[gdm] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Marathi Translations
- Date: Tue, 13 Apr 2010 05:17:43 +0000 (UTC)
commit 3065084622609d8a9472c7c39a9fafac15ca7ed7
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Tue Apr 13 10:46:15 2010 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index b33dcc9..cbe73dd 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Rahul Bhalerao <rbhalera redhat com>, 2006.
# Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:45+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
-"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom ���षर साधन नाह�"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:520
#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
#: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
msgid "Enable debugging code"
@@ -156,62 +156,62 @@ msgstr "द�श�य साधन"
msgid "The display device"
msgstr "द�श�य साधन"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1105
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "à¤?धिपà¥?रमाणन पà¥?रणालà¥? - %s सह सà¤?à¤à¤¾à¤·à¤£ पà¥?रारà¤?ठà¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
msgid "general failure"
msgstr "सर�वसाधारण त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
msgid "out of memory"
msgstr "स�म�त� बाह�र"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
msgid "application programmer error"
msgstr "�न�प�रय�� प�र���रम�र�ता त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1109
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
msgid "unknown error"
msgstr "�परि�ित त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
msgid "Username:"
msgstr "वापर�र�त�या�� नाव:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1122
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr "स�वि�ार�ह वापर�र�ता प�र�म�प� - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1136
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "वापर�र�ता�� य�माननाव - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1151
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "वापर�र�ता�� ��स�ल - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1164
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "�धिप�रमाण�त प�रणाल�ला ���षरमाळा - %s द�श�य विषय� स���त �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1179
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "�धिप�रमाण�त प�रणाल�ला xauth श�र�य - %s वियष� स���त �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1459 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1650 ../daemon/gdm-session-worker.c:1669
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "वापर�र�ता �ात� �पलब�ध नाह�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
msgid "Unable to change to user"
msgstr "वापर�र�ता बदलविण�यास �पयश�"
@@ -367,67 +367,67 @@ msgstr "सर�वर य�माननाव प�राप�त �र�
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
msgstr "PID फा�ल %s लिह�ता �ल� नाह�: डिस��वर�ल �ा�ा �म� पडल�या�� श��यता �ह�: %s"
-#: ../daemon/main.c:270
+#: ../daemon/main.c:271
#, c-format
msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
msgstr "Logdir %s �स�तित�वात नाह� �ि�वा स��य��ा� नाह�."
-#: ../daemon/main.c:283
+#: ../daemon/main.c:287
#, c-format
msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "Authdir %1s �स�तित�वात नाह�. ��ड�त �र�त �ह�."
-#: ../daemon/main.c:287
+#: ../daemon/main.c:291
#, c-format
msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "Authdir %1s स��य��ा नाह�. ��ड�त �र�त �ह�."
-#: ../daemon/main.c:361
+#: ../daemon/main.c:365
#, c-format
msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
msgstr "Authdir %1$s वापर�र�ता %2$d, सम�ह %3$d ��या माल���� नाह�. ��ड�त �र�त �ह�."
-#: ../daemon/main.c:368
+#: ../daemon/main.c:372
#, c-format
msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr "Authdir %1$s ला ������ परवान�� %2$o निश��ित ��ल�.%3$o �सायला हव�. ��ड�त �र�त �ह�."
-#: ../daemon/main.c:405
+#: ../daemon/main.c:409
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "GDM वापर�र�ता %s �ढळल� नाह�. ��ड�त �र�त �ह�त!"
-#: ../daemon/main.c:411
+#: ../daemon/main.c:415
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM वापर�र�ता र�� नसावा . ��ड�त �र�त �ह�त!"
-#: ../daemon/main.c:417
+#: ../daemon/main.c:421
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "GDM सम�ह '%s' �ढळला नाह�. ��ड�त �र�त �ह�त !"
-#: ../daemon/main.c:423
+#: ../daemon/main.c:427
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM सम�ह र�� नसावा. ��ड�त �र�त �ह�त!"
-#: ../daemon/main.c:517
+#: ../daemon/main.c:521
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "सर�व ध��ादाय� सावधानता स��ना �िन�हा��त �रा"
-#: ../daemon/main.c:518
+#: ../daemon/main.c:522
msgid "Exit after a time - for debugging"
msgstr "ठरावि� व�ळ न�तर - ड�ब���� �र�ता बाह�र पडा"
-#: ../daemon/main.c:519
+#: ../daemon/main.c:523
msgid "Print GDM version"
msgstr "GDM �व�त�त� �ापा"
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:538
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME द�श�य व�यवस�थाप�"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:595
+#: ../daemon/main.c:599
msgid "Only root wants to run GDM"
msgstr "फ��त र��ला GDM �ार�यरत �राय�� �ह�"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgstr "AT SPI र���स���र� र�पर"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1736
msgid "Login Window"
msgstr "दा�लन ����"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "�नस���र�न �ळफल� वापरा"
#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
+msgstr "म��ास���"
#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
msgid "Orca Screen Reader"
@@ -508,27 +508,27 @@ msgstr "म�ल�य"
msgid "percentage of time complete"
msgstr "�����वार�त�ल प�र�णत�वा�� व�ळ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1325
msgid "Inactive Text"
msgstr "पाठ�य �स��र�यता"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1326
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "वापर�र�त�यान� ��� निवडल� नसल�यास ल�बल मध�य� वापरण�या���� पाठ�य"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1334
msgid "Active Text"
msgstr "स��र�य पाठ�य"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1335
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "वापर�र�त�यान� ��� निवडल� �सल�यास ल�बल मध�य� वापरण�या���� पाठ�य"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1344
msgid "List Visible"
msgstr "स��� द�ष�यास�पद �ह�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1345
msgid "Whether or not the chooser list is visible"
msgstr "���र स��� द�ष�यास�पद �ह� �� नाह�"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgid "Automatically logging in..."
msgstr "स�वय� दा�लन �रा..."
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:725
msgid "Cancelling..."
msgstr "रद�द �र�त �ह�..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1154
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ निवडा व दाà¤?ल à¤?रा वर à¤?à¥?लिà¤? à¤?रा"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "��ार�य��षम"
msgid "Version"
msgstr "�व�त�त�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:583
msgid "Panel"
msgstr "प�ल"
@@ -612,19 +612,19 @@ msgid "_Languages:"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾(_L):"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
msgid "_Language:"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾(_L):"
#. translators: This brings up a dialog
#. * with a list of languages to choose from
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
msgctxt "language"
msgid "Other..."
msgstr "�तर..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "पà¥?रà¥?णतया à¤?पलबà¥?ध à¤à¤¾à¤·à¤¾ यादà¥? मधà¥?न à¤à¤¾à¤·à¤¾ निवडा."
@@ -638,43 +638,43 @@ msgstr "�ळफल� मा�डण�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
msgid "_Keyboard:"
msgstr "�ळफल� (_K):"
#. translators: This brings up a dialog of
#. * available keyboard layouts
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
msgctxt "keyboard"
msgid "Other..."
msgstr "�तर..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "प�र�णतया �पलब�ध �ळफल� र�ना याद� पास�न र�ना निवडा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
msgid "Label Text"
msgstr "ल�बल पाठ�य"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
msgid "The text to use as a label"
msgstr "पाठ�य म�हण�न वापराय�� त� ल�बल"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
msgid "Icon name"
msgstr "�िन�ह नाव"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "ल�बलसह वापरण�या���� �िन�ह"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
msgid "Default Item"
msgstr "प�र�वनिर�धार�त ���"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
msgid "The id of the default item"
msgstr "प�र�वनिर�धार�त ���ा�� id"
@@ -753,101 +753,80 @@ msgid "Icon name to use for greeter logo"
msgstr "शà¥?à¤à¥?à¤?à¥?à¤?ा बà¥?धà¤?िनà¥?ह à¤?रà¥?ता वापरणà¥?याà¤?à¥?à¤?à¥? à¤?िनà¥?हाà¤?à¥? नाव"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid "Include local users in Face Browser"
-msgstr "Face Browser मध�य� स�थान�य वापर�र�त� समाविष�� �रा"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
msgid "Recently selected keyboard layouts"
msgstr "न��त�� निवडल�ल� �ळफल� मा�डण�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
msgid "Recently selected languages"
msgstr "नà¥?à¤?तà¥?à¤? निवडलà¥?लà¥? à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
msgstr "प�रव�श प�लात प�र�वनिर�धार�तरित�या दर�शविण�या���� �ळफल� मा�डण��� याद� निश��ित �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
msgstr "पà¥?रवà¥?श पà¤?लात पà¥?रà¥?वनिरà¥?धारà¥?तरितà¥?या दरà¥?शविणà¥?याà¤?à¥?à¤?à¥? à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤?à¤?à¥? यादà¥? निशà¥?à¤?ित à¤?रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#| msgid ""
-#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgid "Set to a list of users not to be shown in the Face Browser."
-msgstr "Face Browser मध�य� दा�वण�या���� वापर�र�त�या�� स��� स�� �रा."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgid "Set to a list of users to be shown by default in the Face Browser."
-msgstr "Face Browser मधà¥?यà¥? पà¥?रà¥?वनिरà¥?धारà¥?तपà¥?रमाणà¥? दाà¤?वणà¥?याà¤?à¥?à¤?à¥? à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤?à¤?à¥? सà¥?à¤?à¥? सà¥?à¤? à¤?रा."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
msgstr "सà¥?à¤à¥?à¤?à¥?à¤?ा बà¥?धà¤?िनà¥?ह à¤?रà¥?ता वापरणà¥?याà¤?à¥?à¤?à¥? सà¥?तà¥?रयà¥?à¤?न नà¥?रà¥?प à¤?िनà¥?ह नाव निशà¥?à¤?ित à¤?रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
msgstr "प�रव�श प�लात परि��त वापर�र�त� दा�वण�यापास�न ��ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� ��ल�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr "प�रव�श प�लात रिस��ार�� ब�न� दा�वण�यापास�न ��ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr "पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? सà¤?यà¥?à¤?ना वà¥?यवसà¥?थापà¤? पà¥?लà¤?à¤?न à¤?ारà¥?यà¤?à¥?षम à¤?रणà¥?यासाठà¥? true सà¥?à¤? à¤?रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr "मिड�या-�ि�� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "�न-स���र�न �िब�र�ड �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr "प�रव�श �िब�र�ड स�य��ना व�यवस�थाप�त �रण�यासाठ� प�ल��न �ार�य��षम �रण�या�र�ता true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
msgstr "पडदा वर�ध� �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
msgid "Set to true to enable the screen reader."
msgstr "पडदा वा�� �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr "�वा� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
msgstr "xrandr स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr "xsettings स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� ��ल�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
-#| msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
-msgid "Set to true to include system local users in Face Browser"
-msgstr "Face Browser मध�य� प�रमाल� स�थान�य वापर�र�त� समाविष�� �रण�यासाठ� true स�� �रा"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "ब�नर स�द�श पाठ�य दर�शविण�या�र�ता true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgstr "��म�प��� ला पडदा वर�ध� न�र�प वापरण�या�र�ता �र� �स� निश��ित ��ल� �ात�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
msgid ""
"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
@@ -855,42 +834,34 @@ msgstr ""
"वाप�र�ता chooser रि�ाम� �सल�यास प�रव�श प�लात, banner_message_text �व�� "
"दा�वण�या���� म���र ब�नर स�द�श."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "Text banner message to show on the login window."
msgstr "प�रव�श प�लात दर�शविण�या���� पाठ�य ब�नर स�द�श."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? सà¤?यà¥?à¤?ना वà¥?यवसà¥?थापà¤? पà¥?लà¤?à¤?न à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त à¤?सलà¥?यास à¤?रà¥? निशà¥?à¤?ित हà¥?तà¥?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr "मिड�या-�ि स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� �सत�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:39
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr "पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? सà¤?यà¥?à¤?ना वà¥?यवसà¥?थापà¤? पà¥?लà¤?à¤?न à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त à¤?सलà¥?यास à¤?रà¥? à¤?सतà¥?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:40
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgstr "xrandr स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� निश��ित ह�त�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:41
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "xsettings स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� �स� निश��ित ह�त�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:42
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
msgid "Use compiz as the window manager"
msgstr "compiz ला ���� व�यवस�थाप� म�हण�न वापर �रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:43
-msgid "Users to exclude in the Face Browser"
-msgstr "Face Browser मध�य� व�ळण�या���� वापर�र�त�"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:44
-msgid "Users to include in the Face Browser"
-msgstr "Face Browser मध�य� समाविष�� �रण�या���� वापर�र�त�"
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
msgid "Duration"
msgstr "�वध�"
@@ -915,11 +886,11 @@ msgstr "�ाल� �ह� �ा?"
msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
msgstr "वर�तमान��षण� �ा�मर स�र� �ह� �ा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:247
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
msgid "Manager"
msgstr "व�यवस�थाप�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:248
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "वापर�र�त�या द�वार� निय�त�र�त वापर�र�ता व�यवस�थाप� ���."
@@ -928,37 +899,37 @@ msgstr "वापर�र�त�या द�वार� निय�त�
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
msgctxt "user"
msgid "Other..."
msgstr "�तर..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
msgid "Choose a different account"
msgstr "�तर �ात� निवडा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
msgid "Guest"
msgstr "पाह�णा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
msgid "Login as a temporary guest"
msgstr "तात�प�रता पाह�णा म�हण�न दा�ल �रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
msgid "Automatic Login"
msgstr "स�वय� दा�लन"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgstr "पर�यान निवडल�यान�तर स�वय�रित�या प�रणाल�स दा�ल व�हा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "%s म�हण�न प�रव�श �रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:739
msgid "Currently logged in"
msgstr "सद�या दा�ल ��ल�"
@@ -1002,7 +973,9 @@ msgstr "वापर�र�ता प��न बदलविण�या�
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
msgid "translator-credits"
-msgstr "स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009."
+msgstr ""
+"स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; स�दिप श�डमा�� "
+"<sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]