[brasero] Occitan translation update



commit b1e524f21f46b247b3e3eb0add90ebdc4def1896
Author: Yannig Marchegay <yannig marchegay org>
Date:   Tue Apr 13 21:57:26 2010 +0200

    Occitan translation update

 po/oc.po | 6528 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 3445 insertions(+), 3083 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 4aa3bde..1684875 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2005-2007 The Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the brasero package.
 #
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2006-2008
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2006-2008, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-02 08:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-20 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-13 19:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:57+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4657 +17,5019 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero Disc Burning"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-search.c:240
+#, c-format
+msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+msgstr "Resultats %i â?? %i (sus %i)"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Burn Image"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
+msgid "No results"
+msgstr "Pas cap de resultat"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Disc Burning Application"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-search.c:413
+msgid "Error querying for keywords."
+msgstr "Error al moment de la recèrca de mots claus."
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-msgid "Open project"
-msgstr "Dobrir un projècte"
+#: ../src/brasero-search.c:866
+msgid "Previous Results"
+msgstr "Resultas precedentas"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
-msgid "Write and copy CD / DVD"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-search.c:887
+msgid "Next Results"
+msgstr "Resultas seguentas"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Contains the list of additionnal plugins brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, brasero will load them all."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "Fichièrs"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
+#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
+msgid "All files"
+msgstr "Totes los fichièrs"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr ""
+# Displayed is not translated, too long
+#: ../src/brasero-search.c:1044
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr "Nombre de resultas"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "Impossible de trobar « %s » dins lo PATH"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "L'ensèrt GStreamer « %s » es introbable"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "La version de « %s » es tròp anciana"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable immed flag with cdrecord"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "« %s » es un ligam simbolic que punta cap a un autre programa"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "« %s » es introbable"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Height for video preview"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "Còpia de la pista àudio %02d"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height of image preview"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "Preparacion de la còpia del disc àudio"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Layout of UI"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "Còpia de pistas d'un CD àudio amb totas las informacions associadas"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
+msgid "Video format:"
+msgstr "Format de la vidèo :"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display for audio projects"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display for data projects"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "Format utilizat principalament en America del Nòrd"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. Set "
-"to true, brasero won't ask."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "Format utilizat principalament en Euròpa"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
+msgid "Native _format"
+msgstr "_Format natiu"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-"broken symlinks."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "Rapòrt d'afichatge :"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr ""
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
+msgid "VCD type:"
+msgstr "Mena VCD :"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "Crear un SVCD"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"Chooser/Search/Playlist/EmptyView."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "Crear un VCD"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"Chooser/Search/EmptyView."
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr ""
+"Aficha d'informacions de desbugatge sus la sortida estandarda per la "
+"bibliotèca de gravadra de Brasero"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Bibliotèca de gravadura de mèdias de Brasero"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid "Used in conjunction with -immed flag with cdrecord"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Afichar las opcions per la bibliotèca de gravadura de Brasero"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr ""
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "« %s » es estat suprimit del sistèma de fichièrs."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Whether to use -immed flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as "
-"it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "Es pas possible d'apondre de repertòris sus de disques àudio o vidèo"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "White list of additionnal plugins to use"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
 msgstr ""
+"Es pas possible d'apondre de listas de lectura sus de disques àudio o vidèo"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
-msgid "Width for video preview"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "« %s » conven pas per un mèdia àudio o vidèo"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "width for image preview"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "Analisi dels fichièrs vidèo"
 
-#: ../data/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "« %s » se pòt pas legir"
 
-#: ../data/brasero.xml.in.h:2
-msgid "Cdrdao toc file"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "Fichièr vidèo"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:572
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "Fichièr illegible"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:575
-msgid "Image Extension"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "Ligam simbolic copat"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:577
-msgid ""
-"If you choose to keep it programs may not be able to recognize the file type "
-"properly."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "Ligam simbolic recursiu"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:580
-msgid "_Don't change extension"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
+msgid "(loadingâ?¦)"
+msgstr "(cargamentâ?¦)"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:583
-msgid "Change _extension"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "Void"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:1316
-msgid "Configure some options for the recording"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
+msgid "Disc file"
+msgstr "Fichièr del disc"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:1323
-msgid "Choose the disc to write to"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d element"
+msgstr[1] "%d elements"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:1332
-msgid "Number of copies "
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "Repertòri novèl"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311 ../src/brasero-tray.c:89
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124
-msgid "Menu"
-msgstr "Menut"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "Dorsièr novèl %i"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:312 ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "Open the selected files"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+msgid "Analysing files"
+msgstr "Analisi dels fichièrs"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:314
-msgid "_Edit Information..."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "I a pas de fichièr de gravar sul disc"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:314
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "« %s » es un ligam simbolic recursiu."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:316 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:202
-msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "« %s » es introbable."
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "Semble qu'aqueste fichièr es pas una lista de lectura"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "« %s » a pas pogut èsser tractat per GStreamer."
+
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "L'element %s a pogut èsser creat"
+
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred"
+msgstr "Una error intèrna s'es producha"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "Es pas possible de verificar qu'una sola pista a l'encòp"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "Recuperacion del format e de la talha de l'imatge"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "Lo format de l'imatge de disc a pas pogut èsser identificat"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "Seleccionatz-lo manualament"
+
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#, c-format
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s (%i %% realizat)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:318 ../src/brasero-data-disc.c:131
-msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+msgid "Creating Image"
+msgstr "Creacion de l'imatge"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:320
-msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Gravadura del DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "Còpia del DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
+msgid "Burning CD"
+msgstr "Gravadura del CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
+msgid "Copying CD"
+msgstr "Còpia del CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "Gravadura del disc"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "Còpia del disc"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:320
-msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "Creacion de l'imatge"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:322
-msgid "_Split Track..."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "Simulacion de gravadura del DVD vidèo"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:322
-msgid "Split the selected track"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "Gravadura del DVD vidèo"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:535
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "Simulacion de gravadura del DVD de donadas"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:541
-msgid "Split"
-msgstr "Dividir"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "Gravadura del DVD de donadas"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
-msgid "Track"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "Simulacion de la gravadura de l'imatge sul DVD"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:689
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "Gravadura de l'imatge sul DVD"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:715
-msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "Simulacion de la còpia del DVD de donadas"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:724 ../src/brasero-playlist.c:337
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1195
-msgid "Length"
-msgstr "Longor"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "Còpia del DVD de donadas"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1009
-msgid "<i><b>Pause</b></i>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "Simulacion de gravadura del (S)VCD"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1150
-msgid "The track will be padded at its end:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "Gravadura del (S)VCD"
 
-#
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
-msgid "Track Length"
-msgstr "Longor de pista"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "Simulacion de la gravadura del CD àudio"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1154
-msgid "the track is shorter than 6 seconds."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "Gravadura del CD àudio"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1336
-#, c-format
-msgid "\"%s\" can't be handled by gstreamer:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "Simulacion de la gravadura del CD de donadas"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1340
-msgid "Unhandled Song"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "Gravadura del CD de donadas"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1343
-msgid "Make sure the appropriate codec is installed."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "Simulacion de la còpia del CD"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1369
-#, c-format
-msgid "Do you want to add a \"%s\" which is a video file?"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "Simulacion de la gravadura de l'imatge sul CD"
 
-#
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1373
-msgid "Video File"
-msgstr "Fichièr vidèo"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "Gravadura de l'imatge sul CD"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1376
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "Simulacion de la gravadura del disc vidèo"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1379
-msgid "_Ignore video"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "Gravadura del disc vidèo"
 
-#
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1382
-msgid "_Add video"
-msgstr "_Apondre una vidèo"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "Simulacion de la gravadura del disc de donadas"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1508
-msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "Gravadura del disc de donadas"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
-msgid "Directory Search"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "Simulacion de la còpia del disc"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1513
-msgid "Directories can't be added to an audio disc."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Copying disc"
+msgstr "Còpia del disc"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1517
-msgid "Search directory"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "Simulacion de la gravadura de l'imatge sul disc"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "Gravadura de l'imatge sul disc"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "Remplaçatz lo disc per un disc reïnscriptible que conten de donadas."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "Remplaçatz lo disc per un autre que conten de donadas."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "Inserissètz un disc reïnscriptible que conten de donadas."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "Inserissètz un disc que conten de donadas."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" can't be opened."
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
 msgstr ""
+"Remplaçatz lo disc per un CD enregistrable amb al mens %i Mio d'espaci liure."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1590 ../src/brasero-data-disc.c:745
-msgid "Unreadable File"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
+msgstr "Remplaçatz lo disc per un CD enregistrable."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1736 ../src/brasero-audio-disc.c:1761
-msgid "loading"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "Inserissètz un CD enregistrable amb al mens %i Mio d'espaci liure."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2759
-msgid "Select one song only please."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+msgid "Please insert a writable CD."
+msgstr "Inserissètz un CD enregistrable."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
 msgstr ""
+"Remplaçatz lo disc per un DVD enregistrable amb al mens %i Mio d'espaci "
+"liure."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2761 ../src/brasero-split-dialog.c:611
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
+msgstr "Remplaçatz lo disc per un DVD enregistrable."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2764
-msgid "Impossible to split more than one song at a time"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "Inserissètz un DVD enregistrable amb al mens %i Mio d'espaci liure."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3654
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+msgid "Please insert a writable DVD."
+msgstr "Inserissètz un DVD enregistrable."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" was removed from the file system:"
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
 msgstr ""
+"Remplaçatz lo disc per un CD o un DVD enregistrable amb al mens %i Mio "
+"d'espaci liure."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3658
-msgid "File Deletion"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
+msgstr "Remplaçatz lo disc per un CD o un DVD enregistrable."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3660
-msgid "it will be removed from the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
+"Inserissètz un CD o un DVD enregistrable amb al mens %i Mio d'espaci liure."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:217
-msgid "Error Blanking:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
+msgstr "Inserissètz un CD o un DVD enregistrable."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:219 ../src/brasero-blank-dialog.c:260
-msgid "Blanking Finished"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
 msgstr ""
+"Un imatge del disc es estat creat sus vòstre disc dur.\n"
+"La gravadura va començar tre qu'auretz inserit un disc enregistrable."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:221 ../src/brasero-blank-dialog.c:265
-msgid "Blank _Again"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr ""
+"Un tèst d'integritat de donadas va començar tre qu'un disc serà estat "
+"inserit."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:238
-msgid "Unexpected error"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "Inserissètz tornamai lo disc dins lo gravador de CD/DVD."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:258
-msgid "The disc was successfully blanked:"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "« %s » es ocupat."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:263
-msgid "the disc is ready for use."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "Asseguratz-vos qu'un autre programa l'utiliza pas"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:362
-msgid "_Blank"
-msgstr "_Void"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "I a pas de disc dins « %s »."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "_fast blanking"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "Lo disc dins « %s » es pas pres en carga."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:391
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "Lo disc dins « %s » es pas reïnscriptible."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:414
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "Lo disc dins « %s » es void."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "Lo disc dins « %s » es pas inscriptible."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "I a pas pro d'espaci disponible sul disc dins « %s »."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "Lo disc dins « %s » deu èsser recargat."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "Ejectatz lo disc puèi cargatz-lo tornamai."
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:109
-msgid "CD/DVD Copy Options"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr ""
+"Un fichièr a pas pogut èsser creat a l'emplaçament indicat pels fichièrs "
+"temporaris"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:117
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "L'imatge a pas pogut èsser creat a l'emplaçament indicat"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:139
-msgid "<b>Select disc to copy</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
 msgstr ""
+"Indicatz un autre emplaçament per aquesta sesilha o ensajatz encara un còp a "
+"aqueste emplaçament ?"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:154
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:890
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:545
-msgid "<b>Select a disc to write to</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr ""
+"Benlèu qu'es necessari de liberar de plaça sul disc abans d'ensajar tornamai"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:57
-msgid "_Project"
-msgstr "_Projècte"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "_Conservar l'emplaçament actual"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:58
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizacion"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+msgid "_Change Location"
+msgstr "_Modificar l'emplaçament"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:59
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edicion"
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "Emplaçament del fichièr imatge"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:60
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Espleches"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "Emplaçament dels fichièrs temporaris"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:61
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "_Remplaçar lo disc"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:63
-msgid "P_lugins"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
+msgstr "Sètz segur que volètz escafar lo disc actual ?"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:64
-msgid "Choose plugins for brasero"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "Lo disc dins lo lector conten de donadas."
 
-#
-#: ../src/brasero-menu.h:66
-msgid "E_ject"
-msgstr "E_jectar"
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "_Escafar lo disc"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:67
-msgid "Eject media"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
 msgstr ""
+"Se los importatz, los poiretz veire e los utilizar aprèp que la seleccion de "
+"fichièrs actuala serà estada gravada."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:69
-msgid "_Erase..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr ""
+"Dins lo cas contrari, seràn invisibles (quitament se son encara legibles)."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:70
-msgid "Erase a disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
 msgstr ""
+"Existisson ja de fichièrs gravats sus aqueste disc. Los volètz importar ?"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:72
-msgid "_Check Integrity..."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importar"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:73
-msgid "Check data integrity of disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+msgid "Only _Append"
+msgstr "_Apondre solament"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
+"won't be written."
 msgstr ""
+"Los CD-RW àudio son pas totjorn legibles suls lectors CD ancians e las "
+"informacions CD-Text seràn pas inscrichas."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:76
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Sortir del programa"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "Volètz contunhar malgrat aquesta mesa en gàrdia ?"
 
-#
-#
-#: ../src/brasero-menu.h:78
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contengut"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "L'apondon de pistas àudio a un CD es pas conselhat."
 
 #
-#: ../src/brasero-menu.h:78
-msgid "Contents"
-msgstr "Ensenhador"
-
-#: ../src/brasero-menu.h:81
-msgid "About"
-msgstr "A prepaus de"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Contunhar"
 
-#: ../src/brasero-menu.h:84
-msgid "_Disc Info"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "Los CD-RW àudio son pas totjorns legibles suls lectors CD ancians."
 
-#: ../src/brasero-menu.h:85
-msgid "Display information on blank discs currently inserted"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr ""
+"L'enregistrament de pistas àudio sus un disc reïnscriptible es pas conselhat."
 
-#: ../src/brasero-metadata.c:458
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
 #, c-format
-msgid "this format is not supported by gstreamer"
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "Ejectatz manualament lo disc de « %s »."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
 msgstr ""
+"Impossible d'ejectar lo disc. Pr'aquò deu èsser levat per que l'operacion "
+"actuala pòsca contunhar."
 
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:138
-msgid "Show"
-msgstr "Visualizar"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "Volètz contunhar sens la compatibilitat Windows completa ?"
 
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:242
-#, c-format
-msgid "%s only"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
+#: ../src/brasero-data-disc.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr ""
+"Lo nom d'unes fichièrs es pas apropriat per que lo CD siá totalament "
+"compatible amb Windows"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:316
-msgid "Playlists"
-msgstr "Enregistrar la tièra de lectura"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "La simulacion a capitat."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:327
-msgid "Number of songs"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "La gravadura vertadièra del disc aurà luòc dins 10 segondas."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:347
-msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "Gravar a_ra"
 
-#
-#: ../src/brasero-playlist.c:653
-msgid "Select Playlist"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "Enregistrar la sesilha actuala"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:830
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\":"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "I a agut una error desconeguda."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:835
-msgid "an unknown error occured."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
+msgid "Error while burning."
+msgstr "Una error s'es producha pendent la gravadura."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:837
-msgid "Playlist Loading Error"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
+msgid "_Save Log"
+msgstr "_Enregistrar lo jornal"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:941 ../src/brasero-data-tree-model.c:417
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:566
-msgid "empty"
-msgstr "void"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "Lo DVD vidèo es estat gravat amb succès"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:943
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d cançon"
-msgstr[1] "%d cançons"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "Lo (S)VCD es estat gravat amb succès"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:980
-msgid "Loading ..."
-msgstr "Cargament..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
+msgid "Audio CD successfully burned"
+msgstr "Lo CD àudio es estat gravat amb succès"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:60
-msgid "Plugin"
-msgstr "Ajuston"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "L'imatge es estat creat amb succès"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:61
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "Lo DVD es estat copiat amb succès"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:141
-#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "Lo CD es estat copiat amb succès"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "L'imatge del DVD es estat creat amb succès"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "L'imatge del CD es estat creat amb succès"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
+msgid "Image successfully burned to DVD"
+msgstr "L'imatge es estat gravat sus un DVD amb succès"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+msgid "Image successfully burned to CD"
+msgstr "L'imatge es estat gravat sus CD amb succès"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:217
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+msgid "Data DVD successfully burned"
+msgstr "Lo DVD de donadas es estat gravat amb succès"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+msgid "Data CD successfully burned"
+msgstr "Lo CD de donadas es estat gravat amb succès"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
 #, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr "La còpia n°%i es estada gravada amb succès."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
 msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s\n"
-"<i>%s</i>"
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
 msgstr ""
+"Una autra còpia serà efectuada tre qu'aurertz inserit un disc inscriptible "
+"novèl. Se volètz pas crear de còpia novèla, clicatz sus « Anullar »."
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:577
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
-msgid "_About"
-msgstr "_A prepaus"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "Crear de còpias _novèlas"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:585
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:964
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "_Configurar"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "_Crear una pocheta"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:595
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "A_ctivar"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:607
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "_Tot activar"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr "Demòran qualques fichièrs de gravar"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:612
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "_Desactivar tot"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr "Demòran qualques vidèos de gravar"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:920
-msgid "Plugins"
-msgstr "Ajustons"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr "Demòran qualques tròces de gravar"
 
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
 #, c-format
-msgid "<b>Options for plugin %s</b>"
-msgstr ""
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "I a pas pro d'espaci disponible sul disc"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:139
-msgid "Estimated remaining time:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Sètz segur que volètz quitar ?"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:163
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "Interrompre la gravadura poiriá rendre lo disc inutilizable."
 
-#: ../src/brasero-progress.c:410
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i Mo of %i Mo"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "_Contunhar la gravadura"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:203
-msgid "<b>Search:\t</b>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "_Anullar la gravadura"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:264
-msgid "<b>only in\t</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
+msgid ""
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
 msgstr ""
+"Inserissètz un CD o un DVD enregistrable se volètz pas escriure dins un "
+"fichièr imatge."
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:276
-msgid "_text documents"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+msgid "Create _Image"
+msgstr "Crear un _imatge"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:291
-msgid "_pictures"
-msgstr ""
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:306
-msgid "_music"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "Crear _mantuna còpia"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:321
-msgid "_video"
-msgstr ""
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+msgid "_Burn"
+msgstr "_Gravar"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:338
-msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "Gravar _mantuna còpias"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:340
-msgid "Select if you want to search among image files only"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr "Volètz gravar la seleccion de fichièrs en utilizant mantun disc ?"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:342
-msgid "Select if you want to search among video files only"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
+"La talha de las donadas es superiora a la capacitat del disc quitament amb "
+"l'opcion de suscapacitat activada."
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:344
-msgid "Select if you want to search among audio files only"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr "_Gravar mantun disc"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:346
-msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr "Grava la seleccion de fichièrs sus mantun mèdia"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:348
-msgid "Click to start the search"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "Causissètz un autre CD o DVD o inserissètz-ne un novèl."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr ""
+"Pas cap d'informacion de pista (artista, títol, ...) serà pas gravada sul "
+"disc."
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:615 ../src/brasero-search-entry.c:655
-#: ../src/brasero-search-entry.c:694 ../src/brasero-search-beagle.c:485
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:216 ../src/brasero-image-option-dialog.c:598
-#: ../src/brasero-project.c:1487
-msgid "All files"
-msgstr "Totes los fichièrs"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "Aquò es pas pres en carga pel motor de gravadura actualament actiu."
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:339
-msgid "Previous results"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
+msgid "Please add files."
+msgstr "Apondètz de fichièrs."
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:352 ../src/brasero-search-beagle.c:807
-msgid "<b>No results</b>"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
+msgid "Please add songs."
+msgstr "Ajustatz de cançons."
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:357
-msgid "Next results"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "I a pas cap de tròç de gravar sul disc"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:418 ../src/brasero-data-disc.c:2123
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:396
-msgid "Files"
-msgstr "Fichièrs"
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+msgid "Please add videos."
+msgstr "Esperatz"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:437 ../src/brasero-data-disc.c:2151
-msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "I a pas cap de vidèo de gravar sul disc"
 
-# Displayed is not translated, too long
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:496
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "Cap de disc es pas inserit per èsser copiat."
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:801
-#, c-format
-msgid "<b>Results %i - %i (out of %i)</b>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
+msgid "Please select a disc image."
+msgstr "Seleccionatz un imatge de disc."
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1052
-msgid "Error querying beagle:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
+msgid "There is no selected disc image."
+msgstr "Cap d'imatge de disc es pas seleccionada."
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1054
-msgid "Search Error"
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+msgctxt "disc"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "Causissètz un autre imatge."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
 msgstr ""
+"Aquò sembla qu'es pas un imatge de disc valid, ni un fichier « cue » valid."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:148
-msgid "Title:"
-msgstr "Títol:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "Inserissètz un disc non protegit contra la còpia."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:154 ../src/brasero-song-properties.c:162
-#: ../src/brasero-song-properties.c:170 ../src/brasero-multi-song-props.c:191
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226 ../src/brasero-multi-song-props.c:247
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr "Totas las aplicacions e bibliotècas necessàrias son pas installadas."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:156 ../src/brasero-multi-song-props.c:216
-msgid "Artist:"
-msgstr "Artista :"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "Remplaçatz lo disc per un CD o un DVD pres en carga."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:164 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
-msgid "Composer:\t"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
+msgstr "Volètz gravar de delà de la capacitat anonciada del disc ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
+msgid ""
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
+"La talha de las donadas depassa la capacitat del disc e vos caldrà levar de "
+"fichièrs de la seleccion dins lo cas contrari.\n"
+"Aquesta opcion se pòt revelar utila s'utilizatz de CD-R(W) de 90 o 100 min. "
+"que son pas reconeguts corrèctament e que necessitan doncas l'opcion de "
+"gravadura en suscapacitat.\n"
+"Nòta : aquesta opcion pòt provocar de fracasses de gravadura."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:185 ../src/brasero-drive-properties.c:379
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:282
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions</b>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
+msgid "_Overburn"
+msgstr "Utilizar la _suscapacitat"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:191
-msgid "Song start:\t"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
+msgstr "Grava de delà de la capacitat anonciada del disc"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:197
-msgid "Song end:\t"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr ""
+"Lo lector que conten lo disc font serà tanben lo quze serà utilizat per "
+"l'enregistrament."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:203 ../src/brasero-multi-song-props.c:287
-msgid "Pause length:\t"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
+msgid ""
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:298
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "Causissètz un disc de gravar"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:213
-msgid "Track length:\t"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "Opcions de gravadura del disc"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:242 ../src/brasero-multi-song-props.c:315
-msgid "Song Information"
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
+msgid "Video Options"
+msgstr "Opcions vidèo"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:291
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
 #, c-format
-msgid "<b>Song information for track %02i</b>"
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-tray.c:90
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
+msgid "Burn as _File"
+msgstr "Gravar lo _fichièr"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:90
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr ""
+#
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
+msgstr "Gravar lo _contengutâ?¦"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:95
-msgid "Show dialog"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "Opcions de gravadura d'un imatge"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:220
-msgid "waiting"
-msgstr ""
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
+msgid "Select a disc image to write"
+msgstr "Causissètz un imatge disc de gravar"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:258
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "Còpia de CD e de DVD"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:265
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "Causissètz un disc de copiar"
 
-#: ../src/brasero-utils.c:273 ../src/brasero-utils.c:309
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
 #, c-format
-msgid "%i min"
-msgstr "%i min"
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (aplicacion)"
 
-#: ../src/brasero-utils.c:275 ../src/brasero-utils.c:311
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
 #, c-format
-msgid "%i:%02i min"
-msgstr "%i:%02i min"
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (bibliotèca)"
 
-#: ../src/brasero-utils.c:302
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
 #, c-format
-msgid "%d:%02i hour"
-msgid_plural "%i:%02i hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/brasero-utils.c:332
-msgid "KiB"
-msgstr "ko"
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (ajuston GStreamer)"
 
-#: ../src/brasero-utils.c:332
-msgid "MiB"
-msgstr "Mo"
-
-#: ../src/brasero-utils.c:332
-msgid "GiB"
-msgstr "Go"
-
-#: ../src/brasero-utils.c:547
-msgid "This file can't be opened:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1425
+msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/brasero-utils.c:549
-msgid "File Error"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "Gravadura del CD/DVD"
 
-#
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:159
-msgid "<big><b>Creating image</b></big>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "Lo lector es ocupat"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:160
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "Impossible de desvarrolhar « %s »"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:165 ../src/brasero-burn-dialog.c:777
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:783
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
+#, c-format
+msgid "No burner specified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:166
-msgid "<big><b>Simulation of data DVD burning</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
+#, c-format
+msgid "No source drive specified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:169
-msgid "Brasero - Burning DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
+msgid "Ongoing copying process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:170
-msgid "<big><b>Burning data DVD</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:179
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
+#, c-format
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:180
-msgid "<big><b>Simulation of image to DVD burning</b></big>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "Esacafament en cors"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:183
-msgid "Burning DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
+#, c-format
+msgid "The drive cannot burn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:184
-msgid "<big><b>Burning image to DVD</b></big>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "Gravadura en cors"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:193 ../src/brasero-burn-dialog.c:789
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
+msgid "Ongoing checksumming operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:194
-msgid "<big><b>Simulation of data DVD copying</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
+#, c-format
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:197
-msgid "Brasero - Copying DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
+#, c-format
+msgid "There is no track to burn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:198
-msgid "<big><b>Copying data DVD</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:223
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:251 ../src/brasero-burn-dialog.c:266
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:797 ../src/brasero-burn-dialog.c:803
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:822
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
+#, c-format
+msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:210 ../src/brasero-burn-dialog.c:267
-msgid "<big><b>Simulation of audio CD burning</b></big>"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "Cançon desconeguda"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:213 ../src/brasero-burn-dialog.c:227
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:255 ../src/brasero-burn-dialog.c:270
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr ""
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
+msgid "by"
+msgstr "per"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214 ../src/brasero-burn-dialog.c:271
-msgid "<big><b>Burning audio CD</b></big>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "Imatge SVCD"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:224
-msgid "<big><b>Simulation of data CD burning</b></big>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "Imatge VCD"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:228
-msgid "<big><b>Burning data CD</b></big>"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "Imatge de DVD vidèo"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:237 ../src/brasero-burn-dialog.c:809
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr ""
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%s : « %s »"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:238
-msgid "<big><b>Simulation of CD copying</b></big>"
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:241
-msgid "Brasero - Copying CD"
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
+#, c-format
+msgid "%s: not enough free space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:242
-msgid "<big><b>Copying CD</b></big>"
-msgstr ""
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s : %s d'espaci liure"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:252
-msgid "<big><b>Simulation of image to CD burning</b></big>"
-msgstr ""
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s : %s d'espaci liure"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:256
-msgid "<big><b>Burning image to CD</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
+msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:280 ../src/brasero-burn-dialog.c:307
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:828 ../src/brasero-burn-dialog.c:840
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:281
-msgid "<big><b>Simulation of data disc burning</b></big>"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr ""
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
+msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:285
-msgid "<big><b>Burning data disc</b></big>"
-msgstr ""
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (CD)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:294 ../src/brasero-burn-dialog.c:834
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr ""
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:295
-msgid "<big><b>Simulation of disc copying</b></big>"
-msgstr ""
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%1.fÃ? (B-RD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
 
-#
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:298
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "impossible d'obténer las velocitats"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:299
-msgid "<big><b>Copying disc</b></big>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Velocitat maximum"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:308
-msgid "<big><b>Simulation of image to disc burning</b></big>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
+msgid "Burning speed"
+msgstr "Velocitat de gravadura"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:312
-msgid "<big><b>Burning image to disc</b></big>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "_Simular abans de gravar"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:344
-msgid "replace the disc with a rewritable disc holding data."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:346
-msgid "replace the disc with a disc holding data."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:350
-msgid "insert a rewritable disc holding data."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
-msgid "insert a disc holding data."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:367
-#, c-format
-msgid "replace the disc with a recordable CD with a least %i MiB free."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:370
-msgid "replace the disc with a recordable CD."
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:374
-#, c-format
-msgid "insert a recordable CD with a least %i MiB free."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "Emplaçament dels fichièrs _temporaris"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:383
-#, c-format
-msgid "replace the disc with a recordable DVD with a least %i MiB free."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Fichièrs temporaris"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:386
-msgid "replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "Mena d'imatge disc :"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
-#, c-format
-msgid "insert a recordable DVD with a least %i MiB free."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Deteccion automatica"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:393
-msgid "insert a recordable DVD."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "ISO9660 image"
+msgstr "Imatge ISO9660"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:398
-#, c-format
-msgid "replace the disc with a recordable CD or DVD with a least %i MiB free."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
+msgid "Readcd/Readom image"
+msgstr "Imatge Readcd/Readom"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:401
-msgid "replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
+msgid "Cue image"
+msgstr "Imatge Cue"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
+msgid "Cdrdao image"
+msgstr "Imatge cdrdao"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1480
 #, c-format
-msgid "insert a recordable CD or DVD with a least %i MiB free."
-msgstr ""
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "Proprietats de %s"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:408
-msgid "insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:452
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
 msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive. Burning is about "
-"to begin:"
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:456
-msgid "A data integrity test is about to begin:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "_Conservar l'extension actuala"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:457
-msgid "Please, re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "_Modificar l'extension"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:460
-msgid ""
-"A recording was successfully completed.\n"
-"The next recording is about to begin:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "Configurar las opcions d'enregistrament"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:465
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is busy:"
-msgstr ""
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "Temps total : %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:467
-msgid "make sure another application is not using it."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
+msgid "Average drive speed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:470
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
 #, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\":"
-msgstr ""
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "Temps restant estimat : %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:475
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported:"
-msgstr ""
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i Mo of %i Mo"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:480
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
+msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:485
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty:"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr "« %s » : cargament"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:490
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable:"
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:495
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is a DVD:"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "« %s » : %s"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:500
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is a CD:"
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label to small.
+#. Translators: this is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
+msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:505
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not big enough:"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
+msgid "Select Disc Image"
+msgstr "Seleccion d'un imatge disc"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded:"
-msgstr ""
+#
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files"
+msgstr "Fichièrs imatge"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:518
-msgid "eject the disc and reload it."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+msgid "Image type:"
+msgstr "Tipe d'imatge :"
 
-#
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:550
-msgid "Disc Insertion"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "Menut"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:552
-msgid "Disc Replacement"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
+msgid "Cancel ongoing burning"
+msgstr "Anulla la gravadura en cors"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:628
-msgid "Replace disc"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show _Dialog"
+msgstr "Aficha la _fenèstra"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:664
-msgid "Possible Data Loss"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show dialog"
+msgstr "Afichar la fenèstra"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:665
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done"
+msgstr "%s, %d %% realizat"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:667
-msgid "Erase disc"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Getting size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:676 ../src/brasero-burn-dialog.c:688
-msgid "Multisession Disc"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Writing"
+msgstr "Escritura"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:677
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised:"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Blanking"
+msgstr "Escafament"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Creating checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:678
-msgid ""
-"already burnt files will be invisible (though still readable).\n"
-"Do you want to continue anyway?"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Copying file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:679 ../src/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:703 ../src/brasero-burn-dialog.c:738
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:379
-msgid "Continue"
-msgstr "Contunhar"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "Analisi dels fichièrs àudio"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:689
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised:"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Transcoding song"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690
-msgid ""
-"you might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written.\n"
-"Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "Preparacion de la gravadura"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:700
-msgid "Rewritable Disc"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Writing leadin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:701
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised:"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing CD-Text information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:702
-msgid ""
-"you might not be able to listen to it with stereos.\n"
-"Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Finalizing"
+msgstr "Finalizacion"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:728
-msgid "Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Writing leadout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:731
-msgid "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Starting to record"
+msgstr "Aviada de la gravadura"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:733 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:501
-#
-msgid "Windows Compatibility"
-msgstr "Compatibilitat Windows"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
+msgid "Success"
+msgstr "Succès"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:773
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "Ejeccion del disc"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:779 ../src/brasero-burn-dialog.c:785
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
 #, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:791
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
 #, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:799 ../src/brasero-burn-dialog.c:805
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:817 ../src/brasero-burn-dialog.c:824
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
 #, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:811
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
 #, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:815
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "Impossible d'obténer la talha del volum"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:830 ../src/brasero-burn-dialog.c:842
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
 #, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+msgid "No path was specified for the image output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
 #, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr ""
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "Una error intèrna s'es producha (%s)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1000
-msgid "The simulation was successful."
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Successful Simulation"
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1005
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1007
-msgid "Burn Now"
-msgstr "Gravar ara"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "A_magar las modificacions"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1291
-msgid "Save Current Session"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
+msgid "_Show changes"
+msgstr "_Afichar las modificacions"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1371
-msgid "Session Log"
-msgstr ""
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1401 ../src/brasero-burn-dialog.c:1424
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1434
-msgid "Session Log Error"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+msgid "_Color"
+msgstr "_Color"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1402 ../src/brasero-burn-dialog.c:1425
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1435
-msgid "The session log cannot be displayed:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+msgid "Solid color"
+msgstr "Color unida"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1403
-msgid "the log file could not be found."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Degradat orizontal"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1418
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Degradat vertical"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1504
-msgid "An unknown error occured. Check your disc"
-msgstr ""
+#
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+msgid "_Image"
+msgstr "_Imatge"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1514
-msgid "Error while burning:"
-msgstr ""
+#
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+msgid "Image path:"
+msgstr "Camin de l'imatge :"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1516
-msgid "Burning Error"
-msgstr ""
+#
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Causissètz un imatge"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1522
-msgid "Save log"
-msgstr ""
+#
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+msgid "Image style:"
+msgstr "Estil d'imatge :"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1529
-msgid "View log"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrat"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Tiled"
+msgstr "Mosaïca"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1597
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+msgid "Scaled"
+msgstr "A l'escala"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1599
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Proprietats de rèire plan"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1603
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
+msgid "Print"
+msgstr "Estampar"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1605
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "Proprietats de rèire plan"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1611
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
+msgid "Background properties"
+msgstr "Proprietats de rèire plan"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1613
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
+msgid "Align right"
+msgstr "Alinhar a drecha"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1619
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr ""
+#
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
+msgid "Center"
+msgstr "Centrar"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1621
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
+msgid "Align left"
+msgstr "Alinhar a esquèrra"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1624
-msgid "Image successfully created"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
+msgid "Underline"
+msgstr "Soslinhat"
 
-#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1634
-msgid "Create cover"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
+msgid "Italic"
+msgstr "Italic"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1809 ../src/brasero-tool-dialog.c:369
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811 ../src/brasero-tool-dialog.c:371
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
+msgid "Font family and size"
+msgstr "Familha e talha de poliça"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1815 ../src/brasero-tool-dialog.c:374
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
+msgid "_Text Color"
+msgstr "Color del _tèxte"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1825
-msgid "_Cancel burning"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
+msgid "Text color"
+msgstr "Color del tèxte"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
-msgid "R_ename..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
-msgid "Rename the selected file"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
+msgid "Cover Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:327
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "Repertòri novèl"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
-msgid "Create a new empty folder"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
+msgid "Set Bac_kground Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:138
-msgid "Import Session"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
+msgid "SIDES"
+msgstr "COSTATS"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:138
-msgid "Import session"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
+msgid "BACK COVER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:217
-msgid "The session couldn't be imported:"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
+msgid "FRONT COVER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:219
-msgid "Session Import Error"
-msgstr ""
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "Impossible de cargar l'imatge."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:221 ../src/brasero-sum-dialog.c:154
-#: ../src/scsi-error.c:29
-msgid "unknown error"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Causissètz una color"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
 #, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:604
-msgid "The contents of the project changed since it was saved:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:606
-msgid "Do you want to continue or discard it?"
+msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/brasero-data-disc.c:612
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Ignorar"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "Error al moment de cargar lo projècte."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:613
-msgid "Press if you want to discard the current modified project"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Contunhar"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "Lo fichièr es void"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:618
-msgid "Press if you want to continue with the current modified project"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:741 ../src/brasero-data-disc.c:784
-#: ../src/brasero-data-disc.c:827
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be added to the selection:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "Legidor de CD/DVD sens nom"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:771
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:788
-msgid "Recursive Symlink"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:791
-msgid "it is a recursive symlink."
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:814
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
 #, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:831
-#
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Impossible de trobar lo fichièr"
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s h %s min %s"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:834
-msgid "it doesn't exist at the specified location."
-msgstr ""
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s h %s"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:864
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
 #, c-format
-msgid "\"%s\" already exists in the directory:"
-msgstr ""
+msgid "%s h"
+msgstr "%s h"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:867
-msgid "Already Existing File"
-msgstr ""
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-msgid "do you really want to replace it?"
-msgstr ""
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:872
-msgid "_Don't replace"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s min"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:873
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Remplaçar"
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s min"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:909
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use ISO9660 level 3 "
-"standard to support it?"
-msgstr ""
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s : void"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
-msgid "File Over 2 Gio"
-msgstr ""
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:915
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 Gio. This isn't supported by ISO9660 standard "
-"in his first and second versions (the most widespread ones).\n"
-"ISO9660 level 3 standard is supported by most of the operating systems "
-"including linux and all versions of Windows ©. Therefore the burnt medium "
-"can be read by these operating systems.\n"
-"A known exception is MacOS X that can't read images created with ISO9660 "
-"level 3 standard."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "Recèrca de disques disponibles"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:919 ../src/brasero-data-disc.c:967
-msgid "_Don't add"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
+msgid "No disc available"
+msgstr "Pas cap de disc disponible"
 
 #
-#: ../src/brasero-data-disc.c:920 ../src/brasero-data-disc.c:968
-msgid "_Add"
-msgstr "_Apondre"
+#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
+#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
+#. * image on the hard drive.
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
+msgid "Image File"
+msgstr "Fichièr imatge"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:957
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
 #, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:960
-msgid "Deep Directory"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fichièr"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:963
-msgid ""
-"The children of this directory will have 6 parent directories. This is a "
-"violation of the ISO9660 standard which only allows 6.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-"media may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: such a file hierarchy is known to work on linux."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1026
-msgid "A multisession disc is inserted:"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
-msgid "Do you want to import its contents?"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1035
-msgid "_Import Session"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1036
-msgid "Click here to import its contents"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1372
-msgid "Please, wait while the project is loading."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1382
-msgid "_Cancel Loading"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1383
-msgid "Press if you want to cancel current project loading"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1492
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+msgid "DVD+R dual layer"
+msgstr "DVD+R doble jaç"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
-msgid "New Folder"
-msgstr "Repertòri novèl"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+msgid "DVD+RW dual layer"
+msgstr "DVD+RW doble jaç"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1624
-msgid "File Renaming"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+msgid "DVD-R dual layer"
+msgstr "DVD-R doble jaç"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1627 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:504
-msgid "_Don't rename"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1628 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:507
-#
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Renommar"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+msgid "Blu-ray disc"
+msgstr "Disc Blu-ray"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1636
-#
-msgid "<b>Renaming mode</b>"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+msgid "Writable Blu-ray disc"
+msgstr "Disc Blu-ray inscriptible"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2137
-msgid "Size"
-msgstr "Talha"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+msgid "Rewritable Blu-ray disc"
+msgstr "Disc Blu-ray reïnscriptible"
 
-#
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2167
-msgid "Space"
-msgstr "Espaci"
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#, c-format
+msgid "Blank %s in %s"
+msgstr "%s void dins %s"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:188
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 #, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
+msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr ""
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:200
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 #, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Audio %s in %s"
+msgstr "%s àudio dins %s"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:496
-msgid "Should files be renamed to be windows-compatible?"
-msgstr ""
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#, c-format
+msgid "Data %s in %s"
+msgstr "%s de donadas dins %s"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:499
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
-"names will be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr ""
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
+#, c-format
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s dins %s"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:636
-msgid "<b>Label of the disc</b>"
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
+#, c-format
+msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:638
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>Títol</b>"
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#, c-format
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "Disc verge (%s)"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:659
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
+#, c-format
+msgid "Audio and data disc (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:661
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
+#, c-format
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "Disc àudio (%s)"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:687
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr ""
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
+#, c-format
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "Disc de donadas (%s)"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:694
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconeguda"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:724
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:758
-msgid "<b>Disc options</b>"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
+msgid "Size mismatch"
 msgstr ""
 
-#. multisession options
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:750
-msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
+msgid "Type mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:756
-msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
+msgid "Bad argument"
+msgstr "Marrit paramètre"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
+msgid "Outrange address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:859
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:509
-msgid "_Burn"
-msgstr "_Gravar"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Adreça invalida"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:957
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
+msgid "Invalid command"
+msgstr "Comanda invalida"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:118
-#, c-format
-msgid "%s of data"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
+msgid "Invalid parameter in command"
+msgstr "Paramètre de comanda invalid"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
+msgid "Invalid field in command"
+msgstr "Camp invalid dins la comanda"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:129
-msgid "<i>the medium is not writable</i>"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
+msgid "The device timed out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:135
-msgid "<i>the medium is not writable with the current set of plugins</i>"
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
+msgid "Key not established"
+msgstr "Clau pas definida"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
+msgid "Invalid track mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:144 ../src/brasero-drive-info.c:159
-#: ../src/brasero-drive-info.c:193
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
-msgid "%s free"
-msgstr ""
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Lo fichièr es pas un fichièr « .desktop » valid."
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:151
-msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
-msgstr ""
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "La version « %s » del fichièr desktop es pas reconeguda"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:165
-msgid "the medium can be recorded"
-msgstr ""
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Aviada de %s"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:175
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
-msgid "%s (%s free)"
-msgstr ""
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "L'aplicacion accepta pas los documents en linha de comandas"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:185
-msgid "data can be written or appended to the medium"
-msgstr ""
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Opcion d'aviada pas reconeguda : %d"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:200
-msgid "data can be appended to the medium"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr ""
+"Impossible de passar d'URI de document a un fichièr de burèu amb « Type=Link »"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:217
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
-msgid ""
-"The <b>image</b> will be saved to\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "L'element es pas executable"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:291
-msgid ""
-"<b><i>The drive that holds the source media will also be the one used to "
-"record.\n"
-"\n"
-"</i></b><i>A new recordable media will be required once the one currently "
-"loaded has been copied.</i>"
-msgstr ""
+#: ../src/eggsmclient.c:224
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Desactivar la connexion al gestionari de sesilhas"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:307
-msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr "<b>Talha :</b>"
+#: ../src/eggsmclient.c:227
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Indicar un fichièr que conten la configuracion enregistrada"
 
-#: ../src/brasero-drive-info.c:320
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Estat :</b>"
+#: ../src/eggsmclient.c:227
+msgid "FILE"
+msgstr "FICHIÃ?R"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:160 ../src/brasero-drive-properties.c:176
-msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
+#: ../src/eggsmclient.c:230
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Indicar l'ID de gestion de sesilha"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:249
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%1f x (DVD)"
+#: ../src/eggsmclient.c:230
+msgid "ID"
+msgstr "Identificant (ID)"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:252
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%1f x (CD)"
+#: ../src/eggsmclient.c:244
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Opcions de gestion de sesilhas :"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:255
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%1f x (DVD) %1f x (CD)"
+#: ../src/eggsmclient.c:245
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Visualizar las opcions de gestion de sesilhas"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:283
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-pref.c:65
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "Ajustons de Brasero"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:295
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
 #, c-format
-msgid "Max speed"
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:363
-msgid "<b>Burning speed</b>"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+msgid "Copying files locally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:373
-msgid "_Simulate the burning"
-msgstr ""
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "Dorsièr del creator de CD/DVD"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:374
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:375
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr ""
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "Creator de CD/DVD"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:376
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr ""
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "Crear de CD e de DVD"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:388
-msgid "Directory for temporary files"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:394
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr ""
+#
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "Escriure sul disc"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:404
-msgid "<b>Temporary files</b>"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-drive-selection.c:203 ../src/burn.c:274 ../src/burn.c:896
-msgid "ongoing burning process"
-msgstr ""
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
+msgid "Disc name"
+msgstr "Nom del disc"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:223 ../src/brasero-project.c:1492
-msgid "Audio files only"
-msgstr ""
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "Copiar lo disc"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:231 ../src/brasero-project.c:1501
-msgid "Movies only"
-msgstr ""
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "_Gravar sul discâ?¦"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:238 ../src/brasero-image-option-dialog.c:603
-#: ../src/brasero-project.c:1508
-msgid "Image files only"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:348
-msgid "This image can't be burnt:"
-msgstr ""
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+msgid "_Copy Discâ?¦"
+msgstr "_Copiar lo disc..."
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:350
-msgid "Invalid Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:353
-msgid "it doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr ""
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+msgid "_Blank Discâ?¦"
+msgstr "_Escafar lo discâ?¦"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:371
-msgid "There is no specified image:"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
+msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:373
-#
-msgid "No Image"
-msgstr "Pas cap d'imatge"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
+msgid "_Check Discâ?¦"
+msgstr "_Verificar lo discâ?¦"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:376
-msgid "Please, choose an image and retry."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:564
-msgid "Path:"
-msgstr "Camin:"
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "Causissètz un autre imatge."
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:577
-msgid "Open an image"
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
+msgid "Medium Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:627
-#: ../src/brasero-image-properties.c:200
-msgid "Image type:"
-msgstr "Tipe d'imatge :"
+#
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
+#: ../src/brasero-project.c:2205
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "Fichièrs imatge"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:657
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Imatge</b>"
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
+#, c-format
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "Disc vidèo (%s)"
 
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:736
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-app.c:115
+msgid "_Project"
+msgstr "_Projècte"
 
-#: ../src/brasero-image-properties.c:232
-#
-msgid "Image File Properties"
-msgstr "Propietats del fichièr imatge"
+#: ../src/brasero-app.c:116
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizacion"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:93
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-app.c:117
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edicion"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:100
-msgid "*.iso image"
-msgstr "imatge *.iso"
+#: ../src/brasero-app.c:118
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Espleches"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:108
-msgid "*.raw image"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-app.c:120
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:116
-msgid "*.cue image"
+#: ../src/brasero-app.c:122
+msgid "P_lugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:124
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
+#: ../src/brasero-app.c:123
+msgid "Choose plugins for Brasero"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-layout.c:122
-msgid "Preview"
-msgstr "Ulhada"
+#
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "E_ject"
+msgstr "E_jectar"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:123
-msgid "P_review"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-app.c:126
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "Ejectar un disc"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
-msgid "Display video, audio and image preview"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-app.c:128
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "Esca_far..."
 
-#: ../src/brasero-layout.c:128
-msgid "_Show side panel"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "Escafar un disc"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:129
-msgid "Show a side pane along the project"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
+msgstr "_Verificar l'integritatâ?¦"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1274
-msgid "Click to close the side pane"
+#: ../src/brasero-app.c:132
+msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-player.c:272
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "Tampar Brasero"
 
-#: ../src/brasero-player.c:397
-msgid "No file"
-msgstr ""
+#
+#
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contengut"
 
-#: ../src/brasero-player.c:439
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "Display help"
+msgstr "Visualizar l'ajuda"
 
-#: ../src/brasero-player.c:807
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Name:</span>\t %s"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "About"
+msgstr "A prepaus de"
 
-#: ../src/brasero-player.c:813
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-"pixels</span></i>"
+#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "Gravadura de disc"
+
+#
+#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1455
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "Error al moment de cargar lo projècte"
+
+#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:898
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add files to the project."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-player.c:836
-#, c-format
+#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:899
+msgid "The project is empty"
+msgstr "Lo projècte es void"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1153
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-player.c:844 ../src/brasero-player.c:853
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+#: ../src/brasero-app.c:1158
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-player.c:1049
-#, c-format
+#: ../src/brasero-app.c:1163
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
-"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
-msgid "Save current project"
+#: ../src/brasero-app.c:1175
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:197
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Enregistrar _coma..."
+#: ../src/brasero-app.c:1192
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "Site web de Brasero"
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
-msgid "Save current project to a different location"
-msgstr ""
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1204
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:199
-msgid "_Add Files"
-msgstr "_Apondre de fichièrs"
+#: ../src/brasero-app.c:1453
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "Lo fichièr \"%s\" existís pas."
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
-msgid "Add files to the project"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-app.c:1529 ../src/brasero-app.c:1535
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "Projèctes _recents"
 
-#: ../src/brasero-project.c:201
-msgid "_Remove Files"
+#: ../src/brasero-app.c:1530
+msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
-msgid "E_mpty Project"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-app.c:1882 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Gravadura de disc Brasero"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204
-msgid "Delete all files from the project"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "Crear e copiar de CD e de DVD"
+
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:205 ../src/brasero-project.c:421
-msgid "_Burn..."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:206
-msgid "Burn the disc"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "Activar l'apercebut dels fichièrs"
+
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "Activar l'opcion « -immed » amb cdrecord"
+
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
+msgid "Favourite burn engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:433
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:526
-msgid "Please, delete some files from the project."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:527
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:547
-msgid "Would you like to activate overburn?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:549
-#
-msgid "Project Size"
-msgstr "Talha de projècte"
-
-#: ../src/brasero-project.c:552
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must delete files "
-"otherwise.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:556
-msgid "_Don't use overburn"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
+msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:559
-msgid "Use _overburn"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:772
-msgid "Please wait:"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:774
-#
-msgid "Please Wait"
-msgstr "Esperatz"
-
-#: ../src/brasero-project.c:777
-msgid "some tasks are not completed yet."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:779
-msgid "Ongoing Tasks"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:845
-#
-msgid "Please add songs to the project."
-msgstr "Ajustatz de cançons al projècte"
-
-#: ../src/brasero-project.c:847 ../src/brasero-project.c:870
-#: ../src/brasero-project.c:1569
-#
-msgid "Empty Project"
-msgstr "Projècte void"
-
-#: ../src/brasero-project.c:850 ../src/brasero-project.c:873
-msgid "The project is empty."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:868
-msgid "Please add files to the project."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:922
-msgid "Default Burning Application"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:924
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"This is a first time running dialog that won't be shown again. If you change "
-"your mind, you can change your choice later in the Removable Drives and "
-"Media Preferences whether or not you chose brasero."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 
-#. NOTE for translators the %s is the old application name
-#: ../src/brasero-project.c:928
-#, c-format
-msgid "_Keep Using \"%s\""
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:939
-msgid "_Use Brasero next time"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1047
-msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn audio discs?"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
+msgid "White list of additional plugins to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1053
-msgid "Would you like to use Brasero in the future to burn data discs?"
-msgstr ""
+#: ../data/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "Fichièr de projècte Brasero"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1184
-msgid ""
-"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
-"current one?"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
+msgid "Open the selected files"
+msgstr "Dobrir los fichièrs seleccionats"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1187 ../src/brasero-project.c:2245
-#
-msgid "Unsaved Project"
-msgstr "Projècte pas enregistrat"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
+msgstr "_Modificar las informacionsâ?¦"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1190
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1192
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Ignorar las modificacions"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1205
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
+msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1208
-#
-msgid "New Project"
-msgstr "Projècte novèl"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1211
-msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "Pegar los fichièrs"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1216
-msgid "_Discard Project"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1461
-#
-msgid "Select Files"
-msgstr "Seleccionatz de fichièrs"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "I_nsert a Pause"
+msgstr "I_nserir una pausa"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1566
-msgid "Do you really want to empty the current project?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1572
-msgid ""
-"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
-"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
-"longer listed here."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1577 ../src/brasero-project-manager.c:112
-msgid "_Empty Project"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "Split the selected track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1626
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrar"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1637
-msgid "Add"
-msgstr "Apondre"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
+msgid "Split"
+msgstr "Dividir"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1642
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimir"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
+msgid "Track"
+msgstr "Pista"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1702
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1704
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1730
-msgid "Error while loading the project:"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
+msgid "Length"
+msgstr "Longor"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1732
-msgid "Project Loading Error"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
+msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2020
-msgid "the project could not be opened."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
+msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2029
-msgid "the file is empty."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
+msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2060 ../src/brasero-project.c:2068
-#: ../src/brasero-project.c:2159
-msgid "it doesn't seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
+#, c-format
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2243
-msgid "Your project has not been saved:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
+msgid ""
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2253
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Error desconeguda."
+#
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
+msgid "_Discard File"
+msgstr "_Ignorar lo fichièr"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2274
-msgid "Save the changes of current project before closing?"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Apondre un fichièr"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2276
-#
-msgid "Modified Project"
-msgstr "Projècte modificat"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
+msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2279
-msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
+msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2283 ../src/brasero-project.c:2289
-msgid "Cl_ose without saving"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
+msgid "Search _Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2590
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
 #, c-format
-msgid " by %s"
-msgstr "per %s"
+msgid "\"%s\" could not be opened."
+msgstr "Impossible de dobrir « %s »."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2797
-msgid "Save Current Project"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2815
-msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2816
-msgid "Save project as a plain text list"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "Crear de pistas _normalas"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2820
-msgid "Save project as a PLS playlist"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2821
-msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "Crear de pistas _DTS"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2822
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2823
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
+msgid "Select one song only please."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
-msgid "_Cover Editor"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
+msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-msgid "Design and print covers for CDs"
+#. Translators: the following string
+#. * means there was an error while
+#. * blanking.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+msgid "Error while blanking."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
-msgid "_New Project"
-msgstr "Projècte _novèl"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-msgid "Create a new project"
-msgstr "Crear un projècte novèl"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-msgid "Let you choose your new project"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
+msgid "Blank _Again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
-msgid "New _Audio Project"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Error desconeguda."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-msgid "Create a new audio project"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
+msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "New _Data Project"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
+msgid "The disc is ready for use."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-msgid "Create a new data project"
-msgstr ""
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
+msgid "_Blank"
+msgstr "_Void"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "Copy _Disc..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+msgid "_Fast blanking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119 ../src/main.c:99
-msgid "Copy a disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:120
-msgid "_Burn Image..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
+msgid "Disc Blanking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-msgid "Burn an image"
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#, c-format
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:123
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Dobrir..."
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Una error desconeguda s'es producha"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:124
-msgid "Open a project"
-msgstr "Ouvre un projet"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:249
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
 #, c-format
-msgid "%d file selected (%s)"
-msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
-#, c-format
-msgid "%d file is supported (%s)"
-msgid_plural "%d files are supported (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d cançon"
+msgstr[1] "%d cançons"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:265
-#, c-format
-msgid "%d file can be added (%s)"
-msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:276
-#, c-format
-msgid "No file can be added (%i selected file)"
-msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
+msgid "Playlists"
+msgstr "Enregistrar la tièra de lectura"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:281
-#, c-format
-msgid "No file is supported (%i selected file)"
-msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "Nombre de cançons"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:287 ../src/brasero-project-manager.c:353
-msgid "No file selected"
-msgstr "Pas de fichièr seleccionat"
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:553
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+msgid "Plugin"
+msgstr "Ajuston"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:567
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:577
-msgid "Brasero - New Image File"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
+#, c-format
+msgid "Copyright %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:588
-msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
+msgid "_About"
+msgstr "_A prepaus"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:782
-#, c-format
-msgid "The project '%s' does not exist."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "_Configurar"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:805
-#
-msgid "Open Project"
-msgstr "Dobrir un projècte"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "A_ctivar"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905
-msgid "New"
-msgstr "Novèl"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "_Tot activar"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:909
-msgid "Open"
-msgstr "Dobrir"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "_Desactivar tot"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:951
-msgid "Browse the file system"
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:394
+#, c-format
+msgid "Options for plugin %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:952
-msgid "Display File Browser"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-search-entry.c:176
+msgid "Search:"
+msgstr "Recèrcar :"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:975
-msgid "Search files using keywords"
+#: ../src/brasero-search-entry.c:260
+msgid "In _text documents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:976
-msgid "Display Search"
+#: ../src/brasero-search-entry.c:275
+msgid "In _pictures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:996
-msgid "Display playlists and their contents"
+#: ../src/brasero-search-entry.c:290
+msgid "In _music"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:997
 #
-msgid "Display Playlists"
-msgstr "Visualizar las tièras de lectura"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:237
-msgid "Show the available media to be burnt"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-search-entry.c:305
+msgid "In _videos"
+msgstr "Dins las _vidèos"
 
-#: ../src/brasero-project-size.c:516
-#, c-format
-msgid "<i>%s</i> is busy"
+#: ../src/brasero-search-entry.c:322
+msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-size.c:527
-#, c-format
-msgid "<i>%s</i> not properly supported"
+#: ../src/brasero-search-entry.c:325
+msgid "Select if you want to search among image files only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-size.c:538
-#, c-format
-msgid "The disc in <i>%s</i> is not supported"
+#: ../src/brasero-search-entry.c:327
+msgid "Select if you want to search among video files only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-size.c:569
-#, c-format
-msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s in <i>%s</i>)"
+#: ../src/brasero-search-entry.c:329
+msgid "Select if you want to search among audio files only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-size.c:574
-#, c-format
-msgid "<b>Oversized</b> (%s / %s)"
+#: ../src/brasero-search-entry.c:331
+msgid "Select if you want to search among your text documents only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-size.c:580
-#, c-format
-msgid "<b>Empty</b> (%s free for <i>%s</i>)"
+#: ../src/brasero-search-entry.c:333
+msgid "Click to start the search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-size.c:584
-#, c-format
-msgid "<b>Empty</b> (%s free)"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
+msgid "Title:"
+msgstr "Títol:"
 
-#: ../src/brasero-project-size.c:1095
-#, c-format
-msgid "%s (DVD-R Dual Layer)"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-size.c:1098
-#, c-format
-msgid "%s (DVD-R)"
-msgstr "%s (DVD-R)"
-
-#: ../src/brasero-project-size.c:1101
-#, c-format
-msgid "%s (CD-R)"
-msgstr "%s (CD-R)"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artista :"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
-msgid "<big>Audi_o project</big>"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
+msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
-msgid "Create a traditional audio CD"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
+msgid "Song start:"
+msgstr "Debuta de la cançon :"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid ""
-"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
+msgid "Song end:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
-msgid "<big>D_ata project</big>"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
+msgid "Pause length:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
-msgid "Create a data CD/DVD"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid ""
-"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
-"computer"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
+msgid "Track length:"
+msgstr "Longor de pista :"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
-msgid "<big>Disc _copy</big>"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
+msgid "Song Information"
+msgstr "Informacions sul tròç"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
+#, c-format
+msgid "Song information for track %02i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid ""
-"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hardisk or on "
-"another CD/DVD"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "R_enommar..."
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
-msgid "<big>Burn _image</big>"
-msgstr "<b>Imatge</b>"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "Tornar nomenar lo fichièr seleccionat"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
+msgid "New _Folder"
+msgstr "_Repertòri novèl"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
-msgid "No recently used project"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+msgid "Create a new empty folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:345
-msgid "<span size='x-large'><b>Create a new project:</b></span>"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
+msgid "The session could not be imported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:351
-msgid ""
-"<span foreground='grey50'><b><i>Choose from the following options</i></b></"
-"span>"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
+msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:391
-msgid "<span size='x-large'><b>Choose a recently opened project:</b></span>"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
+msgid "Discard the current modified project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:121 ../src/brasero-sum-dialog.c:202
-msgid "Check _Again"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Ignorar"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:152 ../src/brasero-sum-dialog.c:198
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:473
-msgid "File Integrity Check Error"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:153 ../src/brasero-sum-dialog.c:474
-msgid "The file integrity check cannot be performed:"
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:166
-msgid "File Integrity Check Success"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:167
-msgid "The file integrity was performed successfully:"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+msgid "Burn as _Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:168
-msgid "there seems to be no corrupted file on the disc."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
+#: ../src/brasero-data-disc.c:720
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:196
-msgid "<b><big>The following files appear to be corrupted:</big></b>"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:702
+msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:237
-msgid "Corrupted files"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:723
+msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:311
-#, c-format
-msgid "a temporary file couldn't be created"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:318
-msgid "Downloading md5 file"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:366
-#, c-format
-msgid "URI is not valid"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "_Renommar per una compatibilitat Windows completa"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:475
-msgid "no md5 file was given."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "_Desactivar la compatibilitat Windows complèta"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:578
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
 #, c-format
-msgid "no checksum file could be found on the disc."
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:720
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792
+msgid ""
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its content on the disc to be burnt."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:721
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
+msgid "Always K_eep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:734
-msgid "Open a md5 file"
-msgstr ""
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+msgid "_Keep"
+msgstr "_Conservar"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:749
-msgid "_Check"
-msgstr ""
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Remplaçar"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:99
-msgid "Media Busy"
-msgstr ""
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:809
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "Tot_jorn remplaçar"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:100 ../src/brasero-tool-dialog.c:110
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:120
-msgid "The operation cannot be performed:"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:101
-msgid "the inserted media is busy."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows ©.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:109 ../src/brasero-tool-dialog.c:119
-#
-msgid "Media Error"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "_Jamai apondre aquesta mena de fichièr"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:111
-msgid "the inserted media is not supported."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
+msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:121
-msgid "the drive is empty."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:291
-msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>Opcions :</b>"
-
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:482
-msgid "Choose a media"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:485
-#
-msgid "<b>Select a disc</b>"
-msgstr "<b>Seleccionatz un disc</b>"
-
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:506
-msgid "<b>Progress:</b>"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
+#. * drive it is in. It's a tooltip.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:990
+#, c-format
+msgid "Import %s"
+msgstr "Importar %s"
 
-#: ../src/burn-basics.c:61
-msgid "Getting size"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
+#. * entry and toolbar button (text added later).
+#: ../src/brasero-data-disc.c:997
+#, c-format
+msgid "I_mport %s"
+msgstr "I_mportar %s"
 
-#: ../src/burn-basics.c:62
-msgid "Creating image"
-msgstr ""
+#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mportar"
 
-#: ../src/burn-basics.c:63
-msgid "Writing"
+#. Translators: %s is the name of the volume to import
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
+#, c-format
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-basics.c:64
-msgid "Blanking"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-basics.c:65
-msgid "Creating checksum"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
+msgid "I_mport Session"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-basics.c:66
-msgid "Copying disc"
-msgstr "Còpia del disc"
-
-#: ../src/burn-basics.c:67
-msgid "Copying file"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
+msgid "Click here to import its contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-basics.c:68
-msgid "Analysing audio information"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
+msgid "Please wait while the project is loading."
+msgstr "Esperatz pendent lo cargament del projècte"
 
-#: ../src/burn-basics.c:69
-msgid "Transcoding song"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
+msgid "_Cancel Loading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-basics.c:70
-msgid "Preparing to write"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
+msgid "Cancel loading current project"
+msgstr "Anullar lo cargament del projècte actual"
 
-#: ../src/burn-basics.c:71
-msgid "Writing leadin"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
+msgid "File Renaming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-basics.c:72
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Renommar"
 
-#: ../src/burn-basics.c:73
-msgid "Fixating"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
+msgid "Renaming mode"
+msgstr "Mòde de renommatge"
 
-#: ../src/burn-basics.c:74
-msgid "Writing leadout"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
+msgid "Size"
+msgstr "Talha"
 
-#: ../src/burn-basics.c:75
-msgid "Starting to record"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
+msgid "Space"
+msgstr "Espaci"
 
-#: ../src/burn-basics.c:76
-msgid "Success"
-msgstr "Succès"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
+msgid "Audio files"
+msgstr "Fichièrs àudio"
 
-#: ../src/burn.c:141
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
+msgid "Movies"
+msgstr "Filmes"
 
-#: ../src/burn.c:249 ../src/burn.c:313 ../src/burn.c:370
-#, c-format
-msgid "\"%s\" can't be unlocked"
+#: ../src/brasero-layout.c:100
+msgid "P_review"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:265
-#, c-format
-msgid "the disc could not be reloaded (max attemps reached)"
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-layout.c:102
+msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:278 ../src/burn.c:565 ../src/burn.c:660 ../src/burn.c:900
-#: ../src/burn.c:1049
-#, c-format
-msgid "the drive can't be locked (%s)"
+#: ../src/brasero-layout.c:106
+msgid "_Show Side Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:328 ../src/burn.c:387
-#, c-format
-msgid "the media in %s can't be ejected"
+#: ../src/brasero-layout.c:107
+msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:493 ../src/burn.c:609 ../src/burn.c:757
-#, c-format
-msgid "no drive specified"
+#: ../src/brasero-layout.c:121
+msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:521
-#, c-format
-msgid "no drive specified as source"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:561
-msgid "ongoing copying process"
+#: ../src/brasero-layout.c:124
+msgid "_Vertical Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:620
-#, c-format
-msgid "the drive has no rewriting capabilities"
+#: ../src/brasero-layout.c:125
+msgid "Set a vertical layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:656
-msgid "ongoing blanking process"
+#: ../src/brasero-layout.c:1184
+msgid "Click to close the side pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:779
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in the stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-player.c:301
 #, c-format
-msgid "the drive has no burning capabilities"
-msgstr ""
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/burn.c:982
-#, c-format
-msgid "the disc could not be mounted (max attemps reached)"
+#: ../src/brasero-player.c:427
+msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:1045
-msgid "ongoing checksuming operation"
+#: ../src/brasero-player.c:470
+msgid "Start and stop playing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:1282 ../src/burn.c:1314 ../src/burn.c:1420 ../src/burn.c:1429
-#: ../src/burn.c:1746 ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:197
-#, c-format
-msgid "the drive seems to be busy"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-player.c:866
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
 
-#: ../src/burn.c:1541
+#: ../src/brasero-player.c:873
 #, c-format
 msgid ""
-"it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough space"
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
+"pixels</span></i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:1795
+#: ../src/brasero-player.c:896
 #, c-format
-msgid "there is no track to be burnt"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:1809
+#: ../src/brasero-player.c:1130
 #, c-format
-msgid "there is no drive to burn to"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
+"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:1850
-#, c-format
-msgid "merging data is impossible with this disc"
+#: ../src/brasero-project.c:193
+msgid "Save current project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:2148 ../src/burn-caps.c:1463
-#, c-format
-msgid "only one track at a time can be checked"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project.c:194
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "Enregistrar _coma..."
 
-#: ../src/burn.c:2211
-#, c-format
-msgid "impossible to find a format for the temporary image"
+#: ../src/brasero-project.c:195
+msgid "Save current project to a different location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn.c:2359
-#, c-format
-msgid "internal error (code %i)"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project.c:196
+msgid "_Add Files"
+msgstr "_Apondre de fichièrs"
 
-#: ../src/burn-caps.c:99
-#, c-format
-msgid "this operation is not supported"
+#: ../src/brasero-project.c:197
+msgid "Add files to the project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-caps.c:1358
-#, c-format
-msgid "internal error in plugin system"
+#: ../src/brasero-project.c:198
+msgid "_Remove Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-iso9660.c:141 ../src/burn-iso9660.c:150
-#, c-format
-msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
+#. Translators: "empty" is a verb here
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
+msgid "E_mpty Project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-iso9660.c:318
-#, c-format
-msgid "invalid directory record"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-project.c:202
+msgid "Remove all files from the project"
+msgstr "Suprimir totes los fichièrs del projècte"
 
-#: ../src/burn-iso9660.c:330 ../src/burn-iso9660.c:382
-#: ../src/burn-iso9660.c:438
-#, c-format
-msgid "file name is too long"
-msgstr ""
+#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
+msgid "_Burnâ?¦"
+msgstr "_Gravar..."
 
-#: ../src/burn-job.c:309
-#, c-format
-msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
+#: ../src/brasero-project.c:204
+msgid "Burn the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-job.c:407
-#, c-format
-msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
+#: ../src/brasero-project.c:684
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-job.c:468
-#, c-format
+#: ../src/brasero-project.c:686
 msgid ""
-"the selected location does not have enough free space to store the disc "
-"image (%ld MiB needed)"
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-job.c:481
+#: ../src/brasero-project.c:793
 #, c-format
-msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
+msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-job.c:633
-#, c-format
-msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-job.c:662
-#, c-format
+#: ../src/brasero-project.c:966
 msgid ""
-"plugin %s did not work properly.\n"
-"Try to deactivate it"
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-job.c:676
-#, c-format
-msgid ""
-"plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
-"Try to deactivate it"
+#: ../src/brasero-project.c:1086
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-job.c:896 ../src/burn-job.c:985
-#, c-format
-msgid "a plugin did not behave properly"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-project.c:1256
+msgid "Please add songs to the project."
+msgstr "Ajustatz de cançons al projècte"
 
-#: ../src/burn-job.c:1083
-#, c-format
-msgid "couldn't set non blocking mode"
+#: ../src/brasero-project.c:1864
+msgid ""
+"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
+"current one?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-job.c:1091
-#, c-format
-msgid "couldn't get pipe flags"
+#: ../src/brasero-project.c:1869
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-medium.c:65
-msgid "file"
-msgstr "fichièr"
+#: ../src/brasero-project.c:1872
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Ignorar las modificacions"
 
-#: ../src/burn-medium.c:66
-msgid "CDROM"
+#: ../src/brasero-project.c:1880
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-medium.c:67
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../src/burn-medium.c:68
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../src/burn-medium.c:69
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVDROM"
-
-#: ../src/burn-medium.c:70
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../src/burn-medium.c:71
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../src/burn-medium.c:72
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
+#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
+msgid ""
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr ""
 
-#: ../src/burn-medium.c:73
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
+#: ../src/brasero-project.c:1887
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr ""
 
-#: ../src/burn-medium.c:74
-msgid "DVD+R dual layer"
+#: ../src/brasero-project.c:1891
+msgid "_Keep File Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-medium.c:75
-msgid "DVD+RW dual layer"
+#: ../src/brasero-project.c:1899
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-medium.c:76
-msgid "DVD-R dual layer"
+#: ../src/brasero-project.c:1906
+msgid "_Discard Project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-medium.c:77
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
+#
+#: ../src/brasero-project.c:2143
+msgid "Select Files"
+msgstr "Seleccionatz de fichièrs"
 
-#: ../src/burn-medium.c:78
-msgid "Blu-ray disc"
+#: ../src/brasero-project.c:2256
+msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-medium.c:79
-msgid "Writable Blu-ray disc"
+#: ../src/brasero-project.c:2261
+msgid ""
+"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
+"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
+"longer listed here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-medium.c:80
-msgid "Rewritable Blu-ray disc"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project.c:2318
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrar"
 
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:129 ../src/burn-mkisofs-base.c:402
-#, c-format
-msgid "the file is not stored locally"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-project.c:2329
+msgid "_Add"
+msgstr "_Apondre"
 
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:271
-#, c-format
-msgid "null graft point"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Suprimir"
 
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:529
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2398
 #, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-process.c:100
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2401
 #, c-format
-msgid "%s could not be found in the path"
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-process.c:116
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2404
 #, c-format
-msgid "wrong path"
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-process.c:128
-#, c-format
-msgid "impossible to retrieve information"
+#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
+msgid "Your project has not been saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-process.c:138
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a symlink pointing to another program. Use the target program instead."
+#: ../src/brasero-project.c:2588
+msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-process.c:224
-#, c-format
-msgid "process %s ended with an error code (%i)"
+#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-session.c:560
-#, c-format
-msgid "no path"
+#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
+#: ../src/brasero-project.c:2898
+msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-session.c:571
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
+#: ../src/brasero-project.c:2698
+msgid "Save Current Project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-session.c:676
-#, c-format
-msgid "no output specified"
+#: ../src/brasero-project.c:2716
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-session.c:874
-#, c-format
-msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:2717
+msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-session.c:922
-#, c-format
-msgid "a temporary file can't be created: %s"
+#: ../src/brasero-project.c:2721
+msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-volume.c:119
-#, c-format
-msgid "there isn't a valid volume descriptor"
+#: ../src/brasero-project.c:2722
+msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:79
-msgid "Open the specified project"
+#: ../src/brasero-project.c:2723
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:80
-msgid "PROJECT"
+#: ../src/brasero-project.c:2724
+msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:85
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
+msgid "_Cover Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "PLAYLIST"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
+msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+msgid "_New Project"
+msgstr "Projècte _novèl"
 
-#: ../src/main.c:95
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Crear un projècte novèl"
 
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+msgid "_Empty Project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:107
-msgid "Force brasero to display the project selection page"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+msgid "Let you choose your new project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:111
-msgid "Open the blank disc dialog"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+msgid "New _Audio Project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:115
-msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:119
-msgid "Display debug statements on stdout"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+msgid "New _Data Project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:271
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
+#
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+msgid "New _Video Project"
+msgstr "Projècte _vidèo novèl"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+msgid "Copy _Discâ?¦"
+msgstr "Copiar un _disc..."
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:285
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
+msgstr "Gravar un imatge"
 
-#: ../src/main.c:301
-msgid "Brasero Homepage"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/main.c:313
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "_Dobrir..."
 
-#: ../src/main.c:416
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+msgid "Open a project"
+msgstr "Ouvre un projet"
 
-#: ../src/main.c:417
-msgid "Display the projects recently opened"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
+#, c-format
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d fichièr seleccionat (%s)"
 
-#: ../src/main.c:422
-msgid "Brasero projects"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#, c-format
+msgid "%d file is supported (%s)"
+msgid_plural "%d files are supported (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/main.c:680
-msgid "Incompatible command line options used:"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
+#, c-format
+msgid "%d file can be added (%s)"
+msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/main.c:682
-msgid "Incompatible Options"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
+#, c-format
+msgid "No file can be added (%i selected file)"
+msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/main.c:685
-msgid "only one option can be given at a time."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
+#, c-format
+msgid "No file is supported (%i selected file)"
+msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/main.c:765
-msgid "[URI] [URI] ..."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
+msgid "No file selected"
+msgstr "Pas de fichièr seleccionat"
 
-#: ../src/main.c:774
-msgid "CD/DVD burning"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:78
-msgid "Copying audio track"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:84
-msgid "Copying data track"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:120
-#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+msgid "Brasero â?? New Image File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:173
-#, c-format
-msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
-#, c-format
-msgid "your version of cdrdao doesn't seem to be supported by libbrasero"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
+msgid "Open Project"
+msgstr "Dobrir un projècte"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:217
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:90
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:154
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:90
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:155
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have the required permission to use this drive"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
+msgid "_New"
+msgstr "_Novèl"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:551
-msgid "use cdrdao to image and burn CDs"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
+msgid "_Open"
+msgstr "D_obrir"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:559
-msgid "cdrdao could not be found in the path"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
+msgid "Browse the file system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:249
-msgid "Converting toc file"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
+msgid "Search files using keywords"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:306
-msgid "toc2cue converts .toc files into .cue files"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
+msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:314
-msgid "toc2cue could not be found in the path"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+msgid "Audi_o project"
+msgstr "Projècte àudi_o"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:108
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:109
-msgid "the old image couldn't be read"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+msgid "Create a traditional audio CD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
-msgid "the image can't be created"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+msgid "D_ata project"
+msgstr "Projècte de do_nadas"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
-msgid "this version of genisoimage doesn't seem to be supported"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+msgid "_Video project"
+msgstr "Projècte _vidèo"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-msgid "Unknown character encoding"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
-msgid "writing to file descriptor failed"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+msgid "Disc _copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:189
-msgid "Internal error: bad file descriptor"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:195
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:190
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+msgid "Burn _image"
+msgstr "Gravar un _imatge"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:202
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:197
-msgid "The file is too large for a CD"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
+msgid "Last _Unsaved Project"
+msgstr "Darrièr projècte pas enregistrat"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:345
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:337
-#, c-format
-msgid ""
-"failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to add "
-"files (it is not closed)"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:504
-msgid "use genisoimage to create images from files"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
+msgid "No recently used project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:512
-msgid "genisoimage could not be found in the path"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
+msgid "Create a new project:"
+msgstr "Crear un projècte novèl :"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:88
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:88
-#, c-format
-msgid "the drive is not ready"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Projèctes recents :"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
+msgid "Check _Again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:95
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:95
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:102
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:108
-#, c-format
-msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
+msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:273
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:283
-#, c-format
-msgid "raw images cannot be created with DVDs"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
+msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:352
-msgid "use readom to image CDs"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:360
-msgid "readom could not be found in the path"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
-#, c-format
-msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
+msgid "Corrupted Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:102
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:102
-#, c-format
-msgid "input buffer error"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+msgid "Downloading MD5 file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:110
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
 #, c-format
-msgid "The CD has already been recorded"
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#, c-format
-msgid "The CD cannot be blanked"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+msgid "No MD5 file was given."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:124
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:124
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:191
-#, c-format
-msgid "The files selected did not fit on the CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:130
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:130
-#, c-format
-msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "Dobrir un fichièr MD5"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
+msgid "_Check"
+msgstr "_Verificar"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "Verificacion del disc"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
 #, c-format
-msgid ""
-"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
+msgid "Estimated size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:142
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:142
-#, c-format
-msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:148
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:148
-#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:161
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to use "
-"it)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:170
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:171
-#, c-format
-msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:176
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:177
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
 #, c-format
-msgid "the image file cannot be found"
+msgid "The disc is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:183
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:358
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:184
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
-#, c-format
-msgid "internal error"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
+msgid "The drive is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:189
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:190
-#, c-format
-msgid "the cd information could not be written"
+#
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
+msgid "Select a disc"
+msgstr "Causissètz un disc"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
+msgid "Progress"
+msgstr "Avançament"
+
+#: ../src/main.c:110
+msgid "Open the specified project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:195
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:196
-#, c-format
-msgid "the disc could not be closed"
+#: ../src/main.c:111
+msgid "PROJECT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:201
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:202
-#, c-format
-msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
+#: ../src/main.c:116
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:317
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
-msgid "Writing cue sheet"
+#: ../src/main.c:117
+msgid "PLAYLIST"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:338
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:340
-#, c-format
-msgid "The media needs to be reloaded before being recorded"
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Set the drive to be used for burning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:584
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:589
-#, c-format
-msgid "the inf file can't be written : %s"
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:684
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:689
-#, c-format
-msgid "imager doesn't seem to be ready"
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:696
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:701
-#, c-format
-msgid "the size of the session cannot be retrieved"
+#: ../src/main.c:130
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1058
-msgid "use wodim to burn CDs"
+#: ../src/main.c:134
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1215
-msgid "enable -immed flag (see wodim manual)"
+#: ../src/main.c:138
+msgid "Copy a disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1218
-msgid "minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
+msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
-msgid "Formatting media"
+#: ../src/main.c:142
+msgid "Cover to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1053
-msgid "use cdrecord to burn CDs"
+#: ../src/main.c:143
+msgid "PATH TO COVER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1218
-msgid "enable -immed flag (see cdrecord manual)"
+#: ../src/main.c:146
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1221
-msgid "minimum drive buffer fill ratio (in %)(see cdrecord manual):"
+#: ../src/main.c:150
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
-msgid "this version of mkisofs doesn't seem to be supported"
+#: ../src/main.c:151
+msgid "PATH TO IMAGE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:502
-msgid "use mkisofs to create images from files"
+#: ../src/main.c:154
+msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:510
-msgid "mkisofs could not be found in the path"
+#: ../src/main.c:158
+msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:362
-msgid "use readcd to image CDs"
+#: ../src/main.c:162
+msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:370
-msgid "readcd could not be found in the path"
+#: ../src/main.c:166
+msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:118
-#, c-format
-msgid "encrypted DVD: please, install libdvdcss version 1.2.x"
+#: ../src/main.c:170
+msgid "Start burning immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:125
-#, c-format
+#: ../src/main.c:174
 msgid ""
-"libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please, install libdvdcss version 1.2.x"
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:135
-#, c-format
-msgid "libdvdcss couldn't be loaded properly"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:175
+msgid "PATH"
+msgstr "CAMIN"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:143
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:154
-#, c-format
-msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/main.c:183
+msgid "The XID of the parent window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:271
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:369
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
-msgid "Error reading video DVD (%s)"
+msgid "\"%s\" cannot write."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:316
-msgid "Retrieving DVD keys"
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+msgid "Wrong command line option."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:342
-#, c-format
-msgid "the size of the volume couln't be retrieved"
+#: ../src/main.c:333
+msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:351
-#, c-format
-msgid "DVD could not be opened"
+#: ../src/main.c:334
+msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376
-msgid "Copying Video DVD"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:466
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
+msgstr "[URI] [URI] â?¦"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:459
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:236
+#: ../src/main.c:478
 #, c-format
-msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:623
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:203
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
 #, c-format
-msgid "Unhandled error, aborting"
+msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:169
-msgid "dvd+rw-format erases and formats DVD+/-RW"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
-msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+msgid "cdrdao burning suite"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:166
-#, c-format
-msgid "The disc is already burnt"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
+msgid "Copying audio track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:173
-#, c-format
-msgid "The recorder could not be accessed"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
+msgid "Copying data track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
 #, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
+msgid "Analysing track %02i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:462
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
 #, c-format
-msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:481
-#, c-format
-msgid "the image is not stored locally"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
+msgid "Converting toc file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:663
-msgid "growisofs burns DVDs"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:671
-msgid "growisofs could not be found in the path"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:226
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
 #, c-format
-msgid "unable to set the source"
+msgid "Last session import failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:234
-#, c-format
-msgid "unable to add the track to the session"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
+msgid "An image could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:544
-#, c-format
-msgid "no profile available for the medium"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:590
-#, c-format
-msgid "/dev/null can't be opened"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
+msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:624
-#, c-format
-msgid "libburn can't burn: %s"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
+msgid "Unknown character encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:725
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:754
-#, c-format
-msgid "an unknown error occured"
-msgstr "i a aguda una error desconeguda"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:845
-msgid "libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+msgid "Creates disc images from a file selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:98
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:133
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
 #, c-format
-msgid "the drive couldn't be initialized"
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:122
-#, c-format
-msgid "the drive address couldn't be retrieved"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+msgid "Copies any disc to a disc image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:169
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
 #, c-format
-msgid "(%s) libburn tried to say something"
+msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:309
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
 #, c-format
-msgid "Writing track %02i"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
 #, c-format
-msgid "Libisofs can't be initialized."
+msgid "Writing track %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:431
-#, c-format
-msgid "No read options could be created."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "Formatatge del disc"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
+msgid "Writing cue sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:454
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
 #, c-format
-msgid "Image import failed."
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:507
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:615
-#, c-format
-msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:630
-#, c-format
-msgid "non local file %s"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:645
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
 #, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding directory %s (%x)"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:657
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory %s (%x)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:670
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding file %s"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:683
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
 #, c-format
-msgid "libisofs reported an error while creating directory %s"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:899
-msgid "libisofs creates disc images from files"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libread-disc.c:290
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
-msgid "no disc could be found"
+msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:152
-#, c-format
-msgid "Copying `%s` locally"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
+msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:218
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:298 ../src/brasero-io.c:1942
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 #, c-format
-msgid "a directory couldn't be created (%s)"
+msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:430
-msgid "Copying checksum file"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:608
-msgid "Copying files locally"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
+msgid "Copying Video DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:746
-#, c-format
-msgid "impossible to retrieve local file path"
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
+msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:956
-msgid "local-track allows to burn files not stored locally"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:97
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:315
-#, c-format
-msgid "source can't be created"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:356
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:424
-#, c-format
-msgid "decode can't be created"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
+msgid "Allow DAO use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:368
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:378
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
 #, c-format
-msgid "audioconvert can't be created"
+msgid "libburn track could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:379
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:390
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
 #, c-format
-msgid "audioresample can't be created"
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:390
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
 #, c-format
-msgid "rganalysis can't be created"
+msgid "libburn library could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:402
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:363
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
 #, c-format
-msgid "sink can't be created"
+msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:467
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:572
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
+#, c-format
+msgid "Writing track %02i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:401
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
 #, c-format
-msgid "filter can't be created"
+msgid "libisofs could not be initialized."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:581
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 #, c-format
-msgid "a symlink could not be created (%s)"
+msgid "Read options could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:834
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
 #, c-format
-msgid "error padding (%s)"
+msgid "Volume could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1021
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
 #, c-format
-msgid "error opening file for padding : %s"
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1118
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
 #, c-format
-msgid "error getting duration"
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1226
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
 #, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
+msgid ""
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1245
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
 #, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1435
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/scsi-error.c:30
-msgid "size mismatch"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
+#, c-format
+msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/scsi-error.c:31
-msgid "type mismatch"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+msgid "File Downloader"
 msgstr ""
 
-#: ../src/scsi-error.c:32
-msgid "bad argument"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/scsi-error.c:33
-msgid "the device is not ready"
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
+#, c-format
+msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr ""
 
-#: ../src/scsi-error.c:34
-msgid "outrange address"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+msgid "Normalizing tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/scsi-error.c:35
-msgid "invalid address"
-msgstr ""
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizar"
 
-#: ../src/scsi-error.c:36
-msgid "invalid command"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/scsi-error.c:37
-msgid "invalid parameter in command"
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/scsi-error.c:38
-msgid "invalid field in command"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
+#, c-format
+msgid "Error while getting duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/scsi-error.c:39
-msgid "the device timed out"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
+#, c-format
+msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/scsi-error.c:40
-msgid "key not established"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
+#, c-format
+msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/scsi-error.c:41
-msgid "invalid track mode"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-preview.c:174
-msgid " Preview "
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-preview.c:170
+msgid "Preview"
+msgstr "Ulhada"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:175
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:177
-#
-msgid "Size Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:179
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:182 ../src/brasero-split-dialog.c:690
-msgid "_Don't split"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:185 ../src/brasero-split-dialog.c:693
 #
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:574
-msgid "The track wasn't split:"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
+msgid "The track wasn't split."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:577
-msgid "no silence could be retrieved."
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
+msgid "No silence could be detected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:579
-#
-msgid "No Silence"
-msgstr "Pas cap de silenci"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
+msgid "An error occurred while detecting silences."
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:610
-msgid "An error occured while retrieving silences:"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
+msgid "This will remove all previous results."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:683
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:685
-msgid "Automatic Split"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
+msgid "_Don't split"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:687
-msgid "This will remove all previous results."
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
+msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1025
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
+msgid "Re_move All"
+msgstr "Tot _suprimir"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
 msgid "Split Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
 msgid "M_ethod:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1053
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track manually"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1054
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1055
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1056
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1062
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 msgid "_Slice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
-msgid "Press to add a splitting point"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
+msgid "Add a splitting point"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1090
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
 msgid "Split this track every"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1099
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
 msgid "seconds"
 msgstr "milisegondas"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1108
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
 msgid "Split this track in"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1117
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
 msgid "parts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1126
-msgid "<b>Slicing Method</b>"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
+msgid "Slicing Method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1181
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
 msgid "Start"
 msgstr "Aviar"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1188
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1211
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "_Fusionar"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1225
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Suprimir"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1239
-msgid "Re_move All"
-msgstr "Tot _suprimir"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1269
-msgid "<b>Slices Preview</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "Ulhada dels segments"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:277
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
 msgid "Hours"
 msgstr "Oras"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:281 ../src/brasero-time-button.c:290
-#: ../src/brasero-time-button.c:299
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutas"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:295
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segondas"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:304
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-src-selection.c:91
-msgid "Choose the disc to read from"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:32
-msgid "Cdrkit burning suite"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
-msgid "Libburnia burning suite"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:32
-msgid "Growisofs burning suite"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:32
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:32
-msgid "Cdrtools burning suite"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-image-format.c:310 ../src/burn-image-format.c:394
-#: ../src/burn-image-format.c:423 ../src/burn-image-format.c:550
-#: ../src/burn-image-format.c:673 ../src/burn-image-format.c:714
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
 #, c-format
-msgid "size can't be retrieved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-image-format.c:591
-#, c-format
-msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-session.c:130 ../src/brasero-data-session.c:143
-#, c-format
-msgid "there isn't any available session on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-session.c:166
-#, c-format
-msgid "unknown volume type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:415 ../src/brasero-data-tree-model.c:483
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:494 ../src/brasero-data-tree-model.c:555
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:560
-msgid "(loading ...)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:492
-msgid "Disc file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:568
-msgid "1 item"
-msgstr "1 element"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:572
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d element"
-msgstr[1] "%d elements"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:168
-msgid "_Hide errors"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../src/brasero-disc-message.c:170 ../src/brasero-disc-message.c:189
-msgid "_Show errors"
-msgstr "_Visualizar las errors"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:312
-msgid "Close this notification window"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:667
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:668
-msgid "click the \"Add\" button to show the selection pane"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:669
-msgid "select files in selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:670
-msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:671
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:673
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:676
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:677
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:678
-msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:679
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:680
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:131
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Ejectar"
 
 #
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:148
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "Ejectar lo disc"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:100
-msgid "Hide the _filtered file list (no file)"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "Pas de fichièr filtrat"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:102
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 #, c-format
 msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:106
-msgid "Show the _filtered file list (no file)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:108
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
 #, c-format
 msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:198
-msgid "hidden file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:199
-msgid "unreadable file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:200
-msgid "broken symlink"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:201
-msgid "recursive symlink"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:246
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
 msgid "Filter Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del filtre"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:355
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
 msgid ""
 "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:405
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
 #
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:431
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Suprimir"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:440
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:442
-msgid "_Options..."
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
+msgid "_Optionsâ?¦"
 msgstr "_Opcions..."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:450
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:115
+#: ../src/brasero-filter-option.c:126
 msgid "Filter _hidden files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:137
-msgid "Filter _broken symlinks"
+#: ../src/brasero-filter-option.c:149
+msgid "Re_place symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:155
-msgid "<b>Filtering options</b>"
+#: ../src/brasero-filter-option.c:172
+msgid "Filter _broken symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:237
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
+#: ../src/brasero-filter-option.c:190
+msgid "Filtering options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-io.c:777 ../src/brasero-io.c:1596
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
 #, c-format
-msgid "recursive symbolic link"
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-io.c:972
-#, c-format
-msgid "the file doesn't appear to be a playlist"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
+msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-medium-selection.c:204 ../src/brasero-medium-selection.c:324
-msgid "There is no available medium. Please insert one."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
+#, c-format
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
-#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
-#. * image on the hard drive.
-#: ../src/burn-drive.c:267 ../src/burn-volume-obj.c:585
-#
-msgid "Image File"
-msgstr "Fichièr imatge"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr ""
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:164
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
 #, c-format
-msgid "the disc mount point could not be retrieved."
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr ""
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the label of the already existing session on this disc.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:606
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
 #, c-format
-msgid "<b>Data %s</b>: \"%s\""
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:610
-#, c-format
-msgid "Data %s: \"%s\""
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
+msgid "File Checksum"
 msgstr ""
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:626
-#, c-format
-msgid "<b>Blank %s</b> in %s"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
+msgid "Checks file integrities on a disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:630
-#, c-format
-msgid "Blank %s in %s"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr ""
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:638
-#, c-format
-msgid "<b>Audio and data %s</b> in %s"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
+msgid "Creating image checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:642
-#, c-format
-msgid "Audio and data %s in %s"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
+msgid "Image Checksum"
 msgstr ""
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:650
-#, c-format
-msgid "<b>Audio %s</b> in %s"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:654
-#, c-format
-msgid "Audio %s in %s"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
+msgid "<Keep current values>"
 msgstr ""
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:662
-#, c-format
-msgid "<b>Data %s</b> in %s"
+#
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr "Suprimir los silencias"
+
+#
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
+msgid "Song titles"
+msgstr "Títols de cançons"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
+msgid "Additional song information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:666
-#, c-format
-msgid "Data %s in %s"
+#: ../src/brasero-rename.c:320
+msgid "Insert text"
 msgstr ""
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../src/burn-volume-obj.c:674
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> in %s"
+#: ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "Delete text"
+msgstr "Suprimir de tèxte"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:322
+msgid "Substitute text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/burn-volume-obj.c:678
-#, c-format
-msgid "%s in %s"
+#: ../src/brasero-rename.c:323
+msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:107
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:289
-#, c-format
-msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:168
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:190
-#, c-format
-msgid "the md5 file couldn't be written to (%s)"
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:339
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserir"
+
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+msgid "at the beginning"
+msgstr "a la debuta"
+
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:357
+msgid "at the end"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:535
-#, c-format
-msgid "md5 file couldn't be opened (%s)"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+msgid "Delete every occurrence of"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:562
-msgid "Creating checksum for image files"
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:398
+msgid "with"
+msgstr "amb"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:412
+msgid "Rename to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:852
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:968
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:487
-#, c-format
-msgid "some files may be corrupted on the disc"
+#: ../src/brasero-rename.c:421
+msgid "{number}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1203
-msgid "allows to check file integrities on a disc"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
+msgid "Open the selected video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1241
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:716
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1244
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:719
-msgid "MD5"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
+msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1246
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:721
-msgid "SHA1"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
+msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1248
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:723
-msgid "SHA256"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:364
+msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:105
-#, c-format
-msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:368
+msgid "_Search Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:268
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
 #, c-format
-msgid "the image is not local"
+msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:335
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:395
-msgid "Creating image checksum"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+msgid "Please only add files with video content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:693
-msgid "allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
+msgid "Creating file layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:160
-msgid "Images"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:182
-#
-msgid "<b>_Image</b>"
-msgstr "<b>_Imatge</b>"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:205
-#
-msgid "Image path:"
-msgstr "Camin de l'imatge :"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:210
-#
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Causissètz un imatge"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:218
-#
-msgid "Image style:"
-msgstr "Estil d'imatge :"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:226
-#
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrat"
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:227
-#
-msgid "Tiled"
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
+msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:228
-#
-msgid "Scaled"
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
+msgid "Disc Copier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:232
-#
-msgid "<b>_Color</b>"
-msgstr "<b>Color</b>"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:258
-msgid "Solid color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "Sortir del programa"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr ""
+#
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Ensenhador"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:260
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Visualizar"
 
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:302
-msgid "Background Properties"
-msgstr ""
+#~ msgid "Loading ..."
+#~ msgstr "Cargament..."
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:720
-msgid "Set bac_kground properties"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcions</b>"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:761
-msgid "SIDES"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Anullar"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:777
-msgid "BACK COVER"
-msgstr ""
+#~ msgid "KiB"
+#~ msgstr "ko"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:794
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr ""
+#~ msgid "MiB"
+#~ msgstr "Mo"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1083
-msgid "The image couldn't be loaded:"
-msgstr ""
+#~ msgid "GiB"
+#~ msgstr "Go"
+
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Confirmar"
 
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:754
 #
-msgid "Unknown song"
-msgstr "Cançon desconeguda"
+#~ msgid "File Not Found"
+#~ msgstr "Impossible de trobar lo fichièr"
 
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:769
-msgid "by "
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Title</b>"
+#~ msgstr "<b>Títol</b>"
 
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
-msgid "Cover Editor"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Size:</b>"
+#~ msgstr "<b>Talha :</b>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:83 ../src/brasero-multi-song-props.c:91
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:99 ../src/brasero-multi-song-props.c:117
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:133 ../src/brasero-multi-song-props.c:154
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:167 ../src/brasero-multi-song-props.c:223
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:265
-#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:277
-msgid "<keep current values>"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Status:</b>"
+#~ msgstr "<b>Estat :</b>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:120 ../src/brasero-multi-song-props.c:137
-#
-msgid "Remove silences"
-msgstr "Suprimir los silencias"
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "desconegut"
+
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "Camin:"
+
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Imatge</b>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:193
 #
-msgid "<b>Song titles</b>"
-msgstr "<b>Títols de cançons</b>"
+#~ msgid "Project Size"
+#~ msgstr "Talha de projècte"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:207
-msgid "<b>Additional song information</b>"
-msgstr ""
+#
+#~ msgid "Empty Project"
+#~ msgstr "Projècte void"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:278
-msgid "Insert text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Apondre"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:279
-msgid "Delete text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Suprimir"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:280
-msgid "Substitute text"
-msgstr ""
+#
+#~ msgid "Modified Project"
+#~ msgstr "Projècte modificat"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:281
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid " by %s"
+#~ msgstr "per %s"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:295
-msgid "Insert"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Dobrir..."
 
-#: ../src/brasero-rename.c:306
-msgid "at the begining"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s (DVD-R)"
+#~ msgstr "%s (DVD-R)"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:307
-msgid "at the end"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s (CD-R)"
+#~ msgstr "%s (CD-R)"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:317
-msgid "Delete every occurence of"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Options:</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcions :</b>"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:331
-msgid "Substitute"
-msgstr ""
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "fichièr"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:340
-msgid "by"
-msgstr ""
+#
+#~ msgid "No Silence"
+#~ msgstr "Pas cap de silenci"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:354
-msgid "Rename to"
-msgstr ""
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "1 element"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:363
-msgid "{number}"
-msgstr ""
+#
+#~ msgid "<b>_Image</b>"
+#~ msgstr "<b>_Imatge</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]