[cheese] Updated Kannada translations



commit 304b605a1ece71536835f93249cfbe4648d47c49
Author: Shankar Prasad <svenkate svenkate pnq redhat com>
Date:   Wed Apr 21 12:35:33 2010 +0530

    Updated Kannada translations

 po/kn.po |  459 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 233 insertions(+), 226 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 6cb272f..b833a45 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,26 +2,30 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:14+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 12:25+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 12:35+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:118
+msgid "Cheese"
+msgstr "��ಸ�"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "à²?à³?ಸà³? ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³? ಬà³?ತà³?"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "ನಿಮà³?ಮ ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ತಮಾಷà³?ಯ à²?à³?ರಾಫಿà²?ಲà³? ಪರಿಣಾಮà²?ಳà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? "
@@ -40,23 +44,26 @@ msgstr ""
 "\", \"ಶà³?à²?ಾಡà³?ಲಿà²?à³?\", \"ವರà³?à²?ಿà²?à³?\", \"à²?ಡà³?à²?à³?â??\", \"ಡà³?ಸà³?\" ಹಾà²?à³? \"ವà³?ರಾಪà³?\""
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನಿà²?ದ ಬರà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳ ಪà³?ರà²?ಾಶತà³?ಯ ಮà²?à³?à²?ವನà³?ನà³? ಸರಿಹà³?à²?ದಿಸಿ"
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgstr "��ಯಾಮ�ರಾದಿ�ದ ಬರ�ತ�ತಿರ�ವ �ಿತ�ರ�ಳ ಪ�ರ�ಾಶತ�ಯ ಮ���ವನ�ನ� ಸರಿಹ��ದಿಸಿ"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನಿà²?ದ ಬರà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳ ವà³?ದà³?ಶà³?ಯದ ಮà²?à³?à²?ವನà³?ನà³? ಸರಿಹà³?à²?ದಿಸಿ"
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgstr "��ಯಾಮ�ರಾದಿ�ದ ಬರ�ತ�ತಿರ�ವ �ಿತ�ರ�ಳ ವ�ದ�ಶ�ಯದ ಮ���ವನ�ನ� ಸರಿಹ��ದಿಸಿ"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನಿà²?ದ ಬರà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳ ಬಣà³?ಣದ ಮà²?à³?à²?ವನà³?ನà³? ಸರಿಹà³?à²?ದಿಸಿ"
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgstr "��ಯಾಮ�ರಾದಿ�ದ ಬರ�ತ�ತಿರ�ವ �ಿತ�ರ�ಳ ಬಣ�ಣದ ಮ���ವನ�ನ� ಸರಿಹ��ದಿಸಿ"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನಿà²?ದ ಬರà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳ ರà³?ಸಲà³?ಯà³?ಶನà³? ಮà²?à³?à²?ವನà³?ನà³? ಸರಿಹà³?à²?ದಿಸಿ"
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgstr "��ಯಾಮ�ರಾದಿ�ದ ಬರ�ತ�ತಿರ�ವ �ಿತ�ರ�ಳ ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ� ಮ���ವನ�ನ� ಸರಿಹ��ದಿಸಿ"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "��ಯಾಮ�ರಾ ಸಾಧನ ವಾ��ಯ ಸ���"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
 "will be used."
@@ -64,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ಶ��ರಿಸಿಡಬ��� ��ಬ�ದನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�, �ಾಲಿ �ದ�ದಲ�ಲಿ \"XDG_PHOTO/"
 "Webcam\" �ನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 "will be used."
@@ -72,17 +79,19 @@ msgstr ""
 "ವಿಡಿಯ��ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ಶ��ರಿಸಿಡಬ��� ��ಬ�ದನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�, �ಾಲಿ �ದ�ದಲ�ಲಿ \"XDG_VIDEO/"
 "Webcam\" �ನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
 msgid "Height resolution"
 msgstr "X ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
-"placed on the right side. Useful with small screens."
-msgstr "true �� ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ�ಲಿ, Cheese �ಿತ�ರ�ಳ ಸ���ರಹವನ�ನ� ಬಲ���� �ರಿಸಲ�ಪ���� ��ಲ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�. �ದ� ಸಣ�ಣ ತ�ರ��ಳಲ�ಲಿ ಸಹಾಯ�ವಾ��ತ�ತದ�."
+"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"true �� ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ�ಲಿ, Cheese �ಿತ�ರ�ಳ ಸ���ರಹವನ�ನ� ಬಲ���� �ರಿಸಲ�ಪ���� ��ಲ ��ರಮದಲ�ಲಿ "
+"�ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�. �ದ� ಸಣ�ಣ ತ�ರ��ಳಲ�ಲಿ ಸಹಾಯ�ವಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -92,79 +101,75 @@ msgstr ""
 "�ದ�ಯ� �ಲ�ಲಿಯ� � ��ಡಲ� �ಳಿಸಬಹ�ದಾದ ��ದ� ಸವಲತ�ತನ�ನ� ��ಸ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�. � ಸವಲತ�ತ� "
 "��ಲವ� ಬಾರಿ �ಪಾಯ�ಾರಿಯ� ��ಬಹ�ದ�, �ದ�ದರಿ�ದ ����ರಿ��ಯಿ�ದ ಬಳಸಿ."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
 msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
 msgstr "ಸ�ಫ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ತ���ಯಬಹ�ದಾದ �ಿತ�ರ�ಳ ನಡ�ವಿನ ಮಿಲಿಸ����ಡ��ಳ�."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
 msgid "Number of photos in burst mode."
 msgstr "ಸ�ಫ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ತ���ಯಬಹ�ದಾದ �ಿತ�ರ�ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
 msgid "Photo Path"
 msgstr "�ಿತ�ರದ ಮಾರ��"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 msgid "Picture brightness"
 msgstr "�ಿತ�ರದ ಪ�ರ�ಾಶತ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 msgid "Picture contrast"
 msgstr "�ಿತ�ರದ ವ�ದ�ಶ�ಯ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
 msgid "Picture hue"
 msgstr "�ಿತ�ರದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-#| msgid "Saturation"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
 msgid "Picture saturation"
 msgstr "�ಿತ�ರದ ಸ�ಯಾ��ರ�ಶನ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
-msgid "Selected Effects"
-msgstr "�ರಿಲಸಾದ ಪರಿಣಾಮ�ಳ�"
-
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr "à²?à²?ದà³? à²?ಾಯಾà²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ಯà³?ವಾà²? à²?à³?à²?à²?à³?â??ಡà³?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? à²?ದನà³?ನà³? ನಿà²?à²?à³?à²?à³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಿ"
+msgid "Selected Effects"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಪರಿಣಾಮ�ಳ�"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನತà³?ತ ಸà³?à²?ಿತà²?à³?à²?ಡಿರà³?ವ ಸಾಧನ (à²?ದಾ., /dev/video0)"
+msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgstr ""
+"à²?à²?ದà³? à²?ಾಯಾà²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ಯà³?ವಾà²? à²?à³?à²?à²?à³?â??ಡà³?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? à²?ದನà³?ನà³? ನಿà²?à²?à³?à²?à³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಿ"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgstr "��ಯಾಮ�ರಾದತ�ತ ಸ��ಿತ���ಡಿರ�ವ ಸಾಧನ (�ದಾ., /dev/video0)"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
 msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "��ಯಾಮ�ರಾದಿ�ದ ಸ�ರ�ಹಿಡಿಯಲಾದ �ಿತ�ರದ Y ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 "burst sequence of photos."
 msgstr ""
-"ಸ�ಫ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವಾ� ಪ�ರತಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ ನಡ�ವಿನ �ಾಲ ವಿಳ�ಬ, "
-"ಮಿಲಿಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ."
+"ಸ�ಫ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವಾ� ಪ�ರತಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ ನಡ�ವಿನ �ಾಲ "
+"ವಿಳ�ಬ, ಮಿಲಿಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "��ದ� ಸ�ಫ��ದಲ�ಲಿ ತ���ಯಬಹ�ದಾದ �ಿತ�ರ�ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
 msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "��ಯಾಮ�ರಾದಿ�ದ ಸ�ರ�ಹಿಡಿಯಲಾದ �ಿತ�ರದ X ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
 msgid "Use a countdown"
 msgstr "à²?à²?ದà³? à²?à³?à²?à²?à³?â??ಡà³?ನà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
 msgid "Video Path"
 msgstr "ವಿಡಿಯ� ಮಾರ��"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Webcam device string indicator"
-msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನ ಸಾಧನ ವಾà²?à³?ಯ ಸà³?à²?à²?"
-
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:30
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "��ಡಲ� �ಳಿಸ�ವದನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಬ���"
@@ -177,38 +182,31 @@ msgstr "��ಲ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ರ�ಭಿಸಬ���"
 msgid "Width resolution"
 msgstr "Y ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
-msgid "Cheese"
-msgstr "��ಸ�"
-
-#: ../data/cheese.ui.h:2
-#| msgid "Switch to Photo Mode"
+#: ../data/cheese.ui.h:1
 msgid "Switch to Burst Mode"
 msgstr "ಸ�ಫ�� ��ರಮ���� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:3
+#: ../data/cheese.ui.h:2
 msgid "Switch to Photo Mode"
 msgstr "�ಿತ�ರದ ಮಾರ������ ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:3
 msgid "Switch to Video Mode"
 msgstr "ವಿಡಿಯ� ��ರಮ���� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:5
+#: ../data/cheese.ui.h:4
 msgid "Switch to the Effects Selector"
 msgstr "ಪರಿಣಾಮ �ಯ����ಾರನಿ�� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
-#: ../src/cheese-window.c:1568
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:869
 msgid "_Effects"
 msgstr "ಪರಿಣಾಮ�ಳ�(_E)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:7
+#: ../data/cheese.ui.h:6
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�ಯಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸ�(_L)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
-#: ../src/cheese-window.c:1641
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ���ದ���(_T)"
 
@@ -225,11 +223,10 @@ msgid "Contrast"
 msgstr "ವ�ದ�ಶ�ಯ"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
 msgstr "�ಿತ�ರ�ಳ ನಡ�ವಿನ ವಿಳ�ಬ (ಸ����ಡ��ಳ�)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Dice"
 msgid "Device"
 msgstr "ಸಾಧನ"
 
@@ -245,12 +242,11 @@ msgstr "�ಿತ�ರದ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 msgid "Number of photos"
 msgstr "�ಿತ�ರ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-ui.h:44
 msgid "Preferences"
 msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-#| msgid "<b>Resolution</b>"
 msgid "Resolution"
 msgstr "ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
 
@@ -262,49 +258,42 @@ msgstr "ಸ�ಯಾ��ರ�ಶನ�"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
-msgid "No Effect"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಪರಿಣಾಮ �ಲ�ಲ"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
-msgid "Mauve"
-msgstr "ಮಾವ�"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "ನ�ಯಿರ�/ಬ�ಲಾ���"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:632
+msgid "Shutter sound"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
-msgid "Hulk"
-msgstr "ಹಲà³?à²?à³?â??"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
+msgid "Take a photo"
+msgstr "��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
-msgid "Vertical Flip"
-msgstr "ಲ�ಬ-ಮಡ��ವಿ��(ವರ��ಿ�ಲ� ಪ�ಲಿಪ�)"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ���(_T)"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
-msgid "Horizontal Flip"
-msgstr "�ಡ�ಡ-ಮಡ��ವಿ��(ಹಾರಿ�ಾ��ಲ� ಪ�ಲಿಪ�)"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+msgid "_Discard photo"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "ಶ��ಾಡ�ಲಿ��"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
-msgid "Vertigo"
-msgstr "ವರ��ಿ��"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+msgid "Unknown device"
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ಸಾಧನ"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
-msgid "Edge"
-msgstr "à²?ಡà³?à²?à³?â??"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸಬಹ�ದಾದ �ರ�ಭ���� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
-msgid "Dice"
-msgstr "ಡ�ಸ�"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸಾಧನವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
-msgid "Warp"
-msgstr "ವ�ರಾಪ�"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "��ತ�ಯವಿರ�ವ ��ದ� �ಥವ ಹ����ಿನ Gstreamer ����ಳ� �ಾಣ�ಯಾ�ಿವ�: "
 
 #. TRANSLATORS:
 #. * This is the countdown number when taking the photo.
@@ -312,43 +301,26 @@ msgstr "ವ�ರಾಪ�"
 #. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
 #. * Please leave the additional whitespace after the number
 #.
-#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
-#: ../src/cheese-countdown.c:474
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
 #, c-format
 msgid "%d "
 msgstr "%d "
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:93
-msgid "No camera found!"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಮರಾ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ!"
-
-#: ../src/cheese-no-camera.c:94
-msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr "ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ ದಯವಿ���� ನ�ರವನ�ನ� ನ�ಡಿ."
-
-#: ../src/cheese-webcam.c:1660
-msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgstr ""
-"��ತ�ಯವಿರ�ವ ��ದ� �ಥವ ಹ����ಿನ gstreamer ����ಳ� �ಾಣ�ಯಾ�ಿವ�:\n"
-"<i>%s</i>"
-
-#: ../src/cheese-window.c:80
+#: ../src/cheese-commands-file.c:31
 msgid "_Skip"
 msgstr "�ಪ���ಷಿಸ�(_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:81
+#: ../src/cheese-commands-file.c:32
 msgid "S_kip All"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸ�(_k)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:82
+#: ../src/cheese-commands-file.c:33
 msgid "Delete _All"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_A)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:606
+#: ../src/cheese-commands-file.c:57
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to launch program to show:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Failed to launch program to show:\n"
 "%s\n"
@@ -358,81 +330,72 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:627
+#: ../src/cheese-commands-file.c:78
 msgid "Save File"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:665
+#: ../src/cheese-commands-file.c:116
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "%s �ನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:688
+#: ../src/cheese-commands-file.c:139
 msgid "Error while deleting"
 msgstr "�ಳಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:689
+#: ../src/cheese-commands-file.c:140
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
 msgstr "\"%s\" �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ವಿವರ�ಳ�: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:716
+#: ../src/cheese-commands-file.c:167
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 msgstr[0] "�ರಿಸಲಾದ %'d ��ಶವನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಲ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
 msgstr[1] "�ರಿಸಲಾದ %'d ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಲ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-commands-file.c:174
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಲ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:726
+#: ../src/cheese-commands-file.c:177
 #, c-format
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "��ದ� ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿದರ�, �ದ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/cheese-window.c:747
+#: ../src/cheese-commands-file.c:198
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "����ಾತ ದ�ಷ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:777
+#: ../src/cheese-commands-file.c:228
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಸದಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ, � ��ಡಲ� �ಳಿಸಿಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:778
+#: ../src/cheese-commands-file.c:229
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
 msgstr "\"%s\" �ಡತವನ�ನ� �ಸದಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ವಿವರ�ಳ�: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:850
+#: ../src/cheese-commands-file.c:301
 #, c-format
 msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಹಾ�� ವ�ಡಿಯ��ಳನ�ನ� �ಸದ ಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸಬ���?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:858
+#: ../src/cheese-commands-file.c:309
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸ�(_M)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:976
-#, c-format
-msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr "�ಾತ�ಯ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1008
-msgid "Media files"
-msgstr "ಮ�ಡಿಯಾ �ಡತ�ಳ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:654
 msgid "Unable to open help file for Cheese"
 msgstr "à²?à³?ಸà³?â??à²?ಾà²?ಿನ ನà³?ರವಿನ à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1134
+#: ../src/cheese-commands-help.c:96
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� ��. ವಿ. <svenkate redhat com>"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1137
+#: ../src/cheese-commands-help.c:99
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -444,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version.\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1141
+#: ../src/cheese-commands-help.c:103
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -456,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details.\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1145
+#: ../src/cheese-commands-help.c:107
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -464,135 +427,179 @@ msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/cheese-window.c:1162
+#: ../src/cheese-commands-help.c:124
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "��ಸ� �ಾಲತಾಣ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1378
-msgid "_Start Recording"
-msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�(_S)"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
+msgid "No Effect"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಪರಿಣಾಮ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1514
-msgid "_Stop Recording"
-msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�(_S)"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
+msgid "Mauve"
+msgstr "ಮಾವ�"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
+msgid "Noir/Blanc"
+msgstr "ನ�ಯಿರ�/ಬ�ಲಾ���"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
+msgid "Hulk"
+msgstr "ಹಲà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
+msgid "Vertical Flip"
+msgstr "ಲ�ಬ-ಮಡ��ವಿ��(ವರ��ಿ�ಲ� ಪ�ಲಿಪ�)"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
+msgid "Horizontal Flip"
+msgstr "�ಡ�ಡ-ಮಡ��ವಿ��(ಹಾರಿ�ಾ��ಲ� ಪ�ಲಿಪ�)"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
+msgid "Shagadelic"
+msgstr "ಶ��ಾಡ�ಲಿ��"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
+msgid "Vertigo"
+msgstr "ವರ��ಿ��"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
+msgid "Edge"
+msgstr "à²?ಡà³?à²?à³?â??"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
+msgid "Dice"
+msgstr "ಡ�ಸ�"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
+msgid "Warp"
+msgstr "ವ�ರಾಪ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1549
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
+msgid "No camera found!"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಮರಾ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ!"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1219
+msgid "Please refer to the help for further information."
+msgstr "ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ ದಯವಿ���� ನ�ರವನ�ನ� ನ�ಡಿ."
+
+#: ../src/cheese-ui.h:32
 msgid "_Cheese"
 msgstr "��ಸ�(_C)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1551
+#: ../src/cheese-ui.h:34
 msgid "_Edit"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1552
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಸದಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1555
+#: ../src/cheese-ui.h:35
 msgid "_Help"
 msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-ui.h:38
 msgid "_Contents"
 msgstr "��ಶ�ಳ�(_C)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-ui.h:38
 msgid "Help on this Application"
 msgstr "� �ನ�ವಯದಲ�ಲಿನ ಸಹಾಯ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1564
-msgid "Countdown"
-msgstr "à²?à³?à²?à²?à³?â??ಡà³?ನà³?"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1580
-#| msgid "_Video"
-msgid "_Wide mode"
-msgstr "��ಲ ��ರಮ(_W)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1584
+#: ../src/cheese-ui.h:48
 msgid "_Photo"
 msgstr "�ಿತ�ರ(_P)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1585
+#: ../src/cheese-ui.h:49
 msgid "_Video"
 msgstr "ವಿಡಿಯ�(_V)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1586
+#: ../src/cheese-ui.h:50
 msgid "_Burst"
 msgstr "ಸ�ಫ��(_B)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1590
-msgid "_Open"
-msgstr "ತ�ರ�(_O)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1592
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ� (_A)..."
-
-#: ../src/cheese-window.c:1594
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸ�(_T)"
+#: ../src/cheese-ui.h:54
+msgid "Countdown"
+msgstr "à²?à³?à²?à²?à³?â??ಡà³?ನà³?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1596
-msgid "Delete"
-msgstr "�ಳಿಸ�"
+#: ../src/cheese-ui.h:64
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "��ಲ ��ರಮ(_W)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1605
+#: ../src/cheese-ui.h:71
 msgid "_Recording"
 msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��(_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
-#| msgid "_Take a Photo"
+#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
 msgid "_Take multiple Photos"
 msgstr "�ನ�� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ���ದ���(_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1613
-msgid "_Set As Account Photo"
-msgstr "�ಾತ�ಯ ಭಾವ�ಿತ�ರವಾ�ಿ ಬಳಸ�(_S)"
+#: ../src/cheese-ui.h:78
+msgid "_Open"
+msgstr "ತ�ರ�(_O)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1617
-msgid "Send by _Mail"
-msgstr "ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಳà³?ಹಿಸà³?(_M)"
+#: ../src/cheese-ui.h:80
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ� (_A)..."
 
-#: ../src/cheese-window.c:1621
-msgid "Send _To"
-msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�(_T)"
+#: ../src/cheese-ui.h:82
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸ�(_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1625
-msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr "F-_Spot �� ರವಾನಿಸ�"
+#: ../src/cheese-ui.h:84
+msgid "Delete"
+msgstr "�ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1629
-msgid "Export to _Flickr"
-msgstr "_Flickr �� ರವಾನಿಸ�"
+#: ../src/cheese-ui.h:89
+msgid "Move All to Trash"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಸದಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1667
-msgid "_Start recording"
+#: ../src/cheese-window.c:60
+msgid "_Start Recording"
 msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�(_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1825
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ���(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:2085
-msgid "Check your gstreamer installation"
-msgstr "gstreamer �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ"
+#: ../src/cheese-window.c:61
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�(_S)"
 
-#: ../src/cheese.c:163
+#: ../src/cheese.c:97
 msgid "Be verbose"
 msgstr "ವರà³?ಬà³?ಸà³?â?? à²?à²?ಿರà³?"
 
-#: ../src/cheese.c:165
+#: ../src/cheese.c:99
 msgid "Enable wide mode"
 msgstr "��ಲ ��ರಮವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/cheese.c:169
+#: ../src/cheese.c:101
 msgid "output version information and exit"
 msgstr "�ವ�ತ�ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಿ ನಿರ��ಮಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../src/cheese.c:186
+#: ../src/cheese.c:120
 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "- ನಿಮà³?ಮ ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ತಮಾಷà³?ಯ à²?à³?ರಾಫಿà²?ಲà³? ಪರಿಣಾಮà²?ಳà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? "
 "ವಿಡಿಯ��ಳನ�ನ� ತ���ಯಿರಿ"
 
+#~ msgid "Could not set the Account Photo"
+#~ msgstr "�ಾತ�ಯ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "Media files"
+#~ msgstr "ಮ�ಡಿಯಾ �ಡತ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_Set As Account Photo"
+#~ msgstr "�ಾತ�ಯ ಭಾವ�ಿತ�ರವಾ�ಿ ಬಳಸ�(_S)"
+
+#~ msgid "Send by _Mail"
+#~ msgstr "ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಳà³?ಹಿಸà³?(_M)"
+
+#~ msgid "Send _To"
+#~ msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�(_T)"
+
+#~ msgid "Export to F-_Spot"
+#~ msgstr "F-_Spot �� ರವಾನಿಸ�"
+
+#~ msgid "Export to _Flickr"
+#~ msgstr "_Flickr �� ರವಾನಿಸ�"
+
+#~ msgid "_Start recording"
+#~ msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�(_S)"
+
+#~ msgid "Check your gstreamer installation"
+#~ msgstr "gstreamer �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]