[vinagre] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Thai translation.
- Date: Sat, 10 Apr 2010 06:39:24 +0000 (UTC)
commit aa8305fe6027b6d8646432c25ba79ddcb71c5501
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Fri Apr 9 20:29:48 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 1290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 927 insertions(+), 363 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index f07990d..2810786 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Thai translation of vinagre.
-# Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2008-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2008-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 16:16+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 16:20+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=vinagre&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 16:31+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1
+#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:495
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../src/vinagre-ui.h:37
+#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
@@ -29,124 +30,126 @@ msgid "Access remote desktops"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2 ../src/vinagre-applet.c:418
-#: ../src/vinagre-applet.c:473 ../src/vinagre-main.c:151
+#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:434 ../vinagre/vinagre-applet.c:486
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:200
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../data/vinagre.glade.h:1
-msgid "<b>Authentication is required</b>"
-msgstr "<b>à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:1
+msgid "Allow _keyboard shortcuts"
+msgstr "��ิ�����ุ�ม_ลั������ิม��"
-#: ../data/vinagre.glade.h:2
-msgid "<b>Connection options</b>"
-msgstr "<b>à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:2
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล"
-#: ../data/vinagre.glade.h:3
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸</b>"
+#. setup label
+#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:851
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "�ี��ั��ห��า"
-#: ../data/vinagre.glade.h:4
-msgid "<b>Folder</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:4
+msgid "Connection"
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ../data/vinagre.glade.h:5
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>รูà¸?à¹?à¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
+msgid "Connection options"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ../data/vinagre.glade.h:6
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
+msgid "Folder"
+msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: ../data/vinagre.glade.h:7
-msgid "<b>Parent Folder</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148 ../vinagre/vinagre-fav.c:404
+msgid "Host:"
+msgstr "�ฮส��:"
-#: ../data/vinagre.glade.h:8
-msgid "<b>Which machine do you want to connect to?</b>"
-msgstr "<b>à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?หà¸??</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
+msgid "Interface"
+msgstr "à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../data/vinagre.glade.h:9
-msgid "<i><small>All fields above are mandatory</small></i>"
-msgstr "<i><small>à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?</small></i>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
+msgid "Options"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../data/vinagre.glade.h:10 ../src/vinagre-fav.c:846
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "�ี��ั��ห��า"
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?"
-#: ../data/vinagre.glade.h:11 ../src/vinagre-fav.c:422
-#: ../src/vinagre-tab.c:1066
-msgid "Host:"
-msgstr "�ฮส��:"
-
-#: ../data/vinagre.glade.h:12
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
msgid "Preferences"
msgstr "�รั�����"
-#: ../data/vinagre.glade.h:13 ../data/vinagre.schemas.in.h:8
+#. This is a tooltip in preferences dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ะมีà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?รายà¸?ารà¹?à¸?ียวหรืà¸à¹?มà¹?"
+"This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info "
+"on why you may want to disable them, check the documentation."
+msgstr ""
+"à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ียà¹?à¸?à¹?วà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มà¸?ูà¹?ละà¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹? "
+"à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมวà¹?าà¸?ำà¹?มà¸?ุà¸?à¸?ึà¸?à¸à¸²à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../data/vinagre.glade.h:14 ../data/vinagre.schemas.in.h:9
-msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ียà¹?à¸?à¹?วà¸?สำหรัà¸?à¹?ลืà¸à¸?รายà¸?ารà¹?à¸?à¹?มà¸?ูหรืà¸à¹?มà¹?"
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
+msgid "Which machine do you want to connect to?"
+msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?หà¸??"
-#: ../data/vinagre.glade.h:15
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
msgid "_Always show tabs"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?_à¸?à¹?à¸?à¹?สมà¸"
#. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.glade.h:17
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
msgid "_Authenticate"
msgstr "ยื�ยั�_�ัว�ุ��ล"
-#: ../data/vinagre.glade.h:18
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
msgid "_Full screen"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../data/vinagre.glade.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
msgid "_Host:"
msgstr "_�ฮส��:"
-#: ../data/vinagre.glade.h:20
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
msgid "_Name:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸:"
-#: ../data/vinagre.glade.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
msgid "_Password:"
msgstr "_รหัส��า�:"
-#: ../data/vinagre.glade.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "à¹?_à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
msgid "_Remember this credential"
msgstr "_�ำรหัสลั��ี��ว�"
-#: ../data/vinagre.glade.h:23
-msgid "_Scaling"
-msgstr "�รั�_��า�"
-
-#: ../data/vinagre.glade.h:24
-msgid "_Show menu shortcuts"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ุà¹?ม_ลัà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มà¸?ู"
-
-#: ../data/vinagre.glade.h:25
+#: ../data/vinagre.ui.h:24 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:144
msgid "_Username:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
-#: ../data/vinagre.glade.h:26
-msgid "_View only"
-msgstr "à¸?ูà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?_à¸?ียว"
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:795
+msgid "Active plugins"
+msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#. Tooltip for host entry in connect dialog
-#: ../data/vinagre.glade.h:28
-msgid "host or host:display or host::port"
-msgstr "à¹?ฮสà¸?à¹? หรืภà¹?ฮสà¸?à¹?:à¸?ิสà¹?à¸?ลยà¹? หรืภà¹?ฮสà¸?à¹?::à¸?à¸à¸£à¹?à¸?"
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"รายà¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?รูà¸?à¸?à¸à¸? \"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?\" à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ูà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?ม .vinagre-"
+"plugin à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸² \"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?\" à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:1
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ระวัà¸?ิสูà¸?สุà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:2
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:4
msgid ""
"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"false\" à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ียà¹?à¸?à¹?วà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มà¸?ู à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"true\" à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? "
"สั����ว�า ��า��ิ���� �ุ�ม����า�� �หล�า�ี��ะ�ู��ม�ู�ั������ �ละ�ม�ส����ยั��ฮส���ลาย�า�"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:3
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:5
msgid ""
"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
"tabs when there is more than one active connection."
@@ -163,15 +166,21 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"true\" à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?สมภà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"false\" "
"à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าะà¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?มาà¸?à¸?วà¹?าหà¸?ึà¹?à¸?รายà¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:4
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:6
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"true\" à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ยรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?สมà¸"
+
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
msgstr "ระà¸?ุà¸?ำà¸?วà¸?สูà¸?สุà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ระวัà¸?ิà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ฮสà¸?à¹?"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:5
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:8
msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
msgstr "��ร��รม�ั��ารสำหรั� URL \"vnc://\""
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:6
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
@@ -180,10 +189,23 @@ msgstr ""
"à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?ฮสà¸?à¹? ลูà¸?à¸?à¹?ายสามารà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?หà¹?à¸?ลà¹?à¸à¸¢à¹?หà¹?ลูà¸?à¸?à¹?ายà¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸à¹?à¸? "
"หรืà¸à¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะรà¹?วมà¸?ัà¸?ลูà¸?à¸?à¹?ายà¸à¸·à¹?à¸? à¸?à¹?à¹?หà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸? true"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:7
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
msgid "Whether we should leave other clients connected"
msgstr "à¸?ะà¸?ลà¹?à¸à¸¢à¹?หà¹?ลูà¸?à¸?à¹?ายà¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
+msgid ""
+"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ะมีà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?รายà¸?ารà¹?à¸?ียวหรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:12
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ียà¹?à¸?à¹?วà¸?สำหรัà¸?à¹?ลืà¸à¸?รายà¸?ารà¹?à¸?à¹?มà¸?ูหรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:13
+msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+msgstr "à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ยรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?à¸à¸?à¸?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
+
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
msgstr "���ม�ื�����ะระยะ��ล (VNC)"
@@ -192,529 +214,1014 @@ msgstr "���ม�ื�����ะระยะ��ล (VNC)"
msgid "Remote Desktop Connection"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ล"
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
+#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:76
+#: ../plugins/ssh/ssh.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. Translators: This is a description of the SSH protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:78
+msgid "Access Unix/Linux terminals"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลยูà¸?ิà¸?à¸?à¹?/ลิà¸?ุà¸?à¸?à¹?"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:132
+msgid "SSH Options"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? SSH"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:149
+msgid ""
+"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
+"the Machine field above, in the form username hostname "
+msgstr ""
+"ระà¸?ุหรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¸?ลà¹?à¸à¸¢à¸§à¹?าà¸?à¹?วà¹? à¸?à¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹? à¸?ุà¸?ยัà¸?สามารà¸?ระà¸?ุà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸? \"à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+"\" ��า������� ��รู� username hostname"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+msgid "Port:"
+msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¸?:"
+
+#: ../plugins/ssh/ssh.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "SSH support"
+msgstr "à¸?ารรà¸à¸?รัà¸? SSH"
+
+#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:291
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgstr "à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? 'shared' à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?: %d à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸? 0 หรืภ1 à¸?ัà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ะà¸?à¹?ามà¹?à¸?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:84
+msgid "_Reverse Connections..."
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?à¸_à¸?à¸?าà¸?..."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:86
+msgid "Configure incoming VNC connections"
+msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภVNC à¸?าà¹?à¸?à¹?า"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:173
+msgid "Enable scaled mode"
+msgstr "��ิ�����หม��รั���า�ภา�"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:188
+msgid "VNC Options:"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? VNC:"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:190
+msgid "Show VNC Options"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? VNC"
+
+#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:212
+#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:213
+msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
+msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?ยูà¸?ิà¸?à¸?à¹?/ลิà¸?ุà¸?à¸?à¹?, วิà¸?à¹?à¸?วสà¹? à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ระà¹?ภà¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:270
+msgid "Could not parse the file."
+msgstr "�ม�สามาร�������ม�ี�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:277
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?ม VNC: à¹?มà¹?มีà¸?ลุà¹?มà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥ \"connection\""
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:283
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "���ม�ี��ม�������ม VNC: �ม�มี�ีย� \"host\""
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:375
+msgid "VNC Options"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? VNC"
+
+#. View only check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:388
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
+msgid "_View only"
+msgstr "à¸?ูà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?_à¸?ียว"
+
+#. Scaling check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:396
+msgid "_Scaling"
+msgstr "�รั�_��า�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:412
+msgid "_Keep aspect ratio"
+msgstr "_รั�ษาสั�ส�ว�ภา�"
+
+#. JPEG Compression check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:422
+msgid "_Use JPEG Compression"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?าร_à¸?ีà¸?à¸à¸±à¸? JPEG"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:423
+msgid "This might not work on all VNC servers"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? VNC à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:432
+msgid "_Depth Color:"
+msgstr "�ำ�ว��ิ�_สี:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:437
+msgid "Use Server Settings"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ามà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:438
+msgid "True Color (24 bits)"
+msgstr "สี��� (24 �ิ�)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:439
+msgid "High Color (16 bits)"
+msgstr "à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?สีสูà¸? (16 à¸?ิà¸?)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:440
+msgid "Low Color (8 bits)"
+msgstr "à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?สีà¸?à¹?ำ (8 à¸?ิà¸?)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:441
+msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
+msgstr "à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?สีà¸?à¹?ำมาà¸? (3 à¸?ิà¸?)"
+
+#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:454
+msgid "Use h_ost"
+msgstr "���_�ฮส��"
+
+#. Translators: This is the tooltip of the SSH tunneling entry
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:462
+msgid "hostname or user hostname"
+msgstr "hostname หรืภuser hostname"
+
+#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:466
+msgid "as a SSH tunnel"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¸à¹?มà¸?à¸?à¹? SSH"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:501
+msgid "VNC Files"
+msgstr "���ม VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:147
+msgid "Desktop Name:"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "��า�:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:304
+msgid "Error creating the SSH tunnel"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสรà¹?าà¸?à¸à¸¸à¹?มà¸?à¸?à¹? SSH"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:305 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:316
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "�ม��รา�สา�ห�ุ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:315
+msgid "Error connecting to host."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?ฮสà¸?à¹?"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:360
+#, c-format
+msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
+msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?วิà¸?ีà¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸?ัà¸?à¹?ฮสà¸?à¹? %s (%u)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:364
+msgid "Authentication unsupported"
+msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:531 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:548
+msgid "Authentication error"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:532
+msgid "A username is required in order to access this machine."
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ะà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:549
+msgid "A password is required in order to access this machine."
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รà¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ะà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
+msgid "S_caling"
+msgstr "�รั�_��า�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+msgid "Fits the remote screen into the current window size"
+msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ลายà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?à¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:617
+msgid "_Keep Aspect Ratio"
+msgstr "_รั�ษาสั�ส�ว�ภา�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
+msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
+msgstr "รัà¸?ษาสัà¸?สà¹?วà¸?ภาà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?ภาà¸?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+msgid "Does not send mouse and keyboard events"
+msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สà¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?à¹?ละà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
+msgid "_Original size"
+msgstr "��า�_�����ั�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
+msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:660
+msgid "_Refresh Screen"
+msgstr "_à¸?รัà¸?à¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:661
+msgid "Requests an update of the screen"
+msgstr "สà¹?à¸?à¸?ำà¸?à¸à¸?รัà¸?à¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?หมà¹?"
+
+#. Send Ctrl-alt-del
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:683 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:755
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:757
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "ส�� Ctrl-Alt-Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:684
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
+msgstr "สà¹?à¸? Ctrl+Alt+Del à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:737
+msgid "Scaling"
+msgstr "�รั���า�"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:746 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747
+msgid "Read only"
+msgstr "à¸?ูà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?ียว"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:919
+msgid ""
+"Scaling is not supported on this installation.\n"
+"\n"
+"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
+"this feature."
+msgstr ""
+"à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?\n"
+"\n"
+"à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม README (à¸?ึà¹?à¸?มาà¸?ัà¸? Vinagre) à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูวà¹?าà¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วามสามารà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?ร"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:77
+#, c-format
+msgid "Unable to find a free TCP port"
+msgstr "หาà¸?à¸à¸£à¹?à¸? TCP à¸?ีà¹?วà¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?มà¹?à¸?à¸?"
+
+#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "VNC support"
+msgstr "à¸?ารรà¸à¸?รัà¸? VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:90
+msgid "IPv4:"
+msgstr "IPv4:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:102
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:161
+#, c-format
+msgid "On the port %d"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸? %d"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener.c:168
+msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
+msgstr "มีà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภVNC à¹?à¸?à¹?ามา à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?มีหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:1
+msgid ""
+"By activating reverse connections you can access machines that are behind a "
+"firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. "
+"For further information, checkout the help."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?วยà¸?ารà¹?à¸?ิà¸?รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?à¸à¸?à¸?าà¸? à¸?ุà¸?à¸?ะสามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?หลัà¸?à¹?à¸?รà¹?วà¸à¸¥à¸¥à¹?à¹?à¸?à¹? "
+"à¹?à¸?ยà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ูà¹?à¸?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ุà¸? à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:2
+msgid "Connectivity"
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:3
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?à¸à¸?à¸?าà¸?"
+
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:4
+msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?หมายà¹?ลà¸?à¹?à¸à¸?ีà¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
+
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:5
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?_สมà¸"
+
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:6
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "_à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?à¸à¸?à¸?าà¸?"
+
+#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
msgid "A menu to quickly access remote machines"
msgstr "à¹?มà¸?ูสำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?รà¹?ว"
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:3
+#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:3
msgid "Vinagre Applet Factory"
msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? Vinagre"
-#: ../src/vinagre-applet.c:271 ../src/vinagre-applet.c:349
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:277 ../vinagre/vinagre-applet.c:360
msgid "Could not run vinagre:"
msgstr "�ม�สามาร��รีย� vinagre �ำ�า�:"
-#: ../src/vinagre-applet.c:369
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:380
msgid "Open Remote Desktop Viewer"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-applet.c:419
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:435
msgid "Access your bookmarks"
msgstr "���า����ี��ั��ห��า"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:265 ../vinagre/vinagre-connection.c:522
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:535 ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
+#, c-format
+msgid "The protocol %s is not supported."
+msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥ %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: %s"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344 ../src/vinagre-bookmarks.c:459
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133 ../src/vinagre-commands.c:145
-#: ../src/vinagre-connect.c:275 ../src/vinagre-fav.c:678
-#: ../src/vinagre-main.c:85 ../src/vinagre-main.c:104
-#: ../src/vinagre-window.c:279
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53 ../vinagre/vinagre-commands.c:173
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:482 ../vinagre/vinagre-fav.c:765
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:101 ../vinagre/vinagre-main.c:120
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:268 ../vinagre/vinagre-window.c:737
msgid "Unknown error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:350
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ะวà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?า"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:358
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:357
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸? vinagre"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:420 ../src/vinagre-bookmarks.c:427
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:419 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:426
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: สรà¹?าà¸?à¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:434 ../src/vinagre-bookmarks.c:441
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:433 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:440
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:450
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:449
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¹?à¸?ียà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ิà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: %s"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:93
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:100
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: สรà¹?าà¸?à¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:107
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:114
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:123
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¹?à¸?ียà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ิà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?รà¸?สรà¹?าà¸? XML à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:231
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: %s"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:231
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸? VNC"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:255
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
msgstr "à¸?ำลัà¸?ยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?à¹?หมà¹? à¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?ีà¹?à¸?วรà¹?à¸?ิà¸?à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?ียวà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:263
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?า: %s"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:264
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:276
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
msgid "Migration cancelled"
msgstr "ยà¸?à¹?ลิà¸?à¸?ารยà¹?ายà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:273
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "�ม�สามาร�ล����ม�ี��ั��ห��า���า"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-tree.c:120
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
msgid "Root Folder"
msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?สุà¸?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:66
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
msgid "Invalid name for this folder"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:236
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "à¸?ืà¹?ภ\"%s\" à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹? à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸·à¹?à¸?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
+msgid "Invalid name for this item"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸£à¸²à¸¢à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
+
+#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
+#, c-format
+msgid "(Protocol: %s)"
+msgstr "(à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥: %s)"
+
+#. Translators: %s is a bookmark entry name
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:308
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
-msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะลà¸? <i>%s</i> à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าหรืà¸à¹?มà¹??"
+msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
+msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะลà¸? %s à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:241
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:314
msgid "Remove Folder?"
msgstr "à¸?ะลà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:242
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:315
msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
msgstr "สัà¸?à¹?à¸?à¸?วà¹?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?ยà¹?à¸à¸¢à¹?ละรายà¸?ารà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วย"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:247
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:320
msgid "Remove Item?"
msgstr "à¸?ะลà¸?รายà¸?ารหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:264
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:337
msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า: à¹?มà¹?à¸?à¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?"
-#: ../src/vinagre-bookmarks-ui.c:281
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:354
msgid "New Folder"
msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?หมà¹?"
-#: ../src/vinagre-commands.c:113
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53
+#, c-format
+msgid "Error while saving preferences: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:121
msgid "Choose the file"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม"
-#: ../src/vinagre-commands.c:124 ../src/vinagre-tab.c:1156
-msgid "Supported formats"
-msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:149
+msgid "There are no supported files"
+msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+msgid ""
+"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
+"try again."
+msgstr ""
+"à¹?à¸?à¸?รรà¸?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¹?มà¹?มีà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?ีà¹?à¹?ลย à¸?รุà¸?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?าà¸?à¸?ัวà¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../src/vinagre-commands.c:156
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:184
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
-#: ../src/vinagre-connect.c:179
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:87 ../vinagre/vinagre-connect.c:334
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:446
+msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥"
+
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:315
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ระวัà¸?ิ: %s"
-#: ../src/vinagre-connect.c:191
-msgid "Choose a VNC Server"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? VNC"
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:350
+msgid "Choose a Remote Desktop"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-connection.c:600
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is not supported."
-msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥ %s"
-
-#: ../src/vinagre-connection.c:695
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:630
msgid "Could not open the file."
msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม�ี�"
-#: ../src/vinagre-connection.c:714
-msgid "Could not parse the file."
-msgstr "�ม�สามาร�������ม�ี�"
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:654
+msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
+msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?รูà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?ลย"
-#: ../src/vinagre-connection.c:759
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? 'shared' à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?: %d à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸? 0 หรืภ1 à¸?ัà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ะà¸?à¹?ามà¹?à¸?"
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:567
+msgid "_New Folder"
+msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?_หมà¹?"
-#: ../src/vinagre-connection.c:765
-msgid "Could not find the host address in the file."
-msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ฮสà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ม"
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:568
+msgid "Create a new folder"
+msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?หมà¹?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:573
+msgid "_Open bookmark"
+msgstr "_��ิ��ี��ั��ห��า"
+
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:574
+msgid "Connect to this machine"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:575
+msgid "_Edit bookmark"
+msgstr "�_�����ี��ั��ห��า"
+
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
+msgid "Edit the details of selected bookmark"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../src/vinagre-fav.c:667
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
+msgid "_Remove from bookmarks"
+msgstr "_ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
+
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
+msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
+msgstr "ลà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
+
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:596 ../vinagre/vinagre-window.c:399
+#, c-format
+msgid "Could not merge UI XML file: %s"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?สาà¸?à¹?à¸?à¹?ม XML สà¹?วà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:754
msgid "Invalid operation"
msgstr "�าร�ระ�ำ����ม����"
-#: ../src/vinagre-fav.c:668
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:755
msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?าà¸?à¸?ารลาà¸?-วาà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../src/vinagre-fav.c:861
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:859
+msgid "Hide panel"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1044
msgid "Hosts nearby"
msgstr "à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?ลà¹?"
-#: ../src/vinagre-main.c:53
-msgid "Opens a .vnc file"
-msgstr "��ิ����ม .vnc"
-
-#: ../src/vinagre-main.c:53
-msgid "filename"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:63
+msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸? vinagre à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../src/vinagre-main.c:56
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:67
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¹?à¸?ยà¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¸?à¸à¸? vinagre à¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../src/vinagre-main.c:60
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:71
+msgid "Open a file recognized by vinagre"
+msgstr "��ิ����ม�ี� vinagre รู��ั�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:71
+msgid "filename"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:76
msgid "[server:port]"
msgstr "[à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?:à¸?à¸à¸£à¹?à¸?]"
-#: ../src/vinagre-main.c:115
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:131
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
#. Setup command line options
-#: ../src/vinagre-main.c:137
-msgid "- VNC Client for GNOME"
-msgstr "- ลู���าย VNC สำหรั� GNOME"
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:170
+msgid "- Remote Desktop Viewer"
+msgstr "- à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-main.c:146
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:195
msgid ""
"Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "à¹?รียà¸? 'vinagre --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายà¸?ารà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-mdns.c:123
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:159
#, c-format
msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?หาà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹? avahi: %s\n"
-#: ../src/vinagre-mdns.c:175 ../src/vinagre-mdns.c:184
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:217
+#, c-format
+msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
+msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸? %s à¹?à¸?à¹?ลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?สำหรัà¸?à¸?ริà¸?าร %s à¹?วà¹?à¹?ลà¹?ว"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
+#, c-format
+msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹? mDNS สำหรัà¸?à¸?ริà¸?าร %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:242
#, c-format
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "�ม�สามาร��รีย��ู�ฮส��: %s\n"
-#: ../src/vinagre-notebook.c:168
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:315
#, c-format
-msgid "Connection to host <i>%s</i> was closed."
-msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?ฮสà¸?à¹? <i>%s</i> à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?"
+msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹? mDNS: %s\n"
-#: ../src/vinagre-notebook.c:170
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
+#, c-format
+msgid "Connection to host %s was closed."
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?ฮสà¸?à¹? %s à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
msgid "Connection closed"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?"
-#: ../src/vinagre-notebook.c:194
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
+#, c-format
+msgid "Authentication to host %s has failed"
+msgstr "�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล�ั��ฮส�� %s �ม���า�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล�ม���า�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
msgid "Connecting..."
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸..."
-#: ../src/vinagre-notebook.c:221 ../src/vinagre-tab.c:882
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553 ../vinagre/vinagre-tab.c:325
msgid "Close connection"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ../src/vinagre-prefs.c:169
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:83
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:45
+msgid "Plugin"
+msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:46
+msgid "Enabled"
+msgstr "��ิ����"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:503
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "_�ั����า"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:512
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "_��ิ�����า�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:523
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "��ิ�����า�_�ั��หม�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:528
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "�ิ_�����ั��หม�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:824
+msgid "_About Plugin"
+msgstr "à¹?_à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:828
+msgid "C_onfigure Plugin"
+msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:212
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-tab.c:322
-msgid "Error connecting to host."
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?ฮสà¸?à¹?"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:106
+msgid "Timed out when logging into SSH host"
+msgstr "หมà¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸¢à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?สูà¹?à¹?ฮสà¸?à¹? SSH"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:180
+msgid "Unable to spawn ssh program"
+msgstr "�ม�สามาร� swawn ��ร��รม ssh"
-#: ../src/vinagre-tab.c:354
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:197
#, c-format
-msgid "Authentication to host <i>%s</i> has failed"
-msgstr "�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล�ั��ฮส�� <i>%s</i> �ม���า�"
+msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+msgstr "�ม�สามาร� swawn ��ร��รม ssh: %s"
-#: ../src/vinagre-tab.c:360
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล�ม���า�"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:352
+msgid "Timed out when logging in"
+msgstr "หม��วลา��ะ���าระ��"
-#: ../src/vinagre-tab.c:382
-#, c-format
-msgid "Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)"
-msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?วิà¸?ีà¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸?ัà¸?à¹?ฮสà¸?à¹? <i>%s</i> (%u)"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:375 ../vinagre/vinagre-ssh.c:529
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:612
+msgid "Permission denied"
+msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?"
-#: ../src/vinagre-tab.c:386
-msgid "Authentication unsupported"
-msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:440
+msgid "Password dialog canceled"
+msgstr "à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?รัà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ูà¸?ยà¸?à¹?ลิà¸?"
-#: ../src/vinagre-tab.c:464
-msgid "Error saving recent connection."
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¥à¹?าสุà¸?"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:463
+msgid "Could not send password"
+msgstr "�ม�สามาร�ส��รหัส��า�"
-#: ../src/vinagre-tab.c:496
-msgid "Error saving the credential on the keyring."
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รหัสลัà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
+msgid "Log In Anyway"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-tab.c:751 ../src/vinagre-tab.c:768
-msgid "Authentication error"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
+msgid "Cancel Login"
+msgstr "ย��ลิ��าร���าระ��"
-#: ../src/vinagre-tab.c:752
-msgid "A username is required in order to access this machine."
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ะà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
+"This happens when you log in to a computer the first time.\n"
+"\n"
+"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
+"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
+msgstr ""
+"à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?ลัà¸?ษà¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹? (%s) à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย\n"
+"à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?รà¸?\n"
+"\n"
+"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?ลัà¸?ษà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สà¹?à¸?มาà¸?ืภ%s à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารมัà¹?à¸?à¹?à¸?วà¹?าà¸?ลà¸à¸?ภัยà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?à¹?ภ"
+"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?"
-#: ../src/vinagre-tab.c:769
-msgid "A password is required in order to access this machine."
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รà¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ะà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:498
+msgid "Login dialog canceled"
+msgstr "à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?ูà¸?ยà¸?à¹?ลิà¸?"
-#: ../src/vinagre-tab.c:895
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ยà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:519
+msgid "Can't send host identity confirmation"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สà¹?à¸?à¸?ำยืà¸?ยัà¸?à¹?à¸à¸?ลัà¸?ษà¸?à¹?à¹?ฮสà¸?à¹?"
-#: ../src/vinagre-tab.c:910 ../src/vinagre-tab.c:911
-msgid "Scaling"
-msgstr "�รั���า�"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554 ../vinagre/vinagre-tab.c:732
+msgid "Error saving the credentials on the keyring."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รหัสลัà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?"
-#: ../src/vinagre-tab.c:920 ../src/vinagre-tab.c:921
-msgid "Read only"
-msgstr "à¸?ูà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?ียว"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:619
+msgid "Hostname not known"
+msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?"
-#. Machine menu
-#: ../src/vinagre-tab.c:931 ../src/vinagre-tab.c:932 ../src/vinagre-ui.h:85
-msgid "Take screenshot"
-msgstr "à¸?ัà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:626
+msgid "No route to host"
+msgstr "�ม�มี�ส���า���ยั��ฮส��"
-#: ../src/vinagre-tab.c:940 ../src/vinagre-tab.c:941 ../src/vinagre-ui.h:88
-msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "ส�� Ctrl-Alt-Del"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:633
+msgid "Connection refused by server"
+msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?à¸?ิà¹?สà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1065
-msgid "Desktop Name:"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ:"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:640
+msgid "Host key verification failed"
+msgstr "à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?ฮสà¸?à¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?าà¸?"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1067
-msgid "Port:"
-msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¸?:"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:676
+msgid "Unable to find a valid SSH program"
+msgstr "�ม�����ร��รม SSH �ี�����าร���"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1068
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "��า�:"
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:346
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "à¹?ลิà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:497
+msgid "Error saving recent connection."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¥à¹?าสุà¸?"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1134
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:818
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1142
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:823
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "à¸?ัà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:834
#, c-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸? %s"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1145
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "à¸?ัà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:885
+msgid "Error saving screenshot"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: ../src/vinagre-tab.c:1209
-msgid ""
-"Scaling is not supported on this installation.\n"
-"\n"
-"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
-"this feature."
-msgstr ""
-"à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?\n"
-"\n"
-"à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม README (à¸?ึà¹?à¸?มาà¸?ัà¸? Vinagre) à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูวà¹?าà¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วามสามารà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?ร"
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:229
+#, c-format
+msgid "Impossible to get service property: %s"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?ริà¸?าร: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:286
+#, c-format
+msgid "Impossible to create the connection: %s"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:325
+#, c-format
+msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?à¸à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸ªà¸?รีม: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:463
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the contact name: %s"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:498
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the avatar: %s"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัว: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:519
+#, c-format
+msgid "%s wants to share their desktop with you."
+msgstr "%s à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?หà¹?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?รà¹?วม"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:524
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
#. Toplevel
-#: ../src/vinagre-ui.h:33
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
msgid "_Machine"
msgstr "à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: ../src/vinagre-ui.h:34
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: ../src/vinagre-ui.h:35
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:35
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมà¸à¸?"
-#: ../src/vinagre-ui.h:36
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:36
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_�ี��ั��ห��า"
-#: ../src/vinagre-ui.h:41
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
msgid "Connect to a remote machine"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: ../src/vinagre-ui.h:43
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:43
msgid "Open a .VNC file"
msgstr "��ิ����ม .VNC"
-#: ../src/vinagre-ui.h:45
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
msgid "Quit the program"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: ../src/vinagre-ui.h:49
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:49
msgid "Edit the application preferences"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#. Bookmarks menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:52
-msgid "_Open bookmark"
-msgstr "�_�ิ��ี��ั��ห��า"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:53
-msgid "Connect to this machine"
-msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:54
-msgid "_Edit bookmark"
-msgstr "�_�����ี��ั��ห��า"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:55
-msgid "Edit the details of selected bookmark"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:56
-msgid "_Remove from bookmarks"
-msgstr "_ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:50
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-#: ../src/vinagre-ui.h:57
-msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
-msgstr "ลà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:58
-msgid "_New Folder"
-msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?_หมà¹?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:59
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?หมà¹?"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
+msgid "Select plugins"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
#. Help menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:62
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸_หา"
-#: ../src/vinagre-ui.h:63
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
msgid "Open the vinagre manual"
msgstr "��ิ��ู�มืภvinagre"
-#: ../src/vinagre-ui.h:65
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:57
msgid "About this application"
msgstr "��ี�ยว�ั���ร��รม�ี�"
-#: ../src/vinagre-ui.h:72
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:66
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "���_ส�า�ะ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:70
+msgid "Side _Panel"
+msgstr "���_��า�"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:71
+msgid "Show or hide the side panel"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:79
msgid "Close the current connection"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../src/vinagre-ui.h:73
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
msgid "C_lose All"
msgstr "�ิ��ั��_หม�"
-#: ../src/vinagre-ui.h:74
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
msgid "Close all active connections"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:77
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:84
msgid "_Add to bookmarks"
msgstr "�_�ิ�ม���ี��ั��ห��า"
-#: ../src/vinagre-ui.h:78
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:85
msgid "Add current connection to your bookmarks"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../src/vinagre-ui.h:86
+#. Machine menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:92
+msgid "Take screenshot"
+msgstr "à¸?ัà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
msgid "Take a screenshot of active connection"
msgstr "à¸?ัà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../src/vinagre-ui.h:89
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del to active connection"
-msgstr "สà¹?à¸? Ctrl+Alt+Del à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:93
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:97
msgid "View the current machine in full screen"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../src/vinagre-ui.h:95
-msgid "_Original size"
-msgstr "��า�_�����ั�"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:96
-msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
-msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัà¸?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:102
-msgid "S_caling"
-msgstr "�รั�_��า�"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:103
-msgid "Fit the remote screen into the current window size"
-msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ลายà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?à¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:105
-msgid "_Read only"
-msgstr "à¸?ูà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?_à¸?ียว"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:106
-msgid "Disable mouse and keyboard"
-msgstr "�ิ��าร����มาส��ละ�����ิม��"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:112
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:75
+msgid "An error has occurred:"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?:"
-#: ../src/vinagre-ui.h:113
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:175
+msgid ""
+"A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
+"message:"
+msgstr "มีà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ยายามà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม UI à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸? à¹?à¸?ยมีà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ืà¸:"
-#: ../src/vinagre-ui.h:116
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "���_ส�า�ะ"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:177
+msgid ""
+"The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
+"message:"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ยายามà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม UI à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸? à¹?à¸?ยมีà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ืà¸:"
-#: ../src/vinagre-ui.h:117
-msgid "Show or hide the statusbar"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะ"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:180
+msgid "Please check your installation."
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../src/vinagre-ui.h:120
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "���_��า�"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:181
+msgid "Error loading UI file"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?ม UI"
-#: ../src/vinagre-ui.h:121
-msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:492
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
+msgstr "Vinagre à¸?ืà¸à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? GNOME"
-#: ../src/vinagre-utils.c:75
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?:"
-
-#: ../src/vinagre-utils.c:433
-msgid "Vinagre is a VNC client for the GNOME Desktop"
-msgstr "Vinagre à¸?ืà¸à¸¥à¸¹à¸?à¸?à¹?าย VNC สำหรัà¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? GNOME"
-
-#: ../src/vinagre-utils.c:436
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:495
msgid ""
"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -725,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 "
"หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)"
-#: ../src/vinagre-utils.c:440
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:499
msgid ""
"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -737,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"*à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?* à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸? GNU General Public License "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
-#: ../src/vinagre-utils.c:444
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:503
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -745,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"à¸?ุà¸?à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?สำà¹?à¸?าà¸?à¸à¸? GNU General Public License มาà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹? à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? "
"�รุ�า�ู�ี� <http://www.gnu.org/licenses/>"
-#: ../src/vinagre-utils.c:466
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:525
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั��� <thep linux thai net>\n"
@@ -753,28 +1260,88 @@ msgstr ""
"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล :-)\n"
"http://gnome-th.sourceforge.net"
-#: ../src/vinagre-utils.c:469
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:528
msgid "Vinagre Website"
msgstr "�ว������ Vinagre"
-#: ../src/vinagre-window.c:413
+#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:660
#, c-format
-msgid "Could not merge vinagre-ui.xml: %s"
-msgstr "�ม�สามาร��สา� vinagre-ui.xml: %s"
+msgid "%s authentication is required"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลสำหรัà¸? %s"
-#: ../src/vinagre-window.c:441
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:428
msgid "_Recent connections"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸_ลà¹?าสุà¸?"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../src/vinagre-window.c:614
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:543
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "��ิ� %s:%d"
-#: ../src/vinagre-window.c:797
-msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
-msgstr "à¸?à¸? Ctrl+Alt à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ลà¹?à¸à¸¢à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:721
+msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
+msgstr "��ี�ยว�ั��ีย���ว��ม�ู�ละ�ุ�มลั������ิม��"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:723
+msgid ""
+"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
+"default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
+"and allow them to be sent to the remote machine.\n"
+"\n"
+"You can change this behavior through the preferences dialog. For more "
+"information, check the documentation.\n"
+"\n"
+"This message will appear only once."
+msgstr ""
+"Vinagre à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ียà¹?à¸?à¹?วà¸?à¹?มà¸?ูà¹?ละà¸?ุà¹?มลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?ริยาย à¹?หà¸?ุà¸?ลà¸?ืà¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลีà¹?ยà¸?à¹?มà¹?à¹?หà¹?à¸?ุà¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸?ูà¸? "
+"Vinagre à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹? à¹?ละà¹?หà¹?สà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ลายà¸?าà¸?\n"
+"\n"
+"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ฤà¸?ิà¸?รรมà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?\n"
+"\n"
+"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ราà¸?à¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?ียวà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:731 ../vinagre/vinagre-window.c:737
+#, c-format
+msgid "Error while creating the file %s: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม %s: %s"
+
+#~ msgid "<b>Connection</b>"
+#~ msgstr "<b>à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸</b>"
+
+#~ msgid "<b>Folder</b>"
+#~ msgstr "<b>à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?</b>"
+
+#~ msgid "<i><small>All fields above are mandatory</small></i>"
+#~ msgstr "<i><small>à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?</small></i>"
+
+#~ msgid "host or host:display or host::port"
+#~ msgstr "à¹?ฮสà¸?à¹? หรืภà¹?ฮสà¸?à¹?:à¸?ิสà¹?à¸?ลยà¹? หรืภà¹?ฮสà¸?à¹?::à¸?à¸à¸£à¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Supported formats"
+#~ msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
+
+#~ msgid "Choose a VNC Server"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? VNC"
+
+#~ msgid "Could not find the host address in the file."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ฮสà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ม"
+
+#~ msgid "Opens a .vnc file"
+#~ msgstr "��ิ����ม .vnc"
+
+#~ msgid "- VNC Client for GNOME"
+#~ msgstr "- ลู���าย VNC สำหรั� GNOME"
+
+#~ msgid "Minimize window"
+#~ msgstr "ยà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
+
+#~ msgid "_Read only"
+#~ msgstr "à¸?ูà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?_à¸?ียว"
+
+#~ msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
+#~ msgstr "à¸?à¸? Ctrl+Alt à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ลà¹?à¸à¸¢à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
#~ msgid "<b>Editing a bookmark</b>"
#~ msgstr "<b>�าร������ี��ั��ห��า</b>"
@@ -811,9 +1378,6 @@ msgstr "à¸?à¸? Ctrl+Alt à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ลà¹?à¸à¸¢à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸
#~ msgstr ""
#~ "à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¸?ิà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹? composite à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?"
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "_à¸?à¸à¸£à¹?à¸?:"
-
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "รู�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]