[anjuta/gnome-2-30] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta/gnome-2-30] Updated German translation
- Date: Sat, 17 Apr 2010 09:08:09 +0000 (UTC)
commit 11fda6c71b93a0bd74cd185a4b4726ee0a4af561
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Sat Apr 17 11:07:49 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 392 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 199 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8dcf17a..d1f8b7d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -30,12 +30,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta 2.30\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 22:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:16+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 11:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 11:03+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -459,7 +458,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "Wenn nicht gespeichert wird, gehen alle Ã?nderungen verloren."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:603
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:606
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -1443,8 +1442,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr ".cvsrc ignorieren (empfohlen)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2327
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2331
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2377
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
@@ -2491,7 +2490,7 @@ msgstr "Datei"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
msgid "Line"
msgstr "Zeile"
@@ -2628,70 +2627,66 @@ msgstr "Beobachtungs-Operationen"
msgid "Watches"
msgstr "�berwachte Ausdrücke"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
msgid "Search Help:"
msgstr "Hilfe durchsuchen:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:239
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223 ../plugins/document-manager/plugin.c:242
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:314
msgid "_Go to"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:232
msgid "_API Reference"
msgstr "_API-Referenz"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:233
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
msgid "Browse API Pages"
msgstr "API-Referenz ansehen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:244
msgid "_Context Help"
msgstr "_Kontexthilfe"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
msgid "Search help for the current word in the editor"
msgstr "Die Hilfe nach dem aktuellen Wort im Editor durchsuchen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:251
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:252
msgid "_Search Help"
msgstr "Hilfe _durchsuchen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:254
msgid "Search for a term in help"
msgstr "In der Hilfe suchen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:327
msgid "Help operations"
msgstr "Hilfe-Operationen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:346 ../plugins/devhelp/plugin.c:464
+#: ../src/anjuta-app.c:502
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:357
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:363 ../plugins/search/search-replace.c:1041
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2331
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2341
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2427
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
-#: ../src/anjuta-app.c:502
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:381 ../plugins/devhelp/plugin.c:469
msgid "Help display"
msgstr "Hilfe-Ansicht"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
-msgid "Online"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:277
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
@@ -2700,7 +2695,7 @@ msgstr ""
"Soll %s wirklich neu geladen werden?\n"
"Alle nicht gespeicherten Ã?nderungen werden verloren gehen."
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:286
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
msgid "_Reload"
msgstr "_Neu laden"
@@ -2715,7 +2710,7 @@ msgstr "Lesezeichen entfernen"
# --
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:393
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
@@ -2728,26 +2723,26 @@ msgstr "Umbenennen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:438
msgid "Close file"
msgstr "Datei schlieÃ?en"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:486
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:603
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
msgid "Save file as"
msgstr "Datei speichern unter"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:703
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -2756,11 +2751,11 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« existiert bereits.\n"
"Soll sie überschrieben werden?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:712
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1390
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1429
msgid "[read-only]"
msgstr "[schreibgeschützt]"
@@ -2865,127 +2860,135 @@ msgid "Close all files"
msgstr "Alle Dateien schlieÃ?en"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+msgid "Close Other"
+msgstr "Andere schlieÃ?en"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+msgid "Close other documents"
+msgstr "Andere Dokumente schlieÃ?en"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
msgid "Reload F_ile"
msgstr "Neu _laden"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
msgid "Reload current file"
msgstr "Aktuelle Datei neu laden"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
msgid "Recent _Files"
msgstr "Z_uletzt geöffnete Dateien"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Drucken â?¦"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
msgid "Print the current file"
msgstr "Die aktuelle Datei drucken"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
msgid "_Print Preview"
msgstr "_Druckvorschau"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
msgid "Preview the current file in print format"
msgstr "Druckvorschau für die aktuelle Datei anzeigen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
msgid "_Transform"
msgstr "_Verändern"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
msgid "_Make Selection Uppercase"
msgstr "Auswahl zu _GroÃ?buchstaben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
msgid "Make the selected text uppercase"
msgstr "Den ausgewählten Text in Gro�buchstaben umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
msgid "Make Selection Lowercase"
msgstr "Auswahl zu Kleinbuchstaben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
msgid "Make the selected text lowercase"
msgstr "Den ausgewählten Text in Kleinbuchstaben umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
msgid "Convert EOL to CRLF"
msgstr "EOL zu CRLF umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
msgstr "Wandelt Zeilenende von UNIX nach DOS um (LF -> CRLF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
msgid "Convert EOL to LF"
msgstr "EOL zu LF umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
msgstr "Wandelt Zeilenende nach UNIX EOL um (line feed: LF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
msgid "Convert EOL to CR"
msgstr "EOL zu CR umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
msgstr "Zeilenende nach MacOS EOL (CR) umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
msgstr "EOL zu Mehrheits-EOL umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
msgstr "Zeilenendzeichen zu den meisten in der Datei gefundenen EOL umwandeln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
msgid "_Select"
msgstr "A_uswählen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
msgid "Select _All"
msgstr "Alles au_swählen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
msgid "Select all text in the editor"
msgstr "Den ganzen Text im Editor auswählen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
msgid "Select _Code Block"
msgstr "_Code-Block auswählen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
msgid "Select the current code block"
msgstr "Den aktuellen Codeblock auswählen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
msgid "Co_mment"
msgstr "Ausko_mmentieren"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
msgid "_Block Comment/Uncomment"
msgstr "_Block auskommentieren/einkommentieren"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
msgid "Block comment the selected text"
msgstr "Den ausgewählten Text als Block auskommentieren"
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
msgstr "Bo_x-Kommentar an/aus"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
msgid "Box comment the selected text"
msgstr "Den ausgewählten Text als Block (mit Dekoration) auskommentieren"
@@ -2993,86 +2996,86 @@ msgstr "Den ausgewählten Text als Block (mit Dekoration) auskommentieren"
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
msgstr "_Fluss-Kommentar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
msgid "Stream comment the selected text"
msgstr ""
"Den ausgewählten Text im Fluss, d.h. mit Kommentar-Anfangs- und Endzeichen "
"auskommentieren"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
msgid "_Line Numberâ?¦"
msgstr "_Zeilennummer â?¦"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
msgid "Go to a particular line in the editor"
msgstr "Zu einer bestimmten Zeile im Editor springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
msgid "Matching _Brace"
msgstr "Dazugehörige _Klammer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
msgid "Go to the matching brace in the editor"
msgstr "Zur dazugehörigen Klammer im Editor springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
msgid "_Start of Block"
msgstr "_Anfang des Blocks"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
msgid "Go to the start of the current block"
msgstr "An den Anfang des aktuellen Blocks springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
msgid "_End of Block"
msgstr "_Ende des Blocks"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
msgid "Go to the end of the current block"
msgstr "An das Ende des aktuellen Blocks springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
msgid "Previous _History"
msgstr "V_orheriger Eintrag in der Chronik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
msgid "Go to previous history"
msgstr "Zum vorherigen Eintrag in der Chronik springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
msgid "Next Histor_y"
msgstr "N_ächster Eintrag in der Chronik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
msgid "Go to next history"
msgstr "Zum nächsten Eintrag in der Chronik springen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261 ../plugins/search/plugin.c:67
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264 ../plugins/search/plugin.c:67
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
msgid "_Quick Search"
msgstr "_Schnelle Suche"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
msgid "Quick editor embedded search"
msgstr "Schnellsuche im Editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
msgid "Quick _ReSearch"
msgstr "Schnelle Suche _wiederholen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
msgid "Repeat quick search"
msgstr "Schnelle Suche wiederholen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274 ../plugins/gtodo/interface.c:168
#: ../src/anjuta-actions.h:30
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
msgid "_Edit"
@@ -3080,339 +3083,339 @@ msgstr "_Bearbeiten"
# --
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
msgid "_Editor"
msgstr "_Editor"
# --
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
msgid "_Add Editor View"
msgstr "Textansicht _hinzufügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "Neue Ansicht für aktuelle Datei hinzufügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "Textansicht _entfernen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "Aktuelle Ansicht des Dokuments entfernen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
msgid "U_ndo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286 ../plugins/glade/plugin.c:4076
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289 ../plugins/glade/plugin.c:4076
msgid "Undo the last action"
msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederherstellen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Die letzte zurückgenommene Aktion wiederholen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
msgid "C_ut"
msgstr "_Ausschneiden"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "Den markierten Text aus dem Editor in die Zwischenablage ausschneiden"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:609
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297 ../plugins/terminal/terminal.c:609
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297 ../plugins/terminal/terminal.c:617
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300 ../plugins/terminal/terminal.c:617
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage an der momentanen Position einfügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
msgid "_Clear"
msgstr "_Löschen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "Den markierten Text aus dem Editor löschen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
msgid "_Auto-Complete"
msgstr "_Automatische Vervollständigung"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
msgid "Auto-complete the current word"
msgstr "Das aktuelle Wort automatisch vervollständigen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "Rand für _Zeilennummern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Zeilennummern zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
msgid "_Marker Margin"
msgstr "_Markierungsrand"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "Markierungsrand zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
msgid "_Code Fold Margin"
msgstr "_Textfaltungungsrand"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
msgid "Show/Hide code fold margin"
msgstr "Rand für Textfaltungen zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
msgid "_Indentation Guides"
msgstr "E_inrückungshinweise"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
msgid "Show/Hide indentation guides"
msgstr "Einrückungshinweise zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
msgid "_White Space"
msgstr "_Leerzeichen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "Leerzeichen zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
msgid "_Line End Characters"
msgstr "_Zeilenendzeichen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "Zeilenende zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "Zeilen_umbruch"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "Zeilenumbruch aktivieren/deaktivieren"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
msgid "Zoom In"
msgstr "Ansicht vergrö�ern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "Vergrö�ern: Schriftgrö�e erhöhen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ansicht verkleinern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "Verkleinern: Schriftgrö�e verringern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_Hervorhebungsmodus"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
msgid "_Close All Folds"
msgstr "Alle Textfaltungen s_chlieÃ?en"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr "Alle Textfaltungen im Editor schlieÃ?en"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
msgid "_Open All Folds"
msgstr "Alle Textfaltungen _öffnen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr "Alle Textfaltungen im Editor öffnen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "Aktuelle _Textfaltung öffnen/schlie�en"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr "Aktuelle Textfaltung im Editor öffnen/schlie�en"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumente"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
msgid "Previous Document"
msgstr "Vorhergehendes Dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Zum vorhergehenden Dokument wechseln"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
msgid "Next Document"
msgstr "Nächstes Dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
msgid "Switch to next document"
msgstr "Zum nächsten Dokument wechseln"
# --
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
msgid "Bookmar_k"
msgstr "_Lesezeichen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
msgid "Add a bookmark at the current line position"
msgstr "Lesezeichen zu der aktuellen Zeile hinzufügen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "_Vorheriges Lesezeichen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "Zum vorherigen Lesezeichen in dieser Datei gehen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "_Nächstes Lesezeichen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "Zum nächsten Lesezeichen in dieser Datei gehen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "Alle Lesezeichen _löschen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "Alle Lesezeichen löschen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
msgid "Editor file operations"
msgstr "Editor-Dateifunktionen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
msgid "Editor print operations"
msgstr "Editor-Druckfunktionen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
msgid "Editor text transformation"
msgstr "Editor-Textveränderungen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
msgid "Editor text selection"
msgstr "Editor-Textauswahl"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
msgid "Editor code commenting"
msgstr "Editor-Code-Kommentierung"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
msgid "Editor navigations"
msgstr "Editor-Navigation"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
msgid "Editor edit operations"
msgstr "Editor-Bearbeitungsfunktionen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "Editor-Zoom-Funktionen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Editor-Syntaxhervorhebungsstile"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
msgid "Editor text formating"
msgstr "Editor-Textformatierung"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
msgid "Simple searching"
msgstr "Einfache Suche"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1734
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1737
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2154
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2164
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
msgid "Editor view settings"
msgstr "Editor-Ansichtsoptionen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:607
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:610
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:616
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:931
msgid "OVR"
msgstr "Ã?BER"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
msgid "INS"
msgstr "EINF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Ansicht vergrö�ern"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:947
msgid "Col"
msgstr "Spalte"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:948
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1028
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1558
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1561
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Automatisches Speichern von %s ist fehlgeschlagen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1572
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1575
msgid "Autosave completed"
msgstr "Automatisches Speichern abgeschlossen"
@@ -3696,7 +3699,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2329 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2336 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2403
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -6724,7 +6727,7 @@ msgstr "Anzeigestil für Warnungen:"
msgid "Warnings:"
msgstr "Warnungen:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:76
msgid "Close all message tabs"
msgstr "Alle Nachrichten-Reiter schlieÃ?en"
@@ -9068,64 +9071,64 @@ msgstr "Fehlend: %s"
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Aufgehalten: %s"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:318
msgid "Tag De_claration"
msgstr "Symbolde_klaration"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:320
msgid "Go to symbol declaration"
msgstr "Zu Symboldeklaration gehen"
#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
msgid "Tag _Implementation"
msgstr "Symbol_implementation"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:329
msgid "Go to symbol definition"
msgstr "Zu Symboldefinition gehen"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
msgid "_Find Symbolâ?¦"
msgstr "Symbol _suchen â?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
msgid "Find Symbol"
msgstr "Symbol suchen"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1173
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1174
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "%s: Vererbungen werden erstellt â?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1178
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1179
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: %d von %d Dateien durchsucht"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1209
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1210
#, c-format
msgid "Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "Vererbungen werden erstellt â?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1211
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1212
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d von %d Dateien durchsucht"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1979
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1982
msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
msgstr "Symbol-Datenbank wird erstellt â?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2321 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2460
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2469
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Aktionen im Kontextmenü der Symbol-Datenbank"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2477
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Symbol-Datenbank Aktionen"
@@ -10231,6 +10234,9 @@ msgstr "Vergessenes Semikolon hervorheben"
msgid "Min character for completion "
msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Internet"
+
#~ msgid "Edit…"
#~ msgstr "Bearbeiten â?¦"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]