[gnome-color-manager] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 11 Apr 2010 17:45:06 +0000 (UTC)
commit 075d7a2439e7dbf4b12d30106a72c0f3883571ea
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sun Apr 11 19:45:00 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 26b9ffd..d1e7628 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-color-manager\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-01 15:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-03 07:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-11 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "Nadaljuj"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2310
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
-#: ../src/gcm-prefs.c:819
-#: ../src/gcm-prefs.c:1987
+#: ../src/gcm-prefs.c:820
+#: ../src/gcm-prefs.c:1989
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "Upravljalnik barv GNOME"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Podprte slikovne datoteke"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:720
#: ../src/gcm-calibrate.c:772
-#: ../src/gcm-prefs.c:543
+#: ../src/gcm-prefs.c:544
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Vrednosti CIE"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:838
-#: ../src/gcm-prefs.c:515
+#: ../src/gcm-prefs.c:516
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "Izbor datoteke profila ICC"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "V primeru, da že imate pravilno datoteko lahko ta korak preskoÄ?ite."
#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
#: ../src/gcm-calibrate.c:1006
-#: ../src/gcm-prefs.c:702
+#: ../src/gcm-prefs.c:703
msgid "Do not install"
msgstr "Ne namesti"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Ne namesti"
#. TRANSLATORS: button, install a package
#: ../src/gcm-calibrate.c:1008
#: ../src/gcm-import.c:188
-#: ../src/gcm-prefs.c:700
+#: ../src/gcm-prefs.c:701
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
@@ -948,32 +948,32 @@ msgid "ICC profile dump program"
msgstr "Program za izpis ICC profila"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:111
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:124
msgid "The description of the profile"
msgstr "Opis profila"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:114
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:127
msgid "The copyright of the profile"
msgstr "Avtorske pravice profila"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:117
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:130
msgid "The model of the profile"
msgstr "Model profila"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:120
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:133
msgid "The manufacturer of the profile"
msgstr "Proizvajalec profila"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:123
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:136
msgid "Profiles to fix"
msgstr "Profili za popravljanje"
#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:134
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:147
msgid "ICC profile fix program"
msgstr "Program za popravljanje ICC profilov"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Uvoz profila ICC"
#. TRANSLATORS: could not read file
#: ../src/gcm-import.c:209
-#: ../src/gcm-prefs.c:572
+#: ../src/gcm-prefs.c:573
msgid "Failed to copy file"
msgstr "Kopiranje datoteke je spodletelo"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Ni priklopljenih kolorimetrov."
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
#: ../src/gcm-picker.c:229
-#: ../src/gcm-prefs.c:2695
+#: ../src/gcm-prefs.c:2714
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "DoloÄ?i glavno okno kot vedno na vrhu"
@@ -1235,326 +1235,336 @@ msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "Izbirnik barv upravljalnika barv GNOME"
#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/gcm-prefs.c:152
+#: ../src/gcm-prefs.c:153
msgid "Failed to save defaults for all users"
msgstr "Shranjevanje privzetih vrednosti za vse uporabnike je spodletelo"
#. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
-#: ../src/gcm-prefs.c:180
+#: ../src/gcm-prefs.c:181
msgid "None"
msgstr "Noben"
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:184
+#: ../src/gcm-prefs.c:185
msgid "Other profileâ?¦"
msgstr "Drug profil ..."
#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/gcm-prefs.c:318
+#: ../src/gcm-prefs.c:319
msgid "Failed to calibrate device"
msgstr "Umerjanje naprave je spodletelo"
#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/gcm-prefs.c:353
+#: ../src/gcm-prefs.c:354
msgid "Failed to calibrate printer"
msgstr "Umerjanje tiskalnika je spodletelo"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:467
+#: ../src/gcm-prefs.c:468
msgid "Permanently delete profile?"
msgstr "Ali naj se trajno izbriše profil?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-prefs.c:470
+#: ../src/gcm-prefs.c:471
msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite ta profil trajno odstraniti s sistema?"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:473
+#: ../src/gcm-prefs.c:474
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../src/gcm-prefs.c:518
+#: ../src/gcm-prefs.c:519
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:536
+#: ../src/gcm-prefs.c:537
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "Podprti profili ICC"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:687
+#: ../src/gcm-prefs.c:688
msgid "Install missing calibration and profiling software?"
msgstr "Namestitev manjkajoÄ?ega programa za umerjanje in profiliranje?"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:691
+#: ../src/gcm-prefs.c:692
msgid "Calibration and profiling software is not installed on this computer."
msgstr "Program za umerjanje in profiliranje ni nameÅ¡Ä?en na tem raÄ?unalniku."
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:693
+#: ../src/gcm-prefs.c:694
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr "Za izgradnjo barvnih profilov naprav so zahtevana sledeÄ?a orodja."
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
-#: ../src/gcm-prefs.c:695
+#: ../src/gcm-prefs.c:696
msgid "Do you want them to be automatically installed?"
msgstr "Ali jih želite samodejno namestiti?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:821
+#: ../src/gcm-prefs.c:822
msgid "Profiling completed"
msgstr "Profiliranje je konÄ?ano"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:877
+#: ../src/gcm-prefs.c:878
msgid "Failed to create virtual device"
msgstr "Ustvarjanje navidezne naprave je spodletelo"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:885
+#: ../src/gcm-prefs.c:886
msgid "Failed to save virtual device"
msgstr "Shranjevanje navidezne naprave je spodletelo"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:894
+#: ../src/gcm-prefs.c:895
msgid "Failed to add virtual device"
msgstr "Dodajanje navidezne naprave je spodletelo"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-prefs.c:938
+#: ../src/gcm-prefs.c:939
msgid "Failed to delete file"
msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati datoteke"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1069
+#: ../src/gcm-prefs.c:1070
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Ustvari barvni profil za izbrano napravo"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1074
+#: ../src/gcm-prefs.c:1075
msgid "Cannot profile: No device is selected"
msgstr "Ni mogoÄ?e profilirati: ni izbrane naprave"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1086
+#: ../src/gcm-prefs.c:1087
msgid "Cannot calibrate: The device is not connected"
msgstr "Ni mogoÄ?e umeriti: naprava ni povezana"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1094
+#: ../src/gcm-prefs.c:1095
msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
msgstr "Ni mogoÄ?e umeriti: Gonilnik zaslona ne podpira XRandr 1.3"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1102
+#: ../src/gcm-prefs.c:1103
msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
msgstr "Ni mogoÄ?e umeriti: Merilna naprava ni priklopljena"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1117
+#: ../src/gcm-prefs.c:1118
msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
msgstr "Ni mogoÄ?e profilirati: Merilna naprava ni priklopljena"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1125
+#: ../src/gcm-prefs.c:1126
msgid "Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
msgstr "Ni mogoÄ?e profilirati: Merilna naprava ne podpira profiliranja tiskalnika"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1132
+#: ../src/gcm-prefs.c:1133
msgid "Cannot profile this type of device"
msgstr "Te vrste naprave ni mogoÄ?e profilirati"
#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
#. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/gcm-prefs.c:1296
+#: ../src/gcm-prefs.c:1297
msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
msgstr "Nastavitve za napravo niso podprte. Preverite gonilnik vašega zaslona."
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1381
+#: ../src/gcm-prefs.c:1382
msgid "Input device"
msgstr "Vhodna naprava"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1385
+#: ../src/gcm-prefs.c:1386
msgid "Display device"
msgstr "Naprava zaslona"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1389
+#: ../src/gcm-prefs.c:1390
msgid "Output device"
msgstr "Odvodna naprava"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1393
+#: ../src/gcm-prefs.c:1394
msgid "Devicelink"
msgstr "Povezava naprave"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1397
+#: ../src/gcm-prefs.c:1398
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "Pretvorba barvnega prostora"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-prefs.c:1401
+#: ../src/gcm-prefs.c:1402
msgid "Abstract"
msgstr "IzvleÄ?ek"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1405
+#: ../src/gcm-prefs.c:1406
msgid "Named color"
msgstr "Imenovana barva"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1408
-#: ../src/gcm-prefs.c:1458
+#: ../src/gcm-prefs.c:1409
+#: ../src/gcm-prefs.c:1459
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1419
+#: ../src/gcm-prefs.c:1420
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1423
+#: ../src/gcm-prefs.c:1424
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1427
+#: ../src/gcm-prefs.c:1428
msgid "LUV"
msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1431
+#: ../src/gcm-prefs.c:1432
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1435
+#: ../src/gcm-prefs.c:1436
msgid "Yxy"
msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#: ../src/gcm-prefs.c:1439
-#: ../src/gcm-prefs.c:2204
+#: ../src/gcm-prefs.c:1440
+#: ../src/gcm-prefs.c:2212
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1443
+#: ../src/gcm-prefs.c:1444
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1447
+#: ../src/gcm-prefs.c:1448
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#: ../src/gcm-prefs.c:1451
-#: ../src/gcm-prefs.c:2208
+#: ../src/gcm-prefs.c:1452
+#: ../src/gcm-prefs.c:2216
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1455
+#: ../src/gcm-prefs.c:1456
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:1575
+#: ../src/gcm-prefs.c:1577
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:1578
+#: ../src/gcm-prefs.c:1580
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:1723
+#: ../src/gcm-prefs.c:1725
msgid "No hardware support"
msgstr "Ni strojne podpore"
#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:1727
-#: ../src/gcm-prefs.c:2039
+#: ../src/gcm-prefs.c:1729
+#: ../src/gcm-prefs.c:2041
msgid "disconnected"
msgstr "prekinjena povezava"
#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+#: ../src/gcm-prefs.c:1841
msgid "Could not import profile"
msgstr "Profila ni mogoÄ?e uvoziti"
-#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+#: ../src/gcm-prefs.c:1841
msgid "The profile was of the wrong type for this device"
msgstr "Profil je bil napaÄ?ne vrste za to napravo"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:1975
+#: ../src/gcm-prefs.c:1977
msgid "Device added"
msgstr "Naprava je dodana"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:1979
+#: ../src/gcm-prefs.c:1981
msgid "Device removed"
msgstr "Naprava je odstranjena"
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-prefs.c:2261
+#: ../src/gcm-prefs.c:2269
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "Barvni prostori %s niso na voljo"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2616
+#: ../src/gcm-prefs.c:2634
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:32
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2620
+#: ../src/gcm-prefs.c:2638
msgid "Scanner"
msgstr "OptiÄ?ni bralnik"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2624
+#: ../src/gcm-prefs.c:2642
msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2628
+#: ../src/gcm-prefs.c:2646
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparat"
#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/gcm-prefs.c:2991
+#: ../src/gcm-prefs.c:3013
msgid "More Information"
msgstr "VeÄ? podrobnosti"
+#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
+#: ../src/gcm-prefs.c:3016
+msgid "Install now"
+msgstr "Namesti zdaj"
+
#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:2994
+#: ../src/gcm-prefs.c:3019
msgid "Loading list of devicesâ?¦"
msgstr "Nalaganje seznama naprav ..."
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3001
+#: ../src/gcm-prefs.c:3026
msgid "This profile does not have the information required for whole-screen color correction."
msgstr "Ta profil nima zahtevanih podatkov za popravljanje barve celega zaslona."
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-prefs.c:3033
+msgid "More color profiles could be automatically installed."
+msgstr "VeÄ? barvnih profilov je mogoÄ?e namestiti samodejno."
+
#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
#: ../src/gcm-profile.c:128
msgid "Missing description"
@@ -1602,27 +1612,27 @@ msgid "Color Management D-Bus Service"
msgstr "D-Bus storitev upravljanja barv"
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:514
+#: ../src/gcm-utils.c:562
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%e. %m. %Y, %H.%M.%S"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:527
+#: ../src/gcm-utils.c:575
msgid "Perceptual"
msgstr "Zaznaven"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:531
+#: ../src/gcm-utils.c:579
msgid "Relative colormetric"
msgstr "Relativno kolorimetriÄ?no"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:535
+#: ../src/gcm-utils.c:583
msgid "Saturation"
msgstr "NasiÄ?enost"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:539
+#: ../src/gcm-utils.c:587
msgid "Absolute colormetric"
msgstr "Absolutno kolorimetriÄ?no"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]