[gdm] Updated Marathi Translations



commit 3065084622609d8a9472c7c39a9fafac15ca7ed7
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Tue Apr 13 10:46:15 2010 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  213 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index b33dcc9..cbe73dd 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,15 +8,15 @@
 # Rahul Bhalerao <rbhalera redhat com>, 2006.
 # Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
 # Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:45+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
-"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom ���षर साधन नाह�"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:520
 #: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
 #: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
 msgid "Enable debugging code"
@@ -156,62 +156,62 @@ msgstr "द�श�य साधन"
 msgid "The display device"
 msgstr "द�श�य साधन"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1105
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "�धिप�रमाणन प�रणाल� - %s सह स�भाषण प�रार�भ �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
 msgid "general failure"
 msgstr "सर�वसाधारण त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
 msgid "out of memory"
 msgstr "स�म�त� बाह�र"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
 msgid "application programmer error"
 msgstr "�न�प�रय�� प�र���रम�र�ता त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1109
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
 msgid "unknown error"
 msgstr "�परि�ित त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
 msgid "Username:"
 msgstr "वापर�र�त�या�� नाव:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1122
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr "स�वि�ार�ह वापर�र�ता प�र�म�प� - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1136
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "वापर�र�ता�� य�माननाव - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1151
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "वापर�र�ता�� ��स�ल - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1164
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "�धिप�रमाण�त प�रणाल�ला ���षरमाळा - %s द�श�य विषय� स���त �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1179
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "�धिप�रमाण�त प�रणाल�ला xauth श�र�य - %s वियष� स���त �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1459 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1650 ../daemon/gdm-session-worker.c:1669
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "वापर�र�ता �ात� �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "वापर�र�ता बदलविण�यास �पयश�"
 
@@ -367,67 +367,67 @@ msgstr "सर�वर य�माननाव प�राप�त �र�
 msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
 msgstr "PID फा�ल %s लिह�ता �ल� नाह�: डिस��वर�ल �ा�ा �म� पडल�या�� श��यता �ह�: %s"
 
-#: ../daemon/main.c:270
+#: ../daemon/main.c:271
 #, c-format
 msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
 msgstr "Logdir %s �स�तित�वात नाह� �ि�वा स��य��ा� नाह�."
 
-#: ../daemon/main.c:283
+#: ../daemon/main.c:287
 #, c-format
 msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
 msgstr "Authdir %1s �स�तित�वात नाह�. ��ड�त �र�त �ह�."
 
-#: ../daemon/main.c:287
+#: ../daemon/main.c:291
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
 msgstr "Authdir %1s स��य��ा नाह�. ��ड�त �र�त �ह�."
 
-#: ../daemon/main.c:361
+#: ../daemon/main.c:365
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
 msgstr "Authdir %1$s वापर�र�ता %2$d, सम�ह %3$d ��या माल���� नाह�. ��ड�त �र�त �ह�."
 
-#: ../daemon/main.c:368
+#: ../daemon/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
 msgstr "Authdir %1$s ला ������ परवान�� %2$o निश��ित ��ल�.%3$o �सायला हव�. ��ड�त �र�त �ह�."
 
-#: ../daemon/main.c:405
+#: ../daemon/main.c:409
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM वापर�र�ता %s �ढळल� नाह�. ��ड�त �र�त �ह�त!"
 
-#: ../daemon/main.c:411
+#: ../daemon/main.c:415
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM वापर�र�ता र�� नसावा . ��ड�त �र�त �ह�त!"
 
-#: ../daemon/main.c:417
+#: ../daemon/main.c:421
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM सम�ह '%s' �ढळला नाह�. ��ड�त �र�त �ह�त !"
 
-#: ../daemon/main.c:423
+#: ../daemon/main.c:427
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM सम�ह र�� नसावा. ��ड�त �र�त �ह�त!"
 
-#: ../daemon/main.c:517
+#: ../daemon/main.c:521
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "सर�व ध��ादाय� सावधानता स��ना �िन�हा��त �रा"
 
-#: ../daemon/main.c:518
+#: ../daemon/main.c:522
 msgid "Exit after a time - for debugging"
 msgstr "ठरावि� व�ळ न�तर - ड�ब���� �र�ता बाह�र पडा"
 
-#: ../daemon/main.c:519
+#: ../daemon/main.c:523
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "GDM �व�त�त� �ापा"
 
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:538
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "GNOME द�श�य व�यवस�थाप�"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:595
+#: ../daemon/main.c:599
 msgid "Only root wants to run GDM"
 msgstr "फ��त र��ला GDM �ार�यरत �राय�� �ह�"
 
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
 msgstr "AT SPI र���स���र� र�पर"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1736
 msgid "Login Window"
 msgstr "दा�लन ����"
 
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "�नस���र�न �ळफल� वापरा"
 
 #: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
 msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
+msgstr "म��ास���"
 
 #: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Orca Screen Reader"
@@ -508,27 +508,27 @@ msgstr "म�ल�य"
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "�����वार�त�ल प�र�णत�वा�� व�ळ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1325
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "पाठ�य �स��र�यता"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1326
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "वापर�र�त�यान� ��� निवडल� नसल�यास ल�बल मध�य� वापरण�या���� पाठ�य"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1334
 msgid "Active Text"
 msgstr "स��र�य पाठ�य"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1335
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "वापर�र�त�यान� ��� निवडल� �सल�यास ल�बल मध�य� वापरण�या���� पाठ�य"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1344
 msgid "List Visible"
 msgstr "स��� द�ष�यास�पद �ह�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1345
 msgid "Whether or not the chooser list is visible"
 msgstr "���र स��� द�ष�यास�पद �ह� �� नाह�"
 
@@ -563,11 +563,11 @@ msgid "Automatically logging in..."
 msgstr "स�वय� दा�लन �रा..."
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:725
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "रद�द �र�त �ह�..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1154
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "भाषा निवडा व दा�ल �रा वर ��लि� �रा"
 
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "��ार�य��षम"
 msgid "Version"
 msgstr "�व�त�त�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:583
 msgid "Panel"
 msgstr "प�ल"
 
@@ -612,19 +612,19 @@ msgid "_Languages:"
 msgstr "भाषा(_L):"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
 msgid "_Language:"
 msgstr "भाषा(_L):"
 
 #. translators: This brings up a dialog
 #. * with a list of languages to choose from
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
 msgctxt "language"
 msgid "Other..."
 msgstr "�तर..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "प�र�णतया �पलब�ध भाषा याद� मध�न भाषा निवडा."
 
@@ -638,43 +638,43 @@ msgstr "�ळफल� मा�डण�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "�ळफल� (_K):"
 
 #. translators: This brings up a dialog of
 #. * available keyboard layouts
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
 msgctxt "keyboard"
 msgid "Other..."
 msgstr "�तर..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "प�र�णतया �पलब�ध �ळफल� र�ना याद� पास�न र�ना निवडा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
 msgid "Label Text"
 msgstr "ल�बल पाठ�य"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
 msgid "The text to use as a label"
 msgstr "पाठ�य म�हण�न वापराय�� त� ल�बल"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
 msgid "Icon name"
 msgstr "�िन�ह नाव"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
 msgid "The icon to use with the label"
 msgstr "ल�बलसह वापरण�या���� �िन�ह"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
 msgid "Default Item"
 msgstr "प�र�वनिर�धार�त ���"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
 msgid "The id of the default item"
 msgstr "प�र�वनिर�धार�त ���ा�� id"
 
@@ -753,101 +753,80 @@ msgid "Icon name to use for greeter logo"
 msgstr "श�भ����ा ब�ध�िन�ह �र�ता वापरण�या���� �िन�हा�� नाव"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid "Include local users in Face Browser"
-msgstr "Face Browser मध�य� स�थान�य वापर�र�त� समाविष�� �रा"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Recently selected keyboard layouts"
 msgstr "न��त�� निवडल�ल� �ळफल� मा�डण�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "न��त�� निवडल�ल� भाषा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
 msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
 msgstr "प�रव�श प�लात प�र�वनिर�धार�तरित�या दर�शविण�या���� �ळफल� मा�डण��� याद� निश��ित �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
 msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
 msgstr "प�रव�श प�लात प�र�वनिर�धार�तरित�या दर�शविण�या���� भाषा��� याद� निश��ित �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#| msgid ""
-#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgid "Set to a list of users not to be shown in the Face Browser."
-msgstr "Face Browser मध�य� दा�वण�या���� वापर�र�त�या�� स��� स�� �रा."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgid "Set to a list of users to be shown by default in the Face Browser."
-msgstr "Face Browser मध�य� प�र�वनिर�धार�तप�रमाण� दा�वण�या���� भाषा��� स��� स�� �रा."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
 msgstr "स�भ����ा ब�ध�िन�ह �र�ता वापरण�या���� स�त�रय��न न�र�प �िन�ह नाव निश��ित �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
 msgstr "प�रव�श प�लात परि��त वापर�र�त� दा�वण�यापास�न ��ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� ��ल�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr "प�रव�श प�लात रिस��ार�� ब�न� दा�वण�यापास�न ��ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
 msgstr "पार�श�वभ�म� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
 msgstr "मिड�या-�ि�� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
 msgstr "�न-स���र�न �िब�र�ड �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "प�रव�श �िब�र�ड स�य��ना व�यवस�थाप�त �रण�यासाठ� प�ल��न �ार�य��षम �रण�या�र�ता true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
 msgstr "पडदा वर�ध� �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
 msgid "Set to true to enable the screen reader."
 msgstr "पडदा वा�� �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
 msgstr "�वा� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
 msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
 msgstr "xrandr स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
 msgstr "xsettings स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� ��ल�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
-#| msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
-msgid "Set to true to include system local users in Face Browser"
-msgstr "Face Browser मध�य� प�रमाल� स�थान�य वापर�र�त� समाविष�� �रण�यासाठ� true स�� �रा"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "ब�नर स�द�श पाठ�य दर�शविण�या�र�ता true स�� �रा."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
 msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
 msgstr "��म�प��� ला पडदा वर�ध� न�र�प वापरण�या�र�ता �र� �स� निश��ित ��ल� �ात�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
 msgid ""
 "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
@@ -855,42 +834,34 @@ msgstr ""
 "वाप�र�ता chooser रि�ाम� �सल�यास प�रव�श प�लात, banner_message_text �व�� "
 "दा�वण�या���� म���र ब�नर स�द�श."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "Text banner message to show on the login window."
 msgstr "प�रव�श प�लात दर�शविण�या���� पाठ�य ब�नर स�द�श."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "पार�श�वभ�म� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� निश��ित ह�त�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "मिड�या-�ि स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� �सत�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:39
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "पार�श�वभ�म� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� �सत�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:40
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
 msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
 msgstr "xrandr स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� निश��ित ह�त�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:41
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "xsettings स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� �स� निश��ित ह�त�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:42
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
 msgid "Use compiz as the window manager"
 msgstr "compiz ला ���� व�यवस�थाप� म�हण�न वापर �रा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:43
-msgid "Users to exclude in the Face Browser"
-msgstr "Face Browser मध�य� व�ळण�या���� वापर�र�त�"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:44
-msgid "Users to include in the Face Browser"
-msgstr "Face Browser मध�य� समाविष�� �रण�या���� वापर�र�त�"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
 msgid "Duration"
 msgstr "�वध�"
@@ -915,11 +886,11 @@ msgstr "�ाल� �ह� �ा?"
 msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
 msgstr "वर�तमान��षण� �ा�मर स�र� �ह� �ा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:247
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
 msgid "Manager"
 msgstr "व�यवस�थाप�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:248
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
 msgid "The user manager object this user is controlled by."
 msgstr "वापर�र�त�या द�वार� निय�त�र�त वापर�र�ता व�यवस�थाप� ���."
 
@@ -928,37 +899,37 @@ msgstr "वापर�र�त�या द�वार� निय�त�
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
 msgctxt "user"
 msgid "Other..."
 msgstr "�तर..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "�तर �ात� निवडा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
 msgid "Guest"
 msgstr "पाह�णा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
 msgid "Login as a temporary guest"
 msgstr "तात�प�रता पाह�णा म�हण�न दा�ल �रा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "स�वय� दा�लन"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
 msgid "Automatically login to the system after selecting options"
 msgstr "पर�यान निवडल�यान�तर स�वय�रित�या प�रणाल�स दा�ल व�हा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "%s म�हण�न प�रव�श �रा"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:739
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "सद�या दा�ल ��ल�"
 
@@ -1002,7 +973,9 @@ msgstr "वापर�र�ता प��न बदलविण�या�
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
 msgid "translator-credits"
-msgstr "स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009."
+msgstr ""
+"स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; स�दिप श�डमा�� "
+"<sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]