[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 16 Apr 2010 16:38:45 +0000 (UTC)
commit 00961bced41c027ff27688bed160ad12c36defb4
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri Apr 16 18:38:40 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2ffa7be..942f549 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,14 @@
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2007.
-#
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-30 12:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-15 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
-#| msgid "Audio device"
msgid "Video device"
msgstr "Dispositivo de vÃdeo"
@@ -180,92 +178,92 @@ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalización"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Acceder a Internet usando su teléfono móvil (prueba)"
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:140
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:144
msgid "_Browse"
msgstr "_Examinar"
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:153
msgid "Select device to browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Encender Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Apagado"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:336
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Apagar Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:337
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Encendido"
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Desactivado"
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:493
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectandoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectandoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:871
msgid "Send files..."
msgstr "Enviar archivosâ?¦"
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Browse files..."
msgstr "Examinar archivosâ?¦"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:892
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del ratón�"
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:910
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias de sonidoâ?¦"
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1037
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1057
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1062
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -275,11 +273,20 @@ msgstr ""
"Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones "
"disponibles de la lÃnea de comandos.\n"
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1079
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1562
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: Activado"
@@ -363,7 +370,7 @@ msgid "Browse files on device..."
msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ?¦"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1405 ../moblin/moblin-panel.c:1492
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -473,15 +480,6 @@ msgstr "No hay ningún adaptador de Bluetooth presente"
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Su equipo no tiene ningún adaptador de Bluetooth conectado."
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Configurar opciones de Bluetooth"
@@ -512,12 +510,12 @@ msgstr "En adelante todos los errores sólo se mostrarán en el terminal."
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1157
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1208
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
@@ -539,13 +537,13 @@ msgstr "Falló al configurar «%s»"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Conectando con «%s»�"
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:766
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:768
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
@@ -559,7 +557,7 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo «%s»�"
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:794
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Dispositivo nuevo «%s» configurado correctamente"
@@ -597,7 +595,7 @@ msgid "Device search"
msgstr "Búsqueda de dispositivos"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1361
msgid "Does not match"
msgstr "No coincide"
@@ -615,7 +613,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1357
msgid "Matches"
msgstr "Coincide"
@@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "Opciones del PIN"
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opciones del PINâ?¦"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1271
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
"Seleccionar los servicios adicionales que quiere usar con su dispositivo:"
@@ -651,13 +649,13 @@ msgstr ""
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??"
-"visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
msgstr ""
"El dispositivo deberá estar en un radio de 10 metros alrededor de su equipo "
-"y poder ser â??visibleâ?? (llamado algunas veces â??"
-"descubribleâ??). Si tiene dudas, consulte el manual del dispositivo."
+"y poder ser â??visibleâ?? (llamado algunas veces â??descubribleâ??). Si tiene dudas, "
+"consulte el manual del dispositivo."
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -785,74 +783,138 @@ msgstr "No se soporta la transferencia de archivos con OBEX Push"
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-#: ../moblin/main.c:88
+#: ../moblin/main.c:93
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Ejecutar en modo independiente"
-#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Panel Bluetooth de Moblin"
-#: ../moblin/main.c:97
+#: ../moblin/main.c:102
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin"
-#: ../moblin/main.c:124
+#: ../moblin/main.c:129
msgid "bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#: ../moblin/moblin-panel.c:175
+#, c-format
+#| msgid "%'d hour"
+#| msgid_plural "%'d hours"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d hora"
+msgstr[1] "%d horas"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+#| msgid "%'d minute"
+#| msgid_plural "%'d minutes"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutos"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:180
+#, c-format
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d segundo"
+msgstr[1] "%d segundos"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:186
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:190
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:193 ../moblin/moblin-panel.c:197
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:200
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 segundos"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:222
+#, c-format
+#| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgid "Your computer is visible on Bluetooth for %s."
+msgstr "Su equipo es visible a través de Bluetooth para %s."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:641
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Falló el emparejamiento con %s."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1003
msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "<u>Emparejar</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1017
msgid "<u>Connect</u>"
msgstr "<u>Conectar</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1036
msgid "<u>Browse</u>"
msgstr "<u>Examinar</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1230
msgid "Device setup failed"
msgstr "Falló la configuración del dispositivo"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1244 ../moblin/moblin-panel.c:1320
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1369 ../moblin/moblin-panel.c:1431
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
msgid "Back to devices"
msgstr "Volver a los dispositivos"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1283
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1304 ../moblin/moblin-panel.c:1341
msgid "Device setup"
msgstr "Configuración del dispositivo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1452
msgid "Only show:"
msgstr "Mostrar sólo:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1458
msgid "PIN options"
msgstr "Opciones del PIN"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
msgid "Add a new device"
msgstr "Añadir un dispositivo nuevo"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1578
+#| msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Hacer visible a través de Bluetooth"
+
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1584
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]