[longomatch] Updated Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Czech translation
- Date: Tue, 13 Apr 2010 18:07:22 +0000 (UTC)
commit 2856b945cd0285aee9be8184940ee7c4cd09929c
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Tue Apr 13 20:07:08 2010 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b0d2b5d..3572437 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 17:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 07:57+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=longomatch&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "název"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
msgid "Sort by name"
@@ -54,21 +55,21 @@ msgstr "Å?adit podle názvu"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
msgid "Sort by start time"
msgstr "Å?adit podle Ä?asu zaÄ?átku"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Å?adit podle Ä?asu konce"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:199
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
msgid "Sort by duration"
msgstr "Å?adit podle délky"
@@ -125,11 +126,11 @@ msgstr "Protokol byl uložen do: "
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "ProsÃm vyplÅ?te protokol chybového hlášenÃ."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:124
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:123
msgid "The file associated to this project doesn't exist."
msgstr "Soubor asociovaný s tÃmto projektem neexistuje."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:124
msgid ""
"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
"manager."
@@ -140,11 +141,11 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i otevÃránà tohoto projektu:"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:268
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:262
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Chcete zavÅ?Ãt souÄ?asný projekt?"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:474
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:468
msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
msgstr "Aktuálnà projekt bude kvůli chybÄ? v pÅ?ehrávaÄ?i médià uzavÅ?en:"
@@ -188,27 +189,27 @@ msgstr "Zachycenà snÃmku: "
msgid "Done"
msgstr "DokonÄ?eno"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:128
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
msgid "Low"
msgstr "NÃzká"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:131
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
msgid "Normal"
msgstr "Bežná"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:134
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
msgid "Good"
msgstr "Dobrá"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:137
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:94
msgid "Extra"
msgstr "Vysoká"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:167
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:168
msgid "Save Video As ..."
msgstr "Uložit video jako�"
@@ -258,12 +259,20 @@ msgstr "OtevÅ?Ãt soubor"
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analyzuje se soubor s videem:"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:380
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Tento soubor neobsahuje proud videa."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:382
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Tento soubor obsahuje proud videa, ale jeho délka je 0."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:449
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
msgid "Local Team Template"
msgstr "Å ablona domácÃho týmu"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:456
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:462
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
msgid "Visitor Team Template"
msgstr "Å ablona hostujÃcÃho týmu"
@@ -337,13 +346,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Název"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:135
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:136
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:265
msgid "Local Team"
msgstr "Tým domácÃch"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:136
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:278
msgid "Visitor Team"
msgstr "Tým hostů"
@@ -376,71 +385,71 @@ msgstr "PÅ?idat nové utkánÃ"
msgid "Delete "
msgstr "Smazat "
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
msgid "No Team"
msgstr "Žádný tým"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:143
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:144
msgid "Local team"
msgstr "Domácà tým"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
msgid "Visitor team"
msgstr "HostujÃcà tým"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:150
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:151
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:94
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:107
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:160
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:106
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:151
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:152
msgid "Team Selection"
msgstr "VýbÄ?r týmu"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:153
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:154
msgid "Add tag"
msgstr "PÅ?idat znaÄ?ku"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:154
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:155
msgid "Tag player"
msgstr "OznaÄ?it hráÄ?e"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:157
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:108
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:107
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:157
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:95
msgid "Delete key frame"
msgstr "Odstranit klÃÄ?ový snÃmek"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:159
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:97
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:110
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:109
msgid "Add to playlist"
msgstr "PÅ?idat do seznamu utkánÃ"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:160
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:161
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:96
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:109
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:108
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Export do obrázku PNG"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:193
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:194
msgid "Edit name"
msgstr "Upravit název"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:194
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
msgid "Sort Method"
msgstr "Způsob Å?azenÃ"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:470
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:471
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:200
msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
msgstr "Chcete opravdu odstranit klÃÄ?ový snÃmek pro toto utkánÃ?"
@@ -529,16 +538,18 @@ msgstr "Projekt pro toto video již existuje."
msgid "Try to edit it with the Database Manager"
msgstr "Pokuste se o opravu pomocà správce databáze"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:42
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:38
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
msgid "New Project"
msgstr "Nový projekt"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:72
+#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:59
msgid "New project using a video file"
msgstr "Nový projekt vycházejÃcà ze souboru s videem"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:112
+#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:89
msgid "Live project using a fake capture device"
msgstr "Živý projekt použÃvajÃcà simulované nahrávacà zaÅ?ÃzenÃ"
@@ -577,39 +588,39 @@ msgstr "Å ablona kategoriÃ"
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Nástroje</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:217
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:224
msgid "<b>Width</b>"
msgstr "<b>Å ÃÅ?ka</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:226
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:233
msgid "2 px"
msgstr "2 px"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:227
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:234
msgid "4 px"
msgstr "4 px"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:228
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:235
msgid "6 px"
msgstr "6 px"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:236
msgid "8 px"
msgstr "8 px"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:230
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:237
msgid "10 px"
msgstr "10 px"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:250
msgid "<b>Transparency</b>"
msgstr "<b>Průhlednost</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:266
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:275
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Barvy</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:384
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:394
msgid ""
"Draw-><b> D</b>\n"
"Clear-><b> C</b>\n"
@@ -630,7 +641,7 @@ msgstr "Správa projektu"
msgid "<b>Project Details</b>"
msgstr "<b>Detaily projektu</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:157
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"
@@ -893,19 +904,19 @@ msgstr "label7"
msgid "Tag players"
msgstr "OznaÄ?it hráÄ?e"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:79
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:80
msgid "New Before"
msgstr "Nový pÅ?ed"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:106
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:108
msgid "New After"
msgstr "Nový za"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:133
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:136
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:199
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
@@ -974,11 +985,11 @@ msgstr "Zapnout zvuk (experimentálnÃ)"
msgid "File name: "
msgstr "Název souboru: "
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:38
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:37
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:49
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:47
msgid "Tag new play"
msgstr "OznaÄ?it nové utkánÃ"
@@ -1164,7 +1175,7 @@ msgstr "Vyberte soubor exportu"
msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
msgstr "VytváÅ?ejà se náhledy videa. To může chvÃli trvat."
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:141
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:155
msgid ""
"You are going to stop and finish the current capture.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -1172,11 +1183,16 @@ msgstr ""
"Chystáte se zastavit a zakonÄ?it aktuálnà nahrávánÃ.\n"
"Opravdu to chcete provést?"
-#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:235
+#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
msgid "Time:"
msgstr "Ä?as:"
-#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:113
-#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:164
+#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
+#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:158
msgid "Invalid video file:"
msgstr "Neplatný soubor s videem:"
+
+#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:80
+msgid "Fake live source"
+msgstr "Simulovat živý zdroj"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]