[file-roller/gnome-2-28] Typo corrections



commit 12d041b9ad175f84d2ca1d93e92ff8821a64f672
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Tue Apr 13 17:21:58 2010 +0530

    Typo corrections

 po/bn_IN.po |  276 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 136 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 000a9f3..f02633f 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,13 +7,14 @@
 # Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006, 2007.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:35+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-15 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 17:14+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,11 +98,10 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "নির�মাণ �র�ন (_r)"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-#| msgid "Compression ratio:"
 msgid "Compress"
-msgstr "স����িত �র�ন"
+msgstr "স����ন �র�ন"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4642
 msgid "Location"
 msgstr "�বস�থান"
 
@@ -120,11 +120,10 @@ msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "ফা�ল�র তালি�া� �ন��রিপ�� �রা হব� (_E)"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
-#| msgid "_Files:"
 msgid "_Filename:"
 msgstr "ফা�ল�র নাম: (_F)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5773
 msgid "_Location:"
 msgstr "�বস�থান: (_L)"
 
@@ -221,10 +220,10 @@ msgstr[1] ""
 msgid "_Update"
 msgstr "�পড�� �র�ন (_U)"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
-#: ../src/fr-window.c:5348
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1973
+#: ../src/fr-window.c:5352
 msgid "Archive Manager"
-msgstr "�র��া�ভ ম�যান��ার"
+msgstr "�র��া�ভ পরি�ালন ব�যবস�থা"
 
 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
 msgid "Create and modify an archive"
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "�র��া�ভ নির�মাণ � পরিবর�তন
 
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
 msgid "Extract Here"
-msgstr "�িহ�নিত স�থান� ���স��র�যা��� �র�ন"
+msgstr "বর�তমান �বস�থান� ���স��র�যা��� �র�ন"
 
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
 msgid "Extract the selected archive in the current position"
@@ -248,21 +247,20 @@ msgstr "নির�বা�িত �র��া�ভ ���স��র
 
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
 msgid "Compress..."
-msgstr "স����িত �র�ন..."
+msgstr "�র��া�ভ� স����ন �র�ন..."
 
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
-#| msgid "Create an archive with the selected objects"
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
-msgstr "নির�বা�িত বস�ত� সহয��� স����িত �র��া�ভ নির�মাণ �র�ন"
+msgstr "নির�বা�িত বস�ত���লি সহ ���ি স����িত �র��া�ভ নির�মাণ �র�ন"
 
 #: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
+#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
+#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
+#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2919
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "�র��া�ভ ত�রি �রা যা�নি"
 
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "�র��া�ভ�র নাম নির�ধারণ �রা �বশ�য�।"
 
@@ -270,8 +268,8 @@ msgstr "�র��া�ভ�র নাম নির�ধারণ �রা
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "�� ফ�ল�ডার� �র��া�ভ ত�রি �রার �ন�য� �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
 
-#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:880 ../src/fr-window.c:5981
-#: ../src/fr-window.c:6157
+#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:883 ../src/fr-window.c:5985
+#: ../src/fr-window.c:6161
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "�� ধরন�র �র��া�ভ সমর�থিত ন�।"
 
@@ -279,11 +277,11 @@ msgstr "�� ধরন�র �র��া�ভ সমর�থিত ন
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "প�র�ন� �র��া�ভ ম��� ফ�লা যা�নি।"
 
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5831
 msgid "Open"
 msgstr "��ল�ন"
 
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5183
 msgid "All archives"
 msgstr "সব �র��া�ভ"
 
@@ -291,7 +289,7 @@ msgstr "সব �র��া�ভ"
 msgid "All files"
 msgstr "সব ফা�ল"
 
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6934
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6974
 msgid "Last Output"
 msgstr "শ�ষ ���প��"
 
@@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "�র��া�ভ� ফা�ল স�য��ন �রা য
 #: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার থ��� ফা�ল প�ার �ন�মতি �পনার ন��"
+msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার�র ফা�ল প�ার �ন�মতি �পনার ন��"
 
 #: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
 msgid "Add Files"
@@ -370,7 +368,7 @@ msgstr "সাব-ফ�ল�ডার স�য��ন �রা হব� (
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:233
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "সিম�বলি� লি��� ফ�ল�ডার��লি �ন�তর�ভ���ত �রা হব� না (_k)"
+msgstr "সিম�বলি� লি�� ফ�ল�ডার��লি �ন�তর�ভ���ত �রা হব� না (_k)"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
 #: ../src/dlg-add-folder.c:248
@@ -407,14 +405,14 @@ msgstr "বি�ল�প স�র��ষণ"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:884
 msgid "Options Name:"
-msgstr "�পশন�র নাম:"
+msgstr "বি�ল�প�র নাম:"
 
 #: ../src/dlg-ask-password.c:123
 #, c-format
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "'%s' �র��া�ভ�র পাস��ার�ড লি��ন।"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7214
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7254
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -426,18 +424,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7206 ../src/fr-window.c:7210
-#: ../src/fr-window.c:7214 ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7252
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7246 ../src/fr-window.c:7250
+#: ../src/fr-window.c:7254 ../src/fr-window.c:7290 ../src/fr-window.c:7292
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ভিন�ন নাম ব�যবহার �র�ন"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� �র��া�ভ ত�রি �রার �ন�য� �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��।"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6509
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6549
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -448,35 +446,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "নির�মাণ �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6518
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6558
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6538
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6578
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "�দ�দিষ�� ফ�ল�ডার ত�রি �রা যা�নি: %s।"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:276
 msgid "Archive not created"
 msgstr "�র��া�ভ ত�রি �রা হ�নি"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:324
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "�র��া�ভ�ি বর�তমান� �পস�থিত। �পনি �ি ��ি প�রতিস�থাপন �রত� �ান?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "নত�ন �র� ল��া হব� (_O)"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6554
+#: ../src/fr-window.c:4109 ../src/fr-window.c:6577 ../src/fr-window.c:6594
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "���স��র�যা��� �রা সম�ভব হ�নি।"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4272 ../src/fr-window.c:4352
 #, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার� �র��া�ভ ���স��র�যা��� �রার �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
@@ -538,7 +537,7 @@ msgstr "বিষ�বস�ত�র মাপ:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:174
 msgid "Compression ratio:"
-msgstr "স������ন�র �ন�পাত:"
+msgstr "স����ন�র �ন�পাত:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:189
 msgid "Number of files:"
@@ -554,15 +553,15 @@ msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি, \"%s\" �র��া�ভ�র মধ�
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" �র��া�ভ�র মধ�য� ফা�ল �পড�� �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:1926
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "�পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��।"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:1926
 msgid "This archive type cannot be modified"
-msgstr "�� ধরন�র �র��া�ভ পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�"
+msgstr "�র��া�ভ�র ধরন পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1931
+#: ../src/fr-archive.c:1938
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "���ি �র��া�ভ�� নি��র মধ�য� স�য��ন �রা সম�ভব ন�।"
 
@@ -576,7 +575,7 @@ msgid "Removing file: "
 msgstr "ফা�ল সরান� হ����: "
 
 #: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
-#: ../src/fr-command-7z.c:403
+#: ../src/fr-command-7z.c:408
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "ফা�ল ���স��র�যা��� �রা হ����: "
 
@@ -585,17 +584,17 @@ msgstr "ফা�ল ���স��র�যা��� �রা হ��
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "�ল�লি�িত ভলি�ম পা��া যা�নি: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2309
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "�র��া�ভ থ��� ফা�ল ম��� দ���া হ����"
 
 #: ../src/fr-command-tar.c:477
 msgid "Recompressing archive"
-msgstr "�র��া�ভ প�নরা� �ম�প�র�স �রা হ����"
+msgstr "�র��া�ভ প�নরা� স����িত �রা হ����"
 
 #: ../src/fr-command-tar.c:708
 msgid "Decompressing archive"
-msgstr "�র��া�ভ ডি-�ম�প�র�স �রা হ����"
+msgstr "�র��া�ভ প�রসারণ �রা হ����"
 
 #: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
 msgid "_Add"
@@ -619,195 +618,195 @@ msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d-�ি বস�ত� নির�বা�িত (%s)"
 msgstr[1] "%d-�ি বস�ত� নির�বা�িত (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1581
+#: ../src/fr-window.c:1583
 msgid "Folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার"
 
-#: ../src/fr-window.c:1978
+#: ../src/fr-window.c:1981
 msgid "[read only]"
 msgstr "[শ�ধ�মাত�র পাঠয���য]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2229
+#: ../src/fr-window.c:2232
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ফ�ল�ডার \"%s\" প�রদর�শন �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
+#: ../src/fr-window.c:2300 ../src/fr-window.c:2330
 msgid "Creating archive"
 msgstr "�র��া�ভ নির�মিত হ����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2300
+#: ../src/fr-window.c:2303
 msgid "Loading archive"
 msgstr "�র��া�ভ ল�ড �রা হ����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2303
+#: ../src/fr-window.c:2306
 msgid "Reading archive"
 msgstr "�র��া�ভ প�া হ����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2309
+#: ../src/fr-window.c:2312
 msgid "Testing archive"
 msgstr "�র��া�ভ পর���ষা �রা হ����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2315
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ফা�ল�র তালি�া প�া হ����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
+#: ../src/fr-window.c:2318 ../src/fr-window.c:2327
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "ফা�ল�র তালি�া �পি �রা হ����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2318
+#: ../src/fr-window.c:2321
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "�র�া�ভ� ফা�ল স�য��ন �রা হ����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2321
+#: ../src/fr-window.c:2324
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "�র��া�ভ থ��� ফা�ল ���স��র�যা��� �রা হ����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2330
+#: ../src/fr-window.c:2333
 msgid "Saving archive"
 msgstr "�র��া�ভ স�র��ষণ �রা হ����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2490
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "�র��া�ভ ��ল�ন (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2488
-#| msgid "_Selected files"
+#: ../src/fr-window.c:2491
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "ফা�ল প�রদর�শিত হব� (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2534
+#: ../src/fr-window.c:2537
 msgid "Archive:"
 msgstr "�র��া�ভ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2696
+#: ../src/fr-window.c:2699
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� স�ল বস�ত� ���স��র�যা��� �রা হ����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2719
+#: ../src/fr-window.c:2722
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� �র��া�ভ ত�রি �রা হ����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2767
+#: ../src/fr-window.c:2770
 msgid "wait please..."
 msgstr "�ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2921
+#: ../src/fr-window.c:2924
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ফা�ল ���স��র�যা��� �রত� সমস�যা।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2930
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ��লার প�র��ষ��া ব�যর�থ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2932
+#: ../src/fr-window.c:2935
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "�র��া�ভ ল�ড �রত� সমস�যা।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2939
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "�র��া�ভ থ��� ফা�ল ম��ত� সমস�যা।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:2945
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "�র��া�ভ� ফা�ল স�য��ন �রত� সমস�যা।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2949
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "�র��া�ভ পর���ষা �রত� সমস�যা।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2953
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "�র��া�ভ স�র��ষণ �রত� সমস�যা।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2957
 msgid "An error occurred."
-msgstr "সমস�য� দ��া দি����।"
+msgstr "সমস�যা দ��া দি����।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2960
+#: ../src/fr-window.c:2963
 msgid "Command not found."
 msgstr "�মান�ড পা��া যা�নি।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2966
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "�মান�ড �স�বাভাবি�ভাব� বন�ধ হ�� ����।"
 
-#: ../src/fr-window.c:3161
+#: ../src/fr-window.c:3164
 msgid "Test Result"
 msgstr "পর���ষার ফলাফল"
 
-#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7791 ../src/fr-window.c:7818
-#: ../src/fr-window.c:8073
+#: ../src/fr-window.c:3968 ../src/fr-window.c:7831 ../src/fr-window.c:7858
+#: ../src/fr-window.c:8113
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "�া� সম�পন�ন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/fr-window.c:3991
+#: ../src/fr-window.c:3994
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
-msgstr "�িহ�নিত ফা�ল�ি বর�তমান �র��া�ভ� স�য��ন �রা হব� �ি �থবা নত�ন �র��া�ভ র�প� ��লা হব�?"
+msgstr ""
+"�িহ�নিত ফা�ল�ি বর�তমান �র��া�ভ� স�য��ন �রা হব� �ি �থবা নত�ন �র��া�ভ র�প� ��লা হব�?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4021
+#: ../src/fr-window.c:4024
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "�িহ�নিত ফা�ল��লি সহ ���ি নত�ন �র��া�ভ ত�রি �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4024
+#: ../src/fr-window.c:4027
 msgid "Create _Archive"
-msgstr "�র��া�ভ নির�মাণ (_A)"
+msgstr "�র��া�ভ নির�মাণ �র�ন (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
+#: ../src/fr-window.c:4601 ../src/fr-window.c:5680
 msgid "Folders"
 msgstr "ফ�ল�ডার"
 
-#: ../src/fr-window.c:4635
+#: ../src/fr-window.c:4639
 msgid "Size"
 msgstr "মাপ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4636
+#: ../src/fr-window.c:4640
 msgid "Type"
 msgstr "ধরন"
 
-#: ../src/fr-window.c:4637
+#: ../src/fr-window.c:4641
 msgid "Date Modified"
 msgstr "পরিবর�তন�র তারি�"
 
-#: ../src/fr-window.c:4647
+#: ../src/fr-window.c:4651
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: ../src/fr-window.c:5597
+#: ../src/fr-window.c:5601
 msgid "Find:"
 msgstr "�ন�সন�ধান:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5684
+#: ../src/fr-window.c:5688
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র প��ন বন�ধ �র�ন"
 
-#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5828 ../src/fr-window.c:5831 ../src/ui.h:141
 #: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "�র��া�ভ ��ল�ন"
 
-#: ../src/fr-window.c:5825
+#: ../src/fr-window.c:5829
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত �র��া�ভ ��ল�ন"
 
-#: ../src/fr-window.c:6149
+#: ../src/fr-window.c:6153
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �র��া�ভ স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7206
+#: ../src/fr-window.c:7246
 msgid "The new name is void."
 msgstr "নত�ন নাম�ি সঠি� ন�।"
 
-#: ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/fr-window.c:7250
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "নত�ন নাম�ি প�র�ন� নাম�র �ন�র�প।"
 
-#: ../src/fr-window.c:7250
+#: ../src/fr-window.c:7290
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -818,7 +817,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7252
+#: ../src/fr-window.c:7292
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -829,43 +828,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7319
+#: ../src/fr-window.c:7359
 msgid "Rename"
-msgstr "প�নরা� নাম�রণ"
+msgstr "নাম পরিবর�তন"
 
-#: ../src/fr-window.c:7320
+#: ../src/fr-window.c:7360
 msgid "New folder name"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার�র নাম"
 
-#: ../src/fr-window.c:7320
+#: ../src/fr-window.c:7360
 msgid "New file name"
 msgstr "নত�ন ফা�ল�র নাম"
 
-#: ../src/fr-window.c:7324
+#: ../src/fr-window.c:7364
 msgid "_Rename"
 msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
+#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7401
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম প�নরা� নির�ধারণ �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
+#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7401
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "ফা�ল�র নাম প�নরা� নির�ধারণ �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../src/fr-window.c:7752
+#: ../src/fr-window.c:7792
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "নির�বা�িত ��শ প�স�� �র�ন"
 
-#: ../src/fr-window.c:7753
+#: ../src/fr-window.c:7793
 msgid "Destination folder"
 msgstr "�দ�দিষ�� ফ�ল�ডার"
 
-#: ../src/fr-window.c:8343
+#: ../src/fr-window.c:8383
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "�র��া�ভ� ফা�ল স�য��ন �র�ন"
 
-#: ../src/fr-window.c:8387
+#: ../src/fr-window.c:8427
 msgid "Extract archive"
 msgstr "�র��া�ভ ���স��র�যা��� �র�ন"
 
@@ -877,11 +876,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:439
+#: ../src/gtk-utils.c:430
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "�মান�ড লা�ন ���প�� (_L)"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:776
+#: ../src/gtk-utils.c:767
 msgid "Could not display help"
 msgstr "সহা�ি�া প�রদর�শন� ব�যর�থ"
 
@@ -891,7 +890,7 @@ msgstr "7-Zip (.7z)"
 
 #: ../src/main.c:82
 msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.7z)"
+msgstr "7z দ�বারা স����িত tar (.tar.7z)"
 
 #: ../src/main.c:83
 msgid "Ace (.ace)"
@@ -907,11 +906,11 @@ msgstr "Arj (.arj)"
 
 #: ../src/main.c:88
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.bz2)"
+msgstr "bzip2 দ�বারা স����িত tar (.tar.bz2)"
 
 #: ../src/main.c:90
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.bz)"
+msgstr "bzip দ�বারা স����িত tar (.tar.bz)"
 
 #: ../src/main.c:91
 msgid "Cabinet (.cab)"
@@ -927,7 +926,7 @@ msgstr "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
 
 #: ../src/main.c:96
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.gz)"
+msgstr "gzip দ�বারা স����িত tar (.tar.gz)"
 
 #: ../src/main.c:99
 msgid "Ear (.ear)"
@@ -946,17 +945,16 @@ msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
 #: ../src/main.c:105
-#| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.lz)"
+msgstr "lzip দ�বারা স����িত tar (.tar.lz)"
 
 #: ../src/main.c:107
 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.lzma)"
+msgstr "lzma দ�বারা স����িত tar (.tar.lzma)"
 
 #: ../src/main.c:109
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.lzo)"
+msgstr "lzop দ�বারা স����িত tar (.tar.lzo)"
 
 #: ../src/main.c:110
 msgid "Rar (.rar)"
@@ -964,11 +962,11 @@ msgstr "Rar (.rar)"
 
 #: ../src/main.c:113
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "�ম�প�র�শনবিহ�ন Tar (.tar)"
+msgstr "�ম�প�র�শন-বিহ�ন Tar (.tar)"
 
 #: ../src/main.c:114
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.Z)"
+msgstr "compress দ�বারা স����িত tar (.tar.Z)"
 
 #: ../src/main.c:116
 msgid "War (.war)"
@@ -979,9 +977,8 @@ msgid "Xz (.xz)"
 msgstr "Xz (.xz)"
 
 #: ../src/main.c:118
-#| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
 msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz দ�বারা �ম�প�র�স �রা tar (.tar.xz)"
+msgstr "xz দ�বারা স����িত tar (.tar.xz)"
 
 #: ../src/main.c:119
 msgid "Zoo (.zoo)"
@@ -1001,7 +998,8 @@ msgstr "�র��া�ভ"
 
 #: ../src/main.c:189
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "�র��া�ভ�র নাম �ি���াসা �র� ফা�ল য�� �রা হব� � প�র���রাম থ��� প�রস�থান �রা হব�"
+msgstr ""
+"�র��া�ভ�র নাম �ি���াসা �র� ফা�ল য�� �রা হব� � প�র���রাম থ��� প�রস�থান �রা হব�"
 
 #: ../src/main.c:193
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
@@ -1013,10 +1011,10 @@ msgstr "ফ�ল�ডার"
 
 #: ../src/main.c:197
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "�র��া�ভ ���স��র�যা��� �রার সম� �দ�দিষ�� ফ�ল�ডার�র নাম �ি���াসা প�র���রাম বন�ধ �রা হব�"
+msgstr ""
+"�র��া�ভ ���স��র�যা��� �রার সম� �দ�দিষ�� ফ�ল�ডার�র নাম �ি���াসা প�র���রাম বন�ধ �রা হব�"
 
 #: ../src/main.c:201
-#| msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
@@ -1028,7 +1026,7 @@ msgstr "'--add' �ব� '--extract' �মান�ড�র �ন�য� 
 
 #: ../src/main.c:209
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "নিশ��া�নবিনা �দ�দিষ�� ফ�ল�ডার নির�মাণ �রা হব�"
+msgstr "সম�মতি �ি���াসা বিনা �দ�দিষ�� ফ�ল�ডার নির�মাণ �রা হব�"
 
 #: ../src/main.c:291
 msgid "- Create and modify an archive"
@@ -1039,7 +1037,6 @@ msgid "File Roller"
 msgstr "File Roller"
 
 #: ../src/ui.h:32
-#| msgid "_Files:"
 msgid "_File"
 msgstr "ফা�ল (_F)"
 
@@ -1053,7 +1050,7 @@ msgstr "প�রদর�শন (_V)"
 
 #: ../src/ui.h:35
 msgid "_Help"
-msgstr "সহায়তা (_H)"
+msgstr "সাহায�য (_H)"
 
 #: ../src/ui.h:36
 msgid "_Arrange Files"
@@ -1093,11 +1090,11 @@ msgstr "বর�তমান �র��া�ভ বন�ধ �র�ন"
 
 #: ../src/ui.h:64
 msgid "Contents"
-msgstr "বিষ�বস�ত�"
+msgstr "স��ি"
 
 #: ../src/ui.h:65
 msgid "Display the File Roller Manual"
-msgstr "File Roller সহা�ি�া প�রদর�শন"
+msgstr "File Roller স���রান�ত সহা�� নথিপত�র প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
 msgid "Copy the selection"
@@ -1117,7 +1114,7 @@ msgstr "নাম পরিবর�তন...(_R)"
 
 #: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
 msgid "Rename the selection"
-msgstr "নির�বা�িত ��শ�র নাম প�নরা� নির�ধারণ �র�ন"
+msgstr "নির�বা�িত ��শ�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
 msgid "Delete the selection from the archive"
@@ -1194,7 +1191,7 @@ msgstr "���ষণ�ডতা পর���ষণ (_T)"
 
 #: ../src/ui.h:177
 msgid "Test whether the archive contains errors"
-msgstr "�র��া�ভ� ত�র��ি ��� �িনা তা পর���ষা �র�ন"
+msgstr "�র��া�ভ� ��ন� ত�র��ি র���� �িনা তা পর���ষা �র�ন"
 
 #: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
 msgid "Open the selected file"
@@ -1206,11 +1203,11 @@ msgstr "নির�বা�িত ফ�ল�ডার প�রদর�শ
 
 #: ../src/ui.h:198
 msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "প�র�ব� প�রদর�শিত �বস�থান� �ল�ন"
+msgstr "পরিদর�শিত প�র�ববর�ত� �বস�থান� �ল�ন"
 
 #: ../src/ui.h:202
 msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "পরবর�ত� প�রদর�শিত �বস�থান� �ল�ন"
+msgstr "পরিদর�শিত পরবর�ত� �বস�থান� �ল�ন"
 
 #: ../src/ui.h:206
 msgid "Go up one level"
@@ -1299,4 +1296,3 @@ msgstr "�বস�থান �ন�যা�� (_L)"
 #: ../src/ui.h:267
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "ফা�ল�র �বস�থান �ন�যা�� ��রমবিন�যাস"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]