[gnome-utils/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- Date: Fri, 16 Apr 2010 07:29:40 +0000 (UTC)
commit 933a3afd68212528eca9a7b9134685db154e6a84
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Fri Apr 16 12:59:29 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 2951aee..b63a76b 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gnome-utils-2-28.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -7,19 +7,16 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-utils-2-28.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-07 16:02+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 12:55+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -155,7 +152,7 @@ msgstr "ଦà?ଶà?ଯ (_V)"
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1
msgid "A list of uri for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ ପାà¬?à¬? à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣରà? ବାଦ à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା uri ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା।"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ ପାà¬?à¬? à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣରà? ବାଦ à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à?à?.à¬?ର.à¬?à¬? ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା।"
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:2
msgid "Enable monitoring of home directory"
@@ -163,7 +160,7 @@ msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ନିରିà¬?à?ଷଣବା ପà?ରà¬?à?
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:3
msgid "Exluded partitions uris"
-msgstr "uri ବିà¬à¬¾à¬?ନ ମାନà¬?à?à¬?à? ବାଦ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "à?à? à¬?ର à¬?à¬? ବିà¬à¬¾à¬?ନ ମାନà¬?à?à¬?à? ବାଦ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:4
msgid "Status Bar is Visible"
@@ -193,126 +190,126 @@ msgstr "à¬?ମà? ବାà¬?ିଥିବା à¬?ପଫà?ଲଡର à¬?à?ଡିà¬?
msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
msgstr "ପà?ରମà?à¬? ସà?à¬?à?ରିନରà? ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? ଦà?ରà?ଶà?ଯ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:119 ../baobab/src/baobab.c:297
+#: ../baobab/src/baobab.c:139 ../baobab/src/baobab.c:326
msgid "Scanning..."
msgstr "à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ..."
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../baobab/src/baobab.c:181 ../baobab/src/baobab.c:239
+#: ../baobab/src/baobab.c:209 ../baobab/src/baobab.c:268
#: ../baobab/src/callbacks.c:264
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "à¬?ନà?ପାତ ପà¬?ିà¬?à? ହିସାବ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:191 ../baobab/src/baobab.c:1096
+#: ../baobab/src/baobab.c:220 ../baobab/src/baobab.c:1169
#: ../baobab/src/callbacks.c:268
msgid "Ready"
msgstr "ପà?ରସà?ତà?ତ"
-#: ../baobab/src/baobab.c:333
+#: ../baobab/src/baobab.c:362
msgid "Total filesystem capacity"
msgstr "ସମà?ଦାà? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ଧାରଣ ଶà¬?à?ତି"
-#: ../baobab/src/baobab.c:355
+#: ../baobab/src/baobab.c:384
msgid "Total filesystem usage"
msgstr "ସମà?ଦାà? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରର ବà?ଯବହାର ବିଧି"
-#: ../baobab/src/baobab.c:396
+#: ../baobab/src/baobab.c:425
msgid "contains hardlinks for:"
msgstr "à¬?ଥିପାà¬?à¬? ହାରà?ଡ-ଲିà¬?à?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../baobab/src/baobab.c:405
+#: ../baobab/src/baobab.c:434
#, c-format
msgid "% 5d item"
msgid_plural "% 5d items"
msgstr[0] "% 5d ବସà?ତà?"
msgstr[1] "% 5d ବସà?ତà? à¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:756
+#: ../baobab/src/baobab.c:785
msgid "Could not initialize monitoring"
msgstr "ନିରିà¬?à?ଷଣà¬?à? ପà?ରାରମà?à¬à¬¿ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:757
+#: ../baobab/src/baobab.c:786
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? à¬?à¬?ିତ à¬?à?ଣସି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ପରà? ଦà?ରà?ଷà?à¬?ି ରà¬?ିବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:864
+#: ../baobab/src/baobab.c:893
msgid "Move to parent folder"
msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡରà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ ହà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:868
+#: ../baobab/src/baobab.c:897
msgid "Zoom in"
msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:872
+#: ../baobab/src/baobab.c:901
msgid "Zoom out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:876
+#: ../baobab/src/baobab.c:905
msgid "Save snapshot"
msgstr "à¬?ଶà?à¬?ିତà?ରà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:924
+#: ../baobab/src/baobab.c:991
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "ମà?ଦà?ରିà¬?ା à¬?ାରà?à¬? ପରି ଦà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:926
+#: ../baobab/src/baobab.c:993
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "Treemap à¬?ାରà?à¬? ପରି ଦà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1019
+#: ../baobab/src/baobab.c:1092
msgid "Show version"
msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1020
+#: ../baobab/src/baobab.c:1093
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1050
+#: ../baobab/src/baobab.c:1123
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ପà?ରାà¬?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?। à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1068
+#: ../baobab/src/baobab.c:1141
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?ଣସି à¬?ରà?ହଣ ବିନà?ଦà?à¬?à? à¬?à?à¬?ିପାà¬? ନାହାà¬?ନà?ତି।"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1071
+#: ../baobab/src/baobab.c:1144
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "à¬?ରà?ହଣ ବିନà?ଦà? ବିନା ଡିସà?à¬?ର ବà?à?ବହାର ବିଧି ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:202
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206
msgid "Maximum depth"
msgstr "ସରà?ବାଧିà¬? à¬?à¬à?ରତା"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:203
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:207
msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? ମà?ଳସà?ଥାନରà? à¬?à¬?à?à¬?ାଯାà¬?ଥିବା ସରà?ବାଧିà¬? à¬?à¬à?ରତା"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:212
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216
msgid "Chart model"
msgstr "ତାଲିà¬?ା ପà?ରତିମà?ରà?ତà?ତି"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:213
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:217
msgid "Set the model of the chart"
msgstr "ରିà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାର ପà?ରତିମà?ରà?ତà?ତିà¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:220
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224
msgid "Chart root node"
msgstr "ରିà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ା ମà?ଳଶାà¬?ା"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:221
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:225
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "ପà?ରତିମà?ରà?ତà?ତିରà? ମà?ଳଶାà¬?ାà¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1672
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1695
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "pixbuf ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରି ପାରିଲା ନାହିà¬?!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1682
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1705
msgid "Save Snapshot"
msgstr "à¬?ଶà?à¬?ିତà?ରà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1711
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1734
msgid "_Image type:"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର (_I):"
@@ -416,7 +413,7 @@ msgstr "ପରିସର ନାମ (_D):"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:645
msgid "Connect to Server"
-msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?à?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:662
msgid "Service _type:"
@@ -583,7 +580,7 @@ msgstr "ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
#: ../baobab/src/callbacks.c:318
msgid "The folder does not exist."
-msgstr "ଫà?ଳଡରà¬?ି à¬?ପସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
+msgstr "ଫà?ଳଡରà? à¬?ି à¬?ପସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
#: ../gnome-dictionary/data/default.desktop.in.h:1
msgid "Default Dictionary Server"
@@ -659,11 +656,11 @@ msgstr "ବà?ଯବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନ
#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:5
msgid "The default height of the application window"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା"
#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:6
msgid "The default search strategy to use"
-msgstr "ବà?ଯବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସନà?ଧାନ à¬?à?ଣଳ"
+msgstr "ବà?ଯବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସନà?ଧାନ à¬?à?ଶଳ"
#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:7
msgid "The default width of the application window"
@@ -675,9 +672,9 @@ msgid ""
"http://www.dict.org for details on other servers. This key is deprecated and "
"no longer in use."
msgstr ""
-"ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨ ସà?ବà¬?। ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ବà¬?à¬?ି dict.org à¬?à¬?à?। à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ସରà?à¬à¬° ବିଷà?ରà? "
-"ବିସà?ତà?ରà?ତ ବିବରଣà?à¬?à? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହି à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?: http://www.dict.org. à¬?ହି à¬?ାବିà¬?ି "
-"ପସନà?ଦ ଯà?à¬?à?ଯ ନà?ହà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ହା à¬?ବà? ବà?ଯବହà?ରà?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
+"ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨ ସà?ବà¬?। ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ବà¬?à¬?ି dict.org à¬?à¬?à?। à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ସà?ବà¬? ବିଷà?ରà? "
+"ବିସà?ତà?ରà?ତ ବିବରଣà?à¬?à? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହି à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?: http://www.dict.org for details "
+"on other servers। à¬?ହି à¬?ାବିà¬?ି ପସନà?ଦ ଯà?à¬?à?ଯ ନà?ହà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ହା à¬?ବà? ବà?ଯବହà?ରà?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:9
msgid "The font to be used when printing"
@@ -794,7 +791,7 @@ msgid ""
"\"databases\"."
msgstr ""
"à¬?ହି à¬?ି ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିର à¬?à?à¬?à¬? ପà?ଷà?ଠା ଦà?à¬?ାଯିବା à¬?à¬?ିତ ତାହା ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରà? à¬?ବà¬? à¬?ହା à¬?ଧିବà?ଶନ ମାନà¬?à?à¬? "
-"ମଧà?ବିନà?ଯାସà±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପାà¬?à¬? ମନà?ରà¬?ିବାà¬?à? ହà?à¬?ପାରà?.. à¬?ହା \"ବନାନ à¬?ାରି\" à¬?ିମà?à±à¬¾ \"ତଥà?ଯାଧାର\"ହà?à¬?ପାରà?।"
+"ମଧà?ଯରà? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ମନà?ରà¬?ିଥାà¬?। à¬?ହା \"ବନାନ à¬?ାରି\" à¬?ିମà?à±à¬¾ \"ତଥà?ଯାଧାର\" ହà?à¬?ପାରà?।"
#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:25
msgid "Use smart lookup (Deprecated)"
@@ -1644,7 +1641,7 @@ msgstr "`%s' ବà¬?à?à¬?ିତରାଯିବା à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨ à¬?ତà?
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1391
#, c-format
msgid "Strategy `%s' selected"
-msgstr "`%s' à¬?à?ଶଳ ଧାରାà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରାà¬?ଲା"
+msgstr "`%s' à¬?à?ଶଳ ଧାରà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରାà¬?ଲା"
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1411
#, c-format
@@ -1715,7 +1712,7 @@ msgstr "ଧାରରà?"
#. * Include pointer *
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:351
msgid "Include _pointer"
-msgstr "ସà?à¬?à¬?ରà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_p)"
+msgstr "ସà?à¬?à¬?ରà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତ (_p)"
#. * Include window border *
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:360
@@ -1809,7 +1806,7 @@ msgstr "à¬?ଶà?à¬?ିତà?ର-%s-%d.png"
#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:356
#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
msgid "Screenshot.png"
-msgstr "Screenshot.png"
+msgstr "à¬?ଶà?à¬?ିତà?ର.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
@@ -1821,7 +1818,7 @@ msgstr "à¬?ଶà?à¬?ିତà?ର-%d.png"
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1287
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "ସମà¬?à?ର ପରଦା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ବିଣà?ଡà?à¬?à? à¬?ଡାà¬? ନିà¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ସମà¬?à?ର ପରଦା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?ଡାà¬? ନିà¬?ନà?ତà?"
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1288
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
@@ -1864,7 +1861,7 @@ msgstr "ଦà?à±à¬¨à?ଦମà? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?: --window
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? à¬?ିମà?ବା ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ à¬?à?ବିଣà?ଡà?ର ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? à¬?ିମà?ବା ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1
msgid "*"
@@ -3082,7 +3079,6 @@ msgid "Background:"
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି:"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2
-#| msgid "Effects"
msgid "Effect:"
msgstr "ପà?ରà¬à¬¾à¬¬:"
@@ -3099,7 +3095,6 @@ msgid "Highlight"
msgstr "à¬?ଲà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7
-#| msgid "Regular expression is empty!"
msgid "_Regular Expression:"
msgstr "ନିà?ମିତ à¬?à¬à¬¿à¬¬à?à?à¬?à?ତିà¬?ି (_R):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]