[banshee/stable-1.6] Updated Lithuanian translation
- From: Žygimantas Beručka <zygis src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee/stable-1.6] Updated Lithuanian translation
- Date: Thu, 15 Apr 2010 10:07:51 +0000 (UTC)
commit 0c35319f8054031d0b773bce758d0e126828e524
Author: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>
Date: Thu Apr 15 13:07:10 2010 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 479a43e..3c1f0aa 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 02:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 19:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-15 13:05+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -283,12 +283,10 @@ msgstr "AutomatiÅ¡kai atnaujina fonotekÄ? ir videotekÄ?"
#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
-#| msgid "Device Support"
msgid "MeeGo Support"
msgstr "MeeGo palaikymas"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
-#| msgid "Provides Moblin integration, including a custom media panel."
msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
msgstr "Integruoja MeeGo, įskaitant pasirinktinį medijos skydelį."
@@ -325,6 +323,7 @@ msgstr "PraneÅ¡imų srityje rodyti piktogramÄ? Banshee valdymui."
#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:164
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
msgid "Now Playing"
msgstr "Dabar leidžiama"
@@ -458,7 +457,6 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "Bitų dažnis"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4
-#| msgid "Continue"
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
@@ -487,12 +485,10 @@ msgid "MPEG-4 QuickTime"
msgstr "MPEG-4 QuickTime"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10
-#| msgid "Format"
msgid "Output Format"
msgstr "IÅ¡vesties formatas"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11
-#| msgid "file"
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"
@@ -814,7 +810,7 @@ msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "Nepavyko sukurti BPM aptikimo tvarkyklÄ?s."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:707
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:710
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Ä®jungti _betarpÄ? perklausÄ?"
@@ -831,15 +827,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Nepavyko inicijuoti GStreamer bibliotekos"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:388
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:391
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nežinoma klaida"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:701
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:704
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "Ä®_jungti ReplayGain korekcijÄ?"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:702
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:705
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -847,10 +843,7 @@ msgstr ""
"Automatiškai normalizuoti takelių, kuriuose yra ReplayGain duomenų, "
"perklausos garsumÄ?."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:708
-#| msgid ""
-#| "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept "
-#| "albums and classical music"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:711
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -960,7 +953,6 @@ msgstr ""
"bÅ«ti â??trueâ?? arba â??falseâ??)"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
-#| msgid "Set the playback volume (0-100)"
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
msgstr ""
"Nustatyti grojimo garsumÄ? (0-100), norÄ?dami nurodyti santykines reikÅ¡mes, "
@@ -1012,19 +1004,19 @@ msgstr "URI"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
msgid "Artist Name"
msgstr "AtlikÄ?jas"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:86
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
msgid "Album Title"
msgstr "Albumo pavadinimas"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
msgid "Track Title"
msgstr "Takelio pavadinimas"
@@ -1057,7 +1049,7 @@ msgstr "Disko numeris"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92
msgid "Year"
msgstr "Metai"
@@ -1096,31 +1088,47 @@ msgstr "PaslÄ?pti naudotojo sÄ?sajÄ?"
msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
msgstr "Nerodyti naudotojo sÄ?sajos, nepaisant bet kokių kitų parinkÄ?ių"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
+msgid "Present the import media dialog box"
+msgstr "Rodyti medijos importavimo dialogÄ?"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+msgid "Present the about dialog"
+msgstr "Rodyti â??Apieâ?? dialogÄ?"
+
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+msgid "Present the open location dialog"
+msgstr "Rodyti vietos atvÄ?rimo dialogÄ?"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+msgid "Present the preferences dialog"
+msgstr "Rodyti nustatymų dialogÄ?"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
msgid "Debugging and Development Options"
msgstr "Derinimo ir programavimo parinktys"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
msgid "Enable general debugging features"
msgstr "Ä®jungti bendrÄ?sias derinimo funkcijas"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
msgstr "Įjungti SQL užklausų derinimo išvestį"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
msgstr "Įjungti Mono.Addins derinimo išvestį"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
msgid "Specify an alternate database to use"
msgstr "Nurodytkite alternatyviÄ? naudotinÄ? duomenų bazÄ?"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
msgstr "Nurodytkite alternatyvų raktÄ?, numatytasis â?? /apps/banshee-1/"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
@@ -1128,16 +1136,16 @@ msgstr ""
"Optimizuoti naudojimui neįdiegus. Pastebimiausias skirtumas yra tai, kad "
"darbiniame aplanke bus sukurta alternatyvi Mono.Addins duomenų bazÄ?"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
msgid "Disable DBus support completely"
msgstr "VisiÅ¡kai iÅ¡jungti DBus palaikymÄ?"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
#, csharp-format
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
msgstr "Neįkelti pasirinktinio gtkrc failo ({0}), jei šis egzistuoja"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:244
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:248
#, csharp-format
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
msgstr "Šie žinyno parametrai yra netinkami: {0}"
@@ -1182,7 +1190,7 @@ msgid "Play Song"
msgstr "Leisti dainÄ?"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
msgid "Artist, Album, or Title"
msgstr "AtlikÄ?jas, albumas ar pavadinimas"
@@ -1190,7 +1198,7 @@ msgstr "AtlikÄ?jas, albumas ar pavadinimas"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91
msgid "Genre"
msgstr "Žanras"
@@ -1423,71 +1431,71 @@ msgstr ""
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Atnaujinami metaduomenys"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:257
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
msgid "Classical"
msgstr "Klasika"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:260
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:255
msgid "Club"
msgstr "KlubinÄ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:263
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
msgid "Dance"
msgstr "Šokių"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:266
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
msgid "Full Bass"
msgstr "Visi žemi tonai"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:269
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
msgid "Full Bass and Treble"
msgstr "Visi žemi ir aukšti tonai"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
msgid "Full Treble"
msgstr "Visi aukšti tonai"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:275
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
msgid "Laptop Speakers and Headphones"
msgstr "NeÅ¡iojamojo kompiuterio kolonÄ?lÄ?s ir ausinÄ?s"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:278
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
msgid "Large Hall"
msgstr "DidelÄ? salÄ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:281
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
msgid "Live"
msgstr "Gyvai"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:284
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
msgid "Party"
msgstr "VakarÄ?lis"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:287
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
msgid "Reggae"
msgstr "Regis"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:293
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
msgid "Rock"
msgstr "Rokas"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:299
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
msgid "Soft"
msgstr "Rami"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:302
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
msgid "Soft Rock"
msgstr "Ramus rokas"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:305
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -2013,13 +2021,11 @@ msgstr "kps"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
-#| msgid "Audio Sample Rate:"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Garso elemento dažnis"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
-#| msgid "Sample"
msgid "samplerate"
msgstr "garsoelementodažnis"
@@ -2034,7 +2040,6 @@ msgstr "Bitų garso elemente"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
-#| msgid "bitrate"
msgid "bitspersample"
msgstr "bitųgarsoelemente"
@@ -2043,7 +2048,6 @@ msgid "bitdepth"
msgstr "bitųgylis"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
-#| msgid "Station"
msgid "quantization"
msgstr "kvantizacija"
@@ -2433,7 +2437,7 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:311
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:327
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
@@ -2690,15 +2694,11 @@ msgstr "{0} kbps"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:138
#, csharp-format
-#| msgid "{0} day"
-#| msgid_plural "{0} days"
msgid "{0} Hz"
msgstr "{0} Hz"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:141
#, csharp-format
-#| msgid "{0} item"
-#| msgid_plural "{0} items"
msgid "{0} bits"
msgstr "{0} bitai (-ų)"
@@ -2773,12 +2773,10 @@ msgstr ""
"užduotys. Jų negalima automatiÅ¡kai pratÄ?sti kitÄ? kartÄ? paleidus Banshee."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
-#| msgid "Quit anyway"
msgid "Quit Anyway"
msgstr "Vistiek išeiti"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:61
-#| msgid "Continue running"
msgid "Continue Running"
msgstr "Naudotis toliau"
@@ -2960,11 +2958,11 @@ msgid "View detailed version and configuration information"
msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti iÅ¡samiÄ? versijos ir konfigÅ«racijos informacijÄ?"
#. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:180
msgid "Import Playlist"
msgstr "Importuoti grojaraštį"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:181
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
msgid "Playlists"
msgstr "GrojaraÅ¡Ä?iai"
@@ -3227,7 +3225,7 @@ msgstr "Negrįžtamai iÅ¡trinti pasirinktÄ? (-us) elementÄ? (-us) iÅ¡ laikmenos"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_Ieškoti"
@@ -3258,7 +3256,6 @@ msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_IÅ¡trinti iÅ¡ â??{0}â??"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:437
-#| msgid "The preferences service could not be found."
msgid "The folder could not be found."
msgstr "Nepavyko rasti aplanko."
@@ -3295,7 +3292,6 @@ msgstr[1] "Ar tikrai norite iš {1} pašalinti {0} pasirinktus elementus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite iš {1} pašalinti {0} pasirinktų elementų?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
-#| msgid "_Edit Track Information"
msgid "View Track Information"
msgstr "PeržiÅ«rÄ?ti takelio informacijÄ?"
@@ -4068,12 +4064,10 @@ msgstr[1] "Sinchronizuojant bus pašalinti {0} takeliai iš jūsų įrenginio."
msgstr[2] "Sinchronizuojant bus pašalinta {0} takelių iš jūsų įrenginio."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368
-#| msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ar tikrai norite tÄ?sti?"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376
-#| msgid "Love Track"
msgid "Remove tracks"
msgstr "Pašalinti takelius"
@@ -4357,7 +4351,7 @@ msgstr "Reikalingas aplankų gylis"
msgid "Supports Playlists"
msgstr "Palaiko grojaraÅ¡Ä?ius"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:188
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:189
msgid "Ringtones"
msgstr "SkambÄ?jimo tonai"
@@ -5819,8 +5813,17 @@ msgstr "{0}% panašumas"
msgid "Unknown Similarity"
msgstr "Nežinomas panašumas"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:72
-#| msgid "Banshee Media Player"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:109
+#| msgid "_Media"
+msgid "Media"
+msgstr "Medija"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:119
+#| msgid "Music Library"
+msgid "Library"
+msgstr "Fonoteka"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:131
msgid "Launch the Banshee Media Player"
msgstr "Paleisti medijos leistuvÄ? Banshee"
@@ -5829,7 +5832,6 @@ msgid "Quick access panel for your media"
msgstr "Greitos prieigos prie jūsų medijos skydelis"
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Media"
msgid "media"
msgstr "medija"
@@ -6157,11 +6159,11 @@ msgstr "Aplankyti tinklalapį"
msgid "Subscribe to Podcast"
msgstr "Užsisakyti Podcast kanalÄ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325
msgid "Invalid URL"
msgstr "Netinkamas URL"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:323
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:326
msgid "Podcast URL is invalid."
msgstr "Netinkamas Podcast URL."
@@ -6243,13 +6245,11 @@ msgid "Stop SQL Monitoring"
msgstr "Sustabdyti SQL stebÄ?jimÄ?"
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
-#| msgid "Recorded by:"
msgid "Uploaded by"
msgstr "Ä®kÄ?lÄ?"
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
-#| msgid "Quit Banshee"
msgid "Play in Banshee..."
msgstr "Leisti programoje Banshee.."
@@ -6259,7 +6259,6 @@ msgid "Play in Web Browser..."
msgstr "Leisti žiniatinklio narÅ¡yklÄ?je..."
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/YouTubePane.cs:61
-#| msgid "File not found"
msgid "No videos found"
msgstr "Nerasta vaizdo įrašų"
@@ -6556,9 +6555,6 @@ msgstr "Nežinomas Podcast kanalas"
#~ msgid "Current source:"
#~ msgstr "Dabartinis Å¡altinis:"
-#~ msgid "Music Library"
-#~ msgstr "Muzikos fonoteka"
-
#~ msgid "Home Directory"
#~ msgstr "Namų aplankas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]