[vte] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Updated Galician translations
- Date: Sat, 17 Apr 2010 19:35:26 +0000 (UTC)
commit 3653a15060dace53d22834fd853ecf702859aea0
Author: Francisco Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat Apr 17 21:35:15 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 37 ++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 16 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 01e144b..384ba43 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
-#: ../src/vte.c:2227
+#: ../src/vte.c:2232
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Non foi posÃbel converter os caracteres desde %s a %s."
@@ -41,62 +41,57 @@ msgstr "Sistema de codificación identificado non recoñecido."
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Tentando definir un mapa NRC global '%c' incorrecto."
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: ../src/pty.c:833
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "non foi posÃbel executar %s"
-
#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplicado (%s/%s)!"
#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:876
+#: ../src/vteapp.c:954
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Non foi posÃbel abrir a consola.\n"
-#: ../src/vteapp.c:945
+#: ../src/vteapp.c:1045
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr ""
"Non foi posÃbel analizar a especificación de xeometrÃa pasada a --geometry"
-#: ../src/vte.c:1276
+#: ../src/vte.c:1275
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Produciuse un erro ao compilar a expresión regular \"%s\"."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4186
+#: ../src/vte.c:4336
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Produciuse un erro ao ler desde o fillo: %s."
-#: ../src/vte.c:4314
+#: ../src/vte.c:4463
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"Non foi posÃbel enviar os datos ao fillo; o convertedor de conxunto de "
"caracteres é incorrecto"
-#: ../src/vte.c:4325 ../src/vte.c:5347
+#: ../src/vte.c:4474 ../src/vte.c:5491
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Produciuse un erro (%s) ao converter os datos do fillo; eliminando."
-#: ../src/vte.c:7563
+#: ../src/vte.c:7687
#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "Produciuse un erro ao ler o tamaño do PTY; usarase o predefinido: %s."
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao ler o tamaño do PTY; usarase o predefinido: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13094
+#: ../src/vte.c:13230
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr ""
"Produciuse un fallo en _vte_conv_open() ao definir os caracteres da palabra"
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "non foi posÃbel executar %s"
+
#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
#~ msgstr "Erro ao definir o tamaño do PTY: %s."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]