[damned-lies] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 19 Apr 2010 05:23:08 +0000 (UTC)
commit e4ff9bc506af6ade40b572f433528a03d866529a
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Apr 19 07:23:01 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7411f9b..3512bea 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-10 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19 07:22+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1085,79 +1086,84 @@ msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual de Luces fuera"
#: database-content.py:267
+#| msgid "Browse CVS"
+msgid "Browser Help"
+msgstr "Ayuda del navegador"
+
+#: database-content.py:268
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Documentación del usuario de GNOME 2"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Visor de documentos Evince"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Búsquedas de escritorio Beagle"
-#: database-content.py:270 templates/base.html:35
+#: database-content.py:271 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Malditas mentiras"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Reproductor de música Banshee"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Información MIME compartida"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Miniaplicaciones de GNOME"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:275
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Documentación del desarrollador de GNOME 2"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de publicación de GNOME"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Reproductor de música Rhythmbox"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Página web de la biblioteca de GNOME"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visor de imágenes (EOG)"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Miniaplicación Deskbar"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual del usuario de GIMP"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web foto"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1167,11 +1173,11 @@ msgstr ""
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">el wiki de GNUCash</"
"a> para para ver dónde enviar las traducciones."
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince es un visor de documentos para varios formatos de documento."
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1179,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
"en cuando. Sé paciente :-)."
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -1187,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"Este no es un módulo especÃfico de GNOME. Por favor, envÃe su traducción a "
"través de <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
@@ -1197,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"través de <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/"
"default/\">la plataforma Transifex</a>."
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -1210,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"dirs.html\">la página de traducción para xdg-user-dits en Translation "
"Project</a>."
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1221,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"paquete NetworkManager en el bugzilla de GNOME</a>. Después, añada su "
"archivo de traducción."
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1229,11 +1235,11 @@ msgstr ""
"Desde GNOME 2.23, GAIL está integrado en GTK+. No haga actualizaciones sobre "
"el «trunk»."
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Un cliente VNC para GNOME"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1245,11 +1251,11 @@ msgstr ""
"archivos en Git incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de otra "
"forma la construcción de GTK+ fallará en /po-properties."
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Entorno gráfico para el seguidor del directorio git"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1257,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"moserial es un terminal serie limpio y amigable basado en GTK para el "
"Escritorio GNOME. Para mayor deleite, está escrito en Vala."
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1265,11 +1271,11 @@ msgstr ""
"Este es un clon de la versión oficial de system-tools-backends del "
"repositorio de freedesktop.org."
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout es una aplicación DTP para las X."
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1277,17 +1283,17 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility proporciona bibliotecas y aplicaciones para comunicarse "
"con dispositivos de almacenamiento."
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "A note taking application"
msgstr "Una aplicación para tomar notas"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Las traducciones se deben enviar como informes de error (consultar el enlace "
"inferior)."
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1295,92 +1301,95 @@ msgstr ""
"GNOME VÃdeo Arcade es un frontal de MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"para GNOME."
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visor de teletexto de GNOME"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Un conversor multimedia para el Escritorio GNOME"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "Cliente de correo-e para «netbooks»"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Control parental de GNOME"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Un gestor de fotos para GNOME"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestructura de GNOME"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office aplicaciones de productividad"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:319
-#| msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+#: database-content.py:320
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Dependencias externas (GNOME)"
-#: database-content.py:322
-#| msgid "GNOME 2.28 (stable)"
+#: database-content.py:323
msgid "GNOME 2.30 (stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (estable)"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP y amigos"
+#: database-content.py:325
+#| msgid "GNOME 2.30 (development)"
+msgid "GNOME 3.0 (development)"
+msgstr "GNOME 3.0 (desarrollo)"
+
#: settings.py:73
msgid ""
"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
@@ -2927,9 +2936,6 @@ msgstr "Ã?ltimo archivo subido para el %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Ã?ltimo archivo POT"
-#~ msgid "GNOME 2.30 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 2.30 (desarrollo)"
-
#~ msgid ""
#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
#~ "module maintainer."
@@ -3027,9 +3033,6 @@ msgstr "Ã?ltimo archivo POT"
#~ msgid "Niepce Digital"
#~ msgstr "Niepce Digital"
-#~ msgid "Browse CVS"
-#~ msgstr "Examinar CVS"
-
#~ msgid "Browse SVN"
#~ msgstr "Examinar SVN"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]