[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation



commit 00961bced41c027ff27688bed160ad12c36defb4
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri Apr 16 18:38:40 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  200 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 131 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2ffa7be..942f549 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,14 @@
 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2007.
-#
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-30 12:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-15 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Tablet"
 msgstr "Tableta"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:156
-#| msgid "Audio device"
 msgid "Video device"
 msgstr "Dispositivo de vídeo"
 
@@ -180,92 +178,92 @@ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalización"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Acceder a Internet usando su teléfono móvil (prueba)"
 
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:140
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
 
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:144
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Examinar"
 
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:153
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
 
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Encender Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:333
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Apagado"
 
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:336
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Apagar Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:337
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Encendido"
 
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: Desactivado"
 
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:493
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Desconectandoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectandoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:871
 msgid "Send files..."
 msgstr "Enviar archivosâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:881
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Examinar archivosâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:892
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:900
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias del ratón�"
 
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:910
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias de sonidoâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1037
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1057
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -275,11 +273,20 @@ msgstr ""
 "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones "
 "disponibles de la línea de comandos.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1079
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1562
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:150
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: Activado"
 
@@ -363,7 +370,7 @@ msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ?¦"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1405 ../moblin/moblin-panel.c:1492
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -473,15 +480,6 @@ msgstr "No hay ningún adaptador de Bluetooth presente"
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 msgstr "Su equipo no tiene ningún adaptador de Bluetooth conectado."
 
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "Configurar opciones de Bluetooth"
@@ -512,12 +510,12 @@ msgstr "En adelante todos los errores sólo se mostrarán en el terminal."
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1157
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1208
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
 
@@ -539,13 +537,13 @@ msgstr "Falló al configurar «%s»"
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Conectando con «%s»�"
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:768
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
@@ -559,7 +557,7 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo «%s»�"
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:794
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Dispositivo nuevo «%s» configurado correctamente"
@@ -597,7 +595,7 @@ msgid "Device search"
 msgstr "Búsqueda de dispositivos"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1361
 msgid "Does not match"
 msgstr "No coincide"
 
@@ -615,7 +613,7 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1357
 msgid "Matches"
 msgstr "Coincide"
 
@@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "Opciones del PIN"
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Opciones del PINâ?¦"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1271
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr ""
 "Seleccionar los servicios adicionales que quiere usar con su dispositivo:"
@@ -651,13 +649,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??"
-"visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
 msgstr ""
 "El dispositivo deberá estar en un radio de 10 metros alrededor de su equipo "
-"y poder ser â??visibleâ?? (llamado algunas veces â??"
-"descubribleâ??). Si tiene dudas, consulte el manual del dispositivo."
+"y poder ser â??visibleâ?? (llamado algunas veces â??descubribleâ??). Si tiene dudas, "
+"consulte el manual del dispositivo."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -785,74 +783,138 @@ msgstr "No se soporta la transferencia de archivos con OBEX Push"
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
 
-#: ../moblin/main.c:88
+#: ../moblin/main.c:93
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "Ejecutar en modo independiente"
 
-#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "Panel Bluetooth de Moblin"
 
-#: ../moblin/main.c:97
+#: ../moblin/main.c:102
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin"
 
-#: ../moblin/main.c:124
+#: ../moblin/main.c:129
 msgid "bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#: ../moblin/moblin-panel.c:175
+#, c-format
+#| msgid "%'d hour"
+#| msgid_plural "%'d hours"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d hora"
+msgstr[1] "%d horas"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+#| msgid "%'d minute"
+#| msgid_plural "%'d minutes"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutos"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:180
+#, c-format
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d segundo"
+msgstr[1] "%d segundos"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:186
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:190
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:193 ../moblin/moblin-panel.c:197
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:200
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 segundos"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:222
+#, c-format
+#| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgid "Your computer is visible on Bluetooth for %s."
+msgstr "Su equipo es visible a través de Bluetooth para %s."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:641
 #, c-format
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Falló el emparejamiento con %s."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1003
 msgid "<u>Pair</u>"
 msgstr "<u>Emparejar</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1017
 msgid "<u>Connect</u>"
 msgstr "<u>Conectar</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1036
 msgid "<u>Browse</u>"
 msgstr "<u>Examinar</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1230
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Falló la configuración del dispositivo"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1244 ../moblin/moblin-panel.c:1320
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1369 ../moblin/moblin-panel.c:1431
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Volver a los dispositivos"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1283
 msgid "Done"
 msgstr "Realizado"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1304 ../moblin/moblin-panel.c:1341
 msgid "Device setup"
 msgstr "Configuración del dispositivo"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1452
 msgid "Only show:"
 msgstr "Mostrar sólo:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1458
 msgid "PIN options"
 msgstr "Opciones del PIN"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
 msgid "Add a new device"
 msgstr "Añadir un dispositivo nuevo"
 
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1578
+#| msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Hacer visible a través de Bluetooth"
+
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1584
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]