[file-roller/gnome-2-28] Typo corrections
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller/gnome-2-28] Typo corrections
- Date: Tue, 13 Apr 2010 11:47:36 +0000 (UTC)
commit 12d041b9ad175f84d2ca1d93e92ff8821a64f672
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Tue Apr 13 17:21:58 2010 +0530
Typo corrections
po/bn_IN.po | 276 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 136 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 000a9f3..f02633f 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006, 2007.
# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:35+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
+"roller&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-15 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 17:14+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,11 +98,10 @@ msgid "C_reate"
msgstr "নির�মাণ �র�ন (_r)"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-#| msgid "Compression ratio:"
msgid "Compress"
-msgstr "স����িত �র�ন"
+msgstr "স����ন �র�ন"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4642
msgid "Location"
msgstr "�বস�থান"
@@ -120,11 +120,10 @@ msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া� �ন��রিপ�� �রা হব� (_E)"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
-#| msgid "_Files:"
msgid "_Filename:"
msgstr "ফা�ল�র নাম: (_F)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5773
msgid "_Location:"
msgstr "�বস�থান: (_L)"
@@ -221,10 +220,10 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Update"
msgstr "�পড�� �র�ন (_U)"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
-#: ../src/fr-window.c:5348
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1973
+#: ../src/fr-window.c:5352
msgid "Archive Manager"
-msgstr "�র��া�ঠম�যান��ার"
+msgstr "�র��া�ঠপরি�ালন ব�যবস�থা"
#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
msgid "Create and modify an archive"
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "�র��া�ঠনির�মাণ � পরিবর�তন
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
msgid "Extract Here"
-msgstr "�িহ�নিত স�থান� ���স��র�যা��� �র�ন"
+msgstr "বর�তমান �বস�থান� ���স��র�যা��� �র�ন"
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
msgid "Extract the selected archive in the current position"
@@ -248,21 +247,20 @@ msgstr "নির�বা�িত �র��া�ঠ���স��র
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
msgid "Compress..."
-msgstr "স����িত �র�ন..."
+msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? সà¦?à¦?à§?à¦?ন à¦?রà§?ন..."
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
-#| msgid "Create an archive with the selected objects"
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
-msgstr "নির�বা�িত বস�ত� সহয��� স����িত �র��া�ঠনির�মাণ �র�ন"
+msgstr "নির�বা�িত বস�ত���লি সহ ���ি স����িত �র��া�ঠনির�মাণ �র�ন"
#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
+#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
+#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
+#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2919
msgid "Could not create the archive"
msgstr "�র��া�ঠত�রি �রা যা�নি"
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র নাম নিরà§?ধারণ à¦?রা à¦?বশà§?যà¦?।"
@@ -270,8 +268,8 @@ msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র নাম নিরà§?ধারণ à¦?রা
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "�� ফ�ল�ডার� �র��া�ঠত�রি �রার �ন�য� �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
-#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:880 ../src/fr-window.c:5981
-#: ../src/fr-window.c:6157
+#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:883 ../src/fr-window.c:5985
+#: ../src/fr-window.c:6161
msgid "Archive type not supported."
msgstr "�� ধরন�র �র��া�ঠসমর�থিত ন�।"
@@ -279,11 +277,11 @@ msgstr "�� ধরন�র �র��া�ঠসমর�থিত ন
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "প�র�ন� �র��া�ঠম��� ফ�লা যা�নি।"
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5831
msgid "Open"
msgstr "��ল�ন"
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5183
msgid "All archives"
msgstr "সব à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦"
@@ -291,7 +289,7 @@ msgstr "সব à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦"
msgid "All files"
msgstr "সব ফা�ল"
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6934
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6974
msgid "Last Output"
msgstr "শ�ষ ���প��"
@@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? ফাà¦?ল সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রা য
#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার থ��� ফা�ল প�ার �ন�মতি �পনার ন��"
+msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার�র ফা�ল প�ার �ন�মতি �পনার ন��"
#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
msgid "Add Files"
@@ -370,7 +368,7 @@ msgstr "সাব-ফ�ল�ডার স�য��ন �রা হব� (
#: ../src/dlg-add-folder.c:233
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "সিমà§?বলিà¦? লিà¦?à§?à¦? ফà§?লà§?ডারà¦?à§?লি à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা হবà§? না (_k)"
+msgstr "সিমà§?বলিà¦? লিà¦?à¦? ফà§?লà§?ডারà¦?à§?লি à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা হবà§? না (_k)"
#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
#: ../src/dlg-add-folder.c:248
@@ -407,14 +405,14 @@ msgstr "বি�ল�প স�র��ষণ"
#: ../src/dlg-add-folder.c:884
msgid "Options Name:"
-msgstr "�পশন�র নাম:"
+msgstr "বি�ল�প�র নাম:"
#: ../src/dlg-ask-password.c:123
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র পাসà¦?à§?ারà§?ড লিà¦?à§?ন।"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7214
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7254
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -426,18 +424,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7206 ../src/fr-window.c:7210
-#: ../src/fr-window.c:7214 ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7252
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7246 ../src/fr-window.c:7250
+#: ../src/fr-window.c:7254 ../src/fr-window.c:7290 ../src/fr-window.c:7292
msgid "Please use a different name."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন নাম বà§?যবহার à¦?রà§?ন"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� �র��া�ঠত�রি �রার �ন�য� �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��।"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6509
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6549
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -448,35 +446,36 @@ msgstr ""
"\n"
"নির�মাণ �রা হব� �ি?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6518
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6558
msgid "Create _Folder"
msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন (_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6538
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6578
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "�দ�দিষ�� ফ�ল�ডার ত�রি �রা যা�নি: %s।"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:276
msgid "Archive not created"
msgstr "�র��া�ঠত�রি �রা হ�নি"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:324
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à¦?ি বরà§?তমানà§? à¦?পসà§?থিত। à¦?পনি à¦?ি à¦?à¦?ি পà§?রতিসà§?থাপন à¦?রতà§? à¦?ান?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
msgid "_Overwrite"
msgstr "নত�ন �র� ল��া হব� (_O)"
#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6554
+#: ../src/fr-window.c:4109 ../src/fr-window.c:6577 ../src/fr-window.c:6594
msgid "Extraction not performed"
msgstr "à¦?à¦?à§?সà¦?à§?রà§?যাà¦?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4272 ../src/fr-window.c:4352
#, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার� �র��া�ঠ���স��র�যা��� �রার �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
@@ -538,7 +537,7 @@ msgstr "বিষ�বস�ত�র মাপ:"
#: ../src/dlg-prop.c:174
msgid "Compression ratio:"
-msgstr "স������ন�র �ন�পাত:"
+msgstr "স����ন�র �ন�পাত:"
#: ../src/dlg-prop.c:189
msgid "Number of files:"
@@ -554,15 +553,15 @@ msgstr "\"%s\" ফাà¦?লà¦?ি, \"%s\" à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র মধà§?
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? ফাà¦?ল à¦?পডà§?à¦? à¦?রা হবà§? à¦?ি?"
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:1926
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "�পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��।"
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:1926
msgid "This archive type cannot be modified"
-msgstr "à¦?à¦? ধরনà§?র à¦?রà§?à¦?াà¦?ঠপরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
+msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র ধরন পরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../src/fr-archive.c:1931
+#: ../src/fr-archive.c:1938
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à¦?à§? নিà¦?à§?র মধà§?যà§? সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
@@ -576,7 +575,7 @@ msgid "Removing file: "
msgstr "ফা�ল সরান� হ����: "
#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
-#: ../src/fr-command-7z.c:403
+#: ../src/fr-command-7z.c:408
msgid "Extracting file: "
msgstr "ফা�ল ���স��র�যা��� �রা হ����: "
@@ -585,17 +584,17 @@ msgstr "ফা�ল ���স��র�যা��� �রা হ��
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "à¦?লà§?লিà¦?িত à¦à¦²à¦¿à¦?ম পাà¦?à§?া যাà§?নি: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2309
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "�র��া�ঠথ��� ফা�ল ম��� দ���া হ����"
#: ../src/fr-command-tar.c:477
msgid "Recompressing archive"
-msgstr "�র��া�ঠপ�নরা� �ম�প�র�স �রা হ����"
+msgstr "�র��া�ঠপ�নরা� স����িত �রা হ����"
#: ../src/fr-command-tar.c:708
msgid "Decompressing archive"
-msgstr "�র��া�ঠডি-�ম�প�র�স �রা হ����"
+msgstr "�র��া�ঠপ�রসারণ �রা হ����"
#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
msgid "_Add"
@@ -619,195 +618,195 @@ msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি বস�ত� নির�বা�িত (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি বস�ত� নির�বা�িত (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1581
+#: ../src/fr-window.c:1583
msgid "Folder"
msgstr "ফ�ল�ডার"
-#: ../src/fr-window.c:1978
+#: ../src/fr-window.c:1981
msgid "[read only]"
msgstr "[শ�ধ�মাত�র পাঠয���য]"
-#: ../src/fr-window.c:2229
+#: ../src/fr-window.c:2232
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ফà§?লà§?ডার \"%s\" পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
+#: ../src/fr-window.c:2300 ../src/fr-window.c:2330
msgid "Creating archive"
msgstr "�র��া�ঠনির�মিত হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2300
+#: ../src/fr-window.c:2303
msgid "Loading archive"
msgstr "�র��া�ঠল�ড �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2303
+#: ../src/fr-window.c:2306
msgid "Reading archive"
msgstr "�র��া�ঠপ�া হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2309
+#: ../src/fr-window.c:2312
msgid "Testing archive"
msgstr "�র��া�ঠপর���ষা �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2315
msgid "Getting the file list"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া প�া হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
+#: ../src/fr-window.c:2318 ../src/fr-window.c:2327
msgid "Copying the file list"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া �পি �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2318
+#: ../src/fr-window.c:2321
msgid "Adding files to archive"
msgstr "à¦?রà¦?াà¦?à¦à§? ফাà¦?ল সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/fr-window.c:2321
+#: ../src/fr-window.c:2324
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "�র��া�ঠথ��� ফা�ল ���স��র�যা��� �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2330
+#: ../src/fr-window.c:2333
msgid "Saving archive"
msgstr "�র��া�ঠস�র��ষণ �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2490
msgid "_Open the Archive"
msgstr "�র��া�ঠ��ল�ন (_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2488
-#| msgid "_Selected files"
+#: ../src/fr-window.c:2491
msgid "_Show the Files"
msgstr "ফা�ল প�রদর�শিত হব� (_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2534
+#: ../src/fr-window.c:2537
msgid "Archive:"
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦:"
-#: ../src/fr-window.c:2696
+#: ../src/fr-window.c:2699
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� স�ল বস�ত� ���স��র�যা��� �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2719
+#: ../src/fr-window.c:2722
msgid "Archive created successfully"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �র��া�ঠত�রি �রা হ����"
-#: ../src/fr-window.c:2767
+#: ../src/fr-window.c:2770
msgid "wait please..."
msgstr "�ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন..."
-#: ../src/fr-window.c:2921
+#: ../src/fr-window.c:2924
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ফা�ল ���স��র�যা��� �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2930
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��লার প�র��ষ��া ব�যর�থ"
-#: ../src/fr-window.c:2932
+#: ../src/fr-window.c:2935
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "�র��া�ঠল�ড �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2939
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "�র��া�ঠথ��� ফা�ল ম��ত� সমস�যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:2945
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? ফাà¦?ল সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রতà§? সমসà§?যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2949
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "�র��া�ঠপর���ষা �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2953
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "�র��া�ঠস�র��ষণ �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2957
msgid "An error occurred."
-msgstr "সমস�য� দ��া দি����।"
+msgstr "সমস�যা দ��া দি����।"
-#: ../src/fr-window.c:2960
+#: ../src/fr-window.c:2963
msgid "Command not found."
msgstr "�মান�ড পা��া যা�নি।"
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2966
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "à¦?মানà§?ড à¦?সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦?à¦à¦¾à¦¬à§? বনà§?ধ হà§?à§? à¦?à§?à¦?à§?।"
-#: ../src/fr-window.c:3161
+#: ../src/fr-window.c:3164
msgid "Test Result"
msgstr "পর���ষার ফলাফল"
-#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7791 ../src/fr-window.c:7818
-#: ../src/fr-window.c:8073
+#: ../src/fr-window.c:3968 ../src/fr-window.c:7831 ../src/fr-window.c:7858
+#: ../src/fr-window.c:8113
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "�া� সম�পন�ন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/fr-window.c:3991
+#: ../src/fr-window.c:3994
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
-msgstr "à¦?িহà§?নিত ফাà¦?লà¦?ি বরà§?তমান à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রা হবà§? à¦?ি à¦?থবা নতà§?ন à¦?রà§?à¦?াà¦?ঠরà§?পà§? à¦?à§?লা হবà§??"
+msgstr ""
+"à¦?িহà§?নিত ফাà¦?লà¦?ি বরà§?তমান à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রা হবà§? à¦?ি à¦?থবা নতà§?ন à¦?রà§?à¦?াà¦?ঠরà§?পà§? à¦?à§?লা হবà§??"
-#: ../src/fr-window.c:4021
+#: ../src/fr-window.c:4024
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "�িহ�নিত ফা�ল��লি সহ ���ি নত�ন �র��া�ঠত�রি �রা হব� �ি?"
-#: ../src/fr-window.c:4024
+#: ../src/fr-window.c:4027
msgid "Create _Archive"
-msgstr "�র��া�ঠনির�মাণ (_A)"
+msgstr "�র��া�ঠনির�মাণ �র�ন (_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
+#: ../src/fr-window.c:4601 ../src/fr-window.c:5680
msgid "Folders"
msgstr "ফ�ল�ডার"
-#: ../src/fr-window.c:4635
+#: ../src/fr-window.c:4639
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../src/fr-window.c:4636
+#: ../src/fr-window.c:4640
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../src/fr-window.c:4637
+#: ../src/fr-window.c:4641
msgid "Date Modified"
msgstr "পরিবর�তন�র তারি�"
-#: ../src/fr-window.c:4647
+#: ../src/fr-window.c:4651
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../src/fr-window.c:5597
+#: ../src/fr-window.c:5601
msgid "Find:"
msgstr "�ন�সন�ধান:"
-#: ../src/fr-window.c:5684
+#: ../src/fr-window.c:5688
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ফ�ল�ডার�র প��ন বন�ধ �র�ন"
-#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5828 ../src/fr-window.c:5831 ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "�র��া�ঠ��ল�ন"
-#: ../src/fr-window.c:5825
+#: ../src/fr-window.c:5829
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত �র��া�ঠ��ল�ন"
-#: ../src/fr-window.c:6149
+#: ../src/fr-window.c:6153
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" �র��া�ঠস�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/fr-window.c:7206
+#: ../src/fr-window.c:7246
msgid "The new name is void."
msgstr "নত�ন নাম�ি সঠি� ন�।"
-#: ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/fr-window.c:7250
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "নত�ন নাম�ি প�র�ন� নাম�র �ন�র�প।"
-#: ../src/fr-window.c:7250
+#: ../src/fr-window.c:7290
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -818,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7252
+#: ../src/fr-window.c:7292
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -829,43 +828,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7319
+#: ../src/fr-window.c:7359
msgid "Rename"
-msgstr "প�নরা� নাম�রণ"
+msgstr "নাম পরিবর�তন"
-#: ../src/fr-window.c:7320
+#: ../src/fr-window.c:7360
msgid "New folder name"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার�র নাম"
-#: ../src/fr-window.c:7320
+#: ../src/fr-window.c:7360
msgid "New file name"
msgstr "নত�ন ফা�ল�র নাম"
-#: ../src/fr-window.c:7324
+#: ../src/fr-window.c:7364
msgid "_Rename"
msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
+#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7401
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ফà§?লà§?ডারà§?র নাম পà§?নরাà§? নিরà§?ধারণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
+#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7401
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ফাà¦?লà§?র নাম পà§?নরাà§? নিরà§?ধারণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/fr-window.c:7752
+#: ../src/fr-window.c:7792
msgid "Paste Selection"
msgstr "নির�বা�িত ��শ প�স�� �র�ন"
-#: ../src/fr-window.c:7753
+#: ../src/fr-window.c:7793
msgid "Destination folder"
msgstr "�দ�দিষ�� ফ�ল�ডার"
-#: ../src/fr-window.c:8343
+#: ../src/fr-window.c:8383
msgid "Add files to an archive"
msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? ফাà¦?ল সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../src/fr-window.c:8387
+#: ../src/fr-window.c:8427
msgid "Extract archive"
msgstr "�র��া�ঠ���স��র�যা��� �র�ন"
@@ -877,11 +876,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:439
+#: ../src/gtk-utils.c:430
msgid "Command _Line Output"
msgstr "�মান�ড লা�ন ���প�� (_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:776
+#: ../src/gtk-utils.c:767
msgid "Could not display help"
msgstr "সহা�ি�া প�রদর�শন� ব�যর�থ"
@@ -891,7 +890,7 @@ msgstr "7-Zip (.7z)"
#: ../src/main.c:82
msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.7z)"
+msgstr "7z দ�বারা স����িত tar (.tar.7z)"
#: ../src/main.c:83
msgid "Ace (.ace)"
@@ -907,11 +906,11 @@ msgstr "Arj (.arj)"
#: ../src/main.c:88
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.bz2)"
+msgstr "bzip2 দ�বারা স����িত tar (.tar.bz2)"
#: ../src/main.c:90
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.bz)"
+msgstr "bzip দ�বারা স����িত tar (.tar.bz)"
#: ../src/main.c:91
msgid "Cabinet (.cab)"
@@ -927,7 +926,7 @@ msgstr "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
#: ../src/main.c:96
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.gz)"
+msgstr "gzip দ�বারা স����িত tar (.tar.gz)"
#: ../src/main.c:99
msgid "Ear (.ear)"
@@ -946,17 +945,16 @@ msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../src/main.c:105
-#| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.lz)"
+msgstr "lzip দ�বারা স����িত tar (.tar.lz)"
#: ../src/main.c:107
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.lzma)"
+msgstr "lzma দ�বারা স����িত tar (.tar.lzma)"
#: ../src/main.c:109
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.lzo)"
+msgstr "lzop দ�বারা স����িত tar (.tar.lzo)"
#: ../src/main.c:110
msgid "Rar (.rar)"
@@ -964,11 +962,11 @@ msgstr "Rar (.rar)"
#: ../src/main.c:113
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "�ম�প�র�শনবিহ�ন Tar (.tar)"
+msgstr "�ম�প�র�শন-বিহ�ন Tar (.tar)"
#: ../src/main.c:114
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.Z)"
+msgstr "compress দ�বারা স����িত tar (.tar.Z)"
#: ../src/main.c:116
msgid "War (.war)"
@@ -979,9 +977,8 @@ msgid "Xz (.xz)"
msgstr "Xz (.xz)"
#: ../src/main.c:118
-#| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.xz)"
+msgstr "xz দ�বারা স����িত tar (.tar.xz)"
#: ../src/main.c:119
msgid "Zoo (.zoo)"
@@ -1001,7 +998,8 @@ msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦"
#: ../src/main.c:189
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র নাম à¦?িà¦?à§?à¦?াসা à¦?রà§? ফাà¦?ল যà§?à¦? à¦?রা হবà§? à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রাম থà§?à¦?à§? পà§?রসà§?থান à¦?রা হবà§?"
+msgstr ""
+"à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§?র নাম à¦?িà¦?à§?à¦?াসা à¦?রà§? ফাà¦?ল যà§?à¦? à¦?রা হবà§? à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রাম থà§?à¦?à§? পà§?রসà§?থান à¦?রা হবà§?"
#: ../src/main.c:193
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
@@ -1013,10 +1011,10 @@ msgstr "ফ�ল�ডার"
#: ../src/main.c:197
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "�র��া�ঠ���স��র�যা��� �রার সম� �দ�দিষ�� ফ�ল�ডার�র নাম �ি���াসা প�র���রাম বন�ধ �রা হব�"
+msgstr ""
+"�র��া�ঠ���স��র�যা��� �রার সম� �দ�দিষ�� ফ�ল�ডার�র নাম �ি���াসা প�র���রাম বন�ধ �রা হব�"
#: ../src/main.c:201
-#| msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1028,7 +1026,7 @@ msgstr "'--add' �ব� '--extract' �মান�ড�র �ন�য�
#: ../src/main.c:209
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "নিশ��া�নবিনা �দ�দিষ�� ফ�ল�ডার নির�মাণ �রা হব�"
+msgstr "সম�মতি �ি���াসা বিনা �দ�দিষ�� ফ�ল�ডার নির�মাণ �রা হব�"
#: ../src/main.c:291
msgid "- Create and modify an archive"
@@ -1039,7 +1037,6 @@ msgid "File Roller"
msgstr "File Roller"
#: ../src/ui.h:32
-#| msgid "_Files:"
msgid "_File"
msgstr "ফা�ল (_F)"
@@ -1053,7 +1050,7 @@ msgstr "প�রদর�শন (_V)"
#: ../src/ui.h:35
msgid "_Help"
-msgstr "সহায়তা (_H)"
+msgstr "সাহায�য (_H)"
#: ../src/ui.h:36
msgid "_Arrange Files"
@@ -1093,11 +1090,11 @@ msgstr "বর�তমান �র��া�ঠবন�ধ �র�ন"
#: ../src/ui.h:64
msgid "Contents"
-msgstr "বিষ�বস�ত�"
+msgstr "স��ি"
#: ../src/ui.h:65
msgid "Display the File Roller Manual"
-msgstr "File Roller সহা�ি�া প�রদর�শন"
+msgstr "File Roller স���রান�ত সহা�� নথিপত�র প�রদর�শন �রা হব�"
#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
msgid "Copy the selection"
@@ -1117,7 +1114,7 @@ msgstr "নাম পরিবর�তন...(_R)"
#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "Rename the selection"
-msgstr "নির�বা�িত ��শ�র নাম প�নরা� নির�ধারণ �র�ন"
+msgstr "নির�বা�িত ��শ�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
msgid "Delete the selection from the archive"
@@ -1194,7 +1191,7 @@ msgstr "���ষণ�ডতা পর���ষণ (_T)"
#: ../src/ui.h:177
msgid "Test whether the archive contains errors"
-msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? তà§?রà§?à¦?ি à¦?à¦?à§? à¦?িনা তা পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন"
+msgstr "à¦?রà§?à¦?াà¦?à¦à§? à¦?à§?নà§? তà§?রà§?à¦?ি রà§?à§?à¦?à§? à¦?িনা তা পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন"
#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
msgid "Open the selected file"
@@ -1206,11 +1203,11 @@ msgstr "নির�বা�িত ফ�ল�ডার প�রদর�শ
#: ../src/ui.h:198
msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "প�র�ব� প�রদর�শিত �বস�থান� �ল�ন"
+msgstr "পরিদর�শিত প�র�ববর�ত� �বস�থান� �ল�ন"
#: ../src/ui.h:202
msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "পরবর�ত� প�রদর�শিত �বস�থান� �ল�ন"
+msgstr "পরিদর�শিত পরবর�ত� �বস�থান� �ল�ন"
#: ../src/ui.h:206
msgid "Go up one level"
@@ -1299,4 +1296,3 @@ msgstr "�বস�থান �ন�যা�� (_L)"
#: ../src/ui.h:267
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ফা�ল�র �বস�থান �ন�যা�� ��রমবিন�যাস"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]