳಿದ�ದರ� �ವನ�ನ� ಮ����ಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:659
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ ಯಾವà³?ದà³? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:649
+#: ../src/gpk-enum.c:662
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:652
+#: ../src/gpk-enum.c:665
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2419,11 +2522,11 @@ msgstr ""
 "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಾ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�.\n"
 "�ದರ ಬ���ಿನ ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:669
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??ನ ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ ಸಹಿಯನà³?ನà³? ಪರಿಶà³?ಲಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:672
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2431,11 +2534,11 @@ msgstr ""
 "ಪ�ಯಾ���ಿನ ಸ�ರ��ಷತಾ ಸಹಿಯ� �ಾಣ�ಯಾ�ಿದ� ಹಾ�� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ನ�ಬಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ.\n"
 "� ಪ�ಯಾ���� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿದ ಸ�ದರ�ಭದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:676
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ ಸ�ರ�ನ�ಯ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� �ದಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:666
+#: ../src/gpk-enum.c:679
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2443,21 +2546,23 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ ಪ�ಯಾ���� ಮಾನ�ಯವಾದ�ದಲ�ಲ.\n"
 "ಪ�ಯಾ���� �ಡತವ� ಭ�ರಷ�����ಡಿರಬಹ�ದ�, �ಲ�ಲವ� �ದ� ��ದ� ಸರಿಯಾದ ಪ�ಯಾ���� ��ಿರದ� �ರಬಹ�ದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:670
+#: ../src/gpk-enum.c:683
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪ�ಯಾ���ಿ��� ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಸ�ರ�ನ�ಯ� � ಪ�ಯಾ���� �ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸದ�ತ� ತಡ�ದಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:673
-msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+#: ../src/gpk-enum.c:686
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³? ಭà³?ರಷà³?à²?à²?à³?à²?ಡಿದà³? ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? ಪà³?ನà²? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:676
-msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
+#: ../src/gpk-enum.c:689
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ��ಾ�ಲ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:679
+#: ../src/gpk-enum.c:692
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2465,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 "ಸ��ಿಸಲಾದ �ಡತವ� �ಣ�ದಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 "�ಡತವ� �ನ�ನ� ಸಹ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�ಯ� �ಥವ �ಳಿಸಲ�ಪ���ಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:696
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2473,7 +2578,7 @@ msgstr ""
 "ಸ�ರ�ಿಸಲಾದ ಯಾವ�ದ� ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳಲ�ಲಿ ��ತ�ಯವಿರ�ವ ದತ�ತಾ�ಶವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 "ಪà³?ರಯತà³?ನಿಸಬಹà³?ದಾದ ಯಾವà³?ದà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಿರರà³? à²?ಲà³?ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:687
+#: ../src/gpk-enum.c:700
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2482,11 +2587,13 @@ msgstr ""
 "ಸ�ರ�ಿಸಲಾದ ಯಾವ�ದ� ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳಲ�ಲಿ ��ತ�ಯವಿರ�ವ ನವ��ರಣ ದತ�ತಾ�ಶವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 "ವಿತರಣ�ಯ ನವ��ರಣ�ಳ ಪ���ಿಯ� ಲಭ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:691
-msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಪ�ಯಾ���� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ದ��ದಿ�� ಹ��ದಿ��ಯಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
+#: ../src/gpk-enum.c:704
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr ""
+"�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಪ�ಯಾ���� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ದ��ದಿ�� ಹ��ದಿ��ಯಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:694
+#: ../src/gpk-enum.c:707
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2494,19 +2601,19 @@ msgstr ""
 "�ಣ�ದಲ�ಲಿ ಸಾ�ಷ��� �ಾ�ವಿಲ�ಲ.\n"
 "� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸಲ� ��ದಿಷ��� �ಾ�ವನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:698
+#: ../src/gpk-enum.c:711
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "ವ�ಯವಹಾರವನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲ� ಹ�����ವರಿ ಮಾಧ�ಯಮದ ��ತ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:701
+#: ../src/gpk-enum.c:714
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
 msgstr ""
 "ನ�ವ� ಸರಿಯಾದ ದ�ಢ��ರಣವನ�ನ� ನ�ಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�ದ�ರಿ. \n"
-"ದಯವಿ���� ಯಾವ�ದಾದರ� ��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� �ಥವ �ಾತ� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
+"ದಯವಿ���� ಯಾವ�ದಾದರ� ��ಪ�ತಪದ�ಳ� �ಥವ �ಾತ� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2515,372 +2622,384 @@ msgstr ""
 "ಸà³?à²?ಿಸಲಾದ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿಲà³?ಲ.\n"
 "�ದ� ಬಹ�ಷ� ��ಾ�ಲ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿರಬಹ�ದ� �ಥವ ದ�ರಸ�ಥ ಪರಿ�ಾರ�ದಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿರದ� �ರಬಹ�ದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:709
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
-msgstr "ನà²?ಬಲರà³?ಹವಾà²?ದ à²?à²?ರದಿà²?ದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+msgstr "ನ�ಬಲಾ�ದ ��ರದಿ�ದ ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:725
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
-msgstr "ನà²?ಬಲರà³?ಹವಾà²?ದ à²?à²?ರದಿà²?ದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+msgstr "ನà²?ಬಲಾà²?ದ à²?à²?ರದಿà²?ದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:728
 msgid "The file list is not available for this package."
-msgstr "� ಪ�ಯಾ�����ಳಿ�ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� �ಡತ ಪ���ಿಯ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ."
+msgstr "� ಪ�ಯಾ���ಿ�� ಯಾವ�ದ� �ಡತಪ���ಿಯ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:731
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
-msgstr "� ಪ�ಯಾ���ಿ�� �ನ� ಬ��ಿದ� �ನ�ನ�ವ�ದರ ಬ���ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+msgstr "� ಪ�ಯಾ���ಿ�� ಯಾವ�ದರ ��ತ�ಯವಿದ� ��ಬ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:721
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid "The specified software source could not be disabled."
-msgstr "ಸ��ಿಸಲಾದ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+msgstr "ಸ��ಿಸಲಾದ ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:724
+#: ../src/gpk-enum.c:737
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ವಯà²?à²?ಾಲಿತವಾà²?ಿ ನಿರà³?ವಹಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? à²?à³?ಯಾರà³? ನಿರà³?ವಹಿಸಬà³?à²?à³?.\n"
-"ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
+"ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ವಯà²?à²?ಾಲಿತವಾà²?ಿ ನಿರà³?ವಹಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? à²?à³?ಯಾರà³? "
+"ನಿರ�ವಹಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�.\n"
+"�ದರ ಬ���ಿನ ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:741
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"�ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ದ ��ದ� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ ಸ�ರ�ಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�.\n"
-"ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
+"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಪ�ಯಾ�����ಳಲ�ಲಿ ��ದನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ ಸ�ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
+"�ದರ ಬ���ಿನ ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:745
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"�ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ದ ��ದ� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ ನಿರ�ಮಾಣ ಮಾಡಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�.\n"
-"ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
+"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಪ�ಯಾ�����ಳಲ�ಲಿ ��ದನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
+"�ದರ ಬ���ಿನ ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:736
+#: ../src/gpk-enum.c:749
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"�ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ದ ��ದ� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�.\n"
-"ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
+"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಪ�ಯಾ�����ಳಲ�ಲಿ ��ದನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
+"�ದರ ಬ���ಿನ ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:753
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"�ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ದ ��ದ� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�.\n"
-"ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
+"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಪ�ಯಾ�����ಳಲ�ಲಿ ��ದನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
+"�ದರ ಬ���ಿನ ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:759
+#: ../src/gpk-enum.c:757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+"�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲ� �ನ�ವ� ಮಾಡಿ��ಡ�ವ ��ದ� ಪ�ಯಾ���� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ.\n"
+"�ದರ ಬ���ಿನ ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:761
+msgid "The package database was changed while the request was running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:779
 msgid "No restart is necessary."
-msgstr "ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
+msgstr "ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:762
+#: ../src/gpk-enum.c:782
 msgid "You will be required to restart this application."
-msgstr "ನ�ವ� � �ನ�ವಯವನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
+msgstr "ನ�ವ� �ನ�ವಯವನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:785
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "ನ�ವ� ಹ�ರತ�ರಳಿ ನ�ತರ ಮರಳಿ ಪ�ರವ�ಶಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:788
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:771
+#: ../src/gpk-enum.c:791
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
-msgstr "à²?à²?ದà³? ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ಿನಿà²?ದಾà²?ಿ ನà³?ವà³? ಹà³?ರತà³?ರಳಿ ನà²?ತರ ಮರಳಿ ಪà³?ರವà³?ಶಿಸಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr ""
+"à²?à²?ದà³? ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??ನ à²?ಾರಣದಿà²?ದಾà²?ಿ ನà³?ವà³? ಹà³?ರತà³?ರಳಿ ನà²?ತರ ಮರಳಿ ಪà³?ರವà³?ಶಿಸಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:774
+#: ../src/gpk-enum.c:794
 msgid "A restart will be required due to a security update."
-msgstr "à²?à²?ದà³? ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ಿನಿà²?ದಾà²?ಿ ಮರಳಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr "ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??ನ à²?ಾರಣದಿà²?ದಾà²?ಿ ಮರಳಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:791
+#: ../src/gpk-enum.c:811
 msgid "No restart is required."
-msgstr "ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿಲ�ಲ."
+msgstr "ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:794
+#: ../src/gpk-enum.c:814
 msgid "A restart is required."
-msgstr "ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�."
+msgstr "ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:797
+#: ../src/gpk-enum.c:817
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "ನ�ವ� ಹ�ರತ�ರಳಿ ನ�ತರ ಮರಳಿ ಪ�ರವ�ಶಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:800
+#: ../src/gpk-enum.c:820
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "ನ�ವ� �ನ�ವಯವನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:803
+#: ../src/gpk-enum.c:823
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತವಾ�ಿರಲ� ನ�ವ� ಹ�ರತ�ರಳಿ ನ�ತರ ಮರಳಿ ಪ�ರವ�ಶಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:806
+#: ../src/gpk-enum.c:826
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತವಾ�ಿರಲ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:824
+#: ../src/gpk-enum.c:844
 msgid "Stable"
 msgstr "ಸ�ಥಿರ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:828
+#: ../src/gpk-enum.c:848
 msgid "Unstable"
 msgstr "�ಸ�ಥಿರ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:832
+#: ../src/gpk-enum.c:852
 msgid "Testing"
 msgstr "ಪರಿಶ�ಲನ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:869
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "��ದ� ಮಿರರ� ಬಹ�ಷ� ಸರಿಯಾ�ಿಲ�ಲವ��ದ� ತ�ರ�ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:852
+#: ../src/gpk-enum.c:872
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:875
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "ನಿಯತಾ��ವ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:858
+#: ../src/gpk-enum.c:878
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "�ದ�ಯತ�ಯ� �ಮಾನ�ಯಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:881
 msgid "Backend warning"
 msgstr "ಬ�ಯಾ���ಡ� ����ರಿ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:884
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ಡ�ಮನ� ����ರಿ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:887
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿಯ ��ಯಾಶ�ಯನ�ನ� ಮರಳಿ ನಿರ�ಮಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:870
+#: ../src/gpk-enum.c:890
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "ನ�ಬದ� �ರ�ವ�ತಹ ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:893
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "ಹà³?ಸದಾದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â?? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿದà³?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:896
 msgid "Could not find package"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:899
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "ಸ�ರ�ನಾ �ಡತ�ಳ� ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪ���ಿವ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:902
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ��ಾ�ಲ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:905
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
-msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ಸ�ವ�����ಳಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಲಾ�ಿದ�"
+msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ಸ�ವ�����ಳಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ಡ��ಣಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:888
-#| msgid "The package download failed"
+#: ../src/gpk-enum.c:908
+#, fuzzy
 msgid "Software source download failed"
-msgstr "ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶ à²?à²?ರದ ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
+msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:911
+msgid "This software source is for developers only"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:906
+#: ../src/gpk-enum.c:929
 msgid "Unknown state"
 msgstr "����ಾತ ಸ�ಥಿತಿ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:910
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Starting"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:914
+#: ../src/gpk-enum.c:937
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "ಸರತಿಯಲ�ಲಿ �ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:918
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Running"
 msgstr "�ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:922
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 msgid "Querying"
 msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:926
+#: ../src/gpk-enum.c:949
 msgid "Getting information"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-enum.c:930
-msgid "Removing packages"
-msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:934 ../src/gpk-enum.c:1370
+#: ../src/gpk-enum.c:957 ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಡ�ನ�-ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:942
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶದ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:946
+#: ../src/gpk-enum.c:969
 msgid "Installing updates"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:950
+#: ../src/gpk-enum.c:973
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಸ�ವ�����ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:954
+#: ../src/gpk-enum.c:977
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ಪ�ರ�ಲಿತ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:958
+#: ../src/gpk-enum.c:981
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "�ವಲ�ಬನ��ಳನ�ನ� ಪರಿಹರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:962
+#: ../src/gpk-enum.c:985
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:966 ../src/gpk-enum.c:1330
+#: ../src/gpk-enum.c:989 ../src/gpk-enum.c:1353
 msgid "Rolling back"
 msgstr "ಹಿ�ದ���� ಮರಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:970
+#: ../src/gpk-enum.c:993
 msgid "Testing changes"
 msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:974
+#: ../src/gpk-enum.c:997
 msgid "Committing changes"
 msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಸಲ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:978
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
 msgid "Requesting data"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ���ಾ�ಿ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:982
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
 msgid "Finished"
 msgstr "ಮ��ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:986
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
 msgid "Cancelling"
 msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:990
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "ರà³?ಪà³?ಸಿà²?ರಿ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:994
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:998
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "à²?ಡತದ ಪà²?à³?à²?ಿà²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1002
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "ಬದಲಾವಣà³?à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1006
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "ಸಮà³?ಹà²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1010
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1014
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ��ಡಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1018
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
 msgid "Loading cache"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಶà³?ಯನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1022
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿರ�ವ ಪ�ಯಾ�����ಳಿ�ಾ�ಿ ಶ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1026
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1030
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³? ವà³?ಯವಸà³?ಥಾಪà²?ನ ಲಾà²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?ಾಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1034
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಣ���ಾ�ಿ �ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1038
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
 msgid "Updating the list of running applications"
-msgstr "à²?ಾಲನà³?à²?ಳಲà³?ಲಿರà³?ವ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+msgstr "à²?ಾಲನà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?ನà³?ವಯà²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1042
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
 msgid "Checking for applications currently in use"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಬಳ��ಯಲ�ಲಿರ�ವ �ನ�ವಯ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಬಳಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ �ನ�ವಯ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ���ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1046
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
 msgid "Checking for libraries currently in use"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಬಳ��ಯಲ�ಲಿರ�ವ ಲ�ಬ�ರರಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಬಳಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಲ�ಬ�ರರಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ���ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1050
-#| msgid "Copying file"
-#| msgid_plural "Copying files"
+#: ../src/gpk-enum.c:1073
 msgid "Copying files"
-msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1068
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2888,7 +3007,7 @@ msgstr[0] "%i ಸಾಮಾನà³?ಯ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
 msgstr[1] "%i ಸಾಮಾನà³?ಯ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1072
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2896,7 +3015,7 @@ msgstr[0] "%i à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
 msgstr[1] "%i à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1076
+#: ../src/gpk-enum.c:1099
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2904,7 +3023,7 @@ msgstr[0] "%i ಪà³?ರಮà³?à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
 msgstr[1] "%i ಪà³?ರಮà³?à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1080
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2912,7 +3031,7 @@ msgstr[0] "%i ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
 msgstr[1] "%i ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1084
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2920,7 +3039,7 @@ msgstr[0] "%i ದà³?ಷ ನಿವಾರಣಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?"
 msgstr[1] "%i ದà³?ಷ ನಿವಾರಣಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1088
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2928,7 +3047,7 @@ msgstr[0] "%i ವರà³?ಧನà³?ಯ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?"
 msgstr[1] "%i ವರà³?ಧನà³?ಯ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1092
+#: ../src/gpk-enum.c:1115
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2936,623 +3055,620 @@ msgstr[0] "%i ನಿರà³?ಬà²?ಧಿಸಲಾದ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?"
 msgstr[1] "%i ನಿರà³?ಬà²?ಧಿಸಲಾದ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1110
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
 msgid "Trivial update"
 msgstr "ಸಾಮಾನà³?ಯ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1114
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
 msgid "Normal update"
 msgstr "ಸಾಮಾನà³?ಯ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1118
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
 msgid "Important update"
 msgstr "ಪà³?ರಮà³?à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1122
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
 msgid "Security update"
 msgstr "ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1126
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "ದà³?ಷ ನಿವಾರಣಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1130
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "ವರà³?ಧನà³?ಯ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1134
+#: ../src/gpk-enum.c:1157
 msgid "Blocked update"
 msgstr "ನಿರà³?ಬà²?ಧಿಸಲಾದ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1144
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Available"
 msgstr "ಲಭ�ಯವಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-service-pack.c:418
+#: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-service-pack.c:427
 msgid "Downloading"
 msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1166
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
 msgid "Updating"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1170 ../src/gpk-enum.c:1306
+#: ../src/gpk-enum.c:1193 ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Installing"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1174 ../src/gpk-enum.c:1302
+#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Removing"
 msgstr "ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1178
+#: ../src/gpk-enum.c:1201
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ಸ�ವ�������ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1182
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "�ಪ�ರ�ಲಿತ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1186
-#| msgid "Installing"
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Reinstalling"
-msgstr "ಮರ��ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "ಮರಳಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1190
-#| msgid "Programming"
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
 msgid "Preparing"
-msgstr "ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "ತಯಾರಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1194
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Decompressing"
-msgstr "ಸ����ನದಿ�ದ ತ���ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1212
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1216
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
 msgid "Updated"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1224
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
 msgid "Removed"
 msgstr "ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1228
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "ಸ�ವ�����ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1232
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "�ಪ�ರ�ಲಿತ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1236
-#| msgid "Installed"
+#: ../src/gpk-enum.c:1259
 msgid "Reinstalled"
-msgstr "ಮರ��ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�"
+msgstr "ಮರಳಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1240
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
 msgid "Prepared"
 msgstr "ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1244
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Decompressed"
-msgstr "ಸ����ನದಿ�ದ ತ���ಯಲಾದ"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1262 ../src/gpk-enum.c:1418
+#: ../src/gpk-enum.c:1285 ../src/gpk-enum.c:1441
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ಪಾತ�ರದ ಬ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1266
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "�ವಲ�ಬನ��ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1270
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ವಿವರವನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1274
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Getting details"
 msgstr "ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1278
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Getting requires"
 msgstr "ಯಾವ�ದರ ��ತ�ಯವಿದ� �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1282
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Getting updates"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1286
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Searching details"
 msgstr "ವಿವರ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1294
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Searching groups"
 msgstr "ಸಮ�ಹ���ಾ�ಿ ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1298
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಹ�ಸರಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1310
+#: ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Installing file"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1314
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ��ಯಾಶ�ಯನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1318
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Updating packages"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1322
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Updating system"
 msgstr "à²?ಣà²?ವನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1326
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Canceling"
 msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1334
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1338
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1342
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1346
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Resolving"
 msgstr "ಪರಿಹರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1350
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Getting file list"
 msgstr "�ಡತದ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1354
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "�ನನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ತ�ತದ� ��ಬ�ದನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1358
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Installing signature"
 msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1362
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳ ಪ���ಿ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1366
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "EULA �ನ�ನ� �����ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1374
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "ವಿತರಣಾ ನವ��ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1378
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Getting categories"
 msgstr "ವರ���ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1382
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "ಹಳ�ಯ ವ�ಯವಹಾರವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1386
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Simulating the install of files"
-msgstr "à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ಸಿಮà³?ಲà³?à²?à³?â??à²?à³?ಳಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+msgstr "�ಡತದ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� �ನ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1390
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Simulating the install"
-msgstr "à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪನà³?ಯನà³?ನà³? ಸಿಮà³?ಲà³?à²?à³?â??à²?à³?ಳಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� �ನ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1394
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Simulating the remove"
-msgstr "ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?à³?ವಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? ಸಿಮà³?ಲà³?à²?à³?â??à²?à³?ಳಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��ವ�ದನ�ನ� �ನ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1398
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
 msgid "Simulating the update"
-msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಸಿಮà³?ಲà³?à²?à³?â??à²?à³?ಳಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?à²?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1422
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "�ವಲ�ಬನ��ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1426
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
 msgid "Got update detail"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ವಿವರವನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?ಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1430
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
 msgid "Got details"
 msgstr "ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1434
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Got requires"
 msgstr "ಯಾವ�ದರ ��ತ�ಯವಿದ� �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1438
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Got updates"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?ಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1442
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���ಿನ ವಿವರ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1446
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Searched for file"
 msgstr "�ಡತ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1450
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Searched groups"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಲಾದ ���ಪ��ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1454
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���ಿನ ಹ�ಸರಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1458
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Removed packages"
 msgstr "ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾದ ಪ�ಯಾ�����ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1462
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Installed packages"
 msgstr "à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1466
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Installed local files"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1470
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಲಾದ ಪ�ಯಾ���� ��ಯಾಶ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1474
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Updated packages"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1478
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Updated system"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಣà²?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1482
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Canceled"
 msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1486
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Rolled back"
 msgstr "ಹಿ�ದ���� ಮರಳಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1490
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1494
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1498
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Set repository data"
 msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1502
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
 msgid "Resolved"
 msgstr "ಪರಿಹರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1506
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
 msgid "Got file list"
 msgstr "�ಡತದ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1510
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
 msgid "Got what provides"
 msgstr "�ನನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ತ�ತದ� ��ಬ�ದನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1514
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
 msgid "Installed signature"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡ ಸಹಿ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1518
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
 msgid "Got package lists"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1522
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "�����ರಿಸಲಾದ EULA"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1526
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾದ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1530
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "ವಿತರಣಾ ನವ��ರಣ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1534
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
 msgid "Got categories"
 msgstr "ವರ���ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1538
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "ಹಳ�ಯ ವ�ಯವಹಾರವನ�ನ� ಪಡ�ದ���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1542
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
 msgid "Simulated the install of files"
-msgstr "à²?ಡತà²?ಳ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪನà³?ಯನà³?ನà³? ಸಿಮà³?ಲà³?à²?à³?â??à²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
+msgstr "�ಡತ�ಳ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� �ನ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1546
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
 msgid "Simulated the install"
-msgstr "à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿನà³?ಯನà³?ನà³? ಸಿಮà³?ಲà³?à²?à³?â??à²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� �ನ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1550
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
 msgid "Simulated the remove"
-msgstr "ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?ವಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? ಸಿಮà³?ಲà³?à²?à³?â??à²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
+msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��ವ�ದನ�ನ� �ನ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1554
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
 msgid "Simulated the update"
-msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಸಿಮà³?ಲà³?à²?à³?â??à²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
+msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ನà³?à²?ರಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1572
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ನಿಲ��ಣ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1576
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
 msgid "Accessories"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ��ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1580
+#: ../src/gpk-enum.c:1603
 msgid "Education"
 msgstr "ಶಿ��ಷಣ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1584
+#: ../src/gpk-enum.c:1607
 msgid "Games"
 msgstr "���ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1588
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
 msgid "Graphics"
 msgstr "à²?à³?ರಾಫಿà²?à³?ಸà³?â??"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1592
+#: ../src/gpk-enum.c:1615
 msgid "Internet"
 msgstr "��ತರ��ಾಲ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1596
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
 msgid "Office"
 msgstr "�ಫ�ಸ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1600
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
 msgid "Other"
 msgstr "�ತರ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1604
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
 msgid "Programming"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾಮಿ���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1608
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
 msgid "Multimedia"
 msgstr "ಮಲ��ಿಮ�ಡಿಯ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1616
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "GNOME �ಣ�ತ�ರ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1620
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE �ಣ�ತ�ರ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1624
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "XFCE �ಣ�ತ�ರ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1628
+#: ../src/gpk-enum.c:1651
 msgid "Other desktops"
 msgstr "�ತರ� �ಣ�ತ�ರ��ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1632
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
 msgid "Publishing"
 msgstr "ಪ�ರ�ಾಶನ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1636
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
 msgid "Servers"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ��ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1640
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
 msgid "Fonts"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1644
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
 msgid "Admin tools"
 msgstr "ನಿರ�ವಹಣಾ �ಪ�ರಣ�ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1648
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
 msgid "Legacy"
 msgstr "ಪರ�ಪರ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1652
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
 msgid "Localization"
 msgstr "ಲ��ಲ�ಸ�ಶನ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1656
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
 msgid "Virtualization"
 msgstr "ವರ���ವಲ�ಸ�ಶನ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1660
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
 msgid "Security"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತತ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1664
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
 msgid "Power management"
 msgstr "ವಿದ�ಯ������ತಿ ನಿರ�ವಹಣ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1668
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
 msgid "Communication"
 msgstr "ಸ�ವಹನ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1672
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
 msgid "Network"
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1676
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
 msgid "Maps"
 msgstr "ನ��ಷ��ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1680
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
 msgid "Software sources"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ�ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1684
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
 msgid "Science"
 msgstr "ವಿ���ಾನ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1688
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
 msgid "Documentation"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ����ರಣ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1692
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
 msgid "Electronics"
 msgstr "à²?ಲà³?à²?à³?à²?à³?ರಾನಿà²?à³?ಸà³?â??"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1696
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
 msgid "Package collections"
 msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â?? ಸà²?à²?à³?ರಹà²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1700
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
 msgid "Vendor"
 msgstr "�ದ�ಿಸಿದವರ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1704
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
 msgid "Newest packages"
 msgstr "ಹ����ಹ�ಸ ಪ�ಯಾ�����ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1708
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
 msgid "Unknown group"
 msgstr "����ಾತ ಸಮ�ಹ"
 
@@ -3561,30 +3677,30 @@ msgstr "����ಾತ ಸಮ�ಹ"
 msgid ""
 "You will need to restart this computer before the hardware will work "
 "correctly."
-msgstr "ಯ�ತ�ರಾ�ಶವ� ಸರಿಯಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡಲ� ನ�ವ� � �ಣ�ವನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
+msgstr "ಯ�ತ�ರಾ�ಶವ� ಸರಿಯಾ�ಿ ��ಲಸಮಾಡಲ� ನ�ವ� � �ಣ�ವನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
 #: ../src/gpk-firmware.c:271 ../src/gpk-firmware.c:306
 #: ../src/gpk-firmware.c:333
 msgid "Additional software was installed"
-msgstr "ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
+msgstr "ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: button label
 #: ../src/gpk-firmware.c:280
 msgid "Restart now"
-msgstr "�� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಿ"
+msgstr "ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�"
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
 #: ../src/gpk-firmware.c:303
 msgid ""
 "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
 "correctly."
-msgstr "ಯ�ತ�ರಾ�ಶವ� ಸರಿಯಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡಲ� �ದನ�ನ� ನ�ವ� �ಮ�ಮ� ತ���ದ� ನ�ತರ ಮತ�ತ� ಮರಳಿ �ಳ ತ�ರಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
+msgstr "ಯ�ತ�ರಾ�ಶವ� ಸರಿಯಾ�ಿ ��ಲಸಮಾಡಲ� �ದನ�ನ� ಹ�ರತ���ದ� ನ�ತರ ಮರಳಿ ��ಡಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
 #: ../src/gpk-firmware.c:330
 msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "ನಿಮ�ಮ ಯ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ� ಹಾ�� �� ಬಳಸಲ� ಯ���ಯವಾ�ಿದ�."
+msgstr "ನಿಮ�ಮ ಯ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ� ಹಾ�� �ದ� �� ಬಳಸ� ಯ���ಯವಾ�ಿದ�."
 
 #. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
 #: ../src/gpk-firmware.c:613
@@ -3606,22 +3722,22 @@ msgstr "ಫರ�ಮ�-ವ�ರ� �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�"
 #. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
 #: ../src/gpk-firmware.c:635
 msgid "Ignore devices"
-msgstr "�ಡ��ಣಿಸ�ವ ಸಾಧನ�ಳ�"
+msgstr "ಸಾಧನ�ಳನ�ನ� �ಡ��ಣಿಸ�"
 
 #. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
 #. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:174
+#: ../src/gpk-hardware.c:183
 msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
 msgstr "� ಯ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸಲ� ಹ�����ವರಿ ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:176
+#: ../src/gpk-hardware.c:185
 msgid "New hardware attached"
 msgstr "ಹ�ಸ ಯ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ��ಡಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:182 ../src/gpk-helper-chooser.c:292
+#: ../src/gpk-hardware.c:191 ../src/gpk-helper-chooser.c:302
 msgid "Install package"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನಾ ಪ�ಯಾ����"
 
@@ -3630,34 +3746,36 @@ msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನಾ ಪ�ಯಾ����"
 msgid "Icon"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�"
 
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:276
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
 msgid "Applications that can open this type of file"
 msgstr "� ಬ��ಯ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಬಲ�ಲ�ತಹ �ನ�ವಯ�ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: is not GPG signed
 #: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154 ../src/gpk-task.c:174
 msgid "The software is not signed by a trusted provider."
-msgstr "ಪ�ಯಾ���� �ನ�ನ� ನ�ಬಬಹ�ದಾದ �ದ�ಿಸ�ವವರಿ�ದ ಸಹಿಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ನ�ಬಿ�ಸ�ತ �ದ�ಿಸ�ವವರಿ�ದ ಸಹಿ ಮಾಡಲ�ಪ���ಿಲ�ಲ."
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
 #: ../src/gpk-task.c:146
 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "ಸà³?ರà²?à³?ಷಿತವಾà²?ಿದà³? à²?à²?ದà³? ನಿಮà²?à³? à²?à²?ಿತವಾà²?ಿರದ ಹà³?ರತà³? à²? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? ನà³?ವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಬà³?ಡಿ."
+msgstr "ಸà³?ರà²?à³?ಷಿತವಾà²?ಿದà³? à²?à²?ದà³? ನಿಮà²?à³? à²?à²?ಿತವಾà²?ಿರದ ಹà³?ರತà³? à²? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಬà³?ಡಿ."
 
 #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
 #: ../src/gpk-task.c:148 ../src/gpk-task.c:158
 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr "�ಪಾಯ�ಾರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶ�ಳ� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ವನ�ನ� ಹಾಳ���ಡವಬಹ�ದ� �ಥವ ಬ�ರಾವ�ದ� ತ��ದರ� ನ�ಡಬಹ�ದ�."
+msgstr ""
+"�ಪಾಯ�ಾರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶ�ಳ� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ವನ�ನ� ಹಾಳ���ಡವಬಹ�ದ� �ಥವ ಬ�ರಾವ�ದ� ತ��ದರ� ನ�ಡಬಹ�ದ�."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
 #: ../src/gpk-task.c:150
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
-msgstr "à²? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? ನà³?ವà³? <b>à²?à²?ಿತವಾà²?ಿಯà³?</b> à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರà³??"
+msgstr "à²? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಬà³?à²?à³?à²?ದà³? ನà³?ವà³? <b>à²?à²?ಿತವà³?</b>?"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
 #: ../src/gpk-task.c:156
 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತವಾ�ಿದ� ��ದ� ನಿಮ�� ��ಿತವಾ�ಿರದ ಹ�ರತ� � ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ನ�ವ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಬ�ಡಿ."
+msgstr ""
+"ಸ�ರ��ಷಿತವಾ�ಿದ� ��ದ� ನಿಮ�� ��ಿತವಾ�ಿರದ ಹ�ರತ� � ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ನ�ವ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಬ�ಡಿ."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
 #: ../src/gpk-task.c:160
@@ -3665,86 +3783,118 @@ msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
 msgstr "� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ��ಡಿತವಾ�ಿಯ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಬ����ದ� ನ�ವ� <b>��ಿತವ�</b>?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:319
+#: ../src/gpk-task.c:355
 #, c-format
-msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
-msgstr "ಹ����ಿನ ಮಾಧ�ಯಮದ ��ತ�ಯವಿದ�. ದಯವಿ���� ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� %s �ನ�ನ� ('%s' ��ದ� ಹ�ಸರಿಸಲಾದ) ತ�ರಿಸಿ."
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgstr ""
+"ಹ����ಿನ ಮಾಧ�ಯಮದ ��ತ�ಯವಿದ�. ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ದಯವಿ���� %s �ನ�ನ�  ('%s'��ದ� ಹ�ಸರಿಸಲಾದ) "
+"ತ�ರಿಸಿ."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:327 ../src/gpk-task.c:419
+#: ../src/gpk-task.c:364 ../src/gpk-task.c:543
 msgid "Continue"
 msgstr "ಮ��ದ�ವರ�"
 
-#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:373 ../src/gpk-task.c:387 ../src/gpk-task.c:394
-msgid "Additional software will be installed"
-msgstr "ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
-
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:376
-#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
-msgid "To install this package, additional software also has to be installed."
-msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be installed."
-msgstr[0] "� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ�, ��ದ� ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�."
-msgstr[1] "� ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ�, ��ದ� ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�."
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:401
+#, fuzzy
+msgid "The following software also needs to be installed"
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�:"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:406
+#, fuzzy
+msgid "The following software also needs to be removed"
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ �ಡತವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ:"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:410
+#, fuzzy
+msgid "The following software also needs to be updated"
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ �ಡತವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ:"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:414
+#, fuzzy
+msgid "The following software also needs to be re-installed"
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�:"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:418
+#, fuzzy
+msgid "The following software also needs to be downgraded"
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ �ಡತವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ:"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
+#: ../src/gpk-task.c:422
+#, fuzzy
+msgid "The following software also needs to be processed"
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ �ಡತವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ:"
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:380
-msgid "Additional software will be removed"
-msgstr "ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತದ�"
+#: ../src/gpk-task.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Additional confirmation required"
+msgstr "ಹ�����ವರಿ ಫರ�ಮ�-ವ�ರಿನ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:383
-#| msgid ""
-#| "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
-msgid "To remove this package, additional software also has to be removed."
-msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be removed."
-msgstr[0] "� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ�, ��ದ� ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ಮಾಡ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�."
-msgstr[1] "� ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ�, ��ದ� ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ಮಾಡ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�."
+#: ../src/gpk-task.c:487
+#, fuzzy
+msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"%s à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲà³?, à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? ಸಹ ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
+msgstr[1] "%s à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲà³?, ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸಹ ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:390
-#| msgid ""
-#| "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
-msgid "To update this package, additional software also has to be installed."
-msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be installed."
-msgstr[0] "à²? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?, à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಸಹ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ವ ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
-msgstr[1] "à²? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?, à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಸಹ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ವ ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
+#: ../src/gpk-task.c:492
+#, fuzzy
+msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸಲà³?, à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? ಸಹ ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
+msgstr[1] ""
+"à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸಲà³?, à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸಹ ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:397
-#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
-msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
-msgid_plural "To install these file, additional software also has to be installed."
-msgstr[0] "� �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ�, ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�."
-msgstr[1] "� �ಡತ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ�, ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶವನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�."
+#: ../src/gpk-task.c:497
+#, fuzzy
+msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸಲà³?, à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? ಸಹ ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
+msgstr[1] ""
+"à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸಲà³?, à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸಹ ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
 
-#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:401
-#| msgid "Additional firmware required"
-msgid "Additional software required"
-msgstr "ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶದ ��ತ�ಯವಿದ�"
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:502
+#, fuzzy
+msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these file, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"%s à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲà³?, à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? ಸಹ ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
+msgstr[1] "%s à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲà³?, ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸಹ ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:404
-msgid "To process this transaction, additional software is required."
-msgstr "� ವ�ಯವಹಾರವನ�ನ� ಸ�ಸ��ರಿಸಲ� ಹ�����ವರಿ ತ�ತ�ರಾ�ಶದ ��ತ�ಯವಿದ�."
+#: ../src/gpk-task.c:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgstr ""
+"à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸಲà³?, à²?à²?ದà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? ಸಹ ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:467
+#: ../src/gpk-task.c:593
 msgid "_Force install"
 msgstr "�ತ�ತಾಯಪ�ರ�ವ� �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�(_F)"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:471
+#: ../src/gpk-task.c:597
 msgid "Force installing package"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� �ತ�ತಾಯಪ�ರ�ವ�ವಾ�ಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
@@ -3766,174 +3916,175 @@ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "ವಿವರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ದ� �ರ�ವ�ತಹ ವ�ಯವಹಾರವ� �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:56
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
 msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಬ��ಿರ�ವ ���ಲಾ���ಳ �ಡತ�ಳ�"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:82
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "ಸ��ಿಯ(���ಲಾ��) �ನ�ಸ�ಥಾಪ�"
 
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:87
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "ಸ��ಿಯನ�ನ�(���ಲಾ��) �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:89
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ನ�ವ� ��ದ� �ಡತದ ಹ�ಸರಸನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:122 ../src/gpk-install-local-file.c:122
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:122 ../src/gpk-install-package-name.c:121
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:122
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:119 ../src/gpk-install-local-file.c:119
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:119 ../src/gpk-install-package-name.c:118
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:119
 msgid "The action could not be completed"
 msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:124 ../src/gpk-install-local-file.c:124
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:124 ../src/gpk-install-package-name.c:123
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:124
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:121 ../src/gpk-install-local-file.c:121
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:121 ../src/gpk-install-package-name.c:120
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:121
 msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr "ಮನವಿಯ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�. �ದರ ಬ���ಿನ ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
+msgstr ""
+"ಮನವಿಯ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�. �ದರ ಬ���ಿನ ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿಯ� ವಿವರವಾದ ವರದಿಯಲ�ಲಿ ಲಭ�ಯವಿದ�."
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:55
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:52
 msgid "Files to install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ ಬ��ಿರ�ವ �ಡತ�ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:70 ../src/gpk-install-local-file.c:72
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:68 ../src/gpk-install-local-file.c:70
 msgid "PackageKit File Installer"
 msgstr "PackageKit �ಡತ �ನ�ಸ�ಥಾಪ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:78
 msgid "Local file installer"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತದ �ನ�ಸ�ಥಾಪ�"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:87 ../src/gpk-install-provide-file.c:87
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:84 ../src/gpk-install-provide-file.c:84
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ವ ��ದ� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:89
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:86
 msgid "You need to specify a file to install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ನ�ವ� ��ದ� �ಡತವನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:55
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52
 msgid "Mime types to install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಬ��ಿರ�ವ ಮ�ಮ� ಬ���ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70 ../src/gpk-install-mime-type.c:72
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:68 ../src/gpk-install-mime-type.c:70
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "ಮ�ಮ� ಬ��ಯ �ನ�ಸ�ಥಾಪ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:78
 msgid "Mime type installer"
 msgstr "ಮ�ಮ� ಬ��ಯ �ನ�ಸ�ಥಾಪ�"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:87
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:84
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
 msgstr "� ಬ��ಯ �ಡತವನ�ನ� ನಿಭಾಯಿಸ�ವ ��ದ� ಪ�ರ���ರಾಮ� �ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:89
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
 msgid "You need to specify a mime-type to install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ನ�ವ� ��ದ� ಮ�ಮ� ಬ��ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:54
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:51
 msgid "Packages to install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ಯಾ�����ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:69 ../src/gpk-install-package-name.c:71
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:69
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:77
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಹ�ಸರಿನ �ನ�ಸ�ಥಾಪ�"
 
 #. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:83
 msgid "Failed to install package from name"
 msgstr "ಹ�ಸರಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:88
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
 msgid "You need to specify a package to install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನ��� ನ�ವ� ��ದ� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:55
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52
 msgid "Local files to install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಬ��ಿರ�ವ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳ�"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70 ../src/gpk-install-provide-file.c:72
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:68 ../src/gpk-install-provide-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:78
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "�� �ಡತ �ನ�ಸ�ಥಾಪ�"
 
 #. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:89
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:86
 msgid "You need to specify a filename to install"
 msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ನ�ವ� ��ದ� �ಡತವನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���"
 
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:172
+#: ../src/gpk-log.c:173
 msgid "%A, %d %B %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
 #. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:286
+#: ../src/gpk-log.c:287
 msgid "Date"
 msgstr "ದಿನಾ��"
 
 #. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:328
+#: ../src/gpk-log.c:329
 msgid "Username"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:335
+#: ../src/gpk-log.c:336
 msgid "Application"
 msgstr "�ನ�ವಯ"
 
 #. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:475
+#: ../src/gpk-log.c:511
 msgid "Command line client"
 msgstr "à²?à²?à³?à²?ಾ ಸಾಲಿನ à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³?â??"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-log.c:481
+#: ../src/gpk-log.c:517
 msgid "Update System"
 msgstr "à²?ಣà²?ವನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡà³?"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:484
+#: ../src/gpk-log.c:520
 msgid "Update Icon"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? à²?ಿಹà³?ನà³?"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:653
+#: ../src/gpk-log.c:691
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "ಶ�ಧ�ವನ�ನ� � ಮ�ಲ�ಯ���� ಹ��ದಿಸ�"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:656 ../src/gpk-prefs.c:493 ../src/gpk-repo.c:575
+#: ../src/gpk-log.c:694 ../src/gpk-prefs.c:467 ../src/gpk-repo.c:614
 msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "�ದನ�ನ� ಮ�ಡಲ� ��ಿಸಲ� ಮ�ಲ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
+msgstr "�ದನ�ನ� ಮ�ಡಲ� ಮಾಡ�ವ�ತ� ಮ�ಲ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:680
+#: ../src/gpk-log.c:718
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ದಾ�ಲ� ವ���ಷ�"
 
@@ -3978,36 +4129,36 @@ msgid "Nothing"
 msgstr "�ನ� �ಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:246
+#: ../src/gpk-repo.c:272
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:313
+#: ../src/gpk-repo.c:344
 msgid "Enabled"
 msgstr "ಶ��ತ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:322
+#: ../src/gpk-repo.c:353
 msgid "Software Source"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-repo.c:380
-#| msgid "Getting the list of updates"
+#: ../src/gpk-repo.c:414
+#, fuzzy
 msgid "Failed to get the list of sources"
-msgstr "��ರ�ಳ ಪ���ಿ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:515
+#: ../src/gpk-repo.c:557
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ವ�ದ���� ಬ�ಯಾ���ಡಿನಿ�ದ ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:590
+#: ../src/gpk-repo.c:630
 msgid "Software Source Viewer"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ ವ���ಷ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:599
+#: ../src/gpk-repo.c:638
 msgid "Software source viewer"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ ��ರ ವ���ಷ�"
 
@@ -4019,115 +4170,120 @@ msgstr "'%s' ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ಯಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ��
 
 #. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
 #: ../src/gpk-service-pack.c:269
-#, c-format
 msgid "Could not find any valid package names"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಪ�ಯಾ�����ಳ ಹ�ಸರ��ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:324
-#, c-format
-#| msgid "Could not get list of installed packages: %s"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:333
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get array of installed packages: %s"
-msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾದ ಪ�ಯಾ�����ಳ ವ�ಯ�ಹವನ�ನ�(array) ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾದ ಪ�ಯಾ�����ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:343
-#, c-format
-#| msgid "Could not reset client: %s"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:352
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not save to file: %s"
-msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "��ಲ���ನ�ನ� ಮರಳಿ ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
 #. TRANSLATORS: Could not create package array
 #. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:374 ../src/gpk-service-pack.c:506
-#: ../src/gpk-service-pack.c:527 ../src/gpk-service-pack.c:536
-#: ../src/gpk-service-pack.c:576
+#: ../src/gpk-service-pack.c:383 ../src/gpk-service-pack.c:515
+#: ../src/gpk-service-pack.c:536 ../src/gpk-service-pack.c:545
+#: ../src/gpk-service-pack.c:585
 msgid "Create error"
 msgstr "ನಿರ�ಮಾಣ ದ�ಷ"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:374
+#: ../src/gpk-service-pack.c:383
 msgid "Cannot create service pack"
 msgstr "ಸರ�ವಿಸ� ಪ�ಯಾ�ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:506
-#| msgid "Cannot copy system package list"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:515
+#, fuzzy
 msgid "Cannot copy system package array"
-msgstr "�ಣ�ದ ಪ�ಯಾ���� ವ�ಯ�ಹವನ�ನ�(array) �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
+msgstr "�ಣ�ದ ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:527
+#: ../src/gpk-service-pack.c:536
 msgid "No package name selected"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಪ�ಯಾ���� ಹ�ಸರನ�ನ� �ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:549
-#| msgid "Refreshing system package list"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:558
+#, fuzzy
 msgid "Refreshing system package array"
-msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಪ�ಯಾ���� ವ�ಯ�ಹವನ�ನ�(array) ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:556
+#: ../src/gpk-service-pack.c:565
 msgid "Refresh error"
 msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿ��ಯ ದ�ಷ"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:556
-#| msgid "Could not refresh package list"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:565
+#, fuzzy
 msgid "Could not refresh package array"
-msgstr "ಪ�ಯಾ���� ವ�ಯ�ಹವನ�ನ�(array) ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:576
-#| msgid "Cannot read destination package list"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:585
+#, fuzzy
 msgid "Cannot read destination package array"
-msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಪ�ಯಾ���� ವ�ಯ�ಹವನ�ನ�(array) �ದಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ದಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:691
-#| msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:697
+#, fuzzy
 msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
-msgstr "�ನ�ಮತಿ �ರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ� 'array', 'updates' ಹಾ�� 'package' �ಯ���ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
+msgstr ""
+"�ಯ���ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�, �ನ�ಮತಿ �ರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ� 'list', 'updates' ಹಾ�� 'package' "
+"��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:694
+#: ../src/gpk-service-pack.c:700
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಹ�ಸರನ�ನ� ಪಠ�ಯ ನಮ�ದಿನ ಸ�ಥಳ���� ಸ�ರಿಸ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:697
-#| msgid "Set the remote package list filename"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:703
+#, fuzzy
 msgid "Set the remote package array filename"
-msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ಪ�ಯಾ���� ವ�ಯ�ಹ(array) �ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸ�"
+msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿ �ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:700
+#: ../src/gpk-service-pack.c:706
 msgid "Set the default output directory"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â?? à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?à³?ಶವನà³?ನà³? ಸಿದà³?ಧà²?à³?ಳಿಸà³?"
+msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತà²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?à³?ಶವನà³?ನà³? ಸಿದà³?ಧà²?à³?ಳಿಸà³?"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:760
-#| msgid "Package list files"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:780
+#, fuzzy
 msgid "Package array files"
-msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â?? ವà³?ಯà³?ಹದ(array) à²?ಡತà²?ಳà³?"
+msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â?? ಪà²?à³?à²?ಿಯ à²?ಡತà²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:767
+#: ../src/gpk-service-pack.c:787
 msgid "Service pack files"
 msgstr "ಸರ�ವಿಸ� ಪ�ಯಾ�� �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../src/gpk-update-icon.c:130
+#: ../src/gpk-update-icon.c:64
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "�ಿ��� ವಿಳ�ಬದ ನ�ತರ ನಿರ��ಮಿಸ�"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:149 ../src/gpk-update-icon.c:151
+#: ../src/gpk-update-icon.c:84 ../src/gpk-update-icon.c:86
 msgid "Update Applet"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ಪà³?ಲà³?à²?à³?"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:165
+#: ../src/gpk-update-icon.c:99
 msgid "Update applet"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ಪà³?ಲà³?à²?à³?"
 
+#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Failed to process request."
+msgstr "ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:210
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -4136,19 +4292,21 @@ msgstr ""
 "ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212 ../src/gpk-update-viewer.c:218
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "�ಣ�ವನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸಿ"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:216
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
-msgstr "à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾದ à²?à³?ಲವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಸà³?ರà²?à³?ಷಿತವಾà²?ಿರಲà³? ನà³?ವà³? à²?ಣà²?ವನà³?ನà³? à²?ಮà³?ಮà³? ಮರಳಿ à²?ರà²?ಭಿಸಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr ""
+"ಸà³?ರà²?à³?ಷಿತವಾà²?ಿರಲà³?, à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾದ à²?à³?ಲವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳ ಸಲà³?ವಾà²?ಿ à²?ಣà²?ವನà³?ನà³? ಮರಳಿ "
+"�ರ�ಭಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:222
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -4157,71 +4315,80 @@ msgstr ""
 "ನಿರ��ಮಿಸಿ ನ�ತರ ಮರಳಿ ಪ�ರವ�ಶಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:224 ../src/gpk-update-viewer.c:230
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
 msgid "Log Out"
 msgstr "ಹ�ರ ನಿರ��ಮಿಸ�"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:228
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
-msgstr "à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾದ à²?à³?ಲವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಸà³?ರà²?à³?ಷಿತವಾà²?ಿ à²?ರಲà³? à²?ಮà³?ಮà³? ನà³?ವà³? ನಿರà³?à²?ಮಿಸಿ ನà²?ತರ ಮರಳಿ ಪà³?ರವà³?ಶಿಸಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr ""
+"ಸà³?ರà²?à³?ಷಿತವಾà²?ಿರಲà³?, à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾದ à²?à³?ಲವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳ ಸಲà³?ವಾà²?ಿ ನà³?ವà³? ನಿರà³?à²?ಮಿಸಿ ಮರಳಿ à²?ಳ "
+"ಪ�ರವ�ಶಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Could not restart"
+msgstr "��ಲ���ನ�ನ� ಮರಳಿ ಹ��ದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:328
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "à²?à³?ಲವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Could not update packages"
+msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:405 ../src/gpk-update-viewer.c:439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
 msgstr "GNOME PackageKit à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ವà³?à²?à³?ಷà²?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:407
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
 msgid "Failed to update"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:470 ../src/gpk-update-viewer.c:491
-#| msgid "Updates not installed"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
+#, fuzzy
 msgid "Updates installed"
-msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
+msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:480
-#| msgid "All selected updates were successfully installed."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
+#, fuzzy
 msgid "All updates were installed successfully."
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಯಶಸà³?ವಿಯಾà²?ಿ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?ಿದà³?."
+msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಯಶಸà³?ವಿಯಾà²?ಿ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?ಿದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:483
-#| msgid "All selected updates were successfully installed."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
+#, fuzzy
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಯಶಸà³?ವಿಯಾà²?ಿ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?ಿದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:847
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1018
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1002
-msgid "No updates selected"
-msgstr "ಯಾವà³?ದà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1003
-msgid "No updates are selected"
-msgstr "ಯಾವà³?ದà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳà³? ಲಭà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "Could not run upgrade script"
+msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1094
-#| msgid ""
-#| "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-#| "expensive to download %s."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1301
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4229,35 +4396,35 @@ msgid_plural ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update these packages."
 msgstr[0] ""
-"ಬà³?ರಾಡà³?â??ಬà³?ಯಾà²?ಡಿನ ಮà³?ಲà²? ಸà²?ಪರà³?à²?ವನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸಲಾà²?ಿದà³?, à²?ದà³?ದರಿà²?ದ à²? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡà³?ವà³?ದà³? "
+"ಬà³?ರಾಡà³?â??ಬà³?ಯಾà²?ಡಿನ ಮà³?ಲà²? ಸà²?ಪರà³?à²?ವನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸಲಾà²?ಿದà³?, à²?ದà³?ದರಿà²? %s à²?ನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà³?ದà³? "
 "ದ�ಬಾರಿ �ನಿಸಬಹ�ದ�."
 msgstr[1] ""
-"ಬà³?ರಾಡà³?â??ಬà³?ಯಾà²?ಡಿನ ಮà³?ಲà²? ಸà²?ಪರà³?à²?ವನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸಲಾà²?ಿದà³?, à²?ದà³?ದರಿà²?ದ à²? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡà³?ವà³?ದà³? "
+"ಬà³?ರಾಡà³?â??ಬà³?ಯಾà²?ಡಿನ ಮà³?ಲà²? ಸà²?ಪರà³?à²?ವನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸಲಾà²?ಿದà³?, à²?ದà³?ದರಿà²? %s à²?ನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà³?ದà³? "
 "ದ�ಬಾರಿ �ನಿಸಬಹ�ದ�."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1166
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1405
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?(_I)"
 msgstr[1] "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?(_I)"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1179
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1418
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "ಯಾವà³?ದà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಲಭà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1188
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1427
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶವà³? à²?ಪà³?â?? à²?à³? ಡà³?à²?à³? à²?à²?ಿವà³?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1192
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?ಣà²?à²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಸದà³?ಯà²?à³?à²?à³? ಯಾವà³?ದà³? ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳà³? ಲಭà³?ಯವಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1228
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1473
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4265,7 +4432,7 @@ msgstr[0] "%i à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಲಭà³?ಯವಿದà³?"
 msgstr[1] "%i à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳà³? ಲಭà³?ಯವಿವà³?"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1244
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1489
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4273,7 +4440,7 @@ msgstr[0] "%i à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾ
 msgstr[1] "%i à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1252
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1497
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4281,56 +4448,60 @@ msgstr[0] "%i à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾ
 msgstr[1] "%i à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³? (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1448
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1691
 msgid "Software"
 msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶ"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1701
 msgid "Status"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1604
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ದà³?ಷà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? à²?ತರà³? ಸà²?ದಿà²?à³?ಧವಲà³?ಲದ ತà³?à²?ದರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಪರಿಹರಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1608
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1915
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr "à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಸà²?ದಿà²?à³?ಧ ತà³?à²?ದರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಪರಿಹರಿಸà³?ವ ಸಾಧà³?ಯವಿರà³?ವà³?ದರಿà²?ದ à²?ದà³? ಪà³?ರಮà³?à²?ವಾà²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr ""
+"à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಸà²?ದಿà²?à³?ಧ ತà³?à²?ದರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಪರಿಹರಿಸà³?ವ ಸಾಧà³?ಯವಿರà³?ವà³?ದರಿà²?ದ à²?ದà³? ಪà³?ರಮà³?à²?ವಾà²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1612
-msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr "à²? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ಿನà³?à²?ದಿà²?ಿನ ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ ದà³?ರà³?ಭಲತà³?ಯನà³?ನà³? ಸರಿಪಡಿಸಲà³? à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ಿನ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1919
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+"à²? ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ಿನà³?à²?ದಿà²?ಿನ ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ ದà³?ರà³?ಭಲತà³?ಯನà³?ನà³? ಸರಿಪಡಿಸಲà³? à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ಿನ à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1616
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1923
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ಬà²?ಧಿಸಲಾà²?ಿದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1625
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1935
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "à²? ಸà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? %s ನಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾà²?ಿದà³? ಹಾà²?à³? %s ನà²?ದà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1634
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "� ಸ��ನ�ಯನ�ನ� %s ನಲ�ಲಿ �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1657
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1964
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] "à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ಿನ ಬà²?à³?à²?ಿನ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿà²?ಾà²?ಿ à²? à²?ಾಲತಾಣà²?à³?à²?à³? ಭà³?à²?ಿ à²?à³?ಡಿ:"
 msgstr[1] "à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ಿನ ಬà²?à³?à²?ಿನ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿà²?ಾà²?ಿ à²? à²?ಾಲತಾಣà²?ಳಿà²?à³? ಭà³?à²?ಿ à²?à³?ಡಿ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1665
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1972
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4345,21 +4516,26 @@ msgstr[1] ""
 "��ಡಿ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1673
-msgid "For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] "à²? ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳ ಬà²?à³?à²?ಿನ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿà²?ಾà²?ಿ ದಯವಿà²?à³?à²?à³? à²? à²?ಾಲತಾಣವನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ:"
-msgstr[1] "à²? ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳ ಬà²?à³?à²?ಿನ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿà²?ಾà²?ಿ ದಯವಿà²?à³?à²?à³? à²? à²?ಾಲತಾಣà²?ಳನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+"à²? ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳ ಬà²?à³?à²?ಿನ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿà²?ಾà²?ಿ ದಯವಿà²?à³?à²?à³? à²? à²?ಾಲತಾಣವನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ:"
+msgstr[1] ""
+"à²? ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳ ಬà²?à³?à²?ಿನ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿà²?ಾà²?ಿ ದಯವಿà²?à³?à²?à³? à²? à²?ಾಲತಾಣà²?ಳನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1682
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
-msgstr "à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ಿನ ನà²?ತರ ಬದಲಾವಣà³?à²?ಳà³? à²?ಾರà³?ಯರà³?ಪà²?à³?à²?à³? ಬರಲà³? à²?ಣà²?ವನà³?ನà³? ಮರಳಿ à²?ರà²?ಭಿಸಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr ""
+"à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ಿನ ನà²?ತರ ಬದಲಾವಣà³?à²?ಳà³? à²?ಾರà³?ಯರà³?ಪà²?à³?à²?à³? ಬರಲà³? à²?ಣà²?ವನà³?ನà³? ಮರಳಿ à²?ರà²?ಭಿಸಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1686
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4368,7 +4544,7 @@ msgstr ""
 "ಪ�ರವ�ಶಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1693
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2000
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
@@ -4377,7 +4553,7 @@ msgstr ""
 "��ದಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1697
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2004
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4386,63 +4562,104 @@ msgstr ""
 "�ನಾದರ� ತ��ದರ� �ಥವ ಹಿನ�ನಡ� �ದ�ರಿಸಿದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ವರದಿ ಮಾಡಿ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1706
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2013
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
-msgstr "à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ಿà²?ಾà²?ಿ ಯಾವà³?ದà³? ವಿವರಣà³? ಲಭà³?ಯವಿರದ à²?ಾರಣ ವಿà²?ಸನà²?ಾರರ ದಾà²?ಲà³?ಯನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?:"
+msgstr ""
+"à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?ಿà²?ಾà²?ಿ ಯಾವà³?ದà³? ವಿವರಣà³? ಲಭà³?ಯವಿರದ à²?ಾರಣ ವಿà²?ಸನà²?ಾರರ ದಾà²?ಲà³?ಯನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?:"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1729
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2049
 msgid "Loading..."
 msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Could not get update details"
+msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ವಿವರವನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?ಿದà³?"
+
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2110
+#, fuzzy
+msgid "Could not get package details"
+msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2110 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "No results were returned."
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಫಲಿತಾ�ಶ�ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ."
+
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
 msgid "Select all"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2049
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
 msgid "Unselect all"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಬ�ಡ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2056
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
 msgid "Select security updates"
 msgstr "ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡà³?"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2062
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "à²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ಲà²?à³?ಷಿಸà³?"
 
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2574
+#, fuzzy
+msgid "Could not get updates"
+msgstr "ಪ�ಯಾ�����ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2699
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಪರಿಶà³?ಲಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
 
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Could not get list of distribution upgrades"
+msgstr "ವಿತರಣ�ಯ ನವ��ರಣ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಾವ� ಯಾವಾ� ನ�ಡಬ���"
+
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2569
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3017
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ಹ�ಸ ವಿತರಣಾ ನವ��ರಣ ಬಿಡ��ಡ� '%s'ಲಭ�ಯವಿದ�"
 
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:136
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:155
+msgid "Session DBus service for PackageKit"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
 #: ../src/gpk-watch.c:159
 #, c-format
 msgid "This is due to the %s package being updated."
 msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
-msgstr[0] "à²?à²?à³?à²?ದರà³? %s ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?."
-msgstr[1] "à²?à²?à³?à²?ದರà³? à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?: %s."
+msgstr[0] "%s à²?à²?ಬ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಿದà³?ದರ ಪà³?ರಯà³?à²?à³?ತ ಹà³?à²?ಾà²?ಿದà³?."
+msgstr[1] "à²? à²?à²?ಬ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಿದà³?ದರ ಪà³?ರಯà³?à²?à³?ತ ಹà³?à²?ಾà²?ಿದà³?: %s."
 
 #. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
 #: ../src/gpk-watch.c:163
 #, c-format
 msgid "This is because %i package has been updated."
 msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
-msgstr[0] "à²?à²?à³?à²?ದರà³? %i ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?."
-msgstr[1] "à²?à²?à³?à²?ದರà³? %i ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?."
+msgstr[0] "%i à²?à²?ಬ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಿದà³?ದà³? à²?ದà²?à³?à²?à³? à²?ಾರಣ."
+msgstr[1] "%i à²?à²?ಬ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಿದà³?ದà³? à²?ದà²?à³?à²?à³? à²?ಾರಣ."
 
 #: ../src/gpk-watch.c:215
 #, c-format
@@ -4470,54 +4687,292 @@ msgid "Message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ"
 
 #. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:922
+#: ../src/gpk-watch.c:930
 msgid "_Show messages"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
 
 #. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:935
+#: ../src/gpk-watch.c:943
 msgid "_Log out"
 msgstr "ನಿರ��ಮಿಸ�(_L)"
 
 #. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:950
+#: ../src/gpk-watch.c:958
 msgid "_Restart computer"
 msgstr "�ಣ�ವನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�(_R)"
 
 #. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:962
+#: ../src/gpk-watch.c:970
 msgid "_Hide this icon"
 msgstr "� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�(_H)"
 
 #. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1319
+#: ../src/gpk-watch.c:1334
 msgid "New package manager message"
 msgstr "ಹ�ಸ ಪ�ಯಾ���� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ� ಸ�ದ�ಶ"
 
 #. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:1372
+#: ../src/gpk-watch.c:1391
 msgid "Package Manager"
 msgstr "ಪ�ಯಾ���� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1521
-#| msgid "Package '%s' has been removed"
+#: ../src/gpk-watch.c:1560
+#, fuzzy
 msgid "Packages have been removed"
-msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲಾà²?ಿದà³?"
+msgstr "ಪ�ಯಾ���� '%s' �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1524
-#| msgid "Package '%s' has been installed"
+#: ../src/gpk-watch.c:1563
+#, fuzzy
 msgid "Packages have been installed"
-msgstr "ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿತಸಲಾà²?ಿದà³?"
+msgstr "ಪ�ಯಾ���� '%s' �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1527
+#: ../src/gpk-watch.c:1566
 msgid "System has been updated"
 msgstr "à²?ಣà²?ವನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?"
 
 #. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1534
+#: ../src/gpk-watch.c:1573
 msgid "Task completed"
 msgstr "�ಾರ�ಯವ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/egg-debug.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "ಹ����ಿನ ದ�ಷ ನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
+#: ../src/egg-debug.c:440
+msgid "Debug these specific modules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
+#: ../src/egg-debug.c:443
+msgid "Debug these specific functions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: save to a log
+#: ../src/egg-debug.c:446
+msgid "Log debugging data to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-debug.c:450
+msgid "Debugging Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-debug.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "ಹ����ಿನ ದ�ಷ ನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "The group could not be queried"
+#~ msgstr "ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ದ� �ರ�ವ ಸಮ�ಹ"
+
+#~ msgid "Install only security updates"
+#~ msgstr "à²?à³?ವಲ ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
+
+#~ msgid "Show all software updates"
+#~ msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ತà²?ತà³?ರಾà²?ಶ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
+
+#~ msgid "and %d other security update"
+#~ msgid_plural "and %d other security updates"
+#~ msgstr[0] "ಹಾà²?à³? %d à²?ತರà³? ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
+#~ msgstr[1] "ಹಾà²?à³? %d à²?ತರà³? ಸà³?ರà²?à³?ಷತಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
+
+#~ msgid "EULA required"
+#~ msgstr "EULA ��ತ�ಯವಿದ�"
+
+#~ msgid "Signature required"
+#~ msgstr "ಸಹಿಯ ��ತ�ಯವಿದ�"
+
+#~ msgid "Install untrusted"
+#~ msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ನ�ಬಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "Failed to reset client to perform action"
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�ವ�ತ� ��ಲ���ನ�ನ� ಮರ� ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+
+#~ msgid "Finding other packages we require"
+#~ msgstr "ನಮ�� ��ತ�ಯವಿರ�ವ ಬ�ರ� ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#~ msgid "Failed to reset client"
+#~ msgstr "��ಲ���ನ�ನ� ಮರಳಿ ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+
+#~ msgid "Could not work out what packages would be also installed"
+#~ msgstr "ಯಾವ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "%i additional package also has to be installed"
+#~ msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
+#~ msgstr[0] "%i ಹ�����ವರಿ ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
+#~ msgstr[1] "%i ಹ�����ವರಿ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
+
+#~ msgid "Do you want to copy this file?"
+#~ msgid_plural "Do you want to copy these files?"
+#~ msgstr[0] "ನ�ವ� � �ಡತವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#~ msgstr[1] "ನ�ವ� � �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This package file has to be copied from a private directory so it can be "
+#~ "installed:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Several package files have to be copied from a private directory so they "
+#~ "can be installed:"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "��ದ� ಪ�ಯಾ���� �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ಸಲ�ವಾ�ಿ ��ದ� �ಾಸ�ಿ ��ಶ���� �ಾಪಿ ಮಾಡಬ���:"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "��ದ� ಪ�ಯಾ���� �ಡತ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ಸಲ�ವಾ�ಿ ��ದ� �ಾಸ�ಿ ��ಶ���� �ಾಪಿ ಮಾಡಬ���:"
+
+#~ msgid "Copy file"
+#~ msgid_plural "Copy files"
+#~ msgstr[0] "�ಡತವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
+#~ msgstr[1] "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
+
+#~ msgid "The file could not be copied"
+#~ msgid_plural "The files could not be copied"
+#~ msgstr[0] "�ಡತವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+#~ msgstr[1] "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "File was not found!"
+#~ msgid_plural "Files were not found!"
+#~ msgstr[0] "�ಡತವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ!"
+#~ msgstr[1] "�ಡತ�ಳವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ!"
+
+#~ msgid "File was not recognised!"
+#~ msgid_plural "Files were not recognised!"
+#~ msgstr[0] "�ಡತವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ!"
+#~ msgstr[1] "�ಡತ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ!"
+
+#~ msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The following files are not recognised by the packaging system:"
+#~ msgstr[0] "ಪ�ಯಾ���ಿ��� ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯಿ�ದ � ��ಳ�ಿನ �ಡತವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ:"
+#~ msgstr[1] "ಪ�ಯಾ���ಿ��� ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯಿ�ದ � ��ಳ�ಿನ �ಡತ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ:"
+
+#~ msgid "Failed to search for file"
+#~ msgstr "�ಡತ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+
+#~ msgid "Finding package name: %s"
+#~ msgstr "ಪ�ಯಾ���� ಹ�ಸರನ�ನ� ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�: %s"
+
+#~ msgid "Finding file name: %s"
+#~ msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�: %s"
+
+#~ msgid "Finding a package to provide: %s"
+#~ msgstr "�ದ�ಿಸಲ� ��ದ� ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�: %s"
+
+#~ msgid "%i additional package also has to be removed"
+#~ msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
+#~ msgstr[0] "%i ಹ�����ವರಿ ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಸಹ ತ���ದ� ಹಾ�ಬ���"
+#~ msgstr[1] "%i ಹ�����ವರಿ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಸಹ ತ���ದ� ಹಾ�ಬ���"
+
+#~ msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� �ದರ ಮ�ಲ� �ವಲ�ಬಿತವಾ�ಿರ�ವ �ತರ� ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಸಹ ತ���ದ� "
+#~ "ಹಾ�ಬ���."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� �ವ��ಳ ಮ�ಲ� �ವಲ�ಬಿತವಾ�ಿರ�ವ �ತರ� ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಸಹ "
+#~ "ತ���ದ� ಹಾ�ಬ���."
+
+#~ msgid "%i additional update also has to be installed"
+#~ msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
+#~ msgstr[0] "%i ಹ�����ವರಿ ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
+#~ msgstr[1] "%i ಹ�����ವರಿ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
+
+#~ msgid "Cannot cancel running task"
+#~ msgstr "�ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿರ�ವ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
+#~ msgstr "ರದ�ದ� ಪಡಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರದ� �ರ�ವ�ತಹ �ಾರ�ಯ�ಳಿವ�."
+
+#~ msgid "Detected wireless broadband connection"
+#~ msgstr "ವà³?ರà³?ಲà³?ಸà³? ಬà³?ರಾಡà³?â??ಬà³?ಯಾà²?ಡà³? ಸà²?ಪರà³?à²?ವನà³?ನà³? ಪತà³?ತà³? ಹà²?à³?à²?ಲಾà²?ಿದà³?"
+
+#~ msgid "Update anyway"
+#~ msgstr "ಪರವಾà²?ಿಲà³?ಲ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?"
+
+#~ msgid "No updates selected"
+#~ msgstr "ಯಾವà³?ದà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
+
+#~ msgid "No updates are selected"
+#~ msgstr "ಯಾವà³?ದà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?à²?ಳà³? ಲಭà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
+
+#~ msgid "All selected updates installed..."
+#~ msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?ಿದà³?..."
+
+#~ msgid "All selected updates installed"
+#~ msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
+
+#~ msgid "(%i more task)"
+#~ msgid_plural "(%i more tasks)"
+#~ msgstr[0] "(�ನ�ನ� %i �ಾರ�ಯ)"
+#~ msgstr[1] "(�ನ�ನ� %i �ಾರ�ಯ�ಳ�)"
+
+#~ msgid "_Architectures"
+#~ msgstr "�ರ��ಿ�����ರ��ಳ�(_A)"
+
+#~ msgid "_Only native architectures"
+#~ msgstr "��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ �ರ��ಿ�����ರ��ಳ�(_O)"
+
+#~ msgid "_Only non-native architectures"
+#~ msgstr "��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯವಲ�ಲದ �ರ��ಿ�����ರ��ಳ�(_O)"
+
+#~ msgid "<b>More details</b>"
+#~ msgstr "<b>�ನ�ನಷ��� ವಿವರ�ಳ�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Display Notification</b>"
+#~ msgstr "<b>ಸ��ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�</b>"
+
+#~ msgid "When _updates are available"
+#~ msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಲಭà³?ಯವಿದà³?ದಾà²?(_u)"
+
+#~ msgid "When long _tasks have completed"
+#~ msgstr "ದ�ಡ�ಡದಾದ �ಾರ�ಯ�ಳ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಾ�(_t)"
+
+#~ msgid "<b>Action</b>"
+#~ msgstr "<b>�ಾರ�ಯ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Details</b>"
+#~ msgstr "<b>ವಿವರ�ಳ�</b>"
+
+#~ msgid "_Show Updates"
+#~ msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?(_S)"
+
+#~ msgid "_Update System Now"
+#~ msgstr "à²?ಣà²?ವನà³?ನà³? à²?à²?ಲà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡà³?(_U)"
+
+#~ msgid "Install all updates"
+#~ msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
+
+#~ msgid "Do not show this warning again"
+#~ msgstr "� ����ರಿ��ಯನ�ನ� �ನ�ನ�ಮ�ಮ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
+#~ "logged in"
+#~ msgstr ""
+#~ "ನ�ವ� �ಣ�ವನ�ನ� ಮರ� �ರ�ಭಿಸ�ವ�ತಿಲ�ಲ ����ದರ� �ನ�� ಬಳ��ದಾರರ� ಪ�ರವ�ಶಿಸಿ �ಳ�ಿದ�ದಾರ�"
+
+#~ msgid "The file was not installed"
+#~ msgid_plural "The files were not installed"
+#~ msgstr[0] "�ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#~ msgstr[1] "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "An additional plugin is required to play this content"
+#~ msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
+#~ msgstr[0] "à²?ದನà³?ನà³? ಪà³?ಲà³? ಮಾಡಲà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??ನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+#~ msgstr[1] "à²?ದನà³?ನà³? ಪà³?ಲà³? ಮಾಡಲà³? ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
+
+#~ msgid "Package: %s"
+#~ msgid_plural "Packages: %s"
+#~ msgstr[0] "ಪ�ಯಾ����: %s"
+#~ msgstr[1] "ಪ�ಯಾ�����ಳ�: %s"
+
+#~| msgid "Find packages"
+#~ msgid "%i package"
+#~ msgid_plural "%i packages"
+#~ msgstr[0] "%i ಪ�ಯಾ����"
+#~ msgstr[1] "%i ಪ�ಯಾ�����ಳ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]