[gnote] hindi udpate



commit 98fe88aee50bb7d63ecb4e37ea9682cbfa90661b
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Mon Apr 19 15:55:46 2010 +0530

    hindi udpate

 po/hi.po |  505 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 329 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 6ad3348..8d97fcc 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,21 +1,23 @@
-# translation of gnote.master.po to Hindi
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# translation of hi.po to Hindi
+# Gujarati translations for el package.
+# Copyright (C) 2010 THE el'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the el package.
 #
-# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2010.
+# Automatically generated, 2010.
+# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnote.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-27 16:21+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
-"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Project-Id-Version: hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnote&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:42+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"Language-Team: Hindi <Red Hat>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -121,13 +123,17 @@ msgstr "स��ार���प न�� स��रिय �र��"
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
-msgstr "�स वि�ल�प �� स��रिय �र�� यदि �प ब�ल�� �ि� स��� �� स�व�ालित �रना �ाहत� ह�� �ब �प - या * �� प���ति �� श�र��त म�� र�त� ह��."
+msgstr ""
+"�स वि�ल�प �� स��रिय �र�� यदि �प ब�ल�� �ि� स��� �� स�व�ालित �रना �ाहत� ह�� �ब �प - या * "
+"�� प���ति �� श�र��त म�� र�त� ह��."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
-msgstr "�स वि�ल�प �� स��रिय �र�� यदि �प ��न�� �िह�न �� मध�य ��लि� �रत� ह�� यहा� �र�भ �र�� न�� म�� �ा�मस����प साम��र� �� �िप�ान� �� लि�।"
+msgstr ""
+"�स वि�ल�प �� स��रिय �र�� यदि �प ��न�� �िह�न �� मध�य ��लि� �रत� ह�� यहा� �र�भ �र�� न�� म�� "
+"�ा�मस����प साम��र� �� �िप�ान� �� लि�।"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:18
 msgid ""
@@ -165,11 +171,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
 "reopened at startup."
-msgstr "यदि स��रिय �िया �ाता ह�, सभ� न�� �� ��ल� थ� �ब Gnote ��ड़ा �� �र�भ पर स�वत� ��ल दिया �ा��ा."
+msgstr ""
+"यदि स��रिय �िया �ाता ह�, सभ� न�� �� ��ल� थ� �ब Gnote ��ड़ा �� �र�भ पर स�वत� ��ल दिया "
+"�ा��ा."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:25
 msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "यदि स��रिय �िया �ाता ह�, �� ��ला न�� �� ���स�प ����� �� हि� �रन� स� ब�द �िया �ा स�ता ह�."
+msgstr ""
+"यदि स��रिय �िया �ाता ह�, �� ��ला न�� �� ���स�प ����� �� हि� �रन� स� ब�द �िया �ा स�ता ह�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -185,8 +194,8 @@ msgid ""
 "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
 "available from any application."
 msgstr ""
-"यदि सह� ह�, desktop-global ��बा��डि�� �� /apps/gnote/"
-"global_keybindings म�� ह� स��रिय �� �ा���, �िस� �न�प�रय�� स� �पलब�ध ��न�� ��रिया �� ��� द�त� ह��."
+"यदि सह� ह�, desktop-global ��बा��डि�� �� /apps/gnote/global_keybindings म�� ह� "
+"स��रिय �� �ा���, �िस� �न�प�रय�� स� �पलब�ध ��न�� ��रिया �� ��� द�त� ह��."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:28
 msgid ""
@@ -200,7 +209,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
 "menu."
-msgstr "न���स �� न�य�नतम स���या �� निर�धारित �रन� �� लि� प�र�णा�� ��न�� म�न�य� म�� दि�ान� �� लि�."
+msgstr ""
+"न���स �� न�य�नतम स���या �� निर�धारित �रन� �� लि� प�र�णा�� ��न�� म�न�य� म�� दि�ान� �� लि�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:30
 msgid ""
@@ -209,105 +219,132 @@ msgid ""
 "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
 "wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
 "conflict situation on a case-by-case basis."
-msgstr "प�र�णा�� मान यह दि�ाता ह� �ि यदि ��� विश�ष ��रण �� लि� हम�शा ��� वर�यता रहत� ह� �ब विर�ध पता �लता ह�, ब�ाय �पय���ता �� प�रा�प�� �रन� ��. य� मान ��तरि� �णना �� म�प �रता ह�. 0 बताता ह� �ि �पय���ता �� प�रा�प�� �िया �ाना ह�ता ह� �ब विर�ध प�दा ह�ता ह�, ता�ि व� हर विर�ध स�थिति �� ��स दर ��स �धार पर निय�त�रित �र स��."
+msgstr ""
+"प�र�णा�� मान यह दि�ाता ह� �ि यदि ��� विश�ष ��रण �� लि� हम�शा ��� वर�यता रहत� ह� �ब "
+"विर�ध पता �लता ह�, ब�ाय �पय���ता �� प�रा�प�� �रन� ��. य� मान ��तरि� �णना �� म�प �रता "
+"ह�. 0 बताता ह� �ि �पय���ता �� प�रा�प�� �िया �ाना ह�ता ह� �ब विर�ध प�दा ह�ता ह�, ता�ि "
+"व� हर विर�ध स�थिति �� ��स दर ��स �धार पर निय�त�रित �र स��."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"प�र�णा�� मान यह दि�ाता ह� �ि यदि ��� विश�ष ��रण �� लि� हम�शा ��� वर�यता रहत� ह� �ब "
+"विर�ध पता �लता ह�, ब�ाय �पय���ता �� प�रा�प�� �रन� ��. य� मान ��तरि� �णना �� म�प �रता "
+"ह�. 0 बताता ह� �ि �पय���ता �� प�रा�प�� �िया �ाना ह�ता ह� �ब विर�ध प�दा ह�ता ह�, ता�ि "
+"व� हर विर�ध स�थिति �� ��स दर ��स �धार पर निय�त�रित �र स��."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
 msgid "List of pinned notes"
 msgstr "��त�रित न���� �� स��� बना��"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
 msgid "Minimum number of notes to show in menu"
 msgstr "म�न�य� म�� दि�ाया न���� �� न�य�नतम स���या"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
 msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
 msgstr "न�� त�ल�य�ालन विर�ध सह��ा व�यवहार"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
 msgid "Open Recent Changes"
 msgstr "हाल �� बदलाव�� �� ��ल��"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
 msgid "Open Search Dialog"
 msgstr "��� डायल�� ��ल��"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
 msgid "Open Start Here"
 msgstr "यहा� �र�भ ��ल��"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
 msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
 msgstr "SSH सर�वर पर पथ Gnote त�ल�य�ालन निर�द�शि�ा म�� (व��ल�पि�)."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
 msgid ""
 "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
 "service addin."
-msgstr "त�ल�य�ालन सर�वर म�� पथ �ब फ़ा�ल सिस��म त�ल�य�ालन स�वा प�रशासन स� �पय�� �िया �ाता ह�."
+msgstr ""
+"त�ल�य�ालन सर�वर म�� पथ �ब फ़ा�ल सिस��म त�ल�य�ालन स�वा प�रशासन स� �पय�� �िया �ाता ह�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "SSHFS रिम�� त�ल�य�ालन फ�ल�डर"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr "SSHFS रिम�� त�ल�य�ालन प�रय���ता नाम"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr "SSHFS त�ल�य�ालन सर�वर प�र��"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "SSHFS त�ल�य�ालन सर�वर URL"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
 msgid "Saved height of Search window"
 msgstr "��� वि�ड� �� ���ा� �� सह��ा"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
 msgid "Saved horizontal position of Search window"
 msgstr "��� वि�ड� �� ��ष�ति� स�थिति �� सह��ा"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
 msgid "Saved vertical position of Search window"
 msgstr "��� वि�ड� �� ल�बवत स�थिति �� सह��ा"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
 msgid "Saved width of Search window"
 msgstr "��� वि�ड� �� ��ड़ा� �� सह��ा"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
 msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgstr "त�ल�य�ालन सर�विस �ड�न �� ��ना"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
 msgid "Set to TRUE to activate"
 msgstr "सह� म�� स��रिय �रन� �� लि� स�� �र��"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "�प�पल�� म�न�य� दि�ा��"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
 msgid "Start Here Note"
 msgstr "यहा� न�� प�रार�भ �र��"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
 msgid "Synchronization Client ID"
 msgstr "��ला��� ID �ा त�ल�य�ालन"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
 msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr "ल��ल सर�वर पाथ �ा त�ल�य�ालन"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
 "strftime(3)."
-msgstr "तिथि प�रार�प �� �ि �ा�मस����प �� लि� �पय�� �िया �ाता ह�. यह �ा�म स����प �ा प�रार�प strftime(3) �ा �न�सरण �रता ह�."
+msgstr ""
+"तिथि प�रार�प �� �ि �ा�मस����प �� लि� �पय�� �िया �ाता ह�. यह �ा�म स����प �ा प�रार�प "
+"strftime(3) �ा �न�सरण �रता ह�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -322,7 +359,7 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि �प वि�ल�प �� विश�ष स���रि�� म�� \"निष���रिय\" स�� �रत� ह��, तब �स "
 "��रिया �� लि� ��� ��बा��डि�� नह�� ह��ा."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -337,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "�र \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि �प वि�ल�प �� विश�ष स���रि�� म�� \"निष���रिय\" स�� �रत� ह��, तब "
 "�स ��रिया �� लि� ��� ��बा��डि�� नह�� ह��ा."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -352,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "�र \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि �प वि�ल�प �� विश�ष स���रि�� म�� \"निष���रिय\" स�� �रत� ह��, तब "
 "�स ��रिया �� लि� ��� ��बा��डि�� नह�� ह��ा."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -367,7 +404,7 @@ msgstr ""
 "�र \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि �प वि�ल�प �� विश�ष स���रि�� म�� \"निष���रिय\" स�� �रत� ह��, तब "
 "�स ��रिया �� लि� ��� ��बा��डि�� नह�� ह��ा."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -375,85 +412,101 @@ msgid ""
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
-msgstr "Gnote �प�ल�� म�न�य� दि�ान� �� लि� व�श�वि� �����बा��डि��. प�रार�प \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" �� तरह दि�ता ह�. विश�ल�ष� म��� त�र पर �दार ह� �र ल��र �र �पर ��स �� �न�मति द�ता ह�, �र साथ ह� स���षिप�ता��षर ��स� �ि \"&lt;Ctl&gt;\" �र \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि �प विश�ष स���रि�� म�� वि�ल�प \"disabled\"  स�� �रत� ह��, तब �स ��रिया �� लि� ��� �����बा��डि�� नह�� ह��ा."
+msgstr ""
+"Gnote �प�ल�� म�न�य� दि�ान� �� लि� व�श�वि� �����बा��डि��. प�रार�प \"&lt;Control&gt;a\" या "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" �� तरह दि�ता ह�. विश�ल�ष� म��� त�र पर �दार ह� �र "
+"ल��र �र �पर ��स �� �न�मति द�ता ह�, �र साथ ह� स���षिप�ता��षर ��स� �ि \"&lt;Ctl&gt;\" �र "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि �प विश�ष स���रि�� म�� वि�ल�प \"disabled\"  स�� �रत� ह��, तब �स "
+"��रिया �� लि� ��� �����बा��डि�� नह�� ह��ा."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
 msgid "The handler for \"note://\" URLs"
 msgstr "\"note://\" URL �� लि� ह��डलर"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
-msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr "���सप�र�� �� HTML प�ल�िन �� प�रय�� �� लि� ��तिम निर�द�शि�ा �िसम�� न�� भ��ा �या."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
 msgstr "'���सप�र�� लि�� न��' ���बा��स �� लि� ��तिम स��ि�� ���सप�र�� �� HTML प�ल�िन म��."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
 "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
 "recursively) should be included during an export to HTML."
 msgstr ""
-"'Include all other linked notes' �ा�� प��� �� लि� ��तिम स��ि�� HTML प�ल�िन म�� निर�यात �रन� म��. यह स��ि�� 'HTML "
-"Export Linked Notes' स��ि�� �� साथ स�य�� म�� प�रय�� ह�ता ह� यह निर�धारित �रन� �� लि� �ि ��या सभ� न���स (found "
-"recursively) �� HTML म�� निर�यात �� द�रान शामिल �ि� �ान� �ाहि�."
+"'Include all other linked notes' �ा�� प��� �� लि� ��तिम स��ि�� HTML प�ल�िन म�� निर�यात "
+"�रन� म��. यह स��ि�� 'HTML Export Linked Notes' स��ि�� �� साथ स�य�� म�� प�रय�� ह�ता ह� यह "
+"निर�धारित �रन� �� लि� �ि ��या सभ� न���स (found recursively) �� HTML म�� निर�यात �� "
+"द�रान शामिल �ि� �ान� �ाहि�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
 "which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
 "accessible by hotkey."
-msgstr "न�� URI �ा न�� �� �ि \"Start Here\" न�� माना �ाना �ाहि�, �� �ि हम�शा ��न�� म�न�य� �� तल म�� र�ा �ाना �ाहि� �र साथ ह� ह���� स� ��ड़ा ह��."
+msgstr ""
+"न�� URI �ा न�� �� �ि \"Start Here\" न�� माना �ाना �ाहि�, �� �ि हम�शा ��न�� "
+"म�न�य� �� तल म�� र�ा �ाना �ाहि� �र साथ ह� ह���� स� ��ड़ा ह��."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
 msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr "�पय�� �� लि� प�र�� �ब SSH स� ह��र त�ल�य�ालन सर�वर स� ��ड़ता ह�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
 "mount a sync share."
-msgstr "समय (मिल�स����ड म��) �िसम�� ��न�� �� �न���रिया �� लि� प�रत���षा �रन� �ाहि� �ब फ�य�� �ा �पय�� त�ल�य�ालन सा�ा �र�हित �रन� �� लि� ह�."
+msgstr ""
+"समय (मिल�स����ड म��) �िसम�� ��न�� �� �न���रिया �� लि� प�रत���षा �रन� �ाहि� �ब फ�य�� �ा "
+"�पय�� त�ल�य�ालन सा�ा �र�हित �रन� �� लि� ह�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
 msgid "Timestamp format"
 msgstr "�ा�मस����प फ�र�म��"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
 msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
 msgstr "SSH सर�वर �ा URL ��न�� त�ल�य�ालन डायर�����र� �� साथ ह�।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr "म���दा विन�यस�त न�� त�ल�य�ालन स�वा प�रशासन �� लि� �द�वित�य पह�ान�र�ता."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
 msgid ""
 "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
 "sychronization server."
-msgstr "��न�� ��ला��� �� लि� �द�वित�य पह�ान�र�ता, तब प�रय���त �ब �िस� त�ल�य�ालन सर�वर �� साथ प�रय���त ह�ता ह�."
+msgstr ""
+"��न�� ��ला��� �� लि� �द�वित�य पह�ान�र�ता, तब प�रय���त �ब �िस� त�ल�य�ालन सर�वर �� साथ "
+"प�रय���त ह�ता ह�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
-msgstr "wdfs option \"-ac\" �ा �पय�� SSL प�रमाणपत�र स�व��ारन� �� लि� बिना �पय���ता �� प�रा�प�� �ि�."
+msgstr ""
+"wdfs option \"-ac\" �ा �पय�� SSL प�रमाणपत�र स�व��ारन� �� लि� बिना �पय���ता �� "
+"प�रा�प�� �ि�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr "�पय�� �� लि� प�रय���ता नाम �ब त�ल�य�ालन सर�वर SSH �� द�वारा ��ड़ रहा ह�।"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
 "in the Gnote note menu."
-msgstr "न�� URI �ा �ाल� स�थान स� �ल� �ि� स��� �� �ि ��न�� म�न�य� म�� हम�शा प�र�� ह�ना �ाहि�."
+msgstr ""
+"न�� URI �ा �ाल� स�थान स� �ल� �ि� स��� �� �ि ��न�� म�न�य� म�� हम�शा प�र�� ह�ना �ाहि�."
 
 #: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
 msgid "Name"
@@ -491,7 +544,7 @@ msgstr "मि�ा�� (_D)"
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "��ना न�� मि�ा��"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:360
+#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
 msgid "_Close"
 msgstr "ब�द �र�� (_C)"
 
@@ -511,7 +564,7 @@ msgstr "��न�� स� बाहर"
 msgid "_Edit"
 msgstr "स�पादन (_E)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:87
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:88
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "��न�� वर�यता��"
 
@@ -535,7 +588,7 @@ msgstr "��र����न"
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "नया न�� बना�� (_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:312
+#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "सभ� न�� ����� (_S)"
 
@@ -561,17 +614,17 @@ msgstr "�र ��मब�व�य म�ल ल���"
 
 #: ../src/gnote.cpp:338
 msgid "translator-credits"
-msgstr "रा��श र��न (rranjan redhat com)"
+msgstr "रा��श र��न (rranjan redhat com, rajeshkajha yahoo com)"
 
 #: ../src/gnote.cpp:346
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgstr ""
-"Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
-"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+"��प�रा�� © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"��प�रा�� © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 
 #: ../src/gnote.cpp:349
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
@@ -641,34 +694,34 @@ msgstr "ला�� पर ��न�� वि�ल�प "
 msgid "Version %1%"
 msgstr "स�स��रण %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:105
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
 msgid "Editing"
 msgstr "स�पादन"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:107
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ह����"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:112
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
 msgid "Add-ins"
 msgstr "Add-ins"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:220
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "�ा�प �रन� �� द�रान वर�तन� �ा�� (_S)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:221
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:226
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
 msgstr "�श�द�ध वर�तन� �� लाल स� र��ा��ित �िया �ाय��ा, स�दर�भ म�न�य� म�� सह� वर�तन� सलाह �� साथ"
 
 #. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:232
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:237
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "वि��वर�ड�स �भार�� (_W)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:238
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
@@ -677,37 +730,54 @@ msgstr ""
 "�रना �स नाम �� साथ �� न�� बनाय��ा."
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:250
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "स�वत� ब�ल�� स��� स��रिय �र��"
 
-#. Custom font...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:253
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:259
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "पस�द�दा फ�� �ा प�रय�� �र�� (_f)"
 
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:276
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+msgid "Never rename links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
+msgid "Always rename links"
+msgstr ""
+
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:107
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:305 ../src/notemanager.cpp:107
 msgid "New Note Template"
 msgstr "नया न�� ���पल��"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:274
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
-msgstr "पाठ निर�दिष�� �रन� �� लि� नया न�� नम�ना �ा �पय�� �र�� �िस� तब प�रय�� �िया �ा��ा �ब नया न�� बनाया �ा�."
+msgstr ""
+"पाठ निर�दिष�� �रन� �� लि� नया न�� नम�ना �ा �पय�� �र�� �िस� तब प�रय�� �िया �ा��ा �ब "
+"नया न�� बनाया �ा�."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "नया न�� नम�ना �़ा�ा ��ल��"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:340
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:374
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "श�र���� �� लि� स�न�� (_H)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:347
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:381
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
@@ -718,73 +788,73 @@ msgstr ""
 "N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:401
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "न�� म�न�य� दि�ा�� (_m)"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:417
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "\"यहा� �र�भ �र�� \" ��ल�� (_S)"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:398
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:432
 msgid "Create _new note"
 msgstr "नया न�� बना�� (_n)"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:413
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:447
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "\"सभ� न�� �����\" ��ल�� (_A)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:439
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:473
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "स�वा (_v):"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:496
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:530
 msgid "Not configurable"
 msgstr "विन�यास य���य नह��"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:516
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:550
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "�न�नत (_A)..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:597
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "निम�नलि�ित सहय���तिया� स�स�थापित ह��"
 
 #. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
 #. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:594
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:628
 msgid "_Enable"
 msgstr "समर�थ �र�� (_E)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:600
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:634
 msgid "_Disable"
 msgstr "निष���रिय �र�� (_D)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:731
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:765
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "ला�� नह��"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:745
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:779
 msgid "%1% Preferences"
 msgstr "%1% वर�यता��"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:886
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:920
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "न�� फ�� ��न��"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:981
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
 msgid "Version:"
 msgstr "स�स��रण:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:986
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1052
 msgid "Author:"
 msgstr "ल����"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:992
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
 msgid "Copyright:"
 msgstr "��प�रा��:"
 
@@ -809,20 +879,22 @@ msgid ""
 "Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
 "to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
-"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>यहा� �र�भ �र��\n"
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>यहा� �र�भ "
+"�र��\n"
 "\n"
 "<bold>��न�� म�� स�वा�त ह�!</bold>\n"
 "\n"
 "�स \"Start Here\" न�� �� �पन� वि�ार�� �र स���� �� व�यवस�थित र�न� �� लि� बना स�त� ह��.\n"
 "\n"
-"�प नया न�� बना स�त� ह�� �पन� वि�ार�� �� प�ड़� रहन� �� लि�\"Create New "
-"Note\" मद �� ��न�र �र �न�म प�नल म�� ��न�� म�न�य� स�. �प�ा न�� स�वत� सह��ा �ा��ा.\n"
+"�प नया न�� बना स�त� ह�� �पन� वि�ार�� �� प�ड़� रहन� �� लि�\"Create New Note\" मद �� "
+"��न�र �र �न�म प�नल म�� ��न�� म�न�य� स�. �प�ा न�� स�वत� सह��ा �ा��ा.\n"
 "\n"
 "फिर न�� स��ठित �र�� �िस� �पन� बनाया ह� स�ब�धित न�� �र व वि�ार�� �� �� साथ लि�� �र��!\n"
 "\n"
-"हमन� �� न�� बनाया ह� �� �प�� वि�ार�� �� र�त� ह�� <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
-"internal>.  ध�यान द�� �ि ��स� हर बार हम <link:internal>Using Links in "
-"Gnote</link:internal> �ा�प �र�� यह स�वत� र��ा��ित ह� �ाता ह�?  न�� ��लन� �� लि� लि�� पर ��ल�ि �र��.</note-content>"
+"हमन� �� न�� बनाया ह� �� �प�� वि�ार�� �� र�त� ह�� <link:internal>Using Links in "
+"Gnote</link:internal>.  ध�यान द�� �ि ��स� हर बार हम <link:internal>Using Links in "
+"Gnote</link:internal> �ा�प �र�� यह स�वत� र��ा��ित ह� �ाता ह�?  न�� ��लन� �� लि� लि�� "
+"पर ��ल�ि �र��.</note-content>"
 
 #: ../src/notemanager.cpp:269
 msgid ""
@@ -841,11 +913,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<note-content>��न�� म�� लि�� �ा �पय��\n"
 "\n"
-"��न�� म�� न���स �� म���दा न���स म�� पाठ �ल��ित �र�� लि�� �िया �ा स�ता ह� �र <bold>Link</bold> ब�न �� ��ारप���� म�� �पर.  �सा �रना नया न�� बना��ा �र म���दा न�� म�� �िप�पण� �� श�र�ष� �� साथ ह� र��ा��ित �र��ा.\n"
+"��न�� म�� न���स �� म���दा न���स म�� पाठ �ल��ित �र�� लि�� �िया �ा स�ता ह� �र "
+"<bold>Link</bold> ब�न �� ��ारप���� म�� �पर.  �सा �रना नया न�� बना��ा �र म���दा "
+"न�� म�� �िप�पण� �� श�र�ष� �� साथ ह� र��ा��ित �र��ा.\n"
 "\n"
-"�िस� न�� �� श�र�ष� �� बदलना द�सर� न�� म�� �पस�थित �ड़� �� प�रस�त�त �र��ा.  यह ���� लि�� �� प�दा ह�न� स� र��ता ह� �ब न�� �� फिर नाम दिया �ाता ह�.\n"
+"�िस� न�� �� श�र�ष� �� बदलना द�सर� न�� म�� �पस�थित �ड़� �� प�रस�त�त �र��ा.  यह ���� लि�� �� "
+"प�दा ह�न� स� र��ता ह� �ब न�� �� फिर नाम दिया �ाता ह�.\n"
 "\n"
-"साथ ह�, यदि �प �पन� म���दा न�� म�� द�सर� न�� �� नाम �ा�प �रत� ह��, यह स�वत� �पस� लि�� �िया �ा��ा.</note-content>"
+"साथ ह�, यदि �प �पन� म���दा न�� म�� द�सर� न�� �� नाम �ा�प �रत� ह��, यह स�वत� �पस� लि�� "
+"�िया �ा��ा.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
 #: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
@@ -866,165 +942,224 @@ msgstr "नया न�� %1%"
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "यहा� न� न�� �ा वर�णन �र��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:73
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+msgid "Rename Note Links?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:156
+msgid "_Don't Rename Links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "_Rename Links"
+msgstr "लि�� ��ल�� (_O)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:158
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "�� प�रत�� ��न��..."
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Always show this _window"
+msgstr "�स वि�ड� �� बन�द �र��"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:161
+msgid "Alwa_ys rename links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:163
+msgid "Never rename _links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:182
+msgid ""
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
+"\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
+"\n"
+"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
+msgstr ""
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Rename Links"
+msgstr "लि�� ��ल�� (_O)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Note Title"
+msgstr "न�� श�र�ष� लिया �या"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "�न�नत (_A)..."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:74
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "�स न�� �� ढ��ढ��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:320
+#: ../src/notewindow.cpp:321
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "न� न�� म�� लि�� (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "Te_xt"
 msgstr "पाठ (_x)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:337
+#: ../src/notewindow.cpp:338
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "�स न�� �� ढ��ढ�� (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:352
+#: ../src/notewindow.cpp:353
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "सभ� न�� �� ब�द �र�� (_e)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:387
+#: ../src/notewindow.cpp:388
 msgid "Search"
 msgstr "ढ��ढ��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:391
+#: ../src/notewindow.cpp:392
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "�पना न�� ����� (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:401
+#: ../src/notewindow.cpp:402
 msgid "Link"
 msgstr "लि��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:407
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "नय� न�� म�� ��न� पाठ �� लि�� �र�� (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:416
+#: ../src/notewindow.cpp:417
 msgid "_Text"
 msgstr "पाठ (_T)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:422
+#: ../src/notewindow.cpp:423
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "पाठ म�� ��ण स�� �र��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:426
+#: ../src/notewindow.cpp:427
 msgid "T_ools"
 msgstr "�प�रण (_o)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:431
+#: ../src/notewindow.cpp:432
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "�स न�� पर �प�रण �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:442
 msgid "Delete this note"
 msgstr "�स न�� �� मि�ा��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:452
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "न�� त�ल�य�ालित �र रहा ह�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:494
+#: ../src/notewindow.cpp:495
 msgid "_Find..."
 msgstr "ढ��ढ�� (_F)..."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:503
 msgid "Find _Next"
 msgstr "��ला ढ��ढ�� (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:512
+#: ../src/notewindow.cpp:513
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "पि�ला ढ��ढ�� (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:582
+#: ../src/notewindow.cpp:583
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "न�� नह�� बना स�ता ह�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:624
+#: ../src/notewindow.cpp:625
 msgid "_Next"
 msgstr "��ला (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:625
+#: ../src/notewindow.cpp:626
 msgid "_Previous"
 msgstr "पि�ला (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:638
+#: ../src/notewindow.cpp:639
 msgid "_Find:"
 msgstr "ढ��ढ��: (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1080
+#: ../src/notewindow.cpp:1081
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_�ाढ़ा</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_तिर�ा</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1083
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>_ह�ा��</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1084
+#: ../src/notewindow.cpp:1085
 msgid "_Highlight"
 msgstr "�भार�� (_H)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1086
+#: ../src/notewindow.cpp:1087
 msgid "_Normal"
 msgstr "सामान�य (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1088
+#: ../src/notewindow.cpp:1089
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "बड़ा (_g)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1090
+#: ../src/notewindow.cpp:1091
 msgid "_Large"
 msgstr "विशाल (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1092
+#: ../src/notewindow.cpp:1093
 msgid "S_mall"
 msgstr "���ा (_m)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1094
+#: ../src/notewindow.cpp:1095
 msgid "Bullets"
 msgstr "ब�ल�ल��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1097
+#: ../src/notewindow.cpp:1098
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "फ़�न�� ��ार बढ़ा��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
+#: ../src/notewindow.cpp:1099
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "फ़�न�� ��ार ��ा��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1169
+#: ../src/notewindow.cpp:1170
 msgid "Font Size"
 msgstr "फ़�न�� ��ार"
 
 #. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:67
+#: ../src/note.cpp:68
 msgid "Really delete this note?"
 msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
 msgstr[0] "��या स�म�� �स न�� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 msgstr[1] "��या स�म�� �स न�� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../src/note.cpp:79
+#: ../src/note.cpp:80
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "यदि �प �� न�� मि�ात� ह�� यह स�थाय� र�प स� मि� �ाय��ा."
 
-#: ../src/note.cpp:115
+#: ../src/note.cpp:116
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "न�� ���ड़ा सह��न� म�� त�र��ि."
 
-#: ../src/note.cpp:116
+#: ../src/note.cpp:117
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
 "Error details can be found in ~/.gnote.log."
 msgstr ""
-"�� त�र��ि �� �ब �प�� न�� �� सह��ना ह�ता ह�. ��पया �ा��� �ि �प�� पास पर�याप�त डिस�� स�थान ह� �र �प�� पास ~/.gnote. "
-"त�र��ि पर ��ित �धि�ार ह� �� �ि  ~/.gnote.log पर पाया �ा स�ता ह�."
+"�� त�र��ि �� �ब �प�� न�� �� सह��ना ह�ता ह�. ��पया �ा��� �ि �प�� पास पर�याप�त डिस�� स�थान "
+"ह� �र �प�� पास ~/.gnote. त�र��ि पर ��ित �धि�ार ह� �� �ि  ~/.gnote.log पर पाया �ा "
+"स�ता ह�."
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:83
 msgid "Search All Notes"
@@ -1093,7 +1228,9 @@ msgstr "��न�� �� बार� म�� (_A)"
 msgid ""
 "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
-msgstr "\"Gnote Manual\" नह�� मिल स�ा.  ��पया �ा���� �ि �प�ा स�स�थापन �� सफलताप�र�व� प�रा �िया �या ह�."
+msgstr ""
+"\"Gnote Manual\" नह�� मिल स�ा.  ��पया �ा���� �ि �प�ा स�स�थापन �� सफलताप�र�व� प�रा �िया "
+"�या ह�."
 
 #: ../src/utils.cpp:138
 msgid "Help not found"
@@ -1149,7 +1286,7 @@ msgstr[1] "�न�दर %1%  दिन, %2%"
 msgid "In %1% day"
 msgid_plural "In %1% days"
 msgstr[0] "�न�दर दिन"
-msgstr[1] "�न�दर दिन%1% "
+msgstr[1] "�न�दर दिन"
 
 #: ../src/utils.cpp:240
 msgid "No Date"
@@ -1163,7 +1300,9 @@ msgstr "(बिना श�र�ष� %1%)"
 msgid ""
 "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
 "for this note before continuing."
-msgstr "<b>%1%</b> श�र�ष� �� साथ न�� पहल� स� म���द ह�. ��पया �स न�� �� लि� द�सरा नाम ��न�� �ार� र�न� �� पहल�."
+msgstr ""
+"<b>%1%</b> श�र�ष� �� साथ न�� पहल� स� म���द ह�. ��पया �स न�� �� लि� द�सरा नाम ��न�� �ार� "
+"र�न� �� पहल�."
 
 #: ../src/watchers.cpp:257
 msgid "Note title taken"
@@ -1263,7 +1402,9 @@ msgstr "वा�� यह न��ब�� मि�ाना �ाहत
 msgid ""
 "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
-msgstr "न���स �� �स न��ब�� �ा �वयव ह� �� मि�ाया नह�� �ा��ा, ल��िन व� �स न�� ब�� �� साथ �ब ��ड़� नह�� ह�. ��रिया वापस नह�� ल� �ा स�त� ह�."
+msgstr ""
+"न���स �� �स न��ब�� �ा �वयव ह� �� मि�ाया नह�� �ा��ा, ल��िन व� �स न�� ब�� �� साथ �ब ��ड़� "
+"नह�� ह�. ��रिया वापस नह�� ल� �ा स�त� ह�."
 
 #: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
 msgid "New \"%1%\" Note"
@@ -1315,7 +1456,9 @@ msgid ""
 "Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
 "note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
 "it."
-msgstr "�प�� ब��िला URL ����ना �ाहि� स�ध� ��न�� म��.  ब� स���या �� बत�र �ड़� ��ड़ा �ाता ह� �स� नि�� ��� ���ा ब� �िह�न �� साथ."
+msgstr ""
+"�प�� ब��िला URL ����ना �ाहि� स�ध� ��न�� म��.  ब� स���या �� बत�र �ड़� ��ड़ा �ाता ह� �स� "
+"नि�� ��� ���ा ब� �िह�न �� साथ."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
@@ -1328,7 +1471,9 @@ msgstr "हर�बर�� फि��य�र� �र �ामब�व
 msgid ""
 "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
 "special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr "�प �िस� ब��िला �� लि�� �� न���स म�� �����र �पय�� �र स�त� ह��.  यदि �प�� ��� �ास म��बान �� लि� विश�ष �िह�न �ाहि� �न�ह�� यहा� ��ड़��."
+msgstr ""
+"�प �िस� ब��िला �� लि�� �� न���स म�� �����र �पय�� �र स�त� ह��.  यदि �प�� ��� �ास "
+"म��बान �� लि� विश�ष �िह�न �ाहि� �न�ह�� यहा� ��ड़��."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
 msgid "Host Name"
@@ -1353,7 +1498,8 @@ msgstr "ह�स�� नाम �व�ध"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
 msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "�प�� �र�र �� व�ध ब��िला �� निर�दिष�� �रना �ाहि� �स प�रत�� �� साथ �पय�� �� लि�."
+msgstr ""
+"�प�� �र�र �� व�ध ब��िला �� निर�दिष�� �रना �ाहि� �स प�रत�� �� साथ �पय�� �� लि�."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
 msgid "Error saving icon"
@@ -1442,20 +1588,23 @@ msgid "_Use Custom Format"
 msgstr "�पय�� मनपस�द प�रार�प (_U)"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid "Today: Template"
-msgstr "��: नम�ना �़ा�ा"
+msgstr "नया न�� ���पल��"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+#, fuzzy
 msgid "Today: "
-msgstr "��: "
+msgstr "��"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:160
 msgid "Tasks"
 msgstr "�ार�य"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:161
+#, fuzzy
 msgid "Appointments"
-msgstr "निय��ित भ���"
+msgstr "विषय स��� (_C)"
 
 #. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:167
@@ -1467,22 +1616,27 @@ msgid "Note of the Day"
 msgstr "दिन �ा न��"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
-msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgid ""
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
 msgstr "स�वत� \"Today\" न�� बनाता ह� द�नि� वि�ार�� �� �सान� स� न�र र�न� �� लि�"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "द�बर�श� राय �र �ामब�व�य परिय��ना"
+msgstr "हर�बर�� फि��य�र� �र �ामब�व�य परिय��ना"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
+#, fuzzy
 msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "�� ��ल�� (_O): नम�ना �ा�ा"
+msgstr "नम�ना �़ा�ा न�� ��ल�� (_O)"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
 msgid ""
 "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
 "the text that new Today notes have."
-msgstr "<span weight=\"bold\">Today: Template</span> न�� �� पाठ �� लि� बदल�� �� नया �� �ा न���स र�ता ह�."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Today: Template</span> न�� �� पाठ �� लि� बदल�� �� नया �� "
+"�ा न���स र�ता ह�."
 
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
 msgid "Printing Support"
@@ -1571,4 +1725,3 @@ msgstr "पाठ र��ा��ित �रन� �� ��षमत
 #: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
 msgid "Hubert Figuière and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert Figuière and the Tomboy Project"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]