[rhythmbox] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Korean translation
- Date: Sat, 10 Apr 2010 06:12:16 +0000 (UTC)
commit c38506aa4e44bb57f67cb76f2dbff12484dd8b9c
Author: Kang Bundo <bundo bundo biz>
Date: Sat Apr 10 15:11:43 2010 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 5484 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 3015 insertions(+), 2469 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ed5eb4c..5342337 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,478 +1,520 @@
# Young-Ho, Cha <ganadist mizi com>, 2002, 2003, 2004.
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2004.
-# Namhyung Kim <namhyung gmail com>, 2007.
-#
+# Namhyung Kim <namhyung gmail com>, 2007.
+# Kang Bundo <bundo bundo biz>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox 0.6.99\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-03 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-07 14:59+0900\n"
-"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung gmail com>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-06 18:51+0900\n"
+"Last-Translator: Kang Bundo <bundo bundo biz>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-06 08:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:472
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:607
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ë?®ì?´ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:699 ../metadata/rb-metadata-gst.c:798
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1360
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:507
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:679
#, c-format
-msgid "Failed to create %s element; check your installation"
-msgstr "%s ì??ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
+msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
+msgstr "%sì?? ì¶?ë ¥í? ë??ì?? GStreamer sink를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:767
-msgid "Unknown playback error"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?°ì£¼ ì?¤ë¥?"
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:432
+#, c-format
+msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
+msgstr "playbin2 ì??ì?? ë§?ë?¤ê¸°ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤; GStreamer ì?¤ì¹?를 í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
+
+#. ?
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:630
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2782
+#, c-format
+msgid "Failed to open output device: %s"
+msgstr "ì¶?ë ¥ì?¥ì¹? %sì??(를) ì?¬ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1100
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1114
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:677
+#, c-format
+msgid "Unable to start playback pipeline"
+msgstr "ì?¬ì?? í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ì??ì??í??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1141
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1155
+#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr "ì?? ì?¤í?¸ë¦¼ì?? GStreamer í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?¼ë¡? ì?°ê²°í??ë??ë?° ì?¤í?¨"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1141
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1183
+#, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "ì?? ì?¤í?¸ë¦¼ ì??ì?? ì?¤í?¨"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2718
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2806
+#. ?
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2707
+#, c-format
+msgid "Failed to open output device"
+msgstr "ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹? ì?´ê¸° ì?¤í?¨"
+
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3058
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3129
+#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr "GStreamer ì??ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2731
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3069
+#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì??ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2780
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2822
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2848
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2857
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2866
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3103
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3145
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3171
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3180
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3189
+#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr "GStreamer í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ì?°ê²°í??ë??ë?° ì?¤í?¨; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2957
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3284
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "%sì??(를) ì?°ì£¼í??기 ì??í?´ GStreamer í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2978
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3300
#, c-format
msgid "Failed to start playback of %s"
msgstr "%sì?? ì?°ì£¼ë¥¼ ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:1
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2
msgid "A_dd if any criteria are matched"
-msgstr "ì??무 ì¡°ê±´ê³¼ ë§?ì?¼ë©´ ë??í?©ë??ë?¤(_D)"
+msgstr "ì?´ë?¤ 기ì¤?ì?´ë? ì?¼ì¹?í??ë©´ ì¶?ê°?í??기(_D)"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:2
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3
msgid "Create automatically updating playlist where:"
-msgstr "ë?¤ì?? ì??ì¹?ì??ì?? ì?¤ì?¤ë¡? ì??ë?°ì?´í?¸ë??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì??ë¡? ë§?ë?ë??ë?¤:"
+msgstr "ë?¤ì?? ì??ì¹?ì??ì?? ì?¤ì?¤ë¡? ì??ë?°ì?´í?¸ ë??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì??ë¡? ë§?ë?ë??ë?¤:"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:3
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4
msgid "GB"
-msgstr "GBì?? í?¬ê¸°"
+msgstr "GB"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:4
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
msgid "MB"
-msgstr "MBì?? í?¬ê¸°"
+msgstr "MB"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:5
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6
msgid "Minutes"
msgstr "ë¶?"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:6
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
msgid "_Limit to: "
msgstr "ì ?í??(_L): "
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:7
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
msgid "_When sorted by:"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ë ¬í? ë??(_W):"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:8
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:9
msgid "songs"
-msgstr "ë?¸ë?? ê°?ì??"
+msgstr "곡"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:1
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
msgid "A_lbum"
msgstr "��(_L)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
msgid "Browser Views"
-msgstr "í??ì??기 보기"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? í??ì??"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:3
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
msgid "Da_te added"
msgstr "ë??í?´ì§? ë? ì§?(_T)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"-\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"기본\n"
-"-\n"
-"ì??ì?´ì½? ì??ë??ì?? í??ì?¤í?¸\n"
-"ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸\n"
-"ì??ì?´ì½?ë§?\n"
-"í??ì?¤í?¸ë§?"
-
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:10
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
+msgid "Default"
+msgstr "기본 �"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
msgid "G_enres, artists and albums"
msgstr "ì?¥ë¥´, ì??ì??ê°?, ì?¨ë²?(_E)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:11
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
+msgid "Icons only"
+msgstr "ì??ì?´ì½? ë§?"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
+msgid "Lo_cation"
+msgstr "ì??ì¹?(_C)"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
+msgid "Text below icons"
+msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ë?? ê¸?ì??"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? ê¸?ì??"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
+msgid "Text only"
+msgstr "ê¸?ì?? ë§?"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
msgid "Ti_me"
msgstr "ì??ê°?(_M)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:12
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
msgid "Toolbar Button Labels"
msgstr "ë??구모ì?? ë?¨ì¶? ë ?ì?´ë¸?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:13
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
msgid "Track _number"
msgstr "í?¸ë?? ë²?í?¸(_N)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:14
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
msgid "Visible Columns"
-msgstr "ë³´ì?´ë?? 칸"
+msgstr "ë³´ì?´ë?? í?목"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:15
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
msgid "_Artist"
msgstr "ì??ì??ê°?(_A)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:16
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
msgid "_Artists and albums"
msgstr "ì??ì??ê°?ì?? ì?¨ë²?(_A)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:17
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
msgid "_Genre"
msgstr "�르(_G)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:18
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
msgid "_Genres and artists"
msgstr "ì?¥ë¥´ì?? ì??ì??ê°?(_G)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:19
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
msgid "_Last played"
-msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?°ì£¼ë?? ì??ê°?(_L)"
+msgstr "ìµ?ê·¼ ì?°ì£¼ ì??ê°?(_L)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:20
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
msgid "_Play count"
msgstr "ì?°ì£¼ í??ì??(_P)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:21
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
msgid "_Quality"
msgstr "ì??ì§?(_Q)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:22
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
msgid "_Rating"
msgstr "ì ?ì??(_R)"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:23
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
msgid "_Year"
-msgstr "ë??ë??(_Y)"
+msgstr "ì ?ì??ë??ë??(_Y)"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:1
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr "...."
-
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
msgstr "ì??ì??ê°?/ì??ì??ê°? - ì?¨ë²?/ì??ì??ê°? (ì?¨ë²?) - 01 - ì ?목.ogg"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:3
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
msgid "F_older hierarchy:"
msgstr "í?´ë?? ê³?층(_O):"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:4
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
+msgid "Library Location"
+msgstr "ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ ì??ì¹?"
+
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4
msgid "Library Structure"
msgstr "����리 구조"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:5
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5
msgid "_Browse..."
msgstr "ì°¾ì??보기(_B)..."
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:6 ../shell/rb-playlist-manager.c:151
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:188
msgid "_Edit..."
msgstr "��(_E)..."
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:7
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7
msgid "_File name:"
msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?(_F):"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:8
-msgid "_Library Location"
-msgstr "ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ ì??ì¹?(_L)"
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8
+msgid "_Music files are placed in:"
+msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ë?¤ì?´ ì??ë?? ê³³(_M):"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:9
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
msgid "_Preferred format:"
msgstr "기본 í??ì??(_P):"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:10
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
msgid "_Watch my library for new files"
msgstr "ì?? í??ì?¼ì?´ ì??ë??ì§? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ ê°?ì??(_W)"
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:2
-msgid "C_rossfade between songs on the same album"
-msgstr "í?? ì?¨ë²? ë?´ì?? 곡ë?¤ì?? í?¬ë¡?ì?¤í??ì?´ë?? í?¨ê³¼ ì?¬ì?©(_R)"
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>ì ?ë³´</b>"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
+msgid "<b>Volume usage</b>"
+msgstr "<b>볼륨 ì??í?©</b>"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:3
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+msgid "Basic"
+msgstr "기본ì ?ë³´"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4
+msgid "Media Player Properties"
+msgstr "미ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´ ë?±ë¡?"
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:3
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
msgstr "í?¬ë¡?ì?¤í??ì?´ë?? 길ì?´ (ì´?)"
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:4
-msgid "Crossfade Type"
-msgstr "í?¬ë¡?ì?¤í??ì?´ë?? ì? í??"
-
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:5
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
msgid "Network Buffer Size (kB)"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ë²?í?¼ í?¬ê¸° (kB)"
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:6
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
msgid "Player Backend"
-msgstr "ì?°ì£¼ê¸° ë°±ì??ë??"
+msgstr "ì?¬ì?©í??ë?? ë°±ì??ë??"
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:7
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:4
msgid "_Use crossfading backend (requires restart)"
msgstr "í?¬ë¡?ì?¤í??ì?´ë?? ë°±ì??ë?? ì?¬ì?© (ë?¤ì?? ì??ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤)(_U)"
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:1
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
msgid "<b>Playlist format</b>"
msgstr "<b>ì?°ì£¼ 목ë¡? í??ì??</b>"
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:2
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
msgid "By extension"
msgstr "í??ì?¥ì??ë¡?"
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:3
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
msgid "Save Playlist"
msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡? ì ?ì?¥"
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:4
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
msgid "Select playlist format:"
msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡? í??ì?? ì? í??:"
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:1
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:2
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
msgid "Author:"
-msgstr "ë§?ë? ì?´:"
+msgstr "ì ?ì??ì??:"
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:2
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:2
msgid "C_onfigure..."
msgstr "ì?¤ì ?(_O)..."
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:3
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:3
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
msgid "Copyright:"
msgstr "ì ?ì??ê¶?:"
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:4
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:5
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:5
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
msgid "Description:"
msgstr "��:"
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:5
-msgid "Rhythmbox Plugins"
-msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ í??ë?¬ê·¸ì?¸"
-
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:6
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:5
msgid "Site:"
msgstr "���:"
-#. -
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:1
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:1 ../widgets/bacon-volume.c:224
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:3
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:2
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:1
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:1
-msgid "Basic"
-msgstr "기본"
-
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:6
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:6
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:4
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:3
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
msgid "Details"
msgstr "ì??ì?¸í??"
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
msgid "Language:"
msgstr "��:"
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:8
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
msgid "Last episode:"
-msgstr "ì§?ë?? ì??í?¼ì??ë??:"
+msgstr "ìµ?ê·¼ ì??í?¼ì??ë??:"
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
msgid "Last updated:"
-msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ê°±ì? ë?? ì??ê°?:"
+msgstr "ìµ?ê·¼ ì??ë?°ì?´í?¸:"
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:10
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:12
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
msgid "Source:"
-msgstr "ì??ì?¤:"
+msgstr "ì??본:"
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:11
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:13
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
msgid "Title:"
msgstr "ì ?목:"
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:1
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Download Manager</b>"
msgstr "<b>ë?¤ì?´ë¡?ë?? ê´?리ì??</b>"
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2
msgid "Check for _new episodes:"
msgstr "ì??ë¡?ì?´ ì??í?¼ì??ë?? í??ì?¸(_N):"
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Every hour\n"
-"Every day\n"
-"Every week\n"
-"Manually"
-msgstr ""
-"매ì??ê°?\n"
-"매�\n"
-"매주\n"
-"ì??ë??"
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3
+msgid "Every day"
+msgstr "매�"
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
+msgid "Every hour"
+msgstr "매 ì??ê°?"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
+msgid "Every week"
+msgstr "매 주"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
+msgid "Manually"
+msgstr "ì??ë??"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
msgid "Select Folder For Podcasts"
-msgstr "Podcast를 ì??í?? í?´ë?? ì? í??"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ë¥¼ ì??í?? í?´ë?? ì? í??"
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:8
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
msgid "_Download location:"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì??ì¹?(_D):"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:3
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:2
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
msgid "Bitrate:"
msgstr "���:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
msgid "Date:"
msgstr "ë? ì§?:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
msgid "Download location:"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì??ì¹?:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:8
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:6
msgid "Duration:"
-msgstr "ì??ê°?:"
+msgstr "ì?°ì£¼ ì??ê°?:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
msgid "Feed:"
msgstr "í?¼ë??:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:10
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:9
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:10
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
msgid "Last played:"
-msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?°ì£¼ë?? ì??ê°?:"
+msgstr "ìµ?ê·¼ ì?°ì£¼ ì??ê°?:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:11
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:11
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
msgid "Play count:"
msgstr "ì?°ì£¼ í??ì??:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:14
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:16
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
msgid "_Rating:"
-msgstr "ì ?ì??(_R):"
+msgstr "í??ê°?(_R):"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:1
+msgid "Albu_m sort order:"
+msgstr "ì?¨ë²? ì ?ë ¬ ì??ì??(_M):"
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:1
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:12
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
+msgid "Sorting"
+msgstr "ì ?ë ¬ ì¤?"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:14
msgid "_Album:"
msgstr "��(_A):"
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:13
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
+msgid "_Artist sort order:"
+msgstr "ì??ì??ê°? ì ?ë ¬ ì??ì??(_A):"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:16
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
msgid "_Artist:"
msgstr "ì??ì??ê°?(_A):"
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:14
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
msgid "_Disc number:"
msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë²?í?¸(_D):"
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:15
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:8
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
msgid "_Genre:"
msgstr "�르(_G):"
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:6
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:19
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:46
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:22
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
msgid "_Year:"
-msgstr "ë??ë??(_Y):"
+msgstr "ì ?ì??ë??ë??(_Y):"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:4
msgid "Date added:"
-msgstr "ë??í?´ì§? ë? ì§?:"
+msgstr "ì¶?ê°?ë?? ë? ì§?:"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:6
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:7
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
msgid "Error message"
msgstr "ì?¤ë¥? ë©?ì??ì§?"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:7
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
msgid "File name:"
msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?:"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
msgid "File size:"
msgstr "í??ì?¼ í?¬ê¸°:"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11
msgid "Location:"
msgstr "ì??ì¹?:"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:17
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:20
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
msgid "_Title:"
msgstr "ì ?목(_T):"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:18
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:21
msgid "_Track number:"
msgstr "í?¸ë?? ë²?í?¸(_T):"
-#: ../data/glade/uri.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../data/glade/uri.glade.h:2
-msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
-msgstr "ë??í??ë ¤ë?? í??ì?¼ì?? ì??ì¹?(URI)를 ë?£ì?¼ì?ì??ì?¤(_L):"
-
-#: ../data/glade/uri.glade.h:3
-msgid "Open from URI"
-msgstr "URIì??ì?? ì?´ê¸°"
-
#: ../data/playlists.xml.in.h:1
msgid "My Top Rated"
msgstr "ë?´ê°? 매긴 ì ?ì?? ì??ì?¼ë¡?"
@@ -486,10 +528,10 @@ msgid "Recently Played"
msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?°ì£¼ë?? ì??ì?¼ë¡?"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:199
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1478
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2626 ../shell/rb-shell.c:1018
-#: ../shell/rb-shell.c:2107 ../shell/rb-tray-icon.c:43
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:58
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1528
+#: ../shell/rb-shell.c:1182
+#: ../shell/rb-shell.c:2184
msgid "Music Player"
msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸°"
@@ -498,661 +540,939 @@ msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "ì??ì?? 모ì??ì?? ì?°ì£¼í??ê³ ì ?리í?©ë??ë?¤"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
+#: ../plugins/status-icon/rb-tray-icon-gtk.c:155
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "리���"
+
+#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸°"
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ì?¬ë°?른 .desktop í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "desktop í??ì?¼ ë²?ì ?ì?? ('%s') ì?¸ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ì??ì??"
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ëª?ë ¹í??ì??ì?? 문ì??를 ì§?ì ?í? ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤í?? ì?µì??: %d"
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "문ì?? URIë?? 'Type=Link' desktop í?목ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ì?¤í??í? ì?? ì??ë?? í?목ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ì?¸ì?? ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í? í??ì?¼ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "<í??ì?¼>"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ID를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "<ID>"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??:"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+
#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:269
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:268
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "ì?¤ë?? %I:%M %p"
#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:282
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:281
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "ì?´ì ? %I:%M %p"
#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:298
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:297
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:310
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:309
msgid "%b %d %I:%M %p"
-msgstr "%b %d %I:%M %p"
+msgstr "%b %dì?¼ %I:%M %p"
#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:315
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:314
msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+msgstr "%Yë?? %b %dì?¼"
#. impossible time or broken locale settings
-#. TODO: Improve to decrease wrong cover downloads, maybe add severity?
-#. Assemble list of search keywords (and thus search queries)
-#. If we still have no definite hit, use first result where artist matches
#. we really do need to fix this so untagged entries actually have NULL rather than
#. * a translated string.
#.
+#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
#. Translators: unknown track title
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:325 ../lib/rb-util.c:648
-#: ../lib/rb-util.c:888
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:67
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:68
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:101
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:107
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:117
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:233
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:253
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:124
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:125
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:220
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:519
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:520
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:534
-#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:677
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1099
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:275
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:501
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1119
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:479
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:237
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:311
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1647
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:467
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:520
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:134 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1237
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1241 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1245
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1249 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1460
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1515 ../shell/rb-shell.c:3023
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1631 ../widgets/rb-entry-view.c:837
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:862 ../widgets/rb-entry-view.c:1146
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1158 ../widgets/rb-entry-view.c:1170
-#: ../widgets/rb-song-info.c:801 ../widgets/rb-song-info.c:966
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1236
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:324
+#: ../lib/rb-util.c:696
+#: ../lib/rb-util.c:1024
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:98
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:100
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:179
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:180
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:126
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:130
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:502
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:94
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:101
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:475
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:479
+#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:699
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:979
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:391
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSaxHandler.py:67
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:520
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1085
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:488
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:81
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:83
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:627
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:991
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1103
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:841
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:316
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1920
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:484
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:536
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:142
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1295
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1299
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1303
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1307
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2024
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2030
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2035
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1720
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1659
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1056
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1078
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1532
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1544
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1556
+#: ../widgets/rb-song-info.c:897
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1089
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1428
msgid "Unknown"
msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
-#: ../lib/rb-proxy-config.c:189
-msgid "HTTP proxy configuration error"
-msgstr "HTTP í??ë¡?ì?? ì?¤ì ? ì?¤ë¥?"
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:242
+#, c-format
+msgid "Unable to move %s to %s: %s"
+msgstr "%sì??ì?? %s(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../lib/rb-proxy-config.c:190
-msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
-msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ë?? ì??ë?? í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:432
+#, c-format
+msgid "Too many symlinks"
+msgstr "ì?¬ë³¼ë¦ ë§?í?¬ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤."
-#: ../lib/rb-util.c:650 ../remote/dbus/rb-client.c:136
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:1226
+#, c-format
+msgid "Cannot get free space at %s: %s"
+msgstr "%sì?? ì?¬ì? ê³µê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: ../lib/rb-util.c:698
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:20
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:144
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:652 ../remote/dbus/rb-client.c:138
+#: ../lib/rb-util.c:700
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:18
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:146
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:687
+#: ../lib/rb-util.c:747
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
msgstr "%3$d:%4$02d ì¤? %1$d:%2$02d ë?¨ì??"
-#: ../lib/rb-util.c:691
+#: ../lib/rb-util.c:751
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
msgstr "%4$d:%5$02d:%6$02d ì¤? %1$d:%2$02d:%3$02d ë?¨ì??"
-#: ../lib/rb-util.c:696
+#: ../lib/rb-util.c:756
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
msgstr "ì ?ì²´ %3$d:%4$02d ì¤? %1$d:%2$02d"
-#: ../lib/rb-util.c:700
+#: ../lib/rb-util.c:760
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
msgstr "ì ?ì²´ %4$d:%5$02d:%6$02d ì¤? %1$d:%2$02d:%3$02d"
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:297
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:381
+#, c-format
msgid "Internal GStreamer problem; file a bug"
msgstr "ë?´ë¶? GStreamer 문ì ?ì??ë??ë?¤. ë²?그를 ë³´ê³ í?´ 주ì?¸ì??"
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:315
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:365
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:370
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:390
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:400
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:410
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:429
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:441
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:601
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:611
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:399
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:453
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:788
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:798
+#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:806
+#, c-format
msgid "D-BUS communication error"
msgstr "D-BUS í?µì? ì?¤ë¥?"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:585
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:551
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1119
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:505
#, c-format
-msgid "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
-msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ë??ì½?ë??í? ì?? ì??ë?? GStreamer í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgid "Failed to create %s element; check your installation"
+msgstr "%s ì??ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:588
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:748
#, c-format
-msgid "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
-msgstr "í??ì?¼ì??ë?? ë??ì½?ë?© ë¶?ê°?ë?¥í?? %s í??ì??ì?? ì?¤í?¸ë¦¼ì?´ í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:994
msgid "Failed to create a source element; check your installation"
msgstr "ì??ì?¤ ì??ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨. ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1057
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:810
+#, c-format
msgid "GStreamer error: failed to change state"
msgstr "GStreamer ì?¤ë¥?: ì??í??를 ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1153
-msgid "Empty file"
-msgstr "ë¹? í??ì?¼"
-
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1161
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:861
+#, c-format
msgid "The MIME type of the file could not be identified"
-msgstr "í?´ë?¹ í??ì?¼ì?? MIME í??ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "í??ì?¼ì?? MIME ì? í??ì?? ì??ë³?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:965
+#, c-format
+msgid "Unable to identify file type"
+msgstr "í??ì?¸ë??ì§? ì??ì?? í??ì?¼ í??ì??"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1297
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:978
#, c-format
msgid "Unsupported file type: %s"
msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? í??ì?¼ í??ì??: %s"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1306
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:988
+#, c-format
msgid "Unable to create tag-writing elements"
msgstr "í??ê·¸-ì?°ê¸° ì??ì??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1321
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1071
+#, c-format
msgid "Timeout while setting pipeline to NULL"
msgstr "í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? NULLë¡? ì?¤ì ?í??ë??ë?° ì??ê°? ì´?ê³¼"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1340
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1095
+#, c-format
msgid "File corrupted during write"
msgstr "ì?°ê¸° ë??ì¤? í??ì?¼ ì??ì??"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.in.h:1
msgid "Cover art"
msgstr "ì?¨ë²? í??ì§?"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.in.h:2
msgid "Fetch album covers from the Internet"
msgstr "ì?¸í?°ë?·ì??ì?? ì?¨ë²? í??ì§?를 ê°?ì ¸ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:283
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:41
+msgid "Image provided by Last.fm"
+msgstr "Last.fmì?? ì??í?´ ì ?ê³µë?? ì?´ë¯¸ì§?"
+
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:326
msgid "Searching... drop artwork here"
msgstr "ì°¾ë?? ì¤?... ì??í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì?¬ê¸°ì?? ë??ì?¼ì?¸ì??"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:285
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:331
msgid "Drop artwork here"
msgstr "ì??í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì?¬ê¸°ì?? ë??ì?¼ì?¸ì??"
-#: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.in.h:1
msgid "Audio CD Player"
msgstr "ì??ì?? CD ì?°ì£¼ê¸°"
-#: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.in.h:2
msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
msgstr "ì??ì?? CD를 ì?°ì£¼í? ì?? ì??ê²? í?´ ì¤?ë??ë?¤"
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:1
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "��(_L):"
+
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+msgid "Artist s_ort order:"
+msgstr "ì??ì??ê°? 목ë¡?(_O):"
+
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+msgid "_Disc:"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬(_D):"
+
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:1
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "ì?¬ë?¬ ì?¨ë²?ì?? ì°¾ì??"
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:2
-msgid ""
-"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
-"and press <i>Continue</i>."
-msgstr ""
-"ì?´ CDì??ë?? í??ë?? ì?´ì??ì?? ì?¨ë²?ì?´ í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë??ì??ì?? ì?¨ë²?ì?? ì? í??í?? í?? "
-"<i>ê³?ì??</i>ì?? ë??르ì?¸ì??."
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:2
+msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>."
+msgstr "ì?´ CDì??ë?? í??ë?? ì?´ì??ì?? ì?¨ë²?ì?´ í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë??ì??ì?? ì?¨ë²?ì?? ì? í??í?? í?? <i>ê³?ì??</i>ì?? ë??르ì?¸ì??."
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:3
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:3
msgid "_Continue"
msgstr "ê³?ì??(_C)"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:224
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:152
+msgid "_Extract to Library"
+msgstr "����리� 복�(_E)"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:153
+msgid "Copy tracks to the library"
+msgstr "����리� 복�"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:156
+msgid "Reload"
+msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:157
+msgid "Reload Album Information"
+msgstr "ì?¨ë²? ì ?ë³´ ë?¤ì?? ì?½ê¸°"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label
+#. for Copy to Library action.
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:291
+msgid "Extract"
+msgstr "ì¶?ì¶?"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:332
+msgid "Select tracks to be extracted"
+msgstr "ì? í??í?? í?¸ë??ì?´ ì¶?ì¤? ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. Info bar for non-Musicbrainz data
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:373
+msgid "S_ubmit Album"
+msgstr "�� ��(_U)"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:374
+msgid "Hide"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:376
+msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
+msgstr "MusicBrainzì??ì?? ì?´ ì?¨ë²?ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:377
+msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
+msgstr "ì?´ ì?¨ë²?ì?? ì¶?ê°?í?´ì?? MusicBrainz ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? 기ì?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:508
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<ì??못ë?? ì? ë??ì½?ë??>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:269
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:552
#, c-format
msgid "Track %u"
-msgstr "%uë²? í?¸ë??"
+msgstr "í?¸ë?? %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:338
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:344
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:668
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:615
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:623
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1014
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "ì??ì?? CD를 ì?½ì?? ì?? ì??ì??"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:339
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:616
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ê°? CDì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:345
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:624
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ê°? CD ì ?보를 ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:446
-#: ../sources/rb-library-source.c:133 ../widgets/rb-entry-view.c:1102
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:67
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:725
+#: ../sources/rb-library-source.c:148
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1488
msgid "Title"
msgstr "ì ?목"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:453
-#: ../sources/rb-library-source.c:124 ../widgets/rb-entry-view.c:1112
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:109
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:68
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:732
+#: ../plugins/context/context/ArtistTab.py:52
+#: ../sources/rb-library-source.c:139
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1498
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:141
msgid "Artist"
msgstr "ì??ì??ê°?"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:669
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1015
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ê°? CD ì?¥ì¹?ì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:116
-msgid "Cannot create MusicBrainz client"
-msgstr "MusicBrainz í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì??"
-
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:241
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:542
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:253
#, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr "CD를 ì?½ì?? ì?? ì??ì??: %s"
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "CD ê²?ì?? ì?°ë ?ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:248
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:580
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ì??ê°?"
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "CDì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:249
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:591
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:344
msgid "Unknown Title"
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì ?목"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:255
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:328
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ì??ê°?"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:131
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "%dë²? í?¸ë??"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:283
-msgid ""
-"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
-"for errors."
-msgstr ""
-"MusicBrainz ë©?í??ë?°ì?´í?° ê°?ì²´ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. "
-"ì½?ì??ì??ì?? ì?¤ë¥? ë©?ì??ì§?를 í??ì?¸í??ì?¸ì??."
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:156
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD: %s"
+msgstr "CDì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:450
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:457
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:471
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:210
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:217
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:231
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "ì?´ CDì?? ë??í?? ì ?보를 ì??ì²í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:536
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:326
+msgid "Various"
+msgstr "ì?¬ë?¬ ê°?ì??"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:369
+msgid "Incomplete metadata for this CD"
+msgstr "ì?´ CDì?? ë??í?? ë©?í??ë?°ì?´í?°ê°? ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:399
+msgid "[Untitled]"
+msgstr "[ì ?목 ì??ì??]"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "'%s' ì?¥ì¹?ì??ë?? 미ë??ì?´ê°? ë?¤ì?´ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:539
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:193
#, c-format
-msgid ""
-"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
-msgstr ""
-"'%s' ì?¥ì¹?를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¥ì¹?ì?? ë??í?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?¸ì??."
-
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:575
-msgid "Various"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:616
-msgid "Incomplete metadata for this CD"
-msgstr "ì?´ CDì?? ë??í?? ë©?í??ë?°ì?´í?°ê°? ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
+msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgstr "'%s' ì?¥ì¹?를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¥ì¹?ì?? ë??í?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?¸ì??."
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:707
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "CD ê²?ì?? ì?°ë ?ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:208
+#, c-format
+msgid "Cannot read CD: %s"
+msgstr "CD를 ì?½ì?? ì?? ì??ì??: %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:521
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:704
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
-msgstr "last.fmì?¼ë¡? 곡 ì ?보를 ì ?ì¶?í??ê±°ë?? last.rmì?? ë?¼ë??ì?¤ ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì²ì·¨í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
+msgstr "곡 ì ?보를 Last.fmì?? ê²?ì??í??ê³ Last.fm ë?¼ë??ì?¤ ì?¤í?¸ë¦¬ë¨¸ë¡? ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤."
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:2
-msgid "Check Last.fm server status at"
-msgstr "Last.fm ì??ë²? ì??í?? í??ì?¸:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:1
+msgid "Account Login"
+msgstr "ê³?ì ? ë¡?ê·¸ì?¸"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:3
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:2
msgid "Disabled"
msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:4
-msgid "Find out about Last.fm at "
-msgstr "Last.fm ì ?ë³´:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:3
+msgid "Join the Rhythmbox group"
+msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ 그룹ì?? ì°¸ì?¬í??ì?¸ì??."
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:5
-msgid "Join the Rhythmbox group at "
-msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ 그룹ì?? ì°¸ê°?:"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:6
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:4
msgid "Last submission time:"
msgstr "ë§?ì§?ë§? ì ?ì¶? ì??ê°?:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:7
-msgid "Last.fm Profile"
-msgstr "Last.fm í??ë¡?í??ì?¼"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:8
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1094
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:490
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3141 ../widgets/rb-entry-view.c:785
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1204 ../widgets/rb-entry-view.c:1217
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1209
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:962
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:499
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3714
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1004
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1591
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1604
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1401
msgid "Never"
msgstr "ì??ì??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:9
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:6
+msgid "New to Last.fm?"
+msgstr "Last.fmì?? ì²?ì?? ì?¬ì?©í??ì?ë??ê¹??"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:7
msgid "Queued tracks:"
msgstr "ë??기ì?´ì?? ì??ë?? í?¸ë?? ì??:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:10
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:8
+msgid "Sign up for an account"
+msgstr "ê³?ì ?ì?? ì??ì?±í??ì?¸ì??."
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:9
+msgid "Statistics"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:10
msgid "Status:"
msgstr "ì??í??:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:11
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:11
msgid "Tracks submitted:"
msgstr "ì ?ì¶?ë?? í?¸ë?? ì??:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:12
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:12
msgid "_Password:"
msgstr "ì??í?¸(_P):"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:13
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:13
msgid "_Username:"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?(_U):"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:14
-msgid "http://last.fm"
-msgstr "http://last.fm"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-plugin.c:211
+msgid "Last.fm Preferences"
+msgstr "Last.fm �리"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:15
-msgid "http://last.fm/forum/21713/_/51596"
-msgstr "http://last.fm/forum/21713/_/51596"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:16
-msgid "http://last.fm/group/Rhythmbox"
-msgstr "http://last.fm/group/Rhythmbox"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-plugin.c:208
-msgid "Audioscrobbler preferences"
-msgstr "Last.fm í??ë?¬ê·¸ì?¸ 기본 ì?¤ì ?"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1117
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:985
msgid "OK"
msgstr "í??ì?¸"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1120
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:988
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1761
msgid "Logging in"
msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸ í??ë?? ì¤?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1123
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:991
msgid "Request failed"
msgstr "ì??ì² ì?¤í?¨"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1126
-msgid "Incorrect username"
-msgstr "ì??못ë?? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1129
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "ì??못ë?? ì??í?¸"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1132
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:583
-msgid "Handshake failed"
-msgstr "ì?°ê²° ì??ì² ì?¤í?¨"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:994
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦? ë??ë?? ì??í?¸ê°? ì?¼ì¹?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1135
-msgid "Client update required"
-msgstr "í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ì??ë?°ì?´í?¸ í??ì??"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:997
+msgid "Clock is not set correctly"
+msgstr "ì??ê°? ì?¤ì ?ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1138
-msgid "Track submission failed"
-msgstr "í?¸ë?? ì ?ì¶? ì?¤í?¨"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1000
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:873
+msgid "This version of Rhythmbox has been banned from Last.fm."
+msgstr "í??ì?¬ ì?¬ì?©í??ì??ë?? ë²?ì ?ì?? 리ë?¬ë°?ì?¤ë¡?ë?? Last.fmì?? ì?´ì?©í??ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1141
-msgid "Queue is too long"
-msgstr "ë??기ì?´ì?´ ë??무 ê¹?"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1144
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1003
msgid "Track submission failed too many times"
msgstr "매ì?° ì?¬ë?¬ ë²? í?¸ë?? ì ?ì¶? ì?¤í?¨"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:151
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:191
msgid "Similar Artists radio"
msgstr "ë¹?ì?·í?? ì??ì??ê°? ë?¼ë??ì?¤"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:151
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1068
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:191
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1260
#, c-format
msgid "Artists similar to %s"
msgstr "%sì??(ê³¼) ë¹?ì?·í?? ì??ì??ê°?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:152
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:192
msgid "Tag radio"
msgstr "í??ê·¸ ë?¼ë??ì?¤"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:152
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:192
#, c-format
msgid "Tracks tagged with %s"
msgstr "%s(ì?¼)ë¡? í??ê·¸ê°? ë¶?ì?? í?¸ë??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:153
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:193
msgid "Artist Fan radio"
msgstr "ì??ì??ê°? í?¬ ë?¼ë??ì?¤"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:153
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1070
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:193
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1262
#, c-format
msgid "Artists liked by fans of %s"
msgstr "%sì?? í?¬ë?¤ì?´ ì¢?ì??í??ë?? ì??ì??ê°?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:154
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
msgid "Group radio"
msgstr "그룹 ë?¼ë??ì?¤"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:154
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
#, c-format
msgid "Tracks liked by the %s group"
msgstr "%s 그룹ì?´ ì¢?ì??í??ë?? í?¸ë??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:214
-msgid "Next Song"
-msgstr "ë?¤ì?? 곡"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
+msgid "Neighbour radio"
+msgstr "ì?´ì?? ë?¼ë??ì?¤"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:215
-msgid "Skip the current track"
-msgstr "í??ì?¬ í?¸ë??ì?? ë??ì?´ê°?ë??ë?¤"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1270
+#, c-format
+msgid "%s's Neighbour Radio"
+msgstr "%sì?? ì?´ì?? ë?¼ë??ì?¤"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
+msgid "Personal radio"
+msgstr "ê°?ì?¸ ë?¼ë??ì?¤"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1274
+#, c-format
+msgid "%s's Personal Radio"
+msgstr "%sì?? ê°?ì?¸ ë?¼ë??ì?¤"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:217
-msgid "Love Song"
-msgstr "ì¢?ì??í??ë?? 곡"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+msgid "Loved tracks"
+msgstr "ì¢?ì??í??ë?? í?¸ë??"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1276
+#, c-format
+msgid "%s's Loved Tracks"
+msgstr "%sì?? ì¢?ì??í??ë?? í?¸ë??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:218
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
+msgid "Recommended tracks"
+msgstr "ì¶?ì²? í?¸ë??"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
+#, c-format
+msgid "Tracks recommended to %s"
+msgstr "%sì??ê²? ì¶?ì²?ë?? í?¸ë??"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:199
+msgid "Playlist"
+msgstr "ì?¬ì?? 목ë¡?"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:199
+#, c-format
+msgid "%s's playlist"
+msgstr "%sì?? ì?¬ì??목ë¡?"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:283
+msgid "Love"
+msgstr "ì?¬ë??"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:284
msgid "Mark this song as loved"
msgstr "ì?´ 곡ì?? ì¢?ì??í??ë?? ë?¸ë??ë¡? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:220
-msgid "Ban Song"
-msgstr "ì?«ì?´í??ë?? 곡"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:286
+msgid "Ban"
+msgstr "��"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:221
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:287
msgid "Ban the current track from being played again"
msgstr "í??ì?¬ í?¸ë??ì?? ë?¤ì?? ì?°ì£¼í??ì§? ì??ë??ë¡? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:341
-msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
-msgstr "Last.fm ë°©ì?¡êµì?? 구ì?±í? í?목ì?? ì??ë ¥í??ì?¸ì??:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:289
+msgid "Delete Station"
+msgstr "ì?ì ? ì??ì¹?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:344
-msgid "Add"
-msgstr "ë??í??기"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:290
+msgid "Delete the selected station"
+msgstr "ì? í??í?? ì??ì¹?를 ì?ì ?í?©ë??ë?¤."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:539
-msgid "Neighbour Radio"
-msgstr "ì?´ì?? ë?¼ë??ì?¤"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:292
+msgid "Download song"
+msgstr "ë?¸ë?? ë?¤ì?´ë¡?ë??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:579
-msgid "No such artist. Check your spelling"
-msgstr "í?´ë?¹ ì??ì??ê°?ê°? ì??ì??. ì² ì??ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:293
+msgid "Download this song"
+msgstr "í??ì?¬ì?? ë?¸ë?? ë?¤ì?´ë¡?ë??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:587
-msgid "The server marked you as banned"
-msgstr "ì??ë²?ê°? ì?¬ë?¬ë¶?ì?? ê±°ë¶?í??ì?µë??ë?¤"
+#. awful
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:496
+msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
+msgstr "Last.fm ë°©ì?¡êµì?? 구ì?±í? í?목ì?? ì??ë ¥í??ì?¸ì??:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:600
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:570
-#, c-format
-msgid "%d station"
-msgid_plural "%d stations"
-msgstr[0] "%dê°? ë°©ì?¡êµ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:499
+msgid "Add"
+msgstr "ì¶?ê°?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:980
-msgid "Marking song loved..."
-msgstr "ì?´ 곡ì?? ì¢?ì??í??ë?? ë?¸ë??ë¡? ì?¤ì ?í??ë?? ì¤?..."
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:844
+msgid "Account Settings"
+msgstr "ê³?ì ? ì?¤ì ?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:994
-msgid "Skipping song..."
-msgstr "ë?¸ë??를 ê±´ë??ë?°ë?? ì¤?..."
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:869
+msgid "Account details are needed before you can connect. Check your settings."
+msgstr "ì?°ê²°í??기 ì ?ì?? ê³?ì ? ì??ì?¸ ì ?ë³´ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤. ì?¤ì ?ì?? í??ì?¸í?´ 주ì?¸ì??."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1010
-msgid "Banning song..."
-msgstr "ì?´ 곡ì?? ì?«ì?´í??ë?? ë?¸ë??ë¡? ì?¤ì ?í??ë?? ì¤?..."
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:877
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1059
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1251
#, c-format
msgid "Global Tag %s"
msgstr "ì ?ì? í??ê·¸ %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1078
-#, c-format
-msgid "%s's Neighbour Radio"
-msgstr "%sì?? ì?´ì?? ë?¼ë??ì?¤"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1080
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1272
#, c-format
msgid "%s's Recommended Radio: %s percent"
msgstr "%sì?? ì¶?ì²? ë?¼ë??ì?¤: %s í?¼ì?¼í?¸"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1082
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1278
#, c-format
-msgid "%s's Personal Radio"
-msgstr "%sì?? ê°?ì?¸ ë?¼ë??ì?¤"
+msgid "%s's Playlist"
+msgstr "%sì?? ì?¬ì??목ë¡?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1088
+#. Translators: variables are 1: user name, 2: tag name; for user tag radio
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1284
#, c-format
msgid "%s's %s Radio"
msgstr "%sì?? %s ë?¼ë??ì?¤"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1092
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1288
#, c-format
msgid "%s Group Radio"
msgstr "%s 그룹 ë?¼ë??ì?¤"
-#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1731
+msgid "Neighbour Radio"
+msgstr "ì?´ì?? ë?¼ë??ì?¤"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1739
+msgid "Personal Radio"
+msgstr "ê°?ì?¸ ë?¼ë??ì?¤"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1829
+msgid "Server did not respond"
+msgstr "ì??ë²?ê°? ì??ë?µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1897
+msgid "There is not enough content available to play this station."
+msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ì?¬ì??í? ì?¬ì?©ê°?ë?¥í?? ë?´ì?©ì?´ ì¶©ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1902
+msgid "This station is available to subscribers only."
+msgstr "ì?´ ì??ì¹?ë?? ì??ëª?í?? ì?¬ë??ë§? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1909
+msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+msgstr "ì?¤í?¸ë¦¬ë°? ì??ì?¤í??ì?´ ì??리를 ì??í?´ ì?¤í??ë?¼ì?¸ì??ë??ë?¤, ë??ì¤?ì?? ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?¸ì??."
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1948
+msgid "Changing station"
+msgstr "ì??ì¹? ë³?í??"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2169
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2179
+msgid "Retrieving playlist"
+msgstr "ì?¬ì?? 목ë¡? ê²?ì??"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2273
+msgid "Banning song"
+msgstr "ë?¸ë?? ê¸?ì§?í??기"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2291
+msgid "Adding song to your Loved tracks"
+msgstr "ì¢?ì??í??ë?? í?¸ë??ì?? ë?¸ë?? ì¶?ê°?"
+
+#. and maybe some more
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:1
msgid "Audio CD Recorder"
msgstr "ì??ì?? CD ë?¹ì??기"
-#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
-msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì??ì?? CDë¡? ë?¹ì??í? ì?? ì??ê²? í?´ ì¤?ë??ë?¤"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs"
+msgstr "ì?¬ì?? 목ë¡?ì?¼ë¡?ë¶?í?° ì?¤ë??ì?¤ CDì?? 기ë¡?í??ê³ ì?¤ë??ì?¤ CD ë³µì?¬í??기"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:86
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:98
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:89
msgid "_Create Audio CD..."
msgstr "ì??ì?? CD ë§?ë?¤ê¸°(_C)..."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:87
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:99
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:90
msgid "Create an audio CD from playlist"
msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì??ì?? CDë¡? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:191
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:101
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:92
+msgid "Duplicate Audio CD..."
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ CD ë³µì?¬..."
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:102
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:93
+msgid "Create a copy of this audio CD"
+msgstr "ì?´ ì?¤ë??ì?¤ CDì?? ì?¬ë³¸ ë§?ë?¤ê¸°"
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:194
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:247
+msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc"
+msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ë?? ì?´ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë³µì?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:199
+msgid "Rhythmbox could not record the audio disc"
+msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ë?? ì?´ ì?¤ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ì?? 기ë¡?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:230
+#, c-format
+msgid "Unable to build an audio track list"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë?? 목ë¡?ì?? ì??ì?±í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:241
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:433
+#, c-format
+msgid "Unable to write audio project file %s: %s"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸ í??ì?¼ %sì??(를) ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:259
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:440
+#, c-format
+msgid "Unable to write audio project"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:480
+msgid "Unable to create audio CD project"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ CD í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. Translators: this is the toolbar button label for
+#. Create Audio CD action
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:732
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:450
+msgid "Burn"
+msgstr "굽기"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label for
+#. Duplicate Audio CD action
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:738
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:456
+msgid "Copy CD"
+msgstr "CD ë³µì?¬í??기"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
+msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì??ì?? CDë¡? ë?¹ì??í? ì?? ì??ê²? í?´ ì¤?ë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:193
msgid "Unable to create audio CD"
msgstr "ì??ì?? CD ë§?ë?¤ê¸° ì?¤í?¨"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:429
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:246
+msgid "Could not duplicate disc"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë³µì?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:248
+msgid "Reason"
+msgstr "ì??ì?¸"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:417
+#, c-format
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "í??ì?´í??ë?¼ì?¸ ë§?ë?¤ê¸° ì?¤í?¨"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:525
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:531
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:523
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:529
#, c-format
msgid "Unable to unlink '%s'"
-msgstr "'%s' ��� ��"
+msgstr "'%s' ì?°ê²° ë??기 ì?¤í?¨"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:586
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:584
msgid "Could not retrieve state from processing pipeline"
-msgstr "ì²?리 ì¤?ì?¸ í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì??ì?? ì??í??를 ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "ì²?리 ì¤?ì?¸ í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì??ì?? ì??í??를 í??ì?¸í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:600
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:599
msgid "Could not get current track position"
-msgstr "í??ì?¬ í?¸ë?? ì??ì¹?를 ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "í??ì?¬ í?¸ë?? ì??ì¹?를 ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:648
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:647
+#, c-format
msgid "Could not start pipeline playing"
msgstr "í??ì?´í??ë?¼ì?¸ ì?°ì£¼ë¥¼ ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:659
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:658
+#, c-format
msgid "Could not pause playback"
msgstr "ì?°ì£¼ë¥¼ ë©?ì¶? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:856
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:839
+#, c-format
msgid "Cannot find drive"
msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:919
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:879
#, c-format
msgid "Cannot find drive %s"
msgstr "%s ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:928
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:888
#, c-format
msgid "Drive %s is not a recorder"
msgstr "%s ë??ë?¼ì?´ë¸?ë?? ë?¹ì?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1094
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1287
-msgid "No writable drives found."
-msgstr "ì?°ê¸° ê°?ë?¥í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì??."
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1016
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1205
+#, c-format
+msgid "No writable drives found"
+msgstr "ì?°ê¸° ê°?ë?¥í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1237
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1155
#, c-format
msgid "Could not get track time for file: %s"
msgstr "í??ì?¼ì?? ë??í?? í?¸ë?? ì??ê°?ì?? ì?»ì?? ì?? ì??ì??: %s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1296
-msgid "Could not determine audio track durations."
-msgstr "ì??ì?? í?¸ë??ì?? ì?°ì£¼ ì??ê°?ì?? ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1214
+#, c-format
+msgid "Could not determine audio track durations"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë?? ì??ì?? 길ì?´ë¥¼ ê²°ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1346
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1256
#, c-format
msgid ""
"There was an error writing to the CD:\n"
@@ -1161,126 +1481,74 @@ msgstr ""
"CDì?? ì?°ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:\n"
"%s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1350
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1260
msgid "There was an error writing to the CD"
msgstr "CDì?? ì?°ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥? ë°?ì??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:341
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:277
msgid "Maximum possible"
msgstr "ìµ?ë?? ê°?ë?¥"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:412
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:344
#, c-format
msgid "Invalid writer device: %s"
msgstr "ì??못ë?? ì?°ê¸° ì?¥ì¹?: %s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:513
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:445
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%dì??ê°?"
+msgstr[0] "%d ì??ê°?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:515
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:447
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%dë¶?"
+msgstr[0] "%d ë¶?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:518
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:450
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%dì´?"
+msgstr[0] "%d ì´?"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:523
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:455
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. minutes:seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:526
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:458
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:529
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:461
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. 0 seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:532
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:464
msgid "0 seconds"
-msgstr "0ì´?"
+msgstr "0 ì´?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:551
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:483
#, c-format
msgid "About %s left"
msgstr "%s ì ?ë?? ë?¨ì??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:620
-msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
-msgstr "CD ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? ì?¬ì?© ì¤?ì?´ë?¼ 미ë??ì?´ ì? í??ì?? í??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:622
-msgid "Couldn't open media"
-msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:624
-msgid "Unknown Media"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 미ë??ì?´"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:626
-msgid "Commercial CD or Audio CD"
-msgstr "ì??ì??ì?© CD í?¹ì?? ì??ì?? CD"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:628
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:630
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:632
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:634
-msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
-msgstr "DVD-R í?¹ì?? DVD-RAM"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:636
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:638
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:640
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:642
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:647
-msgid "Broken media type"
-msgstr "ì??ì??ë?? 미ë??ì?´ ì? í??"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:662
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:511
msgid "Writing audio to CD"
msgstr "ì??ì??ì?? CDì?? ì?°ê¸°"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:678
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:527
msgid "Finished creating audio CD."
msgstr "ì??ì?? CD를 ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:696
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:545
msgid ""
"Finished creating audio CD.\n"
"Create another copy?"
@@ -1288,1364 +1556,1776 @@ msgstr ""
"ì??ì?? CD를 ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤.\n"
"ë³µì?¬ë³¸ì?? ë?? ë§?ë?¤ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:698
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:547
msgid "Writing failed. Try again?"
msgstr "ì?°ê¸° ì?¤í?¨. ë?¤ì?? ì??ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:700
-msgid "Writing cancelled. Try again?"
-msgstr "ì?°ê¸° ì·¨ì??ë?¨. ë?¤ì?? ì??ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:549
+msgid "Writing canceled. Try again?"
+msgstr "ì?°ê¸°ê°? ì·¨ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ì?? í? ê¹?ì???"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:768
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:617
msgid "Audio recording error"
msgstr "ì??ì?? ë?¹ì?? ì?¤ë¥?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:797
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:646
msgid "Audio Conversion Error"
msgstr "ì??ì?? ë³?í?? ì?¤ë¥?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:827
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:676
msgid "Recording error"
msgstr "ë?¹ì?? ì?¤ë¥?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:947
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:796
msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ì?°ë?? ì??ì??ì?? ì¤?ì§?í??ê³ ì?¶ì?¼ì?ë??ê¹??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:950
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:799
msgid "This may result in an unusable disc."
msgstr "ê·¸ë?¬ë©´ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì?¬ì?©í? ì?? ì??ê²? ë? ê²?ì??ë??ë?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:957
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:806
msgid "_Cancel"
msgstr "ì·¨ì??(_C)"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:958
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:807
msgid "_Interrupt"
msgstr "��(_I)"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:980
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:829
msgid "Could not create audio CD"
msgstr "ì??ì?? CD를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1002
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:851
msgid "Please make sure another application is not using the drive."
msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? í?´ë?¹ ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ê²? í?´ 주ì?ì??ì?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1003
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:852
msgid "Drive is busy"
msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?¬ì?© ì¤?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1005
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:854
msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
msgstr "ë¹? CDë?? ì?¬ê¸°ë¡?ì?´ ê°?ë?¥í?? CD를 ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë?£ì?´ì£¼ì?ì??ì?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1006
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:855
msgid "Insert a rewritable or blank CD"
msgstr "ë¹? CD í?¹ì?? ì?¬ê¸°ë¡? ê°?ë?¥í?? CD ì?½ì??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1008
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:857
msgid "Please put a blank CD in the drive."
msgstr "ë¹? CD를 ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë?£ì?´ì£¼ì?ì??ì?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1009
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:858
msgid "Insert a blank CD"
msgstr "ë¹? CD ì?½ì??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1011
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:860
msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ë?´ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë¹? CDë?? ì?¬ê¸°ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë¡? ë°?ê¿?주ì?ì??ì?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1012
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:861
msgid "Reload a rewritable or blank CD"
msgstr "ë¹? CDë?? ì?¬ê¸°ë¡? ê°?ë?¥í?? CD ë?¤ì?? ì?½ê¸°"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1014
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:863
msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ë?´ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë¹? CDë¡? ë°?ê¿?주ì?ì??ì?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1015
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:864
msgid "Reload a blank CD"
msgstr "ë¹? CD ë?¤ì?? ì?½ê¸°"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1066
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:915
msgid "Converting audio tracks"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë?? ë³?í?? ì¤?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1069
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:918
msgid "Preparing to write CD"
msgstr "CDì?? ì?¸ ì¤?ë¹?를 í??ë?? ì¤?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1072
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:921
msgid "Writing CD"
msgstr "CDì?? ì?°ë?? ì¤?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1075
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:924
msgid "Finishing write"
msgstr "ì?°ê¸° ì??ë£?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1078
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:927
msgid "Erasing CD"
-msgstr "CD ì§?ì?°ë?? ì¤?"
+msgstr "CD ��기"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1081
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:930
msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
msgstr "burn_action_changed_cb ë?´ì?? ì²?리ë??ì§? ì??ì?? ë??ì??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1109
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:954
#, c-format
msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
-msgstr ""
+msgstr "%sì??(ë??) ê·¸ê²?ì?? ì?´ë¯¸ ì ?ì?¥ë?? ì ?보를 ê°?ì§?ê³ ì??ë?? ê²?ì?¼ë¡? ë³´ì??ë??ë?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1116
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:961
msgid "Erase information on this disc?"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì??ì?? ì ?보를 ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ë?´ì?©ì?? ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1125
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:970
msgid "_Try Another"
msgstr "ë?¤ë¥¸ ë??ì?¤í?¬ ì??ë??(_T)"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1132
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:977
msgid "_Erase Disc"
msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì§?ì??(_E)"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1293
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1140
msgid "C_reate"
msgstr "��기(_R)"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1360
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1217
#, c-format
msgid "Failed to create the recorder: %s"
msgstr "ë?¹ì??기 ë§?ë?¤ê¸° ì?¤í?¨: %s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1484
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1339
#, c-format
msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
-msgstr "ì??ì?? ë??ë ?í? 리 '%s'ì??(를) ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+msgstr "ì??ì?? í?´ë?? '%s'ì??(를) ì ?ê±°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1504
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1359
msgid "Create Audio CD"
msgstr "ì??ì?? CD ë§?ë?¤ê¸°"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1522
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1377
#, c-format
msgid "Create audio CD from '%s'?"
msgstr "'%s'ì??ì?? ì??ì?? CD를 ë§?ë??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1568
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1586
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1423
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1441
+#, c-format
msgid "Unable to build an audio track list."
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë?? 목ë¡?ì?? 구ì?±í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1596
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1451
+#, c-format
msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
msgstr "ì?´ ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì??ì?? CDë¡? ë§?ë?¤ê¸°ì??ë?? ë??무 ê¹?ë??ë?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1661
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1670
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1587
#, c-format
-msgid "Cannot get free space at %s"
-msgstr "%sì??ì?? ë¹? ê³µê°?ì?? í??ë³´í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgid "This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard audio CD. If the destination medium is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again."
+msgstr "í??ì?¬ì?´ ì?¬ì??목ë¡?ì?? %së¶? ì??ë??ë?¤. ì?´ë?? í??ì¤? ì?¤ë??ì?¤ CDì?? 길ì?´ë¥¼ ì´?ê³¼í?©ë??ë?¤. ë§?ì?½ ì?¬ì?© 매체ê°? í??ì¤? ì?¤ë??ì?¤ CDë³´ë?¤ í?¬ë?¤ë©´, ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì?½ì??í??ê³ ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?¸ì??."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard "
-"audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD "
-"please insert it in the drive and try again."
-msgstr ""
-"ì?´ ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? 길ì?´ë?? %së¶?ì??ë??ë?¤. ì?´ê²?ì?? í??ì¤? ì??ì?? CDì?? 길ì?´ë¥¼ "
-"ë??ì?´ê°?ë??ë?¤. ë§?ì?½ 기ë¡?í? 미ë??ì?´ê°? í??ì¤? ì??ì?? CDë³´ë?¤ 긴 ì?©ë??ì?? ê°?ì§?ë?¤ë©´ "
-"ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë?£ê³ ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?ë??ì?¤."
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1766
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1598
msgid "Playlist too long"
msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?´ ë??무 ê¹?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1806
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1638
msgid "Could not find temporary space!"
msgstr "ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì??!"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1807
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1639
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MiB "
-"required."
-msgstr ""
-"ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë??ì?? ë³?í??í??기ì?? ì¶©ë¶?í?? ì??ì?? ê³µê°?ì?? í??ë³´í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
-"%s MiBì?? ê³µê°?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
+msgid "Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MB required."
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë??ì?? ë³?í??ì??í?¬ ì¶©ë¶?í?? ì??ì?? ì ?ì?¥ê³µê°?ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. %s MBê°? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:1
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:1
msgid "Create audio CD from playlist?"
msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì??ì?? CDë¡? ë§?ë??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:2
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:2
msgid "Options"
-msgstr "ì?µì??"
+msgstr "ì? í??ì?¬í?"
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:3
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:3
msgid "Progress"
-msgstr "ì§?í??"
+msgstr "ì§?í?? ì??í?©"
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:4
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:4
msgid "Write _speed:"
msgstr "ì?°ê¸° ì??ë??(_S):"
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:5
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:5
msgid "Write disc _to:"
msgstr "ë?¤ì??ì?¼ë¡? ë??ì?¤í?¬ ì?°ê¸°(_T):"
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:6
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:6
msgid "_Make multiple copies"
msgstr "ì?¬ë?¬ ì?¥ì?? ë³µì?¬ë³¸ ë§?ë?¤ê¸°(_M)"
-#: ../plugins/coherence/coherence.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Adds support for playing media from, and sending media to UPnP/DLNA network "
-"devices"
-msgstr ""
-"UPnP/DLNA ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¥ì¹?ì??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ì£¼í??ê±°ë?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ë?? 기ë?¥ ë??í??기"
+#: ../plugins/coherence/coherence.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Adds support for playing media from and sending media to DLNA/UPnP network devices, and enables Rhythmbox to be controlled by a DLNA/UPnP ControlPoint"
+msgstr "DLNA/UPnP ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¥ì¹?ë¡?ë¶?í?°ì?? 미ë??ì?´ ì?¬ì??ê³¼ ì ?ì?¡ì?? ë??í?? ì§?ì??ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤. ê·¸ë¦¬ê³ ë¦¬ë?¬ë°?ì?¤ê°? DLNA/UPnP ì ?ì?´í?¬ì?¸í?¸ë¡?ë¶?í?° ì ?ì?´ë??ë?? ê²?ì?? í??ê°?í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/coherence/coherence.rb-plugin.in.h:2
+msgid "DLNA/UPnP sharing and control support"
+msgstr "DLNA/UPnP ê³µì? ì?? ì ?ì?´ ì§?ì??"
+
+#: ../plugins/context/context.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Context Pane"
+msgstr "ë?´ì?© í?¨ë??"
+
+#: ../plugins/context/context.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Show information related to the currently playing artist and song."
+msgstr "ì?¬ì??ì¤?ì?¸ ë?¸ë??ì?? ì??ì??ê°?ì?? ë?¸ë??ì?? ê´?ë ¨ë?? ì ?ë³´ 보기."
+
+#: ../plugins/context/context/AlbumTab.py:51
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106
+#: ../sources/rb-browser-source.c:168
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:126
+msgid "Albums"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
+#: ../plugins/context/context/AlbumTab.py:114
+#, python-format
+msgid "Loading top albums for %s"
+msgstr "%s ìµ?ê³ ì?¨ë²?ì?? ë¶?ë?¬ì?¤ë?? ì¤?"
+
+#: ../plugins/context/context/ArtistTab.py:111
+#, python-format
+msgid "Loading biography for %s"
+msgstr "%s ì?´ì?¼ê¸°ë¥¼ ë¶?ë?¬ì?¤ë?? ì¤?"
+
+#. Add button to toggle visibility of pane
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:89
+msgid "Toggle Conte_xt Pane"
+msgstr "ë?´ì?© ì°½ ì ?í??(_X)"
+
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:90
+msgid "Change the visibility of the context pane"
+msgstr "ë?´ì?© ì°½ì?? ë??ì?? ë³´ì?´ê²? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
+
+#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:197
+#, python-format
+msgid "Top songs by %s"
+msgstr "%sì?? ìµ?ê³ ë?¸ë??"
+
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:227
+msgid "Nothing Playing"
+msgstr "ì?°ì£¼ ì??ì??"
+
+#. this isn't particularly well worded; maybe that's a sign that it's too ugly
+#. maybe we could provide a form to fill in?
+#: ../plugins/context/context/LastFM.py:39
+msgid "This information is only available to last.fm users. Please enter your account details in the last.fm plugin configuration."
+msgstr "ì?´ ì ?ë³´ë?? last.fm ì?¬ì?©ì??ë§? ì?´ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. last.fm í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?´ì?©í?´ ê³?ì ? ì ?보를 ì??ë ¥í?´ì£¼ì?¸ì??."
+
+#: ../plugins/context/context/LyricsTab.py:48
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:249
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:334
+msgid "Lyrics"
+msgstr "ê°?ì?¬"
+
+#: ../plugins/context/context/LyricsTab.py:99
+#, python-format
+msgid "Loading lyrics for %s by %s"
+msgstr "%sì?? %s ê°?ì?¬ ë¶?ë?¬ì?¤ë?? ì¤?"
+
+#: ../plugins/context/context/LyricsTab.py:117
+msgid "Lyrics not found"
+msgstr "ê°?ì?¬ ê²?ì?? ì?¤í?¨"
+
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:45
+msgid "Hide all tracks"
+msgstr "모ë? í?¸ë?? ê°?ì¶?기"
+
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:46
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:80
+msgid "Show all tracks"
+msgstr "모ë? í?¸ë?? 보기"
+
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:56
+#, c-format
+msgid "Top albums by %s"
+msgstr "% sì?? ìµ?ê³ ì?¨ë²?"
+
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:76
+#, c-format
+msgid "%s (%d tracks)"
+msgstr "%s (%d í?¸ë??)"
+
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:93
+msgid "Track list not available"
+msgstr "ë?¸ë?? 목ë¡? ì?¬ì?© ë¶?ê°?"
-#: ../plugins/coherence/coherence.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "UPnP sharing support"
-msgstr "UPnP ê³µì? ì§?ì??"
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:99
+msgid "Unable to retrieve album information:"
+msgstr "ì?¨ë²? ì ?ë³´ ë?¤ì?? ì?½ê¸° ì?¬ì?© ë¶?ê°?:"
-#: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:9
+msgid "No information available"
+msgstr "ì ?ë³´ ì??ì??"
+
+#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:32
+msgid "Read more"
+msgstr "ë?? ì?½ê¸°"
+
+#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:39
+#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:43
+msgid "Read less"
+msgstr "ì ?ê²? ì?½ê¸°"
+
+#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:48
+msgid "Unable to retrieve artist information:"
+msgstr "ì??ì??ê°? ì ?ë³´ ë?¤ì?? ì?½ê¸° ì?¬ì?© ë¶?ê°?:"
+
+#: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.in.h:1
msgid "DAAP Music Sharing"
msgstr "DAAP ì??ì?? ê³µì? "
-#: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.in.h:2
msgid "Share music and play shared music on your local network"
msgstr "ì?¬ë?¬ë¶?ì?? ë¡?컬 ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ì?? ì??ì??ì?? ê³µì? í??ê³ ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>ê³µì? </b>"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
msgid "Require _password:"
msgstr "ì??í?¸ í??ì??(_P):"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:3 ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:74
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:82
msgid "Shared music _name:"
msgstr "ê³µì? ì??ì?? ì?´ë¦?(_N):"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
msgid "_Share my music"
msgstr "ë?´ ì??ì?? ê³µì? (_S)"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:47
+#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:544
+msgid "Rhythmbox is not able to connect to iTunes 7 shares"
+msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ë?? iTunes 7 sharesì?? ì?°ê²° í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:55
msgid "Invalid share name"
msgstr "ì??못ë?? ê³µì? ì?´ë¦?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:66
+#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:74
#, c-format
msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
msgstr "ê³µì? ì??ì?? ì?´ë¦? '%s'ì??(ë??) ì?´ë¯¸ ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ê²?ì?? ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:298
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:343
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-howl.c:318
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-howl.c:364
-msgid "MDNS service is not running"
-msgstr "MDNS ì??ë¹?ì?¤ê°? ì?¤í??ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:237
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:280
+msgid "mDNS service is not running"
+msgstr "mDNS ì??ë¹?ì?¤ê°? ì??ë??í??ê³ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:306
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-howl.c:327
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:245
msgid "Browser already active"
msgstr "í??ì??기ê°? ì?´ë¯¸ ë??ì?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:326
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-howl.c:347
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:263
msgid "Unable to activate browser"
msgstr "í??ì??기를 í??ì?±í?? í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:351
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-howl.c:372
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:288
msgid "Browser is not active"
msgstr "í??ì??기ê°? í??ì?±í??ë??ì§? ì??ì??"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:199
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:130
msgid "Could not create AvahiEntryGroup for publishing"
msgstr "ê³µì? 를 ì??í?´ AvahiEntryGroupì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì??"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:235
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:164
msgid "Could not add service"
msgstr "ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ë??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:247
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:176
msgid "Could not commit service"
msgstr "ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ 커ë°?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:352
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:372
-msgid "The avahi MDNS service is not running"
-msgstr "avahi MDNS ì??ë¹?ì?¤ê°? ì?¤í??ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:281
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:301
+msgid "The avahi mDNS service is not running"
+msgstr "avahi mDNS ì??ë¹?ì?¤ê°? ì??ë??í??ê³ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:381
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:272
-msgid "The MDNS service is not published"
-msgstr "MDNS ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?´ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:310
+msgid "The mDNS service is not published"
+msgstr "mDNS ì??ë¹?ì?¤ê°? ì?¸ì¦?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:176
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:211
-msgid "Error initializing Howl for publishing"
-msgstr "ê³µì? 를 ì??í?´ Howlì?? ì´?기í??í??ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥?"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:125
+msgid "Connect to _DAAP share..."
+msgstr "_DAAP shareì?? ì?°ê²°..."
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:238
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:263
-msgid "The howl MDNS service is not running"
-msgstr "howl MDNS ì??ë¹?ì?¤ê°? ì?¤í??ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:126
+msgid "Connect to a new DAAP share"
+msgstr "ì??ë¡?ì?´ DAAP ê³µì? ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:109
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:132
msgid "_Disconnect"
msgstr "ì?°ê²° ë??기(_D)"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:110
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:133
msgid "Disconnect from DAAP share"
msgstr "DAAP ê³µì? ì?°ê²° ë??기"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:112
-msgid "Connect to DAAP share"
-msgstr "DAAP ê³µì? ì?°ê²°"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:113
-msgid "Connect to a new DAAP share"
-msgstr "ì??ë¡?ì?´ DAAP ê³µì? ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:611 ../plugins/daap/rb-daap-source.c:518
-msgid "Could not connect to shared music"
-msgstr "ê³µì? ì??ì??ì?? ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:612
-#, c-format
-msgid "Unable to resolve hostname %s"
-msgstr "%s(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? í?¸ì?¤í?¸ë¥¼ ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:660
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:657
msgid "New DAAP share"
msgstr "ì?? DAAP ê³µì? "
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:660
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:657
msgid "Host:port of DAAP share:"
msgstr "DAAP ê³µì? ì?? í?¸ì?¤í?¸:í?¬í?¸:"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:885
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:879
msgid "DAAP Music Sharing Preferences"
msgstr "DAAP ì??ì?? ê³µì? 기본 ì?¤ì ?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-sharing.c:54
+#: ../plugins/daap/rb-daap-sharing.c:62
#, c-format
msgid "%s's Music"
msgstr "%sì?? ì??ì??"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:350
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:352
#, c-format
msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
msgstr "ì??ì?? ê³µì? '%s'ì?? ì?°ê²°í??기 ì??í?´ ì??í?¸ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:352
-msgid "Password Required"
-msgstr "ì??í?¸ í??ì??"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:424
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:458
msgid "Connecting to music share"
msgstr "ì??ì?? ê³µì? ì?? ì?°ê²°í??ë?? ì¤?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:431
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:465
msgid "Retrieving songs from music share"
msgstr "ì??ì?? ê³µì? ì??ì?? ë?¸ë??를 ë°?ë?? ì¤?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-src.c:474
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr "%s:%d(ì?¼)ë¡?ì?? ì?°ê²°ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:552
+msgid "Could not connect to shared music"
+msgstr "ê³µì? ì??ì??ì?? ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/fmradio/fmradio.rb-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:195
+#: ../plugins/fmradio/fmradio.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:197
msgid "FM Radio"
msgstr "FM ë?¼ë??ì?¤"
-#: ../plugins/fmradio/fmradio.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/fmradio/fmradio.rb-plugin.in.h:2
msgid "Support for FM radio broadcasting services"
msgstr "FM ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡ ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:80
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:86
msgid "New FM R_adio Station"
msgstr "ì?? FM ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµ(_A)"
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:81
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:87
msgid "Create a new FM Radio station"
msgstr "ì?? FM ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:339
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:341
msgid "New FM Radio Station"
msgstr "ì?? FM ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµ"
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:340
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:342
msgid "Frequency of radio station"
msgstr "ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµì?? 주í??ì??"
-#: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.in.h:1
msgid "Portable Players"
msgstr "í?´ë??ì?© ì?°ì£¼ê¸°"
-#: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.in.h:2
msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
msgstr "ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ì??ì?? ì?°ì£¼ ì?¥ì¹? (PSP ë°? Nokia 770 í?¬í?¨)를 ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:90
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1
+msgid "<b>System</b>"
+msgstr "<b>ì??ì?¤í??</b>"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
+msgid "Audio formats:"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ì??:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
+msgid "Device _name:"
+msgstr "�� ��(_N):"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ì ?ì¡°ì?¬:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+msgid "Model:"
+msgstr "모�:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
+msgid "Playlists:"
+msgstr "�주목�:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ì?¼ë ¨ ë²?í?¸:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
+msgid "Tracks:"
+msgstr "í?¸ë??:"
+
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:95
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1156
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1199
msgid "New Playlist"
msgstr "ì?? ì?°ì£¼ 목ë¡?"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:91
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96
msgid "Create a new playlist on this device"
msgstr "ì?´ ì?¥ì¹?ì?? ì?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:93
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:98
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "�주 목� ��기"
+msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡? ì?ì ?"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:94
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:99
msgid "Delete this playlist"
msgstr "ì?´ ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:842
-#, c-format
-msgid "Importing (%d/%d)"
-msgstr "ê°?ì ¸ì?¤ê¸° (%d/%d)"
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:101
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:106
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:129
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:314
+msgid "_Properties"
+msgstr "ì??ì?±(_P)"
-#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:102
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:130
+msgid "Display device properties"
+msgstr "ì?¥ì¹? ì??ì?± 보기"
+
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1217
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1777
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1358
+msgid "Advanced"
+msgstr "ê³ ê¸?"
+
+#: ../plugins/im-status/im-status.rb-plugin.in.h:1
+msgid "IM Status"
+msgstr "IM Status"
+
+#: ../plugins/im-status/im-status.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, and Pidgin)"
+msgstr "ì?¬ì??ì¤?ì?¸ ì??ì??ì?? ë?°ë?¼ IM(Empathyì?? Gossip)ì?? ì??í??를 ì??ë?°ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
+
+#. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are
+#. string substitution markers (like %s) for the artist and title of
+#. the current playing song. They can be reordered if necessary.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:161
+#, python-format
+msgid "â?« %(artist)s - %(title)s â?«"
+msgstr "â?« %(artist)s - %(title)s â?«"
+
+#. Translators: do not translate %(artist)s or %(album)s, they are
+#. string substitution markers (like %s) for the artist and album name
+#. of the current playing song. They can be reordered if necessary.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:166
+#, python-format
+msgid "â?« %(artist)s - %(album)s â?«"
+msgstr "â?« %(artist)s - %(album)s â?«"
+
+#. Translators: do not translate %(album)s, it is a string substitution
+#. marker (like %s) for the album name of the current playing song.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:170
+#, python-format
+msgid "â?« %(album)s â?«"
+msgstr "â?« %(album)s â?«"
+
+#. Translators: do not translate %(title)s, it is a string substitution
+#. marker (like %s) for the title of the current playing song.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:174
+#, python-format
+msgid "â?« %(title)s â?«"
+msgstr "â?« %(title)s â?«"
+
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:176
+msgid "â?« Listening to music... â?«"
+msgstr "â?« ì??ì?? ë?£ê¸°... â?«"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.in.h:1
msgid "Portable Players - iPod"
msgstr "í?´ë??ì?© ì?°ì£¼ê¸° - iPod"
-#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.in.h:2
msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
msgstr "Appleì?? iPod ì?¥ì¹?를 ì§?ì??í?©ë??ë?¤ (ë?´ì?© 보기 ë°? ì?°ì£¼í??기)"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:86
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:102 ../shell/rb-playlist-manager.c:145
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
+msgid "Database version:"
+msgstr "ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ ë²?ì ?:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4
+msgid "Device node:"
+msgstr "ì?¥ì¹? ë?¸ë??:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
+msgid "Firmware version:"
+msgstr "í??ì?¨ì?´ ë²?ì ?:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ë§?ì?´í?¸ ì§?ì ?:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
+msgid "Podcasts:"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12
+msgid "iPod _name:"
+msgstr "iPod ��(_N):"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ì ?ë§? ì?¬ë?¬ë¶?ì?? iPodì?? ì´?기í??í?©ë??ê¹??</span>"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2
+msgid "Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
+msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ê°? ì´?기í??ë??ì§? ì??ì??ê±°ë?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ë?? iPod를 ë°?견í??ì?µë??ë?¤. 리ë?¬ë°?ì?¤ê°? ê·¸ ì?¥ì¹?를 ì?¬ì?©í??기 ì ?ì?? ì´?기í??ì??ì¼?ì?¼ í??ì§?ë§?, í??ì?¬ í??ì??ë?? ëª?ëª? ë?¸ë??ì?? ë©?í??ë?°ì?´í?°ë?? ì??ê²? ë?©ë??ë?¤. 리ë?¬ë°?ì?¤ê°? iPod를 ì´?기í??í??길 ì??í??ì??ë©´ ì??ë?? ì ?보를 ì±?ì?°ì?¸ì??. ë§?ì?½ ì?¥ì¹?ê°? iPodê°? ì??ë??ê±°ë?? ì´?기í??를 ì??ì¹? ì??ì?¼ì??ë©´, ì·¨ì??를 ë??ë?¬ 주ì?¸ì??."
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
+msgid "_Initialize"
+msgstr "ì´?기í??(_I)"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
+msgid "_Model:"
+msgstr "모�(_M):"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "��(_N):"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
+msgid "iPod detected"
+msgstr "iPod ê²?ì??"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-helpers.c:305
+msgid "Unable to initialize new iPod"
+msgstr "ì?? iPod를 ì´?기í?? í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:103
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:126
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:182
msgid "_Rename"
msgstr "�� �꾸기(_R)"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:87
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:104
msgid "Rename iPod"
msgstr "iPodì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1179 ../sources/rb-podcast-source.c:806
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:107
+msgid "Display iPod properties"
+msgstr "iPod ì??ì?± í??ì??"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
+msgid "_New Playlist"
+msgstr "ì?? ì?°ì£¼ 목ë¡?(_N)"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:110
+msgid "Add new playlist to iPod"
+msgstr "iPodì?? ì?? ì?¬ì??목ë¡? ì¶?ê°?"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:113
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:183
+msgid "Rename playlist"
+msgstr "�주 목� �� �꾸기"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:115
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:185
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166
+msgid "_Delete"
+msgstr "ì?ì ?(_D)"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:116
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:186
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1297
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:834
msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcasts"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1668
+msgid "New playlist"
+msgstr "ì?? ì?¬ì??목ë¡?"
-#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.in.h:1
msgid "Internet Radio"
msgstr "ì?¸í?°ë?· ë?¼ë??ì?¤"
-#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.in.h:2
msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
msgstr "ì?¸í?°ë?·ì?? í?µí?´ ì ?ì?¡ë??ë?? ë°©ì?¡ ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Download</b>"
msgstr "<b>ë?¤ì?´ë¡?ë??</b>"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:2
msgid "Jamendo Preferences"
msgstr "Jamendo 기본 ì?¤ì ?"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
-"MP3 (200Kbps)"
-msgstr ""
-"Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
-"MP3 (200Kbps)"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:3
+msgid "MP3 (200Kbps)"
+msgstr "MP3 (200Kbps)"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:5
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:4
+msgid "Ogg Vorbis (300Kbps)"
+msgstr "Ogg Vorbis (300Kbps)"
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:5
msgid "Visit Jamendo at "
msgstr "Jamendo í??í??ì?´ì§?: "
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:6
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:6
msgid "_Format:"
msgstr "í??ì??(_F):"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:7
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:7
msgid "http://www.jamendo.com/"
msgstr "http://www.jamendo.com/"
#. This text comes from http://www.jamendo.com/en/static/concept/ and was already translated in many languages. You should take a look on this site and check if you can't reuse it.
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:2
-msgid ""
-" * A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative "
-"Commons licenses)."
-msgstr ""
-" * ì??ì??ê°?를 ë³´í?¸í?´ 주ë?? ë²?ì ?ì?¸ í??ë ?ì??ì??í?¬ (í?¬ë¦¬ì??ì?´í?°ë¸? 커먼ì¦? ë?¼ì?´ì?¼ì?¤ í??ì?©)."
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:2
+msgid " * A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative Commons licenses)."
+msgstr " * ì??ì??ê°?를 ë³´í?¸í?´ 주ë?? ë²?ì ?ì?¸ í??ë ?ì??ì??í?¬ (í?¬ë¦¬ì??ì?´í?°ë¸? 커먼ì¦? ë?¼ì?´ì? ì?¤ í??ì?©)."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:3
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:3
msgid ""
-" * An adaptive music recommendation system based on iRATE to help "
-"listeners discover new artists based on their tastes\n"
+" * An adaptive music recommendation system based on iRATE to help listeners discover new artists based on their tastes\n"
" and on other criteria such as their location."
msgstr ""
-" * ì²ì·¨ì??ë?¤ì?´ ì??ì? ì?? ì·¨í?¥ ë°? (ì??ì¹? ë?±ì??) ë?¤ë¥¸ 기ì¤?ì?? ë?°ë?¼ "
-"ì??ë¡?ì?´ ì??ì??ê°?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ë??ë¡? ë??ì??주ë??\n"
+" * ì²ì·¨ì??ë?¤ì?´ ì??ì? ì?? ì·¨í?¥ ë°? (ì??ì¹? ë?±ì??) ë?¤ë¥¸ 기ì¤?ì?? ë?°ë?¼ ì??ë¡?ì?´ ì??ì??ê°?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ë??ë¡? ë??ì??주ë??\n"
" iRATE 기ë°?ì?? ì ?ì??í?? ì??ì?? ì¶?ì²? ì??ì?¤í??."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:5
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:5
msgid " * Free, simple and quick access to the music, for everyone."
msgstr " * 모ë? ì?¬ë??ë?¤ì?´ ì??ì? ë¡ê³ , ê°?í?¸í??ê³ , ë¹ ë¥´ê²? ì??ì??ì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ì??."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:6
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:6
msgid " * The possibility of making direct donations to the artists."
msgstr " * í?´ë?¹ ì??ì??ê°?ì?? ë??í?? ì§?ì ?ì ?ì?¸ ì§?ì??ì?´ ê°?ë?¥."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:7
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:7
msgid " * The use of the latest Peer-to-Peer technologies"
msgstr " * ìµ?ì? Peer-to-Peer 기ì? ì?? ì?¬ì?©"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:8
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:8
msgid "<b>Jamendo</b>"
msgstr "<b>Jamendo</b>"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:9
-msgid ""
-"On jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons "
-"licenses.\n"
-"In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music "
-"freely.\n"
-"It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new "
-"century."
-msgstr ""
-"Jamendoì??ì??ë??, ì??ì??ê°?ë?¤ì?´ ì??ì? ì?? ì??ì??ì?? í?¬ë¦¬ì??ì?´í?°ë¸? 커먼ì¦? ë?¼ì?´ì?¼ì?¤ë¥¼ "
-"í?µí?´ ë°°í?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ê°?ë?¨í?? ë§?í??ë©´, ì?¬ë?¬ë¶?ì?? ì??ì? ë¡ê²? ì?´ ì??ì??ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??, 리믹ì?¤, ê³µì? í? ì?? "
-"ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ì?´ê²?ì?? \"ëª?ëª? ê¶?리를 ë³´ì?¥í?? ì±?ë¡?\" ì?¬ì?©ì?? ë??ì??í?? ê²?ì?´ë©°, "
-"ì?? ì??ë??ì?? ì ?í?©í?? ë°©ì??ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:12
-msgid ""
-"These new rules make jamendo able to use the new powerful means of digital "
-"distribution like\n"
-"Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute "
-"albums at near-zero cost."
-msgstr "ì?´ ì??ë¡?ì?´ ê·?ì¹?ë?¤ì?? ë?°ë?¼ Jamendoë?? ì?¨ë²?ì?? í?©ë²?ì ?ì?´ë©° ê±°ì?? ë¹?ì?©ì?? ë?¤ì?´ì§? ì??ê³ \n"
-"BitTorrent ë°? eMuleê³¼ ê°?ì?? Peer-to-Peer ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ í?µí?´ ë??ì§?í?¸ë¡? ë°°í?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:14
-msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/"
-msgstr "ì??ì?¸í?? ì ?ë³´ë?? http://www.jamendo.com/ì;?? ì?´í?´ë³´ê¸° ë°?ë??ë??ë?¤"
-
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:15
-msgid ""
-"jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for "
-"their music."
-msgstr ""
-"Jamendoë?? ì??ì??ê°?를 ì??리거ë?? í?¤ì?°ê³ ê·¸ë?¤ì?? ì??ì??ì?? ë??í?? ë¹?ì?©ì?? ì§?ë¶?í? ì?? ì??ê²? "
-"í?´ 주ë?? ì??ë¡?ì?´ 모ë?¸ì??ë??ë?¤."
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:9
+msgid "Jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for their music."
+msgstr "Jamendoë?? ì??í?°ì?¤í?¸ë?¤ì?? ì??ì??ì?? ë°?êµ´, ë°°í?¬, ê·¸ë¦¬ê³ í??매í??기 ì??í?? ì??ë¡?ì?´ 모ë?¸ì??ë??ë?¤."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:16
-msgid "jamendo is the only platform that joins together :"
-msgstr "Jamendoë?? ë?¤ì?? 기ë?¥ë?¤ì?? í?¬í?¨í??ë?? í??ë?«í?¼ì??ë??ë?¤:"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:10
+msgid "Jamendo is the only platform that joins together :"
+msgstr "Jamendoë?? ì??ë¡? ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ë?? ì? ì?¼í?? í??ë?«í?¼ì??ë??ë?¤:"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:17
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:11
msgid ""
-"jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a "
-"discussion on the forums.\n"
-"Albums are democratically rated based on the visitorsâ?? reviews.\n"
+"Jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a discussion on the forums.\n"
+"Albums are democratically rated based on the visitors’ reviews.\n"
"If they fancy an artist they can support him by making a donation."
msgstr ""
-"Jamendo ì?¬ì?©ì??ë?¤ì?? ì?¨ë²?ì?? ì°¾ì??ë³´ê±°ë?? ê³µì? í? ì?? ì??ì?¼ë©°, ì?´ì?? ë??í?? 리뷰를 "
-"ì??ì?±í??ê±°ë?? í?¬ë?¼ì??ì?? í? ë¡ ì?? ì??ì??í? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ê°? ì?¨ë²?ë?¤ì?? 방문ì??ì?? 리뷰ì?? ë?°ë?¼ 민주ì ?ì?¼ë¡? í??ê°?ë?©ë??ë?¤.\n"
-"ë§?ì?½ ë§?ì??ì?? ë??ë?? ì??ì??ê°?를 ì°¾ì??ë?¤ë©´ ê·¸ë?¤ì??ê²? ê¸?ì ?ì ?ì?¸ 기ë¶?를 í?µí?´ ì§?ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+"Jamendoì?? ì?¬ì?©ì??ë?¤ì?? ì?¨ë²?ë?¤ì?? ì°¾ê³ , ê³µì? í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë??í?? í?¬ë?¼ì??ì?? í? ë¡ ì?? í??ê±°ë?? 리뷰를 ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ì?¨ë²?ë?¤ì?? 방문ì??ë?¤’ ì?? 리뷰를 í?µí?´ ê³µê°?ì ?ì?¼ë¡? ë?±ê¸?ì?´ ë¶?ì?¬ë?©ë??ë?¤.\n"
+"ë§?ì?½ ë§?ì??ì?? ë??ë?? ì??í?°ì?¤í?¸ê°? ì??ë?¤ë©´, 기ë¶?를 í?µí?´ í??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:14
msgid ""
-"Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
+"On Jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons licenses.\n"
+"In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music freely.\n"
+"It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new century."
msgstr ""
-"리ë?¬ë°?ì?¤ë¥¼ í?µí?´ Jamendoì??ì?? ì?¨ë²?ì?? ì?°ì£¼í??ê±°ë?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í? ì?? ì??ë??ë¡? ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
+"Jamendoì??ì??, ì??í?°ì?¤í?¸ë?¤ì?? ì??ì? ì?? ì??ì??ì?? Creative Common ë?¼ì?´ì? ì?¤ ì??ë?? ë°°í?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ê°?ë?¨í?? ë§?í??ì??ë©´, ê·¸ë?¤ì?? ì?¬ë?¬ë¶?ë?¤ì?´ ê·¸ë?¤ì?? ì??ì??ì?? ë?¤ì?´ë°?ê³ , 리믹ì?¤í??ê³ , ì??ì? ë¡?ì?´ ê³µì? í??ë?? ê²?ì?? í??ì?©í?©ë??ë?¤.\n"
+"ì?´ê²?ì?? \"ëª?ê°?ì§? ì ?í??ë?? ê¶?리ë?¤\"ì?? ë??í?? ë??ì??를 ì??미í?©ë??ë?¤. ì?´ê²?ì?? ì??ë¡?ì?´ ì??ë??ì?? ì?? ë§?ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:17
+msgid ""
+"These new rules make Jamendo able to use the new powerful means of digital distribution like\n"
+"Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute albums at near-zero cost."
+msgstr "ì?´ë?¬í?? ì??ë¡?ì?´ ë²?ì¹?ë?¤ì?? Jamendoê°? ì??ë¡ê³ ê°?ë ¥í?? ë??ì§?í?¸ ì ?ì?¡ ì??ë?¨, ì¦? BitTorrentë?? eMuleê³¼ ê°?ì?? Peer-to-Peer ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì?´ì?©í?´ í?©ë²?ì ?ì?¼ë¡? ì?¨ë²?ë?¤ì?? 무ë£?ë¡? ì?´ì?©í? ì?? ì??ë??ë¡? í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:19
+msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/"
+msgstr "ì??ì?¸í?? ì ?ë³´ë?? http://www.jamendo.com/ì;?? ì?´í?´ë³´ê¸° ë°?ë??ë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
+msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ë¥¼ í?µí?´ Jamendoì??ì?? ì?¨ë²?ì?? ì?°ì£¼í??ê±°ë?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í? ì?? ì??ë??ë¡? ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:52
+#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:62
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:67
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:88
-msgid "Stores"
-msgstr "ì??ì ?"
-
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:87
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:90
msgid "_Download Album"
msgstr "ì?¨ë²? ë?¤ì?´ë¡?ë??(_D)"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:88
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:91
msgid "Download this album using BitTorrent"
msgstr "BitTorrent를 ì?¬ì?©í??ì?¬ ì?´ ì?¨ë²?ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í?©ë??ë?¤"
#. Add Button for Donate
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:95
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:98
msgid "_Donate to Artist"
msgstr "ì??ì??ê°?ì??ê²? 기ë¶?í??기(_D)"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:96
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:99
msgid "Donate Money to this Artist"
msgstr "ì?´ ì??ì??ê°?ì??ê²? ë??ì?? 기ë¶?í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:104
-msgid "Loading Jamendo catalogue"
-msgstr "Jamendo ì¹´í??ë¡?그를 ì?½ì?´ì?¤ë?? ì¤?"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:123
+msgid "Loading Jamendo catalog"
+msgstr "Jamendo ì¹´í??ë¡?ê·¸ ë¶?ë?¬ì?¤ê¸°"
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:306
+#, python-format
+msgid "Error looking up p2plink for album %s on jamendo.com"
+msgstr "jamendo.comì??ì?? %s ì?¨ë²?ì?? ë??í?? p2pì?°ê²° 찾기 ì?¤ë¥?"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:385
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:330
#, python-format
msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
msgstr "jamendo.comì??ì?? %sì??(를) ê²?ì??í??ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥?"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:167
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:170
msgid "New Internet _Radio Station..."
msgstr "ì?? ì?¸í?°ë?· ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµ(_R)..."
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:168
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:171
msgid "Create a new Internet Radio station"
msgstr "ì?? ì?¸í?°ë?· ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:333 ../widgets/rb-entry-view.c:1132
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:108
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:70
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
+#. Translators: this is the toolbar button label for
+#. New Internet Radio Station action.
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:309
+msgctxt "Radio"
+msgid "New"
+msgstr "ì?? ë?¼ë??ì?¤"
+
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:351
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1518
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:140
msgid "Genre"
msgstr "�르"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:427
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:445
msgid "Radio"
msgstr "ë?¼ë??ì?¤"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1031
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:393
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:584
+#, c-format
+msgid "%d station"
+msgid_plural "%d stations"
+msgstr[0] "%dê°? ë°©ì?¡êµ"
+
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:997
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:402
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "ì?? ì?¸í?°ë?· ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1031
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:997
msgid "URL of internet radio station:"
msgstr "ì?¸í?°ë?· ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµì?? URL:"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:389
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:209
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:355 ../widgets/rb-song-info.c:905
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:398
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:212
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:369
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:202
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1022
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ì??ì?±"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:481
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:465 ../widgets/rb-song-info.c:964
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:490
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:482
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1082
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1091
#, c-format
msgid "%lu kbps"
msgstr "%lu kbps"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:572
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:581
msgid "Unable to change station property"
msgstr "ë°©ì?¡êµì?? ì??ì?±ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì??"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:572
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:581
#, c-format
msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists"
msgstr "ë°©ì?¡êµ URI를 %s(ì?¼)ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?´ë?¹ ë°©ì?¡êµì?´ ì?´ë¯¸ ì¡´ì?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:5
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5
msgid "L_ocation:"
msgstr "ì??ì¹?(_O):"
-#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.in.h:1
msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
msgstr "ì ?ì?¸ì? 리모컨ì?? í?µí?´ 리ë?¬ë°?ì?¤ë¥¼ ì ?ì?´í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.in.h:2
msgid "LIRC "
msgstr "LIRC "
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:124
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:133
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:166
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:168
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:177
msgid "No lyrics found"
msgstr "ê°?ì?¬ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì??"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:202
-msgid "Lyrics"
-msgstr "ê°?ì?¬"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:211
+msgid "_Save"
+msgstr "ì ?ì?¥(_S)"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:216
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:229
+#: ../shell/rb-shell.c:393
+msgid "_Edit"
+msgstr "��(_E)"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:242
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:231
+msgid "_Search again"
+msgstr "ë?¤ì?? ì°¾ì??보기(_S)"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:289
msgid "Searching for lyrics..."
msgstr "ê°?ì?¬ë¥¼ ì°¾ë?? ì¤?..."
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:278
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:347
msgid "Song L_yrics"
msgstr "ë?¸ë?? ê°?ì?¬(_Y)"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:279
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:348
msgid "Display lyrics for the playing song"
msgstr "ì?°ì£¼ë??ë?? 곡ì?? ê°?ì?¬ë¥¼ ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:96
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:105
msgid "Choose lyrics folder..."
msgstr "ê°?ì?¬ í?´ë?? ì? í??..."
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsSites.py:35
+msgid "Lyrc (lyrc.com.ar)"
+msgstr "Lyrc (lyrc.com.ar)"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsSites.py:36
+msgid "Astraweb (www.astraweb.com)"
+msgstr "Astraweb (www.astraweb.com)"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsSites.py:37
+msgid "Leo's Lyrics (www.leoslyrics.com)"
+msgstr "Leo's Lyrics (www.leoslyrics.com)"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsSites.py:38
+msgid "WinampCN (www.winampcn.com)"
+msgstr "WinampCN (www.winampcn.com)"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsSites.py:39
+msgid "TerraBrasil (terra.com.br)"
+msgstr "TerraBrasil (terra.com.br)"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.in.h:1
msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
msgstr "ì?¸í?°ë?·ì??ì?? ë?¸ë??ì?? ê°?ì?¬ë¥¼ ê°?ì ¸ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.in.h:2
msgid "Song Lyrics"
msgstr "ë?¸ë?? ê°?ì?¬"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
msgstr "<b>ê°?ì?¬ í?´ë??</b>"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Search engines</b>"
msgstr "<b>ê²?ì?? ì??ì§?</b>"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:3
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
msgid "Browse..."
msgstr "ì°¾ì??보기..."
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:4
msgid "Lyrics Plugin Preferences"
msgstr "ê°?ì?¬ í??ë?¬ê·¸ì?¸ 기본 ì?¤ì ?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:1
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
msgid " * Founder/owner runs it -- support a small business"
-msgstr ""
+msgstr " * ì?¤ë¦½ì??/ì??ì? ì??ê°? ì?´ì??í?©ë??ë?¤ -- ì??ê·?모 ì?¬ì??ì?? ì§?ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:3
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:3
#, no-c-format
-msgid ""
-" * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
-"the world)"
-msgstr ""
-" * ì??ê¸?ì?? 50%ë?? ì??ì??ê°?ì??ê²? ì§?ë¶?ë?©ë??ë?¤ (구매ì??ë?¤ë?? ê·¸ë?¤ì?? ë??ì?¸ ì?? ì??ì?´ "
-"기ë»?í? ê²?ì??ë??ë?¤)"
+msgid " * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping the world)"
+msgstr " * ì??ê¸?ì?? 50%ë?? ì??ì??ê°?ì??ê²? ì§?ë¶?ë?©ë??ë?¤ (구매ì??ë?¤ë?? ê·¸ë?¤ì?? ë??ì?¸ ì?? ì??ì?´ 기ë»?í? ê²?ì??ë??ë?¤)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:4
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4
msgid " * All albums and artists hand-picked"
msgstr " * 모ë? ì?¨ë²?ê³¼ ì??ì??ê°?ë?? ì??ì?? ì? í??í??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:5
-msgid ""
-" * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
-"sells both)"
-msgstr ""
-" * ë?¤ì?´ë¡?ë??ì?? CD 구매ê°? 모ë?? ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤ (ì?¸í?°ë?· ì??ì?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ì?´í?¸ì??ì??ë?? "
-"ì?´ë¥¼ 모ë?? í??매í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
+msgid " * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet sells both)"
+msgstr " * ë?¤ì?´ë¡?ë??ì?? CD 구매ê°? 모ë?? ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤ (ì?¸í?°ë?· ì??ì?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ì?´í?¸ì??ì??ë?? ì?´ë¥¼ 모ë?? í??매í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:6
-msgid ""
-" * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
-"feel a strong connection to the artist"
-msgstr ""
-" * ê°? ì??ì??ê°?ì?? ë??í?? ë°©ë??í?? ì ?ë³´ì?? ì?¬ì§?ì?? ì ?ê³µí?©ë??ë?¤ -- "
-"ì??ì??ê°?ì??ì?? ê°?í?? ì? ë??ê°?ì?? ê°?ì§? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:6
+msgid " * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- feel a strong connection to the artist"
+msgstr " * ê°? ì??ì??ê°?ì?? ë??í?? ë°©ë??í?? ì ?ë³´ì?? ì?¬ì§?ì?? ì ?ê³µí?©ë??ë?¤ -- ì??ì??ê°?ì??ì?? ê°?í?? ì? ë??ê°?ì?? ê°?ì§? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:7
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
msgid " * Free listening of all songs"
msgstr " * 모ë? ë?¸ë??를 ì??ì? ë¡ê²? ë?¤ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:8
-msgid ""
-" * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
-"easy to print"
-msgstr ""
-" * ë??ë?¤ì??ì?? ì?¨ë²?ì?? ë??í?´ ê³ í??ì§?ì?? 컬ë?¬ í??ì§?를 PDF í??ì??ì?¼ë¡? ì ?ê³µí??ì?¬ "
-"ì?¸ì??í??기ì?? í?¸ë¦¬í?©ë??ë?¤"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
+msgid " * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - easy to print"
+msgstr " * ë??ë?¤ì??ì?? ì?¨ë²?ì?? ë??í?´ ê³ í??ì§?ì?? 컬ë?¬ í??ì§?를 PDF í??ì??ì?¼ë¡? ì ?ê³µí??ì?¬ ì?¸ì??í??기ì?? í?¸ë¦¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:9
-msgid ""
-" * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
-"listening to albums"
-msgstr ""
-" * ê´?ê³ ë¥¼ ì¤?ì??ì?µë??ë?¤ - ì?¨ë²?ì?? ê°?ì??í??ë?? ë??ì¤? í??ë??ì?? ë°? ì?¤ë??ì?¤ ê´?ê³ ë¥¼ "
-"ë?¤ì?? í??ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
+msgid " * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while listening to albums"
+msgstr " * ê´?ê³ ë¥¼ ì¤?ì??ì?µë??ë?¤ - ì?¨ë²?ì?? ê°?ì??í??ë?? ë??ì¤? í??ë??ì?? ë°? ì?¤ë??ì?¤ ê´?ê³ ë¥¼ ë?¤ì?? í??ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:10
-msgid ""
-" * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
-"that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-msgstr ""
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
+msgid " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
+msgstr " * ì??ì?? ì? í??ì?? Magnatuneì?? ë??í?¹í?? 기ë?¥ì??ë??ë?¤. ì?´ì?? ë?¬ë¦¬, ë??ë¶?ë¶?ì?? ì?¨ë?¼ì?¸ ì?¤í? ì?´ë?¤ì?? ë¹?ì?·í?? ì¢?ë¥?ì?? (í??ì§?ë§?, ê±°ë??í??) í??목ì?? ê°?ì§?ê³ ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:12
-msgid ""
-" * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
-"any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12
+msgid " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
+msgstr " * ë?¸ë??ì?? ë³µì?¬ë°©ì§? 기ì? (DRM)ì?´ ì??ì?´ ì?´ë?? ì?¥ì¹?ì??ì??ë? ì??ì?? ì?°ì£¼ê°? ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤. (iTunesë?? MSNë?±ê³¼ë?? ë?¤ë¦?ë??ë?¤.)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:13
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13
msgid " * No need to \"register\" to listen or buy"
msgstr " * ì??ì??ì?? ë?£ê±°ë?? 구매í??기 ì??í?´ \"ë?±ë¡?\"í? í??ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:14
-msgid ""
-" * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
-"music biz and want to help topple it"
-msgstr ""
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:14
+msgid " * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the music biz and want to help topple it"
+msgstr " * \"ì??ë??\" ë??í?? ë ?ì?´ë¸? 기ì??ì?? ë¶?ë¶?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤ - ê·¸ë?¤ì?? ì??ì?? ë¹?ì§?ë??ì?¤ë¥¼ ì?«ì?´í??ë©° ì ?ë³µì??í?¤ê¸°ë¥¼ ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:15
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15
msgid " * Not venture-capital backed big business"
-msgstr ""
+msgstr " * ë??ê·?모 ì?¬ì??ì?? í??ì??í??ë?? ê²?ì?? 벤ì²?í??ì?¬ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:16
-msgid ""
-" * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
-"do appear on college radio)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:16
+msgid " * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though do appear on college radio)"
+msgstr " * ì?°ë¦¬ê°? ì ?ê³µí??ë?? ì?¥ë¥´ë?? ì??ì?? ì??ì ?ì?´ë?? ë?¼ë??ì?¤ì??ì?? 찾기 ì?´ë µì?µë??ë?¤. (ê°?í?¹ ë??í?? ë?¼ë??ì?¤ì??ë?? ë??í??ë?©ë??ë?¤.)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:17
-msgid ""
-" * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
-"(not inferior quality sound)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17
+msgid " * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download (not inferior quality sound)"
+msgstr " * ë?¤ì?´ë¡?ë??ì??ì?? ì??ë²½í?? ì??ì§?ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??(CD ì??ì§? ì??ì¤?)ê°? ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤. (ì??ì§?ì?? ë?®ì¶?ì§? ì??ì?µë??ë?¤)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:18
-msgid ""
-" * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
-"- can do work while listening to our music"
-msgstr ""
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:18
+msgid " * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening - can do work while listening to our music"
+msgstr " * ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµë?¤ê³¼ \"í?¼í?© ì?¥ë¥´\" ì?¬ì??목ë¡?ì?? ë°°ê²½ë?£ê¸°ê°? ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤. - ì??ì??ì?? í??ë©´ì??ë?? ì?°ë¦¬ì?? ì??ì??ì?? ë?¤ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:19
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19
msgid " * Smaller selection means easier to find good music"
msgstr " * ì? í??ì?? í?ì?´ ì¢?ë?¤ë?? ê²?ì?? ì¢?ì?? ì??ì??ì?? 찾기 ì?½ë?¤ë?? ê²?ì??ë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:20
-msgid ""
-" * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
-"if you choose"
-msgstr ""
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:20
+msgid " * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album if you choose"
+msgstr " * ê°?ë³? ê°?격 ì ?ì±?ì?¼ë¡? ì? í??í?? ì?¨ë²? ë³?ë¡? ìµ?ì?? 5ë?¬ë?¬ì?? ê°?격ì?? ì§?ë¶?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:21
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21
msgid " * Very simple user interface, quick to play music"
msgstr " * 매ì?° ê°?ë?¨í?? ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ë¥¼ í?µí?´ ì??ì?½ê²? ì??ì??ì?? ê°?ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:22
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22
msgid " * Wide variety of genres, can fit any mood"
msgstr " * ì?¬ë?¬ ì?¥ë¥´ì?? ì??ì??ì?? ì ?ê³µí??ì?¬ ì?´ë?¤ ë¶?ì??기ì??ë?? ì??ë§?ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:23
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:23
msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
msgstr "<b>Magnatune ì?¨ë?¼ì?¸ ì??ì?? ì??ì ?</b>"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:24
-msgid ""
-"Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
-"attributes are:\n"
-msgstr ""
-"Magnatuneì?? ì?¨ë?¼ì?¸ ë ?ì½?ë?? ë ?ì?´ë¸?ì??ë??ë?¤ (It is not evil). ì?´ë?? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?? í?¹ì§?ì?? ê°?ì§?ë??ë?¤:\n"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:24
+msgid "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key attributes are:\n"
+msgstr "Magnatuneì?? ì?¨ë?¼ì?¸ ë ?ì½?ë?? ë ?ì?´ë¸?ì??ë??ë?¤ (It is not evil). ì?´ë?? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?? í?¹ì§?ì?? ê°?ì§?ë??ë?¤:\n"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:26
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:26
msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
msgstr "ì??ì?¸í?? ì ?ë³´ë?? http://www.magnatune.com/ì;?? ì?´í?´ë³´ê¸° ë°?ë??ë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:1
-msgid ""
-"$5 US\n"
-"$6 US\n"
-"$7 US\n"
-"$8 US (typical)\n"
-"$9 US\n"
-"$10 US (better than average)\n"
-"$11 US\n"
-"$12 US (generous)\n"
-"$13 US\n"
-"$14 US\n"
-"$15 US (very generous)\n"
-"$16 US\n"
-"$17 US\n"
-"$18 US (we love you)"
-msgstr ""
-"$5 US\n"
-"$6 US\n"
-"$7 US\n"
-"$8 US (ì?¼ë°?ì ?)\n"
-"$9 US\n"
-"$10 US (í??ê· ë³´ë?¤ ë??ì??)\n"
-"$11 US\n"
-"$12 US (ë¶?ì? í?¨)\n"
-"$13 US\n"
-"$14 US\n"
-"$15 US (ë?ì??리í?¨)\n"
-"$16 US\n"
-"$17 US\n"
-"$18 US (ì?¬ë??í?©ë??ë?¤!)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:15
-msgid ""
-"01\n"
-"02\n"
-"03\n"
-"04\n"
-"05\n"
-"06\n"
-"07\n"
-"08\n"
-"09\n"
-"10\n"
-"11\n"
-"12"
-msgstr ""
-"01\n"
-"02\n"
-"03\n"
-"04\n"
-"05\n"
-"06\n"
-"07\n"
-"08\n"
-"09\n"
-"10\n"
-"11\n"
-"12"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:27
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the "
-"expiration date listed.</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">ì? ì?© ì¹´ë??ì?? ë§?ë£? 기í??ì?´ ì§?ë?¬ì?µë??ë?¤.</span>"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
+msgid "$10 US (better than average)"
+msgstr "$10 US (í??ê· ì?´ì??)"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
+msgid "$11 US"
+msgstr "$11 미êµ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:28
-msgid "C_redit Card:"
-msgstr "ì? ì?© ì¹´ë??(_R):"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
+msgid "$12 US (generous)"
+msgstr "$12 US (ë?¤ì?? ë§?ì??)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:29
-msgid "Default _amount to pay:"
-msgstr "기본 ê²°ì ? ê¸?ì?¡(_A):"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
+msgid "$13 US"
+msgstr "$13 미êµ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:30
-msgid "Expiry:"
-msgstr "��:"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
+msgid "$14 US"
+msgstr "$14 미êµ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:31
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
+msgid "$15 US (VERY generous!)"
+msgstr "$15 US (매ì?° ë§?ì??!)"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
+msgid "$16 US"
+msgstr "$16 미êµ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
+msgid "$17 US"
+msgstr "$17 미êµ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
+msgid "$18 US (We love you!)"
+msgstr "$18 US (ì ?ë§? ê°?ì?¬!)"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
+msgid "$5 US"
+msgstr "$5 미êµ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
+msgid "$6 US"
+msgstr "$6 미êµ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
+msgid "$7 US"
+msgstr "$7 미êµ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
+msgid "$8 US (typical)"
+msgstr "$8 US (ì?¼ë°?ì ?)"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
+msgid "$9 US"
+msgstr "$9 미êµ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
+msgid "128K MP3"
+msgstr "$17"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
+msgid "April (04)"
+msgstr "4ì??"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
+msgid "August (08)"
+msgstr "8ì??"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
+msgid "December (12)"
+msgstr "12ì??"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
+msgid "February (02)"
+msgstr "2ì??"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
msgid "Find out about Magnatune at "
-msgstr "Magnatuneì?? ë??í?? ì ?ë³´:"
+msgstr "Magnatuneì?? ë??í?? ì ?ë³´: "
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
+msgid "Get an account at "
+msgstr "ê³?ì ?ì?? ì?»ì?´ì?¼ "
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
+msgid "I don't have a Magnatune account"
+msgstr "Magnatune ê³?ì ?ì?? ê°?ì§?ê³ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:32
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
+msgid "I have a download account"
+msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ê³?ì ?ì?? ê°?ì§?ê³ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
+msgid "I have a streaming account"
+msgstr "ì?¤í?¸ë?¼ë°? ê³?ì ?ì?? ê°?ì§?ê³ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
+msgid "January (01)"
+msgstr "1ì??"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
+msgid "July (07)"
+msgstr "7ì??"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
+msgid "June (06)"
+msgstr "6ì??"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
msgid "Magnatune Information"
msgstr "Magnatune ì ?ë³´"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:33
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
msgid "Magnatune Preferences"
msgstr "Magnatune 기본 ì?¤ì ?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:34
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:34
-msgid ""
-"Ogg Vorbis\n"
-"FLAC\n"
-"WAV\n"
-"VBR MP3\n"
-"128K MP3"
-msgstr ""
-"Ogg Vorbis\n"
-"FLAC\n"
-"WAV\n"
-"VBR MP3\n"
-"128K MP3"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
+msgid "March (03)"
+msgstr "3ì??"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
+msgid "May (05)"
+msgstr "5ì??"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
+msgid "November (11)"
+msgstr "11ì??"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:39
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
+msgid "October (10)"
+msgstr "10ì??"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
+msgid "Password:"
+msgstr "ì??í?¸:"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
msgid "Preferred audio _format:"
msgstr "기본 ì??ì?? í??ì??(_F):"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:40
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
msgid "Redownload purchased music at "
-msgstr "구매í?? ì??ì??ì?? ë?¤ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??:"
+msgstr "구매í?? ì??ì??ì?? ë?¤ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??: "
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:41
-msgid "Remember my credit card details"
-msgstr "ë?´ ì? ì?© ì¹´ë?? ì ?ë³´ 기ì?µ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
+msgid "September (09)"
+msgstr "9ì??"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:42
-msgid "Visit Magnatune at "
-msgstr "Magnatune í??í??ì?´ì§?:"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
+msgid "Username:"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:43
-msgid "_Email:"
-msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼(_E):"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
+msgid "VBR MP3"
+msgstr "VBR MP3"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:44
-msgid "_Month:"
-msgstr "ì??(_M):"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:45
-msgid "_Name:"
-msgstr "��(_N):"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
+msgid "Your account details have changed. Changes will be applied the next time you start Rhythmbox."
+msgstr "ë?¹ì? ì?? ê³?ì ? ì ?ë³´ê°? ë°?꾸ì?´ ì¡?ì?µë??ë?¤. ì?´ ë³?í??ë?? ë?¤ì?? Rhythmboxì?? ì??ì??í? ë?? ì ?ì?©ë?©ë??ë?¤."
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:47
-msgid "http://www.magnatune.com/"
-msgstr "http://www.magnatune.com/"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44
+msgid "http://magnatune.com/compare_plans"
+msgstr "Copy text \t http://magnatune.com/compare_plans"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:48
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
msgid "http://www.magnatune.com/info/"
msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:49
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:46
msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload"
msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:1
-msgid ""
-"$5\n"
-"$6\n"
-"$7\n"
-"$8 (typical)\n"
-"$9\n"
-"$10 (better than average)\n"
-"$11\n"
-"$12 (generous)\n"
-"$13\n"
-"$14\n"
-"$15 (VERY generous!)\n"
-"$16\n"
-"$17\n"
-"$18 (We love you!)"
-msgstr ""
-"$5\n"
-"$6\n"
-"$7\n"
-"$8 (ì?¼ë°?ì ?)\n"
-"$9\n"
-"$10 (í??ê· ë³´ë?¤ ë??ì??)\n"
-"$11\n"
-"$12 (ë¶?ì? í?¨)\n"
-"$13\n"
-"$14\n"
-"$15 (ë?ì??리í?¨)\n"
-"$16\n"
-"$17\n"
-"$18 (ì?¬ë??í?©ë??ë?¤!)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:15
-msgid "Audio _format:"
-msgstr "ì??ì?? í??ì??(_F):"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:16
-msgid "C_redit Card number:"
-msgstr "ì? ì?© ì¹´ë?? ë²?í?¸(_R):"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:17
-msgid "Credit Card"
-msgstr "ì? ì?© ì¹´ë??"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:18
-msgid "Expiry _month:"
-msgstr "ë§?ë£?ì??(_M):"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:19
-msgid "Expiry _year (last two digits):"
-msgstr "ë§?ë£?ë?? (ë§?ì§?ë§? 2ì??리) (_Y):"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:20
-msgid "Gift Card"
-msgstr "기í??í?¸ ì¹´ë??"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:21
-msgid "Gift card number:"
-msgstr "기í??í?¸ ì¹´ë?? ë²?í?¸:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:22
-msgid ""
-"January (01)\n"
-"February (02)\n"
-"March (03)\n"
-"April (04)\n"
-"May (05)\n"
-"June (06)\n"
-"July (07)\n"
-"August (08)\n"
-"September (09)\n"
-"October (10)\n"
-"November (11)\n"
-"December (12)"
-msgstr ""
-"1ì??\n"
-"2ì??\n"
-"3ì??\n"
-"4ì??\n"
-"5ì??\n"
-"6ì??\n"
-"7ì??\n"
-"8ì??\n"
-"9ì??\n"
-"10ì??\n"
-"11ì??\n"
-"12ì??"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:39
-msgid "Purchase Magnatune Tracks"
-msgstr "Magnatune í?¸ë?? 구매"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:40
-msgid "_Amount to pay (US Dollars):"
-msgstr "ê²°ì?¬ ê¸?ì?¡ (ë¯¸êµ ë?¬ë?¬) (_A):"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:41
-msgid "_Email address:"
-msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼ 주ì??(_E):"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:42
-msgid "_Name (as printed on card):"
-msgstr "ì?´ë¦? (ì¹´ë??ì?? ë??ì?¼í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤) (_N):"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:43
-msgid "_Purchase"
-msgstr "구매(_P)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:44
-msgid "_Remember my credit card details"
-msgstr "ë?´ ì? ì?© ì¹´ë?? ì ?ë³´ 기ì?µ(_R)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
-"online music store"
-msgstr ""
-"리ë?¬ë°?ì?¤ì??ì?? Magnatune ì?¨ë?¼ì?¸ ì??ì?? ì??ì ?ì?? í?µí?´ ì??ì??ì?? ì?°ì£¼í??ê±°ë?? 구매í? ì?? "
-"ì??ë??ë¡? ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune online music store"
+msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ì??ì?? Magnatune ì?¨ë?¼ì?¸ ì??ì?? ì??ì ?ì?? í?µí?´ ì??ì??ì?? ì?°ì£¼í??ê±°ë?? 구매í? ì?? ì??ë??ë¡? ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.in.h:2
msgid "Magnatune Store"
msgstr "Magnatune ì??ì ?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:58
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:67
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:104
-msgid "Loading Magnatune catalogue"
-msgstr "Magnatune ì¹´í??ë¡?그를 ì?½ì?´ì?¤ë?? ì¤?"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:113
+msgid "Loading Magnatune catalog"
+msgstr "Magnatune ì¹´í??ë¡?ê·¸ ë¶?ë?¬ì?¤ê¸°"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:107
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:120
msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
msgstr "Magnatune ì?¨ë²?ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ë?? ì¤?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:207
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:220
msgid "Couldn't purchase album"
msgstr "ì?¨ë²?ì?? 구매í? ì?? ì??ì??"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:208
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:221
msgid "You must have a library location set to purchase an album."
msgstr "ì?¨ë²?ì?? 구매í??ë ¤ë©´ ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ ì??ì¹?를 ì?¤ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:229
-#, python-format
-msgid "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
-msgstr "'%(artist)s'ì?? <i>%(album)s</i> ì?¨ë²?ì?? 구매í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:271
+msgid "Unable to load catalog"
+msgstr "ì¹´í??ë¡?ê·¸ ë¶?ë?¬ì?¤ê¸° ì?¬ì?© ì?? í?¨"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:350
-msgid ""
-"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalogue, please file a bug."
-msgstr ""
-"리ë?¬ë°?ì?¤ì??ì?? Magnatune ì¹´í??ë¡?그를 ì?´í?´í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë²?그를 ë³´ê³ í?´ 주ì?ì??ì?¤."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:272
+msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
+msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ì??ì?? Magnatune ì¹´í??ë¡?그를 ë¶?ë?¬ì?¤ì§? 못í??ì?µë??ë?¤. ë²?그를 í??ì?¸í??ì?¸ì??."
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:505
-msgid "Purchase Error"
-msgstr "구매 ��"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:309
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:406
+msgid "Couldn't get account details"
+msgstr "ê³?ì ? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:506
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:455
+msgid "Download Error"
+msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì?¤ë¥?"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:456
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
+"An error occurred while trying to authorize the download.\n"
"The Magnatune server returned:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ì?¨ë²?ì?? 구매í??ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"Magnatune ì??ë²?ì?? ë°?í??ê°?ì?? ì??ë??ì?? ê°?ì?µë??ë?¤:\n"
+"ì?¨ë²?ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì?¤í?? ì¤?ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤.\n"
+"Magnatune ì??ë²?ë¡?ë¶?í?°ì?? ì??ë?µ:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:509
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1255
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:458
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1642
msgid "Error"
msgstr "��"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:510
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:459
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
+"An error occurred while trying to download the album.\n"
"The error text is:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ì?¨ë²?ì?? 구매í??ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ì??ë?¬ í??ì?¤í?¸ë?? ì??ë??ì?? ê°?ì?µë??ë?¤:\n"
+"ì?¨ë²?ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì?¤í?? ì¤?ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ì?¤ë¥? ë©?ì??ì§? :\n"
"%s"
-#. Add the popup menu actions
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:115
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:491
+msgid "Finished Downloading"
+msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì??ë£?"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:491
+msgid "All Magnatune downloads have been completed."
+msgstr "Magnatuneì??ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??ê°? 모ë?? ì??ë£?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:112
msgid "Purchase Album"
msgstr "�� 구매"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:116
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:113
msgid "Purchase this album from Magnatune"
msgstr "Magnatuneì??ì?? ì?¨ë²?ì?? 구매í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:121
-msgid "Purchase Physical CD"
-msgstr "ì?¤ì ? CD 구매"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:117
+msgid "Download Album"
+msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì?¨ë²?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:122
-msgid "Purchase a physical CD from Magnatune"
-msgstr "Magnatuneì??ì?? ì?¤ì ? CD를 구ì??í?©ë??ë?¤"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:118
+msgid "Download this album from Magnatune"
+msgstr "Magnatuneì??ì?? ì?¨ë²?ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:126
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:122
msgid "Artist Information"
msgstr "ì??ì??ê°? ì ?ë³´"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:127
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:123
msgid "Get information about this artist"
msgstr "ì?´ ì??ì??ê°?ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:131
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:127
msgid "Cancel Downloads"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì·¨ì??"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:132
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:128
msgid "Stop downloading purchased albums"
msgstr "구매í?? ì?¨ë²?ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:257
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:260
+msgid "Couldn't store account information"
+msgstr "ê³?ì ? ì ?보를 기ë¡?í??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:258
+msgid "There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for more information."
+msgstr "ì?´ì? ê³ ë¦¬ì?? 문ì ?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. ì??ì?¸í?? ë?´ì?©ì?? ë??ë²?ê·¸ ì¶?ë ¥ì?? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
+
+#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.in.h:1
msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
msgstr "ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ë¥¼ ì?´ì?©í??ì?¬ 리ë?¬ë°?ì?¤ë¥¼ ì ?ì?´í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.in.h:2
msgid "Media Player Keys"
msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸° í?¤"
-#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.in.h:1
msgid "Portable Players - MTP"
msgstr "í?´ë??ì?© ì?°ì£¼ê¸° - MTP"
-#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.in.h:2
msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
msgstr "MTP ì?¥ì¹?를 ì§?ì??í?©ë??ë?¤ (ë?´ì?© 보기, í??ì?¼ ì ?ì?¡, ì??ì?? ì?°ì£¼)"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:99
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:133
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:153
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:466
+#, c-format
+msgid "Unable to open temporary file: %s"
+msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:123
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:172
msgid "_Eject"
msgstr "꺼�기(_E)"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:100
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:124
msgid "Eject MTP-device"
msgstr "MTP ì?¥ì¹?를 꺼ë??ë??ë?¤"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:103
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:127
msgid "Rename MTP-device"
msgstr "MTP ì?¥ì¹?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:839
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:749
+msgid "Media player device error"
+msgstr "ì?¬ì?? ì?¥ì¹? ì?¤ë¥?"
+
+#. Translators: first %s is the device manufacturer,
+#. * second is the product name.
+#.
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:843
+#, c-format
+msgid "Unable to open the %s %s device"
+msgstr "ì?¥ì¹? %s %sì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:875
+msgid "Digital Audio Player"
+msgstr "ë??ì§?í?¸ ì?¤ë??ì?¤ í??ë ?ì?´ì?´"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:421
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:479
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:497
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
+msgstr "MTP ì?¥ì¹?ì??ì?? ë³µì?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.: %s"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:442
+#, c-format
+msgid "Not enough space in %s"
+msgstr "%sì?? ê³µê°?ì?´ ë¶?족í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:521
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to MTP device: %s"
+msgstr "MTP ì?¥ì¹?ë¡? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.: %s"
+
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.in.h:1
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
msgstr "ì?°ì£¼ ì¤?ì?? ì?¥ì¹?ê°? ì¤?ì§?ë??ì§? ì??ë??ë¡? ì ?ì?? ê´?리 기ë?¥ ë??기"
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.in.h:2
msgid "Power Manager"
msgstr "ì ?ì?? ê´?리ì??"
-#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:200
+#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:197
msgid "Playing"
msgstr "�주 �"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:67
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:75
msgid "_Python Console"
msgstr "Python ì½?ì??(_P)"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:68
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:76
msgid "Show Rhythmbox's python console"
msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ì?? Python ì½?ì??ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:73
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:81
msgid "Python Debugger"
msgstr "Python ë??ë²?ê±°"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:74
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:82
msgid "Enable remote python debugging with rpdb2"
msgstr "rpdb2를 ì?´ì?©í??ì?¬ ì??격 Python ë??ë²?ê¹? 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:111
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:119
msgid "You can access the main window through the 'shell' variable :"
msgstr "'shell' ë³?ì??를 í?µí?´ ë©?ì?¸ ì°½ì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ :"
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:133
+msgid "After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the default password ('rhythmbox')."
+msgstr "OK ë²?í?¼ì?? ë??른 í??, 리ë?¬ë°?ì?¤ê°? winpdbë?? rpdb2ì?? ì?°ê²°ë? ë??ê¹?ì§? 기ë?¤ë ¤ì£¼ì?¸ì??. GConfì?? ì??í?¸ë¥¼ ì?¤ì ?í??ì§? ì??ì??ë?¤ë©´, 기본 ì??í?¸ë¥¼ ì?´ì?©í?©ë??ë?¤.('rhythmbox')"
+
#. ex:noet:ts=8:
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.in.h:1
msgid "Interactive python console"
msgstr "ë??í??í?? Python ì½?ì??"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.in.h:2
msgid "Python Console"
msgstr "Python ì½?ì??"
-#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:47
-msgid "Plugin"
-msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸"
+#. sys.excepthook = _excepthandler
+#: ../plugins/replaygain/replaygain.rb-plugin.in.h:1
+msgid "ReplayGain"
+msgstr "리í??ë ?ì?´ê²?ì?¸"
-#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:48
-msgid "Enabled"
-msgstr "��"
+#: ../plugins/replaygain/replaygain.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume"
+msgstr "리í??ë ?ì?´ê²?ì?¸ì?´ ì ?ê³µí??ë?? 볼륨 ì ?보를 ì?´ì?©"
-#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:535
-msgid "Plugin Error"
-msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì?¤ë¥?"
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1
+msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
+msgstr "ì?¨ë²? (모ë? í?¸ë??ì??ì??í?? ì?´ì??ì ?ì?¸ ì??ë??)"
-#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:535
-#, c-format
-msgid "Unable to activate plugin %s"
-msgstr "%s í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? í??ì?±í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2
+msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
+msgstr "리í??ë ?ì?´ê²?ì?¸ì?? ë??í?? ì??ì?¸í?? ì ?ë³´ë?? replaygain.orgì??ì?? ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3
+msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
+msgstr "ë?¼ë??ì?¤ (모ë? í?¸ë??ì?? 볼륨ì?´ ë??ì?¼)"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4
+msgid "ReplayGain _mode:"
+msgstr "리í??ë ?ì?´ê²?ì?¸ 모ë??(_M):"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5
+msgid "ReplayGain preferences"
+msgstr "리í??ë ?ì?´ê²?ì?¸ 기본 ì?¤ì ?"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6
+msgid "_Apply compression to prevent clipping"
+msgstr "í?´ë¦¬í??ì?? ë§?기 ì??í??ì?¬ ì??ì¶? ì ?ì?©(_A)"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7
+msgid "_Pre-amp:"
+msgstr "ì??ì?½ ì?°í??(_P):"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain/config.py:78
+msgid "-15.0 dB"
+msgstr "-15.0 dB"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain/config.py:79
+msgid "0.0 dB"
+msgstr "0.0 dB"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain/config.py:80
+msgid "15.0 dB"
+msgstr "15.0 dB"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain/player.py:48
+#, python-format
+msgid "The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. The missing elements are: %s"
+msgstr "GStreamerë?? 리í??ë ?ì?´ê²?ì?¸ì?? ì²?리í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ì?? ì??ì??ê°? ì¶©ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain/player.py:49
+msgid "ReplayGain GStreamer plugins not available"
+msgstr "리í??ë ?ì?´ê²?ì?¸ GStreamer í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:14
msgid "Python Source"
msgstr "Python ì??ì?¤"
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.in.h:1
msgid "A sample plugin in Python with no features"
msgstr "Pythonì?¼ë¡? ì??ì?±ë?? ì??무 기ë?¥ë?? ì??ë?? í??ë?¬ê·¸ì?¸"
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.in.h:2
msgid "Python Sample Plugin"
msgstr "Python ì??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸"
-#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:115
-#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:122
-#: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:123
+#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:130
+#: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.in.h:2
msgid "Sample Plugin"
msgstr "ì??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸"
-#: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.in.h:1
msgid "A sample plugin in C with no features"
msgstr "Cë¡? ì??ì?±ë?? ì??무 기ë?¥ë?? ì??ë?? í??ë?¬ê·¸ì?¸"
-#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.rb-plugin.in.h:1
msgid "A sample plugin in Vala with no features"
msgstr "Valaë¡? ì??ì?±ë?? ì??무 기ë?¥ë?? ì??ë?? í??ë?¬ê·¸ì?¸"
-#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.rb-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.rb-plugin.in.h:2
msgid "Vala Sample Plugin"
msgstr "Vala ì??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:222
-#: ../plugins/visualizer/visualizer.rb-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Visualization"
-msgstr "ì??ê°?í??"
+#: ../plugins/sendto/__init__.py:51
+msgid "Send to..."
+msgstr "보�기..."
+
+#: ../plugins/sendto/__init__.py:52
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼, ì¦?ì?? ë©?ì??ì§?ë¡? í??ì?¼ ë³´ë?´ê¸°..."
+
+#: ../plugins/sendto/sendto.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Send selected tracks by email or instant message"
+msgstr "í?¸ë??ì?? ë©?ì?¼ì?´ë?? ë©?ì? ì ?ë¡? ë³´ë?´ê¸°"
+
+#: ../plugins/sendto/sendto.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Send tracks"
+msgstr "í?¸ë?? ë³´ë?´ê¸°"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:143
+msgid "_Close"
+msgstr "�기(_C)"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:144
+msgid "Hide the music player window"
+msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸° ì°½ ì?¨ê¸°ê¸°"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:223
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:146
+msgid "_Show Rhythmbox"
+msgstr "리��� 보�기(_S)"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:147
+msgid "Show the music player window"
+msgstr "리��� 창 보�기"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:150
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:623
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:635
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:453
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:478
+msgid "Not playing"
+msgstr "ì?°ì£¼í??ì§? ì??ì??"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:155
+msgid "_Show Music Player"
+msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸° ë³´ì?´ê¸°(_S)"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:156
+msgid "Choose music to play"
+msgstr "ì?°ì£¼í? ì??ì?? ì? í??"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:158
+msgid "Show N_otifications"
+msgstr "ì??림 기ë?¥ ì?¬ì?©(_O)"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:159
+msgid "Show notifications of song changes and other events"
+msgstr "ë?¸ë??ê°? ë°?ë??ê±°ë?? ë?¤ë¥¸ ì?´ë²¤í?¸ê°? ë°?ì??í??ë©´ ì??리기"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:460
+msgid "Next"
+msgstr "ë?¤ì??"
+
+#. Translators: the %s is the elapsed and total time
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:638
+#, c-format
+msgid "Paused, %s"
+msgstr "ì? ì?? ë©?춤, %s"
+
+#. Translators: by Artist
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:703
+#, c-format
+msgid "by <i>%s</i>"
+msgstr "ì??ì??ê°?: <i>%s</i>,"
+
+#. Translators: from Album
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:705
+#, c-format
+msgid "from <i>%s</i>"
+msgstr "��: <i>%s</i>"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Status Icon"
+msgstr "ì??í?? ì??ì?´ì½?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Status icon and notification popups"
+msgstr "ì??í?? ì??ì?´ì½? ë°? ê²½ê³ ì°½"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:1
+msgid "Always shown"
+msgstr "í?ì?? ë³´ì?´ê¸°"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:2
+msgid "Always visible"
+msgstr "í?ì?? ë³´ì?´ê¸°"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:3
+msgid "Change song"
+msgstr "ë?¸ë?? ë°?꾸기"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:4
+msgid "Change volume"
+msgstr "ì??ë?? ì¡°ì ?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:5
+msgid "Never shown"
+msgstr "í?ì?? ì?¨ê¹?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:6
+msgid "Never visible"
+msgstr "í?ì?? ì?¨ê¹?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:7
+msgid "Owns the main window"
+msgstr "ë©?ì?¸ ì??ë??ì?°ë¥¼ ì??ì? "
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:8
+msgid "Shown when the main window is hidden"
+msgstr "ì°½ ì?¨ê¹? ì?? í??ì??"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:9
+msgid "Status icon preferences"
+msgstr "ì??í?? ì??ì?´ì½? ê´?리"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:10
+msgid "Visible with notifications"
+msgstr "ì??림 ì°½ ë³´ì?´ê¸°"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:11
+msgid "_Mouse wheel:"
+msgstr "ë§?ì?°ì?¤ í? (_M):"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:12
+msgid "_Notifications:"
+msgstr "ì??림(_N):"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:13
+msgid "_Status icon:"
+msgstr "ì??í?? ì??ì?´ì½?(_S):"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:229
+msgid "_Visualization"
+msgstr "ì??ê°?í??(_V)"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:230
msgid "Start or stop visualization"
msgstr "ì??ê°?í?? 기ë?¥ì?? ì¼?ê±°ë?? ë??ë??ë?¤"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:229
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:236
msgid "Small"
msgstr "ì??ê²?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:230
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:237
msgid "Normal"
msgstr "ë³´í?µ"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:231
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:238
msgid "Large"
msgstr "��"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:232
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:239
msgid "Extra Large"
msgstr "매� ��"
@@ -2665,23 +3345,25 @@ msgstr "ë°?í?? í??ë©´"
msgid "Window"
msgstr "ì°½"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:698
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:726
+#, c-format
msgid "Unable to start video output"
msgstr "ì??ì?? ì¶?ë ¥ì?? ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:733
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:761
+#, c-format
msgid "Failed to link new visual effect into the GStreamer pipeline"
msgstr "ì?? ì??ì?? í?¨ê³¼ë¥¼ GStreamer í??ì?´í??ë?¼ì?¸ì?? ë§?í?¬í??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:781
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:809
msgid "Unable to start visualization"
msgstr "ì??ê°?í?? 기ë?¥ì?? ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1344
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1394
msgid "Enable visual effects?"
msgstr "ì??ê°? í?¨ê³¼ 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1346
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1396
msgid ""
"It seems you are running Rhythmbox remotely.\n"
"Are you sure you want to enable the visual effects?"
@@ -2689,239 +3371,292 @@ msgstr ""
"리ë?¬ë°?ì?¤ê°? ì??격ì??ì?? ì?¤í?? ì¤?ì?¸ê²? ê°?ì?µë??ë?¤.\n"
"ì ?ë§?ë¡? ì??ê°? í?¨ê³¼ 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1678
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1730
msgid "Music Player Visualization"
msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸° ì??ê°?í??"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:1
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:1
msgid "Disable"
msgstr "ì?¬ì?© ì??í?¨"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:2
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:2
msgid "Mode:"
msgstr "모ë??:"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:3
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:3
msgid "Quality:"
msgstr "í??ì§?:"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:4
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:4
msgid "Screen:"
msgstr "í??ë©´:"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:5
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:5
msgid "Visualization:"
msgstr "ì??ê°?í??:"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer.rb-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/visualizer/visualizer.rb-plugin.in.h:1
msgid "Displays visualizations"
msgstr "ì??ê°?í?? í??ì??"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:847
+#: ../plugins/visualizer/visualizer.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Visualization"
+msgstr "ì??ê°?í??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:837
+msgid "Error creating podcast download directory"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ ë?¤ì?´ë¡?ë?? í?´ë?? ì??ì?± ì?¤ë¥?"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:838
+#, c-format
+msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
+msgstr "%sì??(를) ì??í?? ë?¤ì?´ë¡?ë?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.: %s"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:963
msgid "Invalid URL"
msgstr "ì??못ë?? URL"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:848
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:964
#, c-format
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ì?¬ë°?른 URLì?´ ì??ë??ë??ë?¤. í??ì?¸í??ì?¬ 주ì?ì??ì?¤."
#. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:856
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:974
msgid "URL already added"
msgstr "URLì?´ ì?´ë¯¸ ë??í?´ì§?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:857
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:975
#, c-format
-msgid ""
-"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
-"podcast feed, please remove the radio station."
-msgstr ""
-"\"%s\" URLì?? ì?´ë¯¸ ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµì?¼ë¡? ë??í?´ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤. ë§?ì?½ ì?´ URLì?´"
-"podcast í?¼ë??ë?¼ë©´, ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµì?? ì§?ì?°ì?ì??ì?¤."
+msgid "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station."
+msgstr "\"%s\" URLì?? ì?´ë¯¸ ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµì?¼ë¡? ë??í?´ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤. ë§?ì?½ ì?´ URLì?´ í??ìº?ì?¤í?¸ í?¼ë??ë?¼ë©´, ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµì?? ì ?ê±°í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:898
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1043
#, c-format
-msgid "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
-msgstr "ì?´ podcast를 ë??í??ë?? ê³¼ì ?ì??ì?? 문ì ?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. URLì?? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤: %s"
+msgid "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?"
+msgstr "URL '%s'ì??(ë??) í??ìº?ì?¤í?¸ í?¼ë??ê°? ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤. ì??ë§?ë?? URLì?´ ì??못ë??ì??ê±°ë??, í?¼ë??ê°? 깨ì§? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤. ì?´ì¨?ë? 리ë?¬ë°?ì?¤ì??ì?? ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©í?´ ë³´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:986
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1181
msgid "Podcast"
-msgstr "Podcast"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸"
-#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:177
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2103
#, c-format
-msgid ""
-"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
-"or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"URL '%s'ì??(ë??) podcast í?¼ë??ê°? ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤. ì??ë§?ë?? URLì?´ ì??못ë??ì??ê±°ë??, "
-"í?¼ë??ê°? 깨ì§? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤. ì?´ì¨?ë? 리ë?¬ë°?ì?¤ì??ì?? ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©í?´ ë³´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+msgid "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s"
+msgstr "í??ì?¬ì?? í??ìº?ì?¤í?¸ë¥¼ ì¶?ê°?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.: %s. ì?? URLë¡? ì??ë??í?´ 주ì?¸ì??.: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:415
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:181
+#, c-format
+msgid "Unable to check file type: %s"
+msgstr "í??ì?¼ ì¢?ë¥?를 í??ì?¸í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.: %s"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:200
+#, c-format
+msgid "Unexpected file type: %s"
+msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? í??ì?¼ ì¢?ë¥?ì??ë??ë?¤.: %s"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:223
+#, c-format
+msgid "Unable to parse the feed contents"
+msgstr "í?¼ë?? ë?´ì?©ì?? ë¶?ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:237
+#, c-format
+msgid "The feed does not contain any downloadable items"
+msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ê°?ë?¥í?? ì??ì?´í??ì?? í?¬í?¨í??ì§? ì??ì?? í?¼ë??ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:432
msgid "Not Downloaded"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??ë??ì§? ì??ì??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:73
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
msgstr "ì?¬ë?¬ ê°?ì?? 리ë?¬ë°?ì?¤ë¥¼ ì?¤í??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:74 ../shell/main.c:114
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:83
+#: ../shell/main.c:118
msgid "Quit Rhythmbox"
msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ë¥¼ ë§?칩ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:76
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:85
msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ë ¤ì§? 리ë?¬ë°?ì?¤ ì°½ì?? ë§?ì§?ì§? ë§?ì?¸ì??."
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:77
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:86
msgid "Hide the Rhythmbox window"
msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ ì°½ì?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:79
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:88
msgid "Jump to next song"
msgstr "ë?¤ì?? 곡ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:80
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:89
msgid "Jump to previous song"
msgstr "ì?´ì ? 곡ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:91
msgid "Show notification of the playing song"
msgstr "ì? í??í?? ë?¸ë??ì?? ë??í?? ì ?보를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:84
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
msgid "Resume playback if currently paused"
msgstr "ì¤?ë?¨ë?? ì?°ì£¼ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:85
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
msgid "Pause playback if currently playing"
msgstr "ì?°ì£¼ë¥¼ ì? ì?? ì¤?ë?¨í?©ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:86
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:95
msgid "Toggle play/pause mode"
msgstr "ì?°ì£¼/ì? ì?? ë©?ì¶?기를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
#. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL },
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:89
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
msgid "Play a specified URI, importing it if necessary"
msgstr "ì§?ì ?ë?? URI를 ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤ (ê°?ë?¥í??ë?¤ë©´ í??ì?¼ì?? ê°?ì ¸ì?µë??ë?¤)"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:89
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
msgid "URI to play"
msgstr "ì?°ì£¼í? URI"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:90
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:99
msgid "Add specified tracks to the play queue"
msgstr "ì§?ì ?í?? í?¸ë??ì?? ì?°ì£¼ ë??기ì?´ì?? ë?£ì?µë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:91
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:100
msgid "Empty the play queue before adding new tracks"
msgstr "ì?? í?¸ë??ì?? ë?£ê¸° ì ?ì?? ì?°ì£¼ ë??기ì?´ì?? ë¹?ì??ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
msgid "Print the title and artist of the playing song"
msgstr "ì?°ì£¼í??ë?? ë?¸ë??ì?? ì ?목과 ì??ì??ê°?ì?? ì ?보를 ì¶?ë ¥í?©ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
msgid "Print formatted details of the song"
msgstr "í?´ë?¹ ë?¸ë??ì?? ë??í?? ì ?í??í??ë?? ì ?보를 ì¶?ë ¥í?©ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:97
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:105
msgid "Set the playback volume"
msgstr "ì?°ì£¼ ì??ë??ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:99
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:106
msgid "Increase the playback volume"
msgstr "ì?°ì£¼ ì??ë??ì?? í?¤ì??ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:100
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:107
msgid "Decrease the playback volume"
msgstr "ì?°ì£¼ ì??ë??ì?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:101
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:108
msgid "Print the current playback volume"
msgstr "í??ì?¬ ì?°ì£¼ ì??ë??ì?? ì¶?ë ¥í?©ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
msgid "Mute playback"
msgstr "ì?°ì£¼ë¥¼ ì??ì??ê±°í?©ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:110
msgid "Unmute playback"
msgstr "ì?°ì£¼ì?? ì??ì??거를 í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:395 ../shell/rb-shell.c:2082
-msgid "Not playing"
-msgstr "ì?°ì£¼í??ì§? ì??ì??"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:111
+msgid "Set the rating of the current song"
+msgstr "ë³?ì ? 주기"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:616
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:734
+#, c-format
msgid "Playback is muted.\n"
msgstr "ì?°ì£¼ê°? ì??ì??ê±°ë?¨.\n"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:617
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:735
#, c-format
msgid "Playback volume is %f.\n"
msgstr "ì?°ì£¼ ì??ë??: %f.\n"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-monitor.c:326
-#, c-format
-msgid "Couldn't monitor %s: %s"
-msgstr "%sì??(를) ê°?ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:430
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:73 ../sources/rb-browser-source.c:153
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:310
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:95
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:495
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104
+#: ../sources/rb-browser-source.c:166
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:330
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
msgid "All"
msgstr "모ë??"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:392
-msgid ""
-"The database was created by a later version of rhythmbox. This version of "
-"rhythmbox cannot read the database."
-msgstr ""
-"ì?´ ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ë?? ìµ?ì? ë²?ì ?ì?? 리ë?¬ë°?ì?¤ì??ì?? ë§?ë?¤ì?´ì§? ê²?ì??ë??ë?¤. í??ì?¬ ë²?ì ?ì?? "
-"리ë?¬ë°?ì?¤ë¡?ë?? ì?´ ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:405
+#, c-format
+msgid "The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of Rhythmbox cannot read the database."
+msgstr "ì??ì?? ë²?ì ?ì?? 리ë?¬ë°?ì?¤ë¡? ë§?ë?¤ì?´ì§? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì??ë??ë?¤. í??ì?¬ ë²?ì ?ì?? 리ë?¬ë°?ì?¤ë?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:567
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:772
#, c-format
msgid "Couldn't access %s: %s"
msgstr "%sì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1602
-msgid "<invalid filename>"
-msgstr "<ì??못ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?>"
+#. Translators: this is an example artist name. It should
+#. * not be translated literally, but could be replaced with
+#. * a local artist name if desired. Ensure the album name
+#. * and song title are also replaced in this case.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1773
+msgid "The Beatles"
+msgstr "ë¹?í??ì¦?"
+
+#. Translators: this is an example album name. If the
+#. * example artist name is localised, this should be replaced
+#. * with the name of an album by that artist.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1779
+msgid "Help!"
+msgstr "ë??ì??주ì?¸ì??!"
+
+#. Translators: this is an example song title. If the example
+#. * artist and album names are localised, this should be replaced
+#. * with the name of the seventh song from the localised album.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1785
+msgid "Ticket To Ride"
+msgstr "Ticket To Ride"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1860
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2282
msgid "invalid unicode in error message"
msgstr "ì??ë?¬ ë©?ì??ì§? ë?´ì?? ì??못ë?? ì? ë??ì½?ë??"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2630
-msgid "Could not load the music database"
-msgstr "ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì??"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2343
+#, c-format
+msgid "Empty file"
+msgstr "ë¹? í??ì?¼"
+
+#. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins.
+#. * The plugin names are already translated.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2458
+#, c-format
+msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s"
+msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ì?°ì£¼í??기 ì??í?´ì??ë?? ì¶?ê°?ì ?ì?¸ GStreamer í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤.: %s"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4079
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3200
+msgid "Could not load the music database:"
+msgstr "ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ë¥¼ ë¶?ë?¬ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤:"
+
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4679
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "%ldë¶?"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4080
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4680
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "%ldì??ê°?"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4081
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4681
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ldì?¼"
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4087
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4687
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s"
@@ -2929,619 +3664,676 @@ msgstr "%s, %s, %s"
#. Translators: the format is "X days and X hours"
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4093 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4101
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4112
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4693
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4701
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4712
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../shell/main.c:107
+#: ../shell/main.c:111
msgid "Enable debug output"
msgstr "ë??ë²?ê¹? ì¶?ë ¥ì?? ì¼ë??ë?¤"
-#: ../shell/main.c:108
+#: ../shell/main.c:112
msgid "Enable debug output matching a specified string"
msgstr "ì§?ì ?í?? 문ì??ì?´ê³¼ ì?¼ì¹?í??ë?? ë??ë²?ê·¸ ì¶?ë ¥ì?? ì¼ë??ë?¤"
-#: ../shell/main.c:109
+#: ../shell/main.c:113
msgid "Do not update the library with file changes"
-msgstr "í??ì?¼ ë³?경과 í?¨ê»? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë¥¼ ì??ë?°ì?´í?¸í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "í??ì?¼ ë°?꾸기ì?? í?¨ê»? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë¥¼ ì??ë?°ì?´í?¸í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../shell/main.c:110
+#: ../shell/main.c:114
msgid "Do not register the shell"
msgstr "ì??ì?? ë?±ë¡?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../shell/main.c:111
+#: ../shell/main.c:115
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
msgstr "ì??무 ë?°ì?´í?°ë?? ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤ (--no-registration ì?¬ì?©)"
-#: ../shell/main.c:112
+#: ../shell/main.c:116
msgid "Path for database file to use"
msgstr "ì?¬ì?©í? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ í??ì?¼ ê²½ë¡?"
-#: ../shell/main.c:113
+#: ../shell/main.c:117
msgid "Path for playlists file to use"
msgstr "ì?¬ì?©í? ì?°ì£¼ 목ë¡? í??ì?¼ ê²½ë¡?"
-#: ../shell/main.c:115
+#: ../shell/main.c:119
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../shell/main.c:140 ../shell/main.c:146 ../shell/main.c:155
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "리���"
+#: ../shell/main.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ì ?ì²´ ëª?ë ¹í?? ì?µì?? 목ë¡?ì?? ë³´ë ¤ë©´ '%s --help' ëª?ë ¹ì?? ì?¤í??í??ì?ì??ì?¤.\n"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:159
+msgid "MPEG Version 3.0 URL"
+msgstr "MPEG ë²?ì ? 3.0 URL"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:160
+msgid "Shoutcast playlist"
+msgstr "Shoutcast �주 목�"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:161
+msgid "XML Shareable Playlist Format"
+msgstr "XML ê³µì? ê°?ë?¥í?? ì?¬ì?? 목ë¡? í??ì??"
#. Submenu of Music
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:131
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:168
msgid "_Playlist"
msgstr "�주 목�(_P)"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:133
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:170
msgid "_New Playlist..."
msgstr "ì?? ì?°ì£¼ 목ë¡?(_N)..."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:134
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:171
msgid "Create a new playlist"
-msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
+msgstr "ì?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:136
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:173
msgid "New _Automatic Playlist..."
msgstr "ì?? ì??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?(_A)..."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:137
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:174
msgid "Create a new automatically updating playlist"
msgstr "ì?¤ì?¤ë¡? ì??ë?°ì?´í?¸ë??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì??ë¡? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:139
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:176
msgid "_Load from File..."
msgstr "í??ì?¼ì??ì?? ì?½ì?´ì?¤ê¸°(_L)..."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:140
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:177
msgid "Choose a playlist to be loaded"
msgstr "ì?½ì?´ ë?¤ì?¼ ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:142
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:179
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:197
msgid "_Save to File..."
msgstr "í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥(_S)..."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:143
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:180
msgid "Save a playlist to a file"
msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:146
-msgid "Rename playlist"
-msgstr "�주 목� �� �꾸기"
-
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:148
-msgid "_Delete"
-msgstr "��기(_D)"
-
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:149
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:152
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:189
msgid "Change this automatic playlist"
-msgstr "ì??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
+msgstr "ì??ë?? ì?¬ì?? 목ë¡?ì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:154
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:191
msgid "_Queue All Tracks"
msgstr "모ë? í?¸ë??ì?? ë??기ì?´ì?? ë?£ê¸°(_Q)"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:155
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:192
msgid "Add all tracks in this playlist to the queue"
msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡? ë?´ì?? 모ë? í?¸ë??ì?? ë??기ì?´ì?? ë?£ì?µë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:552
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:194
+msgid "_Shuffle Playlist"
+msgstr "ì?°ì£¼ ì??ì?? ì??기(_S)"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:195
+msgid "Shuffle the tracks in this playlist"
+msgstr "ì?´ ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? í?¸ë?? ì??ì??를 ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:198
+msgid "Save the play queue to a file"
+msgstr "ì?¬ì?? 목ë¡?ì?? í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:645
msgid "Unnamed playlist"
msgstr "ì?´ë¦?ì??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:615
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:688
msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡? í??ì?¼ì?´ ì?? ì?? ì??ë?? í??ì??ì?´ê±°ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ì??ë??ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1031
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1111
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "ì ?목ì??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1292
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1386
msgid "Couldn't read playlist"
msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1307
-msgid "Load Playlist"
-msgstr "�주 목� �기"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1405
+#: ../sources/rb-source-group.c:65
+msgid "Playlists"
+msgstr "�주 목�"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1328
-msgid "MPEG Version 3.0 URL"
-msgstr "MPEG ë²?ì ? 3.0 URL"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1411
+msgid "All Files"
+msgstr "모ë? í??ì?¼"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1329
-msgid "Shoutcast playlist"
-msgstr "Shoutcast �주 목�"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1415
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "ì?¬ì??목ë¡? ë¶?ë?¬ì?¤ê¸°"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1374 ../sources/rb-playlist-source.c:549
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1469
+#: ../sources/rb-playlist-source.c:707
msgid "Couldn't save playlist"
msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1374
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1469
msgid "Unsupported file extension given."
msgstr "주ì?´ì§? í??ì?¼ í??ì?¥ì??ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1661
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1774
#, c-format
msgid "Playlist %s already exists"
msgstr "%s �주 목�� �미 존��"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1691 ../shell/rb-playlist-manager.c:1724
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1764 ../shell/rb-playlist-manager.c:1807
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1804
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1837
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1877
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1920
#, c-format
msgid "Unknown playlist: %s"
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?: %s"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1732 ../shell/rb-playlist-manager.c:1772
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1845
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
msgstr "%s ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì??ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:134
-msgid "Eject this medium"
-msgstr "ì?´ 미ë??ì?´ 꺼ë?´ê¸°"
+#: ../shell/rb-plugin-manager.c:56
+msgid "Plugin"
+msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:136
-msgid "_Copy to library"
-msgstr "ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë¡? ë³µì?¬í??기(_C)"
+#: ../shell/rb-plugin-manager.c:57
+msgid "Enabled"
+msgstr "��"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:137
-msgid "Copy all tracks to the library"
-msgstr "모ë? í?¸ë??ì?? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
+#: ../shell/rb-plugins-engine.c:556
+msgid "Plugin Error"
+msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì?¤ë¥?"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:139
+#: ../shell/rb-plugins-engine.c:556
+#, c-format
+msgid "Unable to activate plugin %s"
+msgstr "%s í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? í??ì?±í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:173
+msgid "Eject this medium"
+msgstr "ì?´ 미ë??ì?´ 꺼ë?´ê¸°"
+
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:175
msgid "_Scan Removable Media"
msgstr "ì?´ë??ì?? 미ë??ì?´ ê²?ì??(_S)"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:140
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:176
msgid "Scan for new Removable Media"
msgstr "ì??ë¡?ì?´ ì?´ë??ì?? 미ë??ì?´ì??ì?? ì??ì??ì?? ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:644
-msgid "Error transferring track"
-msgstr "í?¸ë?? ì ?ì?¡ ì?¤ë¥?"
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:882
+msgid "Unable to eject"
+msgstr "ì ?ê±°í? ì?? ì??ì??"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:128
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:903
+msgid "Unable to unmount"
+msgstr "ì?¸ë§?ì?´í?¸ í? ì?? ì??ì??"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:151
msgid "Select _All"
msgstr "모ë?? ì? í??(_A)"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:129
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:152
msgid "Select all songs"
msgstr "모ë? ë?¸ë??를 ì? í??í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:131
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
msgid "D_eselect All"
msgstr "모ë?? ì? í?? í?´ì ?(_E)"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:132
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:155
msgid "Deselect all songs"
msgstr "모ë? ë?¸ë??를 ì? í?? ì·¨ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:134
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
msgid "Cu_t"
msgstr "ì??ë?¼ë?´ê¸°(_T)"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:135
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:158
msgid "Cut selection"
msgstr "ì? í??í?? ê²?ì?? ì??ë¦?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:137
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160
msgid "_Copy"
msgstr "복�(_C)"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:138
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161
msgid "Copy selection"
msgstr "ì? í??í?? ê²?ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:140
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
msgid "_Paste"
-msgstr "�� �기(_P)"
+msgstr "���기(_P)"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:141
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
msgid "Paste selection"
-msgstr "ì? í??í?? ê²?ì?? ë¶?ì??ë??ë?¤"
+msgstr "ì? í??í?? ê²?ì?? ë¶?ì?¬ ë?£ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:167
+msgid "Delete each selected item"
+msgstr "ì? í??í?? ì??ì?´í?? ì?ì ?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:143
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:169
msgid "_Remove"
-msgstr "��기(_R)"
+msgstr "ì ?ê±°(_R)"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:144 ../shell/rb-shell-clipboard.c:158
-msgid "Remove selection"
-msgstr "ì? í??í?? ê²?ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:170
+msgid "Remove each selected item from the library"
+msgstr "ì? í??í?? ì??ì?´í??ì?? 목ë¡?ì??ì?? ì ?ê±°"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:146
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:172
msgid "_Move to Trash"
msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë²?리기(_M)"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:147
-msgid "Move selection to the trash"
-msgstr "ì? í??í?? ê²?ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:173
+msgid "Move each selected item to the trash"
+msgstr "ì? í??í?? ì??ì?´í??ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:150
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:176
msgid "Add to P_laylist"
-msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ë??í??기(_L)"
+msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?(_L)"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:151
-msgid "_New Playlist"
-msgstr "ì?? ì?°ì£¼ 목ë¡?(_N)"
-
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:152
-msgid "Add the selected songs to a new playlist"
-msgstr "ì? í??í?? ë?¸ë??ë?¤ì?? ì?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ë??í?©ë??ë?¤"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:178
+msgid "Add each selected song to a new playlist"
+msgstr "ì? í??í?? 곡ì?? ì??ë¡?ì?´ ì?¬ì?? 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:180
msgid "Add _to Play Queue"
-msgstr "ì?°ì£¼ ë??기ì?´ì?? ë?£ê¸°(_T)"
+msgstr "ì?°ì£¼ ë??기ì?´ì?? ì¶?ê°?(_T)"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:155
-msgid "Add the selected songs to the play queue"
-msgstr "ì? í??í?? ë?¸ë??를 ì?°ì£¼ ë??기ì?´ì?? ë??í?©ë??ë?¤"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:181
+msgid "Add each selected song to the play queue"
+msgstr "ì? í??í?? ì??ì??ì?? ì?¬ì?? ë??기ì?´ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:183
msgid "Remove"
-msgstr "��기"
+msgstr "ì ?ê±°"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161 ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:294
-msgid "_Properties"
-msgstr "ì??ì?±(_P)"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:184
+msgid "Remove each selected item from the play queue"
+msgstr "ì? í??ë?? ë?¸ë??를 ì?¬ì?? ë??기ì?´ì??ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:162 ../shell/rb-shell-clipboard.c:165
-msgid "Show information on the selected song"
-msgstr "ì? í??í?? ë?¸ë??ì?? ë??í?? ì ?보를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:187
+msgid "Pr_operties"
+msgstr "ì??ì?±(_O)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:290
-msgid "P_revious"
-msgstr "ì?´ì ?(_R)"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:191
+msgid "Show information on each selected song"
+msgstr "ì? í??ë?? 곡ì?? ì ?보를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:291
+#: ../shell/rb-shell-player.c:304
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "ì?´ì ?(_V)"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:305
msgid "Start playing the previous song"
msgstr "ì?´ì ? 곡ì?? ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:293
+#: ../shell/rb-shell-player.c:307
msgid "_Next"
msgstr "ë?¤ì??(_N)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:294
+#: ../shell/rb-shell-player.c:308
msgid "Start playing the next song"
msgstr "ë?¤ì?? 곡ì?? ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:296
+#: ../shell/rb-shell-player.c:310
msgid "_Increase Volume"
msgstr "ì??ë?? ì¦?ê°?(_I)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:297
+#: ../shell/rb-shell-player.c:311
msgid "Increase playback volume"
msgstr "ì?°ì£¼ ì??ë??ì?? í?¤ì??ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:299
+#: ../shell/rb-shell-player.c:313
msgid "_Decrease Volume"
msgstr "ì??ë?? ê°?ì??(_D)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:300
+#: ../shell/rb-shell-player.c:314
msgid "Decrease playback volume"
msgstr "ì?°ì£¼ ì??ë??ì?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:307
+#: ../shell/rb-shell-player.c:321
msgid "_Play"
msgstr "�주(_P)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:308 ../shell/rb-shell-player.c:3346
+#: ../shell/rb-shell-player.c:322
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3767
msgid "Start playback"
msgstr "ì?°ì£¼ë¥¼ ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:310
+#: ../shell/rb-shell-player.c:324
msgid "Sh_uffle"
msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼(_U)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:311
+#: ../shell/rb-shell-player.c:325
msgid "Play songs in a random order"
-msgstr "ì??무 ì??ì??ë??ë¡? ë?¸ë??를 ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤"
+msgstr "ì??ì??ì?? ì??ì??ë¡? ë?¸ë?? ì?°ì£¼"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:313
+#: ../shell/rb-shell-player.c:327
msgid "_Repeat"
msgstr "�복 �주(_R)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:314
+#: ../shell/rb-shell-player.c:328
msgid "Play first song again after all songs are played"
msgstr "모ë? ë?¸ë??ì?? ì?°ì£¼ê°? ë??ë??ë©´ ì²?ì??ë¶?í?° ë?¤ì?? ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:316
+#: ../shell/rb-shell-player.c:330
msgid "_Song Position Slider"
msgstr "곡 ì??ì¹? í??ì??(_S)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:317
+#: ../shell/rb-shell-player.c:331
msgid "Change the visibility of the song position slider"
-msgstr "곡 ì??ì¹?를 í??ì??í??ë?? ì?¬ë?¼ì?´ë??를 ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
+msgstr "ë?¸ë?? ì??ì¹?를 í??ì??í??ë?? ì?¬ë?¼ì?´ë??를 ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:714
+#: ../shell/rb-shell-player.c:836
msgid "Stream error"
msgstr "��림 ��"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:715
+#: ../shell/rb-shell-player.c:837
msgid "Unexpected end of stream!"
msgstr "ì??기ì¹? 못í?? ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ë??!"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:808
+#: ../shell/rb-shell-player.c:969
msgid "Linear"
msgstr "ì??ì??ë??ë¡?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:810
+#: ../shell/rb-shell-player.c:971
msgid "Linear looping"
msgstr "ì??ì??ë??ë¡? ë°?ë³µ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:812
+#: ../shell/rb-shell-player.c:973
msgid "Shuffle"
msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:814
+#: ../shell/rb-shell-player.c:975
msgid "Random with equal weights"
msgstr "ê°?ì?? ë¹?ì¤?ì¹?ì?? ë?°ë¥¸ ì??ì?? ì??ì??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:816
+#: ../shell/rb-shell-player.c:977
msgid "Random by time since last play"
msgstr "ë§?ì§?ë§? ì?°ì£¼ë?? ì??ê°?ì?? ë?°ë¥¸ ì??ì?? ì??ì??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:818
+#: ../shell/rb-shell-player.c:979
msgid "Random by rating"
msgstr "ì ?ì??ì?? ë?°ë¥¸ ì??ì?? ì??ì??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:820
+#: ../shell/rb-shell-player.c:981
msgid "Random by time since last play and rating"
msgstr "ë§?ì§?ë§? ì?°ì£¼ë?? ì??ê°?ê³¼ ì ?ì??ì?? ë?°ë¥¸ ì??ì?? ì??ì??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:822
+#: ../shell/rb-shell-player.c:983
msgid "Linear, removing entries once played"
msgstr "ì??ì??ë??ë¡?, í??ë²? ì?°ì£¼ë?? í?목ì?? ì§?ì??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:832
+#: ../shell/rb-shell-player.c:993
#, c-format
msgid "Failed to create the player: %s"
msgstr "�주기 ��기 ��: %s"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1333
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1539
+#, c-format
msgid "Playlist was empty"
msgstr "ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?´ ë¹?ì?´ ì??ì??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1792
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2026
+#, c-format
msgid "Not currently playing"
-msgstr "í??ì?¬ ì?°ì£¼í??ì§? ì??ì??"
+msgstr "�춤"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1830
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2084
+#, c-format
msgid "No previous song"
-msgstr "ì?´ì ? 곡 ì??ì??"
+msgstr "ì?´ì ? ë?¸ë?? ì??ì??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1907
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2184
+#, c-format
msgid "No next song"
-msgstr "ë?¤ì?? 곡 ì??ì??"
+msgstr "ë?¤ì?? ë?¸ë?? ì??ì??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2019 ../shell/rb-shell-player.c:2991
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2305
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3414
msgid "Couldn't start playback"
msgstr "ì?°ì£¼ë¥¼ ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2822
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3176
msgid "Couldn't stop playback"
msgstr "ì?°ì£¼ë¥¼ ë©?ì¶? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2911
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3286
+#, c-format
+msgid "Playback position not available"
+msgstr "ì?°ì£¼ ì??ì¹?를 ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3318
+#, c-format
msgid "Current song is not seekable"
-msgstr "í??ì?¬ 곡ì?? ì??ì¹?를 ë³?ê²½í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "í??ì?¬ ë?¸ë??ì?? ì??ì¹?를 ë³?ê²½í? ì?? ì??ì??"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3762
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ì?¬ì?? ì?¼ì?? ì¤?ì§?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3344
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3764
msgid "Stop playback"
msgstr "ì?°ì£¼ë¥¼ ë©?ì¶¥ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:137 ../shell/rb-shell.c:2311
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:157
+#: ../shell/rb-shell.c:2390
msgid "Couldn't display help"
msgstr "ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:172
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:193
msgid "Music Player Preferences"
msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸° 기본 ì?¤ì ?"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:225
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:248
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:285
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:297
msgid "Playback"
msgstr "�주"
-#: ../shell/rb-shell.c:409
+#: ../shell/rb-shell.c:392
msgid "_Music"
msgstr "ì??ì??(_M)"
-#: ../shell/rb-shell.c:410
-msgid "_Edit"
-msgstr "��(_E)"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:411
+#: ../shell/rb-shell.c:394
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: ../shell/rb-shell.c:412
+#: ../shell/rb-shell.c:395
msgid "_Control"
msgstr "ì¡°ì??(_C)"
-#: ../shell/rb-shell.c:413
+#: ../shell/rb-shell.c:396
msgid "_Tools"
msgstr "ë??구(_T)"
-#: ../shell/rb-shell.c:414
+#: ../shell/rb-shell.c:397
msgid "_Help"
msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
-#: ../shell/rb-shell.c:416
+#: ../shell/rb-shell.c:399
msgid "_Import Folder..."
msgstr "í?´ë??ì??ì?? ê°?ì ¸ì?¤ê¸°(_I)..."
-#: ../shell/rb-shell.c:417
+#: ../shell/rb-shell.c:400
msgid "Choose folder to be added to the Library"
msgstr "ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ë??í? í?´ë??를 ì? í??í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:419
+#: ../shell/rb-shell.c:402
msgid "Import _File..."
msgstr "í??ì?¼ì??ì?? ê°?ì ¸ì?¤ê¸°(_F)..."
-#: ../shell/rb-shell.c:420
+#: ../shell/rb-shell.c:403
msgid "Choose file to be added to the Library"
msgstr "ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ë??í? í??ì?¼ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:422
+#: ../shell/rb-shell.c:405
msgid "_About"
msgstr "ì ?ë³´(_A)"
-#: ../shell/rb-shell.c:423
+#: ../shell/rb-shell.c:406
msgid "Show information about the music player"
msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸°ì?? ë??í?? ì ?보를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:425
+#: ../shell/rb-shell.c:408
msgid "_Contents"
msgstr "차�(_C)"
-#: ../shell/rb-shell.c:426
+#: ../shell/rb-shell.c:409
msgid "Display music player help"
msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸°ì?? ë??ì??ë§?ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:428
-msgid "_Close"
-msgstr "�기(_C)"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:429
-msgid "Hide the music player window"
-msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸° ì°½ì?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:431
+#: ../shell/rb-shell.c:411
msgid "_Quit"
msgstr "ë??ë?´ê¸°(_Q)"
-#: ../shell/rb-shell.c:432
+#: ../shell/rb-shell.c:412
msgid "Quit the music player"
msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸°ë¥¼ ë§?칩ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:434
+#: ../shell/rb-shell.c:414
msgid "Prefere_nces"
msgstr "기본 ì?¤ì ?(_N)"
-#: ../shell/rb-shell.c:435
+#: ../shell/rb-shell.c:415
msgid "Edit music player preferences"
msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸° 기본 ì?¤ì ?ì?? ê³ ì¹©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:437
+#: ../shell/rb-shell.c:417
msgid "Plu_gins"
msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸(_G)"
-#: ../shell/rb-shell.c:438
+#: ../shell/rb-shell.c:418
msgid "Change and configure plugins"
msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ë°?꾸거ë?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:440
+#: ../shell/rb-shell.c:420
msgid "Show _All Tracks"
msgstr "모ë? í?¸ë?? 보기(_A)"
-#: ../shell/rb-shell.c:441
+#: ../shell/rb-shell.c:421
msgid "Show all tracks in this music source"
msgstr "ì??ì?? ì??ì?¤ì?? ì??ë?? 모ë? í?¸ë??ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:443
+#: ../shell/rb-shell.c:423
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "ì?°ì£¼í??ë?? ë?¸ë??ë¡? ê°?기(_J)"
-#: ../shell/rb-shell.c:444
+#: ../shell/rb-shell.c:424
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
msgstr "ì§?ê¸? ì?°ì£¼í??ë?? ë?¸ë??를 목ë¡?ì?? ë³´ì?´ê²? í?©ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:451
+#: ../shell/rb-shell.c:431
msgid "Side _Pane"
msgstr "�쪽 창(_P)"
-#: ../shell/rb-shell.c:452
+#: ../shell/rb-shell.c:432
msgid "Change the visibility of the side pane"
msgstr "ì?¼ìª½ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:454
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ë??구 모ì??(_T)"
+#: ../shell/rb-shell.c:434
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "ë??구 모ì??(_O)"
-#: ../shell/rb-shell.c:455
+#: ../shell/rb-shell.c:435
msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "ë??구 모ì??ì?? ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
+msgstr "ë??구 모ì??ì?? ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?"
-#: ../shell/rb-shell.c:457
+#: ../shell/rb-shell.c:437
msgid "_Small Display"
msgstr "ì??ì?? í??ë©´(_S)"
-#: ../shell/rb-shell.c:458
+#: ../shell/rb-shell.c:438
msgid "Make the main window smaller"
msgstr "기본 ì°½ì?? ì??ê²? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:460
-msgid "_Party Mode"
-msgstr "í??í?° 모ë??(_P)"
+#: ../shell/rb-shell.c:440
+msgid "Party _Mode"
+msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´(_M)"
-#: ../shell/rb-shell.c:461
+#: ../shell/rb-shell.c:441
msgid "Change the status of the party mode"
msgstr "í??í?° 모ë??를 ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:463
+#: ../shell/rb-shell.c:443
msgid "Play _Queue as Side Pane"
msgstr "ì?¼ìª½ ì°½ì?? ì?°ì£¼ ë??기ì?´ í??ì??(_Q)"
-#: ../shell/rb-shell.c:464
+#: ../shell/rb-shell.c:444
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
msgstr "ì?°ì£¼ ë??기ì?´ì?? ì?¼ìª½ ì°½ì?? ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:466
+#: ../shell/rb-shell.c:446
msgid "S_tatusbar"
msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?(_T)"
-#: ../shell/rb-shell.c:467
+#: ../shell/rb-shell.c:447
msgid "Change the visibility of the statusbar"
msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:1264
+#: ../shell/rb-shell.c:1145
+#: ../shell/rb-shell.c:1368
+msgid "Unable to move user data files"
+msgstr "ì?¬ì?©ì??ì?? ë?°ì?´í?° í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì?? ì??ì??"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:1458
msgid "Change the music volume"
msgstr "ì??리 í?¬ê¸°ë¥¼ ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:1700
+#: ../shell/rb-shell.c:1864
msgid "Error while saving song information"
-msgstr "ë?¸ë? ì ?보를 ì ?ì?¥í??ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥?"
+msgstr "ë?¸ë?? ì ?ë³´ ì ?ì?¥ ì¤? ì?¤ë¥?"
-#: ../shell/rb-shell.c:1856
+#: ../shell/rb-shell.c:1999
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
msgstr "ì ?ì²´ %2$d ì¤? %1$dë²? í?¸ë?? ì ?ì?¡ ì¤? (%3$.0f%%)"
-#: ../shell/rb-shell.c:1859
+#: ../shell/rb-shell.c:2002
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d"
msgstr "ì ?ì²´ %2$d ì¤? %1$dë²? í?¸ë?? ì ?ì?¡ ì¤?"
-#. Translators: the %s is the elapsed and total time
-#: ../shell/rb-shell.c:2085
-#, c-format
-msgid "Paused, %s"
-msgstr "ì? ì?? ë©?춤, %s"
-
#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2127
+#: ../shell/rb-shell.c:2204
#, c-format
msgid "%s (Paused)"
msgstr "%s (�춤)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2231
+#: ../shell/rb-shell.c:2308
msgid "translator-credits"
-msgstr "ì°¨ì??í?¸ <ganadist at mizi.com>, 2002-2003."
-"ê¹?ë?¨í?? <namhyung gmail com>, 2007."
-
-#: ../shell/rb-shell.c:2234
+msgstr ""
+"ì°¨ì??í?¸ <ganadist at mizi.com>, 2002-2003.\n"
+"ê¹?ë?¨í?? <namhyung gmail com>, 2007.\n"
+"ê°?ë¶?ë?? <bundo bundo biz>, 2010.\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Beak, Tae-young https://launchpad.net/~tyback\n"
+" Bundo https://launchpad.net/~kang-bundo\n"
+" Jaesung https://launchpad.net/~jaesung\n"
+" RainDrop https://launchpad.net/~bejustify\n"
+" Thedis https://launchpad.net/~levy27\n"
+" Tiffany Worcester https://launchpad.net/~skigirl5262\n"
+" atie https://launchpad.net/~atie-at-matrix\n"
+" hurdlove https://launchpad.net/~hurdlove"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2311
msgid ""
"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3553,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"ê·¸ ì?´í?? í??ì?? ì??ì??ë¡? ì? í??í?´ì??, ê·¸ ê·?ì ?ì?? ë?°ë?¼ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ì??í??ê±°ë?? \n"
"ì?¬ë°°í?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2238
+#: ../shell/rb-shell.c:2315
msgid ""
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3565,7 +4357,7 @@ msgstr ""
"묵ì??ì ?ì?¸ ë³´ì¦?ì?? í?¬í?¨í?? ì?´ë? í?? í??í??ì?? ë³´ì¦?ë?? ì ?ê³µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. \n"
"ë³´ë?¤ ì??ì?¸í?? ì?¬í?ì?? ë??í?´ì??ë?? GNU ì?¼ë°? ê³µì¤? ì?¬ì?© í??ê°?ì??를 ì°¸ê³ í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2242
+#: ../shell/rb-shell.c:2319
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -3577,700 +4369,797 @@ msgstr ""
"(ì??ì? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì?¬ë?¨: Free Software Foundation, Inc., \n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA)\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2249
+#: ../shell/rb-shell.c:2326
msgid "Maintainers:"
msgstr "ê´?리ì??:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2252
+#: ../shell/rb-shell.c:2329
msgid "Former Maintainers:"
msgstr "ì?´ì ? ê´?리ì??:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2255
+#: ../shell/rb-shell.c:2332
msgid "Contributors:"
msgstr "ë??ì?? 주ì? ë¶?ë?¤:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2257
+#: ../shell/rb-shell.c:2334
msgid "Music management and playback software for GNOME."
msgstr "ê·¸ë??ì?© ì??ì?? ê´?리 ë°? ì?°ì£¼ ì??í??í?¸ì?¨ì?´."
-#: ../shell/rb-shell.c:2266
+#: ../shell/rb-shell.c:2343
msgid "Rhythmbox Website"
msgstr "리��� ����"
-#: ../shell/rb-shell.c:2358
+#: ../shell/rb-shell.c:2438
msgid "Configure Plugins"
msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì?¤ì ?"
-#: ../shell/rb-shell.c:2429
+#: ../shell/rb-shell.c:2510
msgid "Import Folder into Library"
msgstr "ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë¡? í?´ë?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°"
-#: ../shell/rb-shell.c:2451
+#: ../shell/rb-shell.c:2532
msgid "Import File into Library"
msgstr "ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë¡? í??ì?¼ ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°"
-#. Translators: by Artist
-#: ../shell/rb-shell.c:2966
-#, c-format
-msgid "by <i>%s</i>"
-msgstr "ì??ì??ê°?: <i>%s</i>,"
-
-#. Translators: from Album
-#: ../shell/rb-shell.c:2987
-#, c-format
-msgid "from <i>%s</i>"
-msgstr "��: <i>%s</i>"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:3195
+#: ../shell/rb-shell.c:3134
#, c-format
msgid "No registered source can handle URI %s"
msgstr "URI %sì??(를) ì²?리í? ì?? ì??ë?? ë?±ë¡?ë?? ì??ì?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-shell.c:3449 ../shell/rb-shell.c:3478
+#: ../shell/rb-shell.c:3514
+#: ../shell/rb-shell.c:3557
#, c-format
msgid "Unknown song URI: %s"
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ë?¸ë?? URI: %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3487
+#: ../shell/rb-shell.c:3566
#, c-format
msgid "Unknown property %s"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ì?±: %s"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ì?± %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3497
+#: ../shell/rb-shell.c:3580
#, c-format
msgid "Invalid property type %s for property %s"
msgstr "%2$s ì??ì?±ì?? ë??í?? ì??못ë?? ì??ì?± ì? í?? %1$s"
-#: ../shell/rb-source-header.c:111
+#: ../shell/rb-source-header.c:140
msgid "_Browse"
msgstr "ì°¾ì??보기(_B)"
-#: ../shell/rb-source-header.c:112
+#: ../shell/rb-source-header.c:141
msgid "Change the visibility of the browser"
msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-source-header.c:239
+#: ../shell/rb-source-header.c:306
msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
msgstr "ì?¥ë¥´, ì??ì??ê°?, ì?¨ë²?, ì ?목ì?? ë?°ë?¼ ì??ì??ì?? 걸ë?¬ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-#: ../shell/rb-statusbar.c:160
+#: ../shell/rb-statusbar.c:172
msgid "Loading..."
msgstr "ì?½ë?? ì¤?..."
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:134
-msgid "_Show Music Player"
-msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸° 보기(_S)"
-
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:135
-msgid "Choose music to play"
-msgstr "ì?°ì£¼í? ì??ì??ì?? ê³ ë¦?ë??ë?¤"
-
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:137
-msgid "Show N_otifications"
-msgstr "ì??림 기ë?¥ ì?¬ì?©(_O)"
-
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:138
-msgid "Show notifications of song changes and other events"
-msgstr "ë?¸ë??ê°? ë°?ë??ê±°ë?? ë?¤ë¥¸ ì?´ë²¤í?¸ê°? ë°?ì??í??ë©´ ì??ë ¤ì¤?ë??ë?¤"
-
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:73 ../sources/rb-browser-source.c:153
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:310
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:95
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104
+#: ../sources/rb-browser-source.c:166
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:330
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
msgid "Search all fields"
-msgstr "모ë? í?목ì??ì?? 찾기"
+msgstr "모ë? í?목ì??ì?? ê²?ì??"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:74 ../sources/rb-browser-source.c:154
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:96
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105
+#: ../sources/rb-browser-source.c:167
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125
msgid "Artists"
msgstr "ì??ì??ê°?"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:74 ../sources/rb-browser-source.c:154
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:96
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105
+#: ../sources/rb-browser-source.c:167
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125
msgid "Search artists"
-msgstr "ì??ì??ê°? 찾기"
-
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:75 ../sources/rb-browser-source.c:155
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:97
-msgid "Albums"
-msgstr "��"
+msgstr "ì??ì??ê°? ê²?ì??"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:75 ../sources/rb-browser-source.c:155
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:97
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106
+#: ../sources/rb-browser-source.c:168
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:126
msgid "Search albums"
-msgstr "�� 찾기"
+msgstr "ì?¨ë²? ê²?ì??"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:76 ../sources/rb-browser-source.c:156
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:98
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107
+#: ../sources/rb-browser-source.c:169
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:127
msgid "Titles"
msgstr "ì ?목"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:76 ../sources/rb-browser-source.c:156
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:98
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107
+#: ../sources/rb-browser-source.c:169
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:127
msgid "Search titles"
-msgstr "ì ?목 찾기"
+msgstr "ì ?목 ê²?ì??"
+
+#: ../sources/rb-removable-media-source.c:894
+#: ../sources/rb-library-source.c:1266
+msgid "Error transferring track"
+msgstr "í?¸ë?? ì ?ì?¡ ì?¤ë¥?"
-#: ../sources/rb-browser-source.c:140
+#: ../sources/rb-browser-source.c:153
msgid "Browse This _Genre"
-msgstr "ì?´ ì?¥ë¥´ ì°¾ì??보기(_G)"
+msgstr "� �르 보기(_G)"
-#: ../sources/rb-browser-source.c:141
+#: ../sources/rb-browser-source.c:154
msgid "Set the browser to view only this genre"
msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?´ ì?¥ë¥´ë§? ë³´ë??ë¡? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../sources/rb-browser-source.c:143
+#: ../sources/rb-browser-source.c:156
msgid "Browse This _Artist"
-msgstr "ì?´ ì??ì??ê°? ì°¾ì??보기(_A)"
+msgstr "ì?´ ì??ì??ê°? 보기(_A)"
-#: ../sources/rb-browser-source.c:144
+#: ../sources/rb-browser-source.c:157
msgid "Set the browser to view only this artist"
-msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?´ ì??ì??ê°?ë§? ë³´ë??ë¡? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?´ ì??í?°ì?¤í?¸ë§? ë³´ë??ë¡? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../sources/rb-browser-source.c:146
+#: ../sources/rb-browser-source.c:159
msgid "Browse This A_lbum"
msgstr "ì?´ ì?¨ë²? ì°¾ì?? 보기(_L)"
-#: ../sources/rb-browser-source.c:147
+#: ../sources/rb-browser-source.c:160
msgid "Set the browser to view only this album"
msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?´ ì?¨ë²?ë§? ë³´ë??ë¡? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../sources/rb-import-errors-source.c:191
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:221
msgid "Import Errors"
msgstr "ê°?ì ¸ì?¤ê¸° ì?¤ë¥?"
-#: ../sources/rb-import-errors-source.c:227
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:257
#, c-format
msgid "%d import errors"
-msgstr "%d ê°?ì ¸ì?¤ê¸° ì?¤ë¥?"
+msgid_plural "%d import errors"
+msgstr[0] "%d ê°?ì ¸ì?¤ê¸° ì?¤ë¥?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:120
+#: ../sources/rb-library-source.c:135
msgid "Artist/Artist - Album"
msgstr "ì??ì??ê°?/ì??ì??ê°? - ì?¨ë²?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:121
+#: ../sources/rb-library-source.c:136
msgid "Artist/Album"
msgstr "ì??ì??ê°?/ì?¨ë²?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:122
+#: ../sources/rb-library-source.c:137
msgid "Artist - Album"
msgstr "ì??ì??ê°? - ì?¨ë²?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1122
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:110
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:69
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
+#: ../sources/rb-library-source.c:138
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1508
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:142
msgid "Album"
msgstr "��"
-#: ../sources/rb-library-source.c:129
+#: ../sources/rb-library-source.c:144
msgid "Number - Title"
msgstr "ë²?í?¸ - ì ?목"
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:145
msgid "Artist - Title"
msgstr "ì??ì??ê°? - ì ?목"
-#: ../sources/rb-library-source.c:131
+#: ../sources/rb-library-source.c:146
msgid "Artist - Number - Title"
msgstr "ì??ì??ê°? - ë²?í?¸ - ì ?목"
-#: ../sources/rb-library-source.c:132
+#: ../sources/rb-library-source.c:147
msgid "Artist (Album) - Number - Title"
msgstr "ì??ì??ê°? (ì?¨ë²?) - ë²?í?¸ - ì ?목"
-#: ../sources/rb-library-source.c:134
+#: ../sources/rb-library-source.c:149
msgid "Number. Artist - Title"
msgstr "ë²?í?¸. ì??ì??ê°? - ì ?목"
-#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/rb-library-source.c:403
msgid "Music"
msgstr "ì??ì??"
-#: ../sources/rb-library-source.c:374
+#: ../sources/rb-library-source.c:437
msgid "Choose Library Location"
msgstr "ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ ì??ì¹? ì? í??"
-#: ../sources/rb-library-source.c:561
+#: ../sources/rb-library-source.c:612
msgid "Multiple locations set"
msgstr "ì?¬ë?¬ ì??ì¹? ì?¤ì ?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:658
-msgid "Add Location"
-msgstr "ì??ì¹? ë??í??기"
-
-#: ../sources/rb-library-source.c:1024
+#: ../sources/rb-library-source.c:1047
msgid "Example Path:"
msgstr "ì??ì ? ê²½ë¡?:"
-#: ../sources/rb-missing-files-source.c:259
+#. Translators: this is used to display the amount of storage space
+#. * used and the total storage space on an device.
+#.
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:221
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s (ì ?ì²´ %s)"
+
+#: ../sources/rb-missing-files-source.c:281
msgid "Missing Files"
msgstr "ì°¾ì?? ì?? ì??ë?? í??ì?¼"
-#: ../sources/rb-missing-files-source.c:327
+#: ../sources/rb-missing-files-source.c:349
#, c-format
msgid "%d missing file"
-msgstr "%dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì??"
+msgid_plural "%d missing files"
+msgstr[0] "%dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì??"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:89
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:114
msgid "Clear _Queue"
-msgstr "ë??기ì?´ ë¹?ì?°ê¸°(_Q)"
+msgstr "ë??기ì?´ ì§?ì?°ê¸°(_Q)"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:90
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:115
msgid "Remove all songs from the play queue"
-msgstr "ì?°ì£¼ ë??기ì?´ì??ì?? 모ë? 곡ì?? ì??ì?±ë??ë?¤"
+msgstr "ì?°ì£¼ ë??기ì?´ì??ì?? 모ë? 곡ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:117
+msgid "Shuffle Queue"
+msgstr "ì??ì?? ì??기"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:118
+msgid "Shuffle the tracks in the play queue"
+msgstr "ì?°ì£¼ ë??기ì?´ì?? í?¸ë?? ì??ì??를 ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. Translators: this is the toolbutton label for Clear Queue action
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:242
+msgid "Clear"
+msgstr "��기"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:204 ../sources/rb-play-queue-source.c:253
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:375
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:259
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:317
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:459
msgid "Play Queue"
msgstr "ì?°ì£¼ ë??기ì?´"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:343 ../widgets/rb-header.c:100
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:427
+#: ../widgets/rb-header.c:449
msgid "from"
-msgstr "��: "
+msgstr "��:"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:343 ../widgets/rb-header.c:101
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:427
+#: ../widgets/rb-header.c:448
msgid "by"
-msgstr " ì??ì??ê°?: "
+msgstr "ì??ì??ê°?:"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:284
+#: ../sources/rb-playlist-source.c:130
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "ì?¬ì?? 목ë¡?ì??ì?? ì ?ê±°"
+
+#: ../sources/rb-playlist-source.c:131
+msgid "Remove each selected song from the playlist"
+msgstr "ì? í??í?? 곡ì?? 모ë? ì?¬ì?? 목ë¡?ì??ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:304
msgid "_New Podcast Feed..."
-msgstr "ì?? Podcast í?¼ë??(_N)..."
+msgstr "ì?? í??ìº?ì?¤í?¸ í?¼ë??(_N)..."
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:285
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:305
msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
-msgstr "ì?? Podcast í?¼ë??ì?? ë?±ë¡?í?©ë??ë?¤"
+msgstr "ì?? í??ìº?ì?¤í?¸ í?¼ë??ì?? ë?±ë¡?í?©ë??ë?¤"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:288
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:308
msgid "Download _Episode"
msgstr "ì??í?¼ì??ë?? ë?¤ì?´ë¡?ë??(_E)"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:289
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:309
msgid "Download Podcast Episode"
-msgstr "Podcast ì??í?¼ì??ë??를 ë?¤ì?´ë¡?ë??í?©ë??ë?¤"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ ì??í?¼ì??ë??를 ë?¤ì?´ë¡?ë??í?©ë??ë?¤"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:291
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
msgid "_Cancel Download"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì·¨ì??(_C)"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:292
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
msgid "Cancel Episode Download"
msgstr "ì??í?¼ì??ë??ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??를 ì·¨ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:295
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:315
msgid "Episode Properties"
msgstr "ì??í?¼ì??ë?? ì??ì?±"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:297
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:317
msgid "_Update Podcast Feed"
-msgstr "Podcast í?¼ë?? ê°±ì? (_U)"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ í?¼ë?? ì??ë?°ì?´í?¸(_U)"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:298
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:318
msgid "Update Feed"
-msgstr "í?¼ë?? ê°±ì? "
+msgstr "í?¼ë?? ì??ë?°ì?´í?¸"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:300
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:320
msgid "_Delete Podcast Feed"
-msgstr "Podcast í?¼ë?? ì§?ì?°ê¸°(_D)"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ í?¼ë?? ì?ì ?(_D)"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:301
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:321
msgid "Delete Feed"
-msgstr "í?¼ë?? ì§?ì?°ê¸°(_D)"
+msgstr "í?¼ë?? ì?ì ?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:303
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:323
msgid "_Update All Feeds"
-msgstr "모ë? í?¼ë?? ê°±ì? (_U)"
+msgstr "모ë? í?¼ë?? ì??ë?°ì?´í?¸(_U)"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:304
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:324
msgid "Update all feeds"
-msgstr "모ë? í?¼ë??ì?? ì ?보를 ì??ë?°ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
+msgstr "모ë? í?¼ë?? ì??ë?°ì?´í?¸"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:331
msgid "Feeds"
msgstr "í?¼ë??"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:331
msgid "Search podcast feeds"
-msgstr "Podcast í?¼ë??를 ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ í?¼ë??를 ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:332
msgid "Episodes"
msgstr "ì??í?¼ì??ë??"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:332
msgid "Search podcast episodes"
-msgstr "Podcast ì??í?¼ì??ë??를 ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:577 ../sources/rb-podcast-source.c:588
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ ì??í?¼ì??ë??를 ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label
+#. for New Podcast Feed action.
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:521
+msgctxt "Podcast"
+msgid "New"
+msgstr "ì?? ë?¼ë??ì?¤"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label
+#. for Update All Feeds action.
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:527
+msgid "Update"
+msgstr "ì??ë?°ì?´í?¸"
+
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:571
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:582
msgid "Date"
msgstr "ë? ì§?"
-#. configure feed view
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:609 ../sources/rb-podcast-source.c:673
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:703
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:603
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:671
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:725
msgid "Feed"
msgstr "í?¼ë??"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:628 ../sources/rb-podcast-source.c:646
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:622
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:640
msgid "Status"
msgstr "ì??í??"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:629 ../sources/rb-podcast-source.c:1482
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:623
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1484
msgid "Downloaded"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??ë?¨"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:630 ../sources/rb-podcast-source.c:1490
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:624
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1492
msgid "Waiting"
msgstr "ë??기 ì¤?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:631 ../sources/rb-podcast-source.c:1486
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:625
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1488
msgid "Failed"
msgstr "��"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:890
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:910
msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
-msgstr "Podcast ì??í?¼ì??ë??ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ ì??í?¼ì??ë??ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:893
-msgid ""
-"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
-"lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
-"file by choosing to delete the episode only."
-msgstr ""
-"ë§?ì?½ ì??í?¼ì??ë??ì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ê¸°ë¡? ì? í??í??ë?¤ë©´, ì?´ë?¤ì?? (ì??ì?¤í??ì??ì??) ì??ì ?í?? "
-"ì?ì ?ë??ì?´ ë²?릴 ê²?ì??ë??ë?¤. ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? í??ì?¼ì?? ë?¨ê²¨ë?? ì±?ë¡? ì??í?¼ì??ë?? ë§?ì?? ì§?ì?°ê³ ì?¶ë?¤ë©´, "
-"ì??í?¼ì??ë??ë§? ì§?ì?°ê¸°ë¥¼ ì? í??í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:913
+msgid "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by choosing to delete the episode only."
+msgstr "ë§?ì?½ ì??í?¼ì??ë??ì?? í??ì?¼ ì?ì ?ë¡? ì? í??í??ë?¤ë©´, ì?´ë?¤ì?? (ì??ì?¤í??ì??ì??) ì??ì ?í?? ì?ì ?ë?©ë??ë?¤. ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? í??ì?¼ì?? ë?¨ê²¨ë?? ì±?ë¡? ì??í?¼ì??ë?? ë§?ì?? ì?ì ?í??ê³ ì?¶ë?¤ë©´, ì??í?¼ì??ë??ë§? ì?ì ?를 ì? í??í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:901
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:921
msgid "Delete _Episode Only"
-msgstr "ì??í?¼ì??ë?? ë§? ì§?ì?°ê¸°(_E)"
+msgstr "ì??í?¼ì??ë?? ë§? ì?ì ?(_E)"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:907
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:927
msgid "_Delete Episode And File"
-msgstr "ì??í?¼ì??ë??ì?? í??ì?¼ ì§?ì?°ê¸°(_D)"
+msgstr "ì??í?¼ì??ë??ì?? í??ì?¼ ì?ì ?(_D)"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1376
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1377
msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
-msgstr "Podcast í?¼ë??ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ í?¼ë??ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1379
-msgid ""
-"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
-"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
-"choosing to delete the feed only."
-msgstr ""
-"ë§?ì?½ í?¼ë??ì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ê¸°ë¡? ì? í??í??ë?¤ë©´, ì?´ë?¤ì?? (ì??ì?¤í??ì??ì??) ì??ì ?í?? "
-"ì?ì ?ë??ì?´ ë²?릴 ê²?ì??ë??ë?¤. ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? í??ì?¼ì?? ë?¨ê²¨ë?? ì±?ë¡? í?¼ë?? ë§?ì?? ì§?ì?°ê³ ì?¶ë?¤ë©´, "
-"í?¼ë?? ë§? ì§?ì?°ê¸°ë¥¼ ì? í??í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1380
+msgid "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only."
+msgstr "ë§?ì?½ í?¼ë??ì?? í??ì?¼ì?? ì?ì ?ë¡? ì? í??í??ë?¤ë©´, ì?´ë?¤ì?? (ì??ì?¤í??ì??ì??) ì??ì ?í?? ì?ì ?ë?©ë??ë?¤. ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? í??ì?¼ì?? ë?¨ê²¨ë?? ì±?ë¡? í?¼ë??ë§? ì?ì ?í??ê³ ì?¶ë?¤ë©´, í?¼ë?? ë§? ì?ì ?를 ì? í??í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1387
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1388
msgid "Delete _Feed Only"
-msgstr "í?¼ë?? ë§? ì§?ì?°ê¸°(_F)"
+msgstr "í?¼ë?? ë§? ì?ì ?(_F)"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1394
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1395
msgid "_Delete Feed And Files"
-msgstr "í?¼ë??ì?? í??ì?¼ ì§?ì?°ê¸°(_D)"
+msgstr "í?¼ë??ì?? í??ì?¼ ì?ì ?(_D)"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1601
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1603
#, c-format
msgid "%d feed"
-msgstr "%dë²? í?¼ë??"
+msgid_plural "All %d feeds"
+msgstr[0] "%dë²? í?¼ë??"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1739
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1740
msgid "Downloading podcast"
-msgstr "Podcast ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ë?? ì¤?"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ë?? ì¤?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1752
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1755
msgid "Finished downloading podcast"
-msgstr "Podcast ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì??ë£?"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ ë?¤ì?´ë¡?ë?? ì??ë£?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1765
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1770
msgid "New updates available from"
-msgstr "ì?? ì??ë?°ì?´í?¸ ì?´ì?© ê°?ë?¥: "
+msgstr "ì?? ì??ë?°ì?´í?¸ ì?´ì?© ê°?ë?¥:"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1869
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1888
msgid "Error in podcast"
-msgstr "Podcast ��"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ ì?¤ë¥?"
+
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1895
+#, c-format
+msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
+msgstr "%s.í??ìº?ì?¤í?¸ í?¼ë??를 ì¶?ê°?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1983
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2022
msgid "New Podcast Feed"
-msgstr "ì?? Podcast í?¼ë??"
+msgstr "ì?? í??ìº?ì?¤í?¸ í?¼ë??"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1983
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2022
msgid "URL of podcast feed:"
-msgstr "Podcast í?¼ë??ì?? URL:"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ í?¼ë??ì?? URL:"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1999
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2038
#, c-format
msgid "%d episode"
-msgstr "%dë²? ì??í?¼ì??ë??"
+msgid_plural "%d episodes"
+msgstr[0] "%dë²? ì??í?¼ì??ë??"
-#: ../sources/rb-source.c:553
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2146
+msgid "Podcast Error"
+msgstr "í??ìº?ì?¤í?¸ ì?¤ë¥?"
+
+#: ../sources/rb-source.c:721
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%dê°? ë?¸ë??"
-#: ../sources/rb-source-group.c:44
+#: ../sources/rb-source.c:1939
+#, c-format
+msgid "Importing (%d/%d)"
+msgstr "ê°?ì ¸ì?¤ê¸° (%d/%d)"
+
+#: ../sources/rb-source-group.c:63
msgid "Library"
msgstr "����리"
-#: ../sources/rb-source-group.c:45
-msgid "Playlists"
-msgstr "�주 목�"
+#: ../sources/rb-source-group.c:64
+msgid "Stores"
+msgstr "ì??ì ?"
-#: ../sources/rb-source-group.c:46
+#: ../sources/rb-source-group.c:66
msgid "Devices"
msgstr "��"
-#: ../sources/rb-source-group.c:47
+#: ../sources/rb-source-group.c:67
msgid "Shared"
msgstr "ê³µì? "
-#: ../sources/rb-sourcelist.c:651
+#: ../sources/rb-sourcelist.c:703
msgid "S_ource"
msgstr "ì??ì?¤(_O)"
-#: ../sources/rb-streaming-source.c:209
+#: ../sources/rb-streaming-source.c:218
msgid "Connecting"
msgstr "�결 �"
-#: ../sources/rb-streaming-source.c:212
+#: ../sources/rb-streaming-source.c:222
msgid "Buffering"
msgstr "���"
-#: ../widgets/bacon-volume.c:178
-msgid "Volume"
-msgstr "ì??ë??"
-
-#. +
-#: ../widgets/bacon-volume.c:206
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: ../widgets/bacon-volume.c:208
-msgid "Volume Down"
-msgstr "ì??ë?? ê°?ì??"
-
-#: ../widgets/bacon-volume.c:226
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ì??ë?? ì¦?ê°?"
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:147
-msgid "Orientation"
-msgstr "ë°©í?¥"
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:148
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "í?¸ë ?ì?´ì?? ë°©í?¥."
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:521
-msgid "Notification"
-msgstr "ì??림"
-
-#: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:105
+#: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:118
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf ê°?ì²´"
-#: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:106
+#: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:119
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "ê·¸ë ¤ë?¼ pixbuf."
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:858
-#, c-format
-msgid "%u kbps"
-msgstr "%u kbps"
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1076
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1557
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1087
+msgid "Lossless"
+msgstr "ë¹?ì??ì?¤"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1091
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1477
msgid "Track"
msgstr "í?¸ë??"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1142
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528
msgid "Time"
msgstr "ì??ê°?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1154 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:71
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
msgid "Year"
-msgstr "ë??"
+msgstr "ì?°ë??"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1166
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1552
msgid "Quality"
msgstr "í??ì§?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1169
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1555
msgid "000 kbps"
msgstr "000 kbps"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1179 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:72
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1566
msgid "Rating"
msgstr "ì ?ì??"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1201 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1588
msgid "Play Count"
msgstr "ì?°ì£¼ í??ì??"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1213
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1600
msgid "Last Played"
msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?°ì£¼ë?¨"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1225
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1612
msgid "Date Added"
-msgstr "ë??í?´ì§? ë? ì§?"
+msgstr "ì¶?ê°?ë?? ë? ì§?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1236
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1623
msgid "Last Seen"
msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ë´?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1247
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1634
msgid "Location"
msgstr "ì??ì¹?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1471
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1891
msgid "Now Playing"
msgstr "�주�"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1546
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1952
msgid "Playback Error"
msgstr "�주 ��"
-#: ../widgets/rb-header.c:427
+#: ../widgets/rb-header.c:550
msgid "Not Playing"
msgstr "ì?°ì£¼í??ì§? ì??ì??"
-#: ../widgets/rb-property-view.c:504
+#: ../widgets/rb-property-view.c:631
#, c-format
msgid "%d artist (%d)"
-msgstr "%d ì??ì??ê°? (%d)"
+msgid_plural "All %d artists (%d)"
+msgstr[0] "%d ì??ì??ê°? (%d)"
-#: ../widgets/rb-property-view.c:507
+#: ../widgets/rb-property-view.c:634
#, c-format
msgid "%d album (%d)"
-msgstr "%d �� (%d)"
+msgid_plural "All %d albums (%d)"
+msgstr[0] "%d �� (%d)"
-#: ../widgets/rb-property-view.c:510
+#: ../widgets/rb-property-view.c:637
#, c-format
msgid "%d genre (%d)"
-msgstr "%d �르 (%d)"
+msgid_plural "All %d genres (%d)"
+msgstr[0] "%d �르 (%d)"
-#: ../widgets/rb-property-view.c:513
+#: ../widgets/rb-property-view.c:640
#, c-format
msgid "%d (%d)"
-msgstr "%d (%d)"
+msgid_plural "All %d (%d)"
+msgstr[0] "%d (%d)"
-#: ../widgets/rb-property-view.c:519
+#: ../widgets/rb-property-view.c:646
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:73
-msgid "Path"
-msgstr "경�"
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Title"
+msgstr "ì ?목"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:74
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Artist"
+msgstr "ì??ì??ê°?"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Album"
+msgstr "��"
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Genre"
+msgstr "�르"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Year"
+msgstr "ë??ë??"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Rating"
+msgstr "í??ê°?"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Path"
+msgstr "ì??ì¹?"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Play Count"
+msgstr "ì?°ì£¼ í??ì??"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:82
+msgctxt "query-criteria"
msgid "Track Number"
msgstr "í?¸ë?? ë²?í?¸"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
+msgctxt "query-criteria"
msgid "Disc Number"
msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë²?í?¸"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84
+msgctxt "query-criteria"
msgid "Bitrate"
-msgstr "���"
+msgstr "ì ?ì?¡ë¥ "
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:86
+msgctxt "query-criteria"
msgid "Duration"
-msgstr "ì??ê°?"
+msgstr "길�"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:82
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:88
+msgctxt "query-criteria"
msgid "Time of Last Play"
-msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?°ì£¼ë?? ì??ê°?"
+msgstr "ë§?ì§?ë§? ì?°ì£¼ ì??ê°?"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:89
+msgctxt "query-criteria"
msgid "Time Added to Library"
msgstr "ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ë??í?´ì§? ì??ê°?"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Artist"
+msgstr "ì??ì??ê°?"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
msgid "_In reverse alphabetical order"
msgstr "ì??í??ë²³ ì?ì??(_I)"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Album"
+msgstr "��"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Genre"
+msgstr "�르"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Title"
+msgstr "ì ?목"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Rating"
+msgstr "í??ê°?"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
msgid "W_ith more highly rated tracks first"
-msgstr "ë??ì?? ì ?ì??를 ë°?ì?? í?¸ë?? ì??(_I)"
+msgstr "ë??ì?? ì??ì??ì?? í?¸ë?? 먼ì ?(_I)"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Play Count"
+msgstr "ì?°ì£¼ í??ì??"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
msgid "W_ith more often played songs first"
msgstr "ì??주 ì?°ì£¼ë?? ë?¸ë?? ì??(_I)"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Year"
+msgstr "ì?°ë??"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
msgid "W_ith newer tracks first"
msgstr "ì??ë¡?ì?´ í?¸ë?? ì??(_I)"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Duration"
+msgstr "길�"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
msgid "W_ith longer tracks first"
msgstr "ì?°ì£¼ ì??ê°?ì?´ 긴 í?¸ë?? ì??(_I)"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Track Number"
+msgstr "í?¸ë?? ë²?í?¸"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
msgid "_In decreasing order"
-msgstr ""
+msgstr "ê°?ì??í??ë?? ë°©í?¥ì?¼ë¡?(_I)"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Last Played"
+msgstr "ë§?ì§?ë§? ì?¬ì??"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
msgid "W_ith more recently played tracks first"
-msgstr ""
+msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?°ì£¼ë?? í?¸ë?? ì??(_I)"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Date Added"
+msgstr "ì¶?ê°?ë?? ë? ì§?"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
msgid "W_ith more recently added tracks first"
-msgstr ""
+msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ë??í?´ì§? í?¸ë?? ì??(_I)"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:123
msgid "contains"
msgstr "��"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:124
msgid "does not contain"
msgstr "í?¬í?¨í??ì§? ì??ì??"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:148
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:125
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:154
msgid "equals"
msgstr "ê°?ì??"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:120
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:126
msgid "starts with"
msgstr "ì??ì?? ë¶?ë¶?ì?´ ê°?ì??"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:121
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:127
msgid "ends with"
msgstr "ë?? ë¶?ë¶?ì?´ ê°?ì??"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:149
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:155
msgid "at least"
msgstr "ìµ?ì??"
#. matches if A >= B
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:150
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:156
msgid "at most"
msgstr "ìµ?ë??"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:159
+#. Translators: this matches songs within 1-Jan-YEAR to 31-Dec-YEAR
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:166
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "ë?¤ì??í?´ ì??ë??ë?¤"
-#. matches if within 1-JAN-YEAR to 31-DEC-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:161
+#. Translators: this matches songs after 31-Dec-YEAR
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:168
msgid "after"
msgstr "ì?´í??"
-#. matches if >= 31-DEC-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:163
+#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:170
msgid "before"
msgstr "ì?´ì ?"
@@ -4278,7 +5167,7 @@ msgstr "ì?´ì ?"
#. * Translators: this will match when within <value> of the current time
#. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time
#.
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:219
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:225
msgid "in the last"
msgstr "ìµ?ê·¼"
@@ -4286,525 +5175,182 @@ msgstr "ìµ?ê·¼"
#. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not
#. * within <value> of the current time
#.
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:225
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:231
msgid "not in the last"
msgstr "ë?¤ì??ë³´ë?¤ ì?¤ë??ë?¨: ìµ?ê·¼"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:239
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:245
msgid "seconds"
msgstr "ì´?"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:240
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:246
msgid "minutes"
msgstr "ë¶?"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:241
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:247
msgid "hours"
msgstr "ì??ê°?"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:242
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:248
msgid "days"
msgstr "ì?¼"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:243
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:249
msgid "weeks"
msgstr "주"
-#: ../widgets/rb-query-creator.c:178
+#: ../widgets/rb-query-creator.c:211
msgid "Create Automatic Playlist"
msgstr "ì??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../widgets/rb-query-creator.c:180
+#: ../widgets/rb-query-creator.c:213
msgid "Edit Automatic Playlist"
-msgstr "ì??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? í?¸ì§?í?©ë??ë?¤"
+msgstr "ì??ë?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? í?¸ì§?"
+
+#: ../widgets/rb-rating-helper.c:311
+msgid "No Stars"
+msgstr "ë³?ì ? ì??ì??"
+
+#: ../widgets/rb-rating-helper.c:313
+#, c-format
+msgid "%d Star"
+msgid_plural "%d Stars"
+msgstr[0] "ë³?ì ? %d"
#. this string can only be so long, or there wont be a search entry :)
-#: ../widgets/rb-search-entry.c:115
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:157
msgid "_Search:"
-msgstr "찾기(_S):"
+msgstr "ê²?ì??(_S):"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:287
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:167
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "ê²?ì?? ë?´ì?© ì§?ì?°ê¸°"
+
+#: ../widgets/rb-song-info.c:370
msgid "Song Properties"
msgstr "ë?¸ë?? ì??ì?±"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:336
+#: ../widgets/rb-song-info.c:418
msgid "Multiple Song Properties"
msgstr "ì?¬ë?¬ ë?¸ë?? ì??ì?±"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1020
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1150
msgid "Unknown file name"
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1039
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1172
msgid "On the desktop"
msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì??"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1048
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1195
msgid "Unknown location"
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ì¹?"
-#~ msgid "Rhythmbox shell factory"
-#~ msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ ì?? í?©í? 리"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so "
-#~ "you can easily view, search, and organize it.\n"
-#~ "In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find "
-#~ "your music. You may choose to skip this step; instead, you can add music "
-#~ "to your library at any point later.\n"
-#~ "Please choose one of the options below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "리ë?¬ë°?ì?¤ë?? ì¤?ì??ì?? ì??ì?? \"ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬\"ì??ì?? 모ë? ì??ì?? í??ì?¼ì?? 찾거ë??, ì?´í?´ë³´"
-#~ "ê±°ë?? ê´?리 í?©ë??ë?¤. \n"
-#~ "ì?´ 기ë?¥ì?? ì?°ê¸° ì??í?´ì??ë?? 리ë?¬ë°?ì?¤ì??ê²? ì??ì??í??ì?¼ì?? ì??ì¹?를 ì??ë ¤ì¤?ì?¼ í?©ë??ë?¤.ì?´ "
-#~ "ë?¨ê³?를 ì§?ë??ì¹?ë??ë?¼ë??, ë??ì¤?ì?´ë?¼ë?? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#~ "ì??ë??ì?? ì?µì??ì??ì?? ì? í??í??ì?ì??ì?¤:"
-
-#~ msgid "_Enter location manually:"
-#~ msgstr "ì??ì¹? ì??ë?? ì??ë ¥(_E):"
-
-#~ msgid "_Skip this step"
-#~ msgstr "ì?´ ë?¨ê³? ì??ë?µí??기(_S)"
-
-#~ msgid "The following files couldn't be loaded:"
-#~ msgstr "ë?¤ì?? í??ì?¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤:"
-
-#~ msgid "Automatically rate:"
-#~ msgstr "ì??ë?? ì ?ì??:"
-
-#~ msgid "Wed, Jan 01, 1970 00:00:00 -0500"
-#~ msgstr "1970, 1ì?? 01, ì?? 00:00:00 +0900"
-
-#~ msgid "_Last Played:"
-#~ msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?°ì£¼ë?? ì??ê°?(_L):"
-
-#~ msgid "Properties for %s"
-#~ msgstr "%s ë?±ë¡? ì ?ë³´"
-
-#~ msgid "Couldn't write parser: %s"
-#~ msgstr "í??ì??를 ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#~ msgid "There is no plugin installed to handle a %s file."
-#~ msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì²?리í? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "ë??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Couldn't initialize scheduler. Did you run gst-register?"
-#~ msgstr "ì?¤ì¼?ì¤?ë?¬ë¥¼ ì´?기í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. gst-register를 ì?¤í??í??ì?¨ì?µë??ê¹??"
-
-#~ msgid "Failed to close audio output sink"
-#~ msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ sink ë?«ê¸° ì?¤í?¨"
-
-#~ msgid "Failed to set up an audio driver; check your installation"
-#~ msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë??ë?¼ì?´ë²? ì?¤ì ? ì?¤í?¨; ì?¤ì ? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
-
-#~ msgid "No input plugin available for %s; check your installation."
-#~ msgstr "%sì?? ë??í?? ì??ë ¥ í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì??ì??; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#~ msgid "No demux plugin available for %s; check your installation."
-#~ msgstr "%sì?? ë??í?? ë¶?리 í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì??ì??; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#~ msgid "Demuxing for %s failed; check your installation."
-#~ msgstr "%sì?? ë¶?리 ì?¤í?¨; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#~ msgid "Internal error; check your installation."
-#~ msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥?; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#~ msgid "Audio of %s not handled; check your installation."
-#~ msgstr "%sì?? ì?¤ë??ì?¤ ì²?리í? ì?? ì??ì??; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#~ msgid "Add to Music Library"
-#~ msgstr "ì??ì?? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ë??í??기"
-
-#~ msgid "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
-#~ msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ì?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ 컨í??ì?¤í?¸ ë©?ë?´ í??ì?¥"
-
-#~ msgid "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
-#~ msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ 컨í??ì?¤í?¸ ë©?ë?´ í?목"
-
-#~ msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
-#~ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
-
-#~ msgid "Print the playing song and exit"
-#~ msgstr "ì?°ì£¼í??ë?? ë?¸ë??를 ë³´ì?¬ì£¼ê³ ë§?칩ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Print the playing song URI and exit"
-#~ msgstr "ì?°ì£¼í??ë?? ë?¸ë??ì?? URI를 ë³´ì?¬ì£¼ê³ ë§?칩ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Print the playing song length in seconds and exit"
-#~ msgstr "ì?°ì£¼í??ë?? ë?¸ë??ì?? 길ì?´ë¥¼ ë³´ì?¬ì£¼ê³ ë§?칩ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Seek to the specified time in playing song if possible and exit"
-#~ msgstr "ì?°ì£¼í??ë?? ë?¸ë??를 ì§?ì ?í?? ì??ê°?ì?¼ë¡? ì¡°ì ?í??ê³ ë§?칩ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Focus the running player"
-#~ msgstr "í??ì?¬ ì?°ì£¼ë??ê³ ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì´?ì ?ì?? ë?¡ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Toggle shuffling"
-#~ msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ë¥¼ í? ê¸?í?©ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "�춤(_S)"
-
-#~ msgid "Opening %s..."
-#~ msgstr "%s ì?¬ë?? ì¤?..."
-
-#~ msgid "New _Internet Radio Station"
-#~ msgstr "ì?? ì?¸í?°ë?· ë?¼ë??ì?¤ ë°©ì?¡êµ(_I)"
-
-#~ msgid "Import _Audio CD..."
-#~ msgstr "ì??ì?? CD ê°?ì ¸ì?¤ê¸°(_A)..."
-
-#~ msgid "Extract and import songs from a CD"
-#~ msgstr "CDì??ì?? ë?¸ë??를 ê°?ì ¸ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Source _List"
-#~ msgstr "ì??ì?¤ 목ë¡?(_L)"
-
-#~ msgid "Change the visibility of the source list"
-#~ msgstr "ì??ì?¤ 목ë¡? ì°½ì?? ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "CD Ripper not found"
-#~ msgstr "CD 립í?¼ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "To extract CDs you must install the Sound Juicer CD Ripper package."
-#~ msgstr ""
-#~ "CDì??ì?? ë?¸ë??를 ê°?ì ¸ì?¤ë ¤ë©´ Sound Juicer CD 립í?¼ 꾸ë?¬ë¯¸ë¥¼ ì?¤ì¹?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Couldn't run CD Ripper"
-#~ msgstr "CD 립í?¼ë¥¼ ì?¤í??í? ì?? ì??ì??: %s"
-
-#~ msgid "Show _Browser"
-#~ msgstr "ì°¾ì??보기 ë³´ì?´ê¸°(_B)"
-
-#~ msgid "Hide _Browser"
-#~ msgstr "ì°¾ì??보기 ì?¨ê¸°ê¸°(_B)"
-
-#~ msgid "Change the visibility of the main window"
-#~ msgstr "기본 ì°½ì?? ë³´ì?´ê±°ë?? ì?¨ê¹?ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Master-PL"
-#~ msgstr "���-�주목�"
-
-#~ msgid "Error reading \"%s\".\n"
-#~ msgstr "\"%s\" ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤.\n"
-
-#~ msgid "\"%s\" is not a valid iPod database.\n"
-#~ msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ì?¬ë°?른 iPod ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ê°? ì??ë??ë??ë?¤.\n"
-
-#~ msgid "Could not open \"%s\" file for reading.\n"
-#~ msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?½ê¸° ì??í?´ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-
-#~ msgid "Could not open \"%s\" file for writing.\n"
-#~ msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?°ê¸° ì??í?´ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-
-#~ msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s).\n"
-#~ msgstr "'%s'ì??(를) '%s'(ì?¼)ë¡? ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤ (%s).\n"
-
-#~ msgid "Error reading file \"%s\".\n"
-#~ msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤.\n"
-
-#~ msgid "Error writing PC file \"%s\".\n"
-#~ msgstr "\"%s\" PC í??ì?¼ì?? ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤.\n"
-
-#~ msgid "iPod"
-#~ msgstr "iPod"
-
-#~ msgid "Not supported"
-#~ msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "This source does not support drag and drop."
-#~ msgstr "ì?´ ì??ì?¤ë?? ë??ì?´ ë??기를 ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Expander Size"
-#~ msgstr "í??ì?´í?? í?¬ê¸°"
-
-#~ msgid "Size of the expander arrow"
-#~ msgstr "í??ì?¥ í??ì?´í??ì?? í?¬ê¸°"
-
-#~ msgid "Welcome to Rhythmbox"
-#~ msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ì?? ì?? ì?¤ì?¨ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play "
-#~ "your music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and "
-#~ "much more.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This assistant will help you get started by asking you some simple "
-#~ "questions."
-#~ msgstr ""
-#~ "리ë?¬ë°?ì?¤ë?? ê·¸ë?? ì??ì?? ì?°ì£¼ê¸°ì??ë??ë?¤. ì?¬ê¸°ì?? ì??ì??ì?? ì?°ì£¼í??ê³ , ì?¸í?°ë?· ë?¼ë??ì?¤"
-#~ "를 ë?¤ì?¼ë©°, CDì??ì?? ë?¸ë??를 ë½?ì??ë?´ë?? ì?¼ ë?±ë?±ì?? í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This assistant will help you get started by asking you some simple "
-#~ "questions."
-
-#~ msgid "Music library setup"
-#~ msgstr "ì??ì?? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ ì?¤ì ?"
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "��기"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now ready to start Rhythmbox.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Remember that you may add music to the library using \"Music\" then "
-#~ "\"Import Folder\", or by importing it from CDs."
-#~ msgstr ""
-#~ "리ë?¬ë°?ì?¤ë¥¼ ì??ì??í??ë ¤ í?©ë??ë?¤.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"ì??ì??\"ì??ì?? \"ì?°ì£¼ 목ë¡?\"ì?? ì? í??í??ê±°ë?? ì??ì?? CD ê°?ì ¸ì?¤ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?©í?´ì?? ë?¼ì?´ë¸?"
-#~ "ë?¬ë¦¬ì?? ë??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Very Low"
-#~ msgstr "매ì?° ë?®ì??"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "ë?®ì??"
-
-#~ msgid "Regular"
-#~ msgstr "ë³´í?µ"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "ë??ì??"
-
-#~ msgid "Very High"
-#~ msgstr "매ì?° ë??ì??"
-
-#~ msgid "Perfect"
-#~ msgstr "ì??ë²½í?¨"
-
-#~ msgid "_Title"
-#~ msgstr "ì ?목(_T)"
-
-#~ msgid "Art_ist"
-#~ msgstr "ì??ì??ê°?(_I)"
-
-#~ msgid "Ge_nre"
-#~ msgstr "�르(_N)"
-
-#~ msgid "_Play Count"
-#~ msgstr "ì?°ì£¼ í??ì??(_P)"
-
-#~ msgid "Listening to "
-#~ msgstr "ë?£ë?? ì¤? "
-
-#~ msgid "Get information on this album from the web"
-#~ msgstr "ì?¨ë²?ì?? ë??í?? ì ?보를 ì?¹ì??ì?? ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Get information on this station from the web"
-#~ msgstr "ë°©ì?¡êµì?? ë??í?? ì ?보를 ì?¹ì??ì?? ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Error loading files into library"
-#~ msgstr "ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë¡? í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?"
-
-#~ msgid "greater than"
-#~ msgstr "ë?? í?¼"
-
-#~ msgid "less than"
-#~ msgstr "ë?? ì??ì??"
-
-#~ msgid "Add Lo_cation..."
-#~ msgstr "ì??ì¹? ë??í??기(_C)..."
-
-#~ msgid "Choose a location (URI) to be added to the library"
-#~ msgstr "ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ë??í? ì??ì¹?(URI)를 ì? í??í?©ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Import Lo_cation..."
-#~ msgstr "ì??ì¹? ê°?ì ¸ì?¤ê¸°(_C)..."
-
-#~ msgid "Pause playing"
-#~ msgstr "ì?°ì£¼ë¥¼ ì? ì?? ë©?ì¶¥ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Repea_t"
-#~ msgstr "ë°?ë³µ(_T)"
-
-#~ msgid "Start playing"
-#~ msgstr "ì?°ì£¼ë¥¼ ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "_Cut"
-#~ msgstr "ì??ë?¼ë?´ê¸°(_C)"
-
-#~ msgid "_Shuffle"
-#~ msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼(_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GConf error:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "GConf ��:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "%s exists, please move it out of the way."
-#~ msgstr "%s(ì?´)ê°? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ê³³ì?¼ë¡? ì?®ê²¨ì£¼ì?ì??ì?¤."
-
-#~ msgid "Failed to create directory %s."
-#~ msgstr "ë??ë ?í? 리 %s(ì??)를 ë§?ë?¤ê¸° ì?¤í?¨."
-
-#~ msgid "No TRM ID for this song"
-#~ msgstr "ì?´ ë?¸ë??ì?? TRM IDê°? ì??ì??"
-
-#~ msgid "No information for this song found"
-#~ msgstr "ì?´ ë?¸ë??ì?? ì ?보를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì??"
-
-#~ msgid "Failed to open file for reading"
-#~ msgstr "í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?° ì?¤í?¨"
-
-#~ msgid "Error decoding FLAC file"
-#~ msgstr "FLAC í??ì?¼ ë??ì½?ë?© ì¤? ì?¤ë¥?"
-
-#~ msgid "FLAC"
-#~ msgstr "FLAC"
-
-#~ msgid "Failed to gather information about the file"
-#~ msgstr "í??ì?¼ì?? ë??í?? ì ?보를 ì?»ì?´ì?¤ê¸° ì?¤í?¨"
-
-#~ msgid "MPEG %d Layer III"
-#~ msgstr "MPEG %d ë ?ì?´ì?´ III"
-
-#~ msgid "MPEG 2.5 Layer III"
-#~ msgstr "MPEG 2.5 ë ?ì?´ì?´ III"
-
-#~ msgid "Failed to recognise filetype"
-#~ msgstr "í??ì?¼í??ì?? ì?¸ì?? ì?¤í?¨"
-
-#~ msgid "MPEG-4 audio (MPEG-4 AAC)"
-#~ msgstr "MPEG-4 ì?¤ë??ì?¤ (MPEG-4 AAC)"
-
-#~ msgid "Failed to open file as Ogg Vorbis"
-#~ msgstr "Ogg Vorbisë¡? í??ì?¼ ì?´ê¸° ì?¤í?¨"
-
-#~ msgid "Ogg Vorbis"
-#~ msgstr "Ogg Vorbis"
-
-#~ msgid "Refreshing songs..."
-#~ msgstr "ë?¸ë?? ë?¤ì?? ì?½ë?? ì¤?..."
+#~ msgid "Visit Magnatune at "
+#~ msgstr "Magnatune í??í??ì?´ì§?: "
+#~ msgid "_Remember my credit card details"
+#~ msgstr "ë?´ ì? ì?© ì¹´ë?? ì ?ë³´ 기ì?µ(_R)"
+#~ msgid "Expiry _year (last two digits):"
+#~ msgstr "ë§?ë£?ë?? (ë§?ì§?ë§? 2ì??리) (_Y):"
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "í?¸ë ?ì?´ì?? ë°©í?¥."
+#~ msgid "_Purchase"
+#~ msgstr "구매(_P)"
+#~ msgid "Remember my credit card details"
+#~ msgstr "ë?´ ì? ì?© ì¹´ë?? ì ?ë³´ 기ì?µ"
+#~ msgid "Credit Card"
+#~ msgstr "ì? ì?© ì¹´ë??"
+#~ msgid "Expiry _month:"
+#~ msgstr "ë§?ë£?ì??(_M):"
+#~ msgid "Purchase Magnatune Tracks"
+#~ msgstr "Magnatune í?¸ë?? 구매"
+#~ msgid "Gift card number:"
+#~ msgstr "기í??í?¸ ì¹´ë?? ë²?í?¸:"
+#~ msgid "_Email address:"
+#~ msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼ 주ì??(_E):"
+#~ msgid "_Name (as printed on card):"
+#~ msgstr "ì?´ë¦? (ì¹´ë??ì?? ë??ì?¼í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤) (_N):"
+#~ msgid "_Month:"
+#~ msgstr "ì??(_M):"
+#~ msgid "Time of Last Play"
+#~ msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?°ì£¼ë?? ì??ê°?"
+#~ msgid "Gift Card"
+#~ msgstr "기í??í?¸ ì¹´ë??"
+#~ msgid "_Amount to pay (US Dollars):"
+#~ msgstr "ê²°ì?¬ ê¸?ì?¡ (ë¯¸êµ ë?¬ë?¬) (_A):"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "ë°©í?¥"
+#~ msgid "Show information on the selected song"
+#~ msgstr "ì? í??í?? ë?¸ë??ì?? ë??í?? ì ?보를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
+#~ msgid "_Email:"
+#~ msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼(_E):"
+#~ msgid "Copy all tracks to the library"
+#~ msgstr "모ë? í?¸ë??ì?? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "ì??ê°?"
+#~ msgid "C_redit Card number:"
+#~ msgstr "ì? ì?© ì¹´ë?? ë²?í?¸(_R):"
+#~ msgid "Purchase Physical CD"
+#~ msgstr "ì?¤ì ? CD 구매"
+#, python-format
#~ msgid ""
-#~ "Rhythmbox does not currently work if GNOME sound events are are enabled "
-#~ "and esdsink is in use."
-#~ msgstr ""
-#~ "리ë?¬ë°?ì?¤ë?? ê·¸ë?? ì?¬ì?´ë?? ì?´ë²¤í?¸ë?? esdsink를 ì?°ê³ ì??ì?? ë?? ë??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid "An exception occured '%s'"
-#~ msgstr "'%s'ì??ì?¸ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Whether the main window is visible"
-#~ msgstr "기본 ì°½ì?? ë³´ì?¬ì¤?ì§? ê²°ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Whether shuffle is enabled"
-#~ msgstr "ì??ì??ë??ë¡? ì?°ì£¼í? ê²?ì?¸ì§? ê²°ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Properties for the current song"
-#~ msgstr "í??ì?¬ ë?¸ë??ì?? ë?±ë¡? ì ?ë³´"
+#~ "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
+#~ msgstr "'%(artist)s'ì?? <i>%(album)s</i> ì?¨ë²?ì?? 구매í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "���"
+#~ msgid "Default _amount to pay:"
+#~ msgstr "기본 ê²°ì ? ê¸?ì?¡(_A):"
+#, python-format
#~ msgid ""
-#~ "Failed to register the shell: %s\n"
-#~ "This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix "
-#~ "than bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
+#~ "An error occurred while trying to purchase the album.\n"
+#~ "The error text is:\n"
+#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "ì??ì?? ë?±ë¡? ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
-#~ "리ë?¬ë°?ì?¤ì?? ì?¤ì¹?ì??ì¹?ê°? bonobo-activationì?? ì?¤ì¹?ì??ì¹?ê°? ë?¬ë?¼ì?? ê·¸ë?° ê²?ì??ë??"
-#~ "ë?¤; ë??ì??ì?? í??ì§?ë§? IPCë?? ì??ë? ê²?ì??ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Choose Files or Directory"
-#~ msgstr "í??ì?¼ì?´ë?? ë??ë ?í? 리를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤"
-
-#~ msgid "Could not open iTunesDB \"%s\" for writing.\n"
-#~ msgstr "\"%s\" iTunesDB를 ì?°ê¸° ì??í?´ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading.\n"
-#~ msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?½ê¸° ì??í?´ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing.\n"
-#~ msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?°ê¸° ì??í?´ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-
-#~ msgid "Error reading filename: %s"
-#~ msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦? ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
-
-#~ msgid "Choose a directory"
-#~ msgstr "ë??ë ?í? 리를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤"
-
-#~ msgid "Toggle random playing order"
-#~ msgstr "ì??ì?? ì?°ì£¼ ì??ì??를 ì??ë??ë?¤/ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Toggle repeat mode"
-#~ msgstr "ë°?ë³µ ì?°ì£¼ë¥¼ í?©ë??ë?¤/í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Failed to create typefind element; check your installation"
-#~ msgstr "typefind ì??ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
-
-#~ msgid "I could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "ë³´ë?¸ë³´ë¥¼ ì´?기í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Could not create an instance of the sample echo component"
-#~ msgstr "ì??ì ? ì??ì½? ì»´í?¬ë??í?¸ì?? ì?¸ì?¤í?´ì?¤ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Encoding:"
-#~ msgstr "���:"
-
-#~ msgid "_Comments:"
-#~ msgstr "��(_C):"
-
-#~ msgid "_of:"
-#~ msgstr "ë²?째 í?¸ë??, ì´? ê°?ì??(_O):"
-
-#~ msgid "_Album"
-#~ msgstr "��(_A)"
+#~ "ì?¨ë²?ì?? 구매í??ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+#~ "ì??ë?¬ í??ì?¤í?¸ë?? ì??ë??ì?? ê°?ì?µë??ë?¤:\n"
+#~ "%s"
+#, python-format
#~ msgid ""
-#~ "%s does not point to a valid CDRom device. This may be caused by:\n"
-#~ "a) CD support is not compiled into Linux\n"
-#~ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-#~ "c) %s is not the CD drive.\n"
+#~ "An error occurred while trying to purchase the album.\n"
+#~ "The Magnatune server returned:\n"
+#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "%s(ì?´)ê°? ì?¬ë°?른 CDRom ì?¥ì¹?를 ê°?르í?¤ê³ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.:\n"
-#~ "1) 리ë??ì?¤ 커ë??ì?? CDrom ë??ë?¼ì?´ë¸? ì§?ì??ì?´ ì??ì?´ ì»´í??ì?¼ ë??ì??ì?µë??ë?¤\n"
-#~ "2) CD ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ë?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤\n"
-#~ "3) %s(ì?´)ê°? CDë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? ì??ë??ë??ë?¤.\n"
-
-#~ msgid "You do not seem to have permission to access %s."
-#~ msgstr "%sì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ë?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-
+#~ "ì?¨ë²?ì?? 구매í??ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+#~ "Magnatune ì??ë²?ì?? ë°?í??ê°?ì?? ì??ë??ì?? ê°?ì?µë??ë?¤:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgid "Expiry:"
+#~ msgstr "��:"
+#~ msgid "Add the selected songs to a new playlist"
+#~ msgstr "ì? í??í?? ë?¸ë??ë?¤ì?? ì?? ì?°ì£¼ 목ë¡?ì?? ë??í?©ë??ë?¤"
+#~ msgid "Track Number"
+#~ msgstr "í?¸ë?? ë²?í?¸"
+#~ msgid "Add the selected songs to the play queue"
+#~ msgstr "ì? í??í?? ë?¸ë??를 ì?°ì£¼ ë??기ì?´ì?? ë??í?©ë??ë?¤"
+#~ msgid "Purchase Error"
+#~ msgstr "구매 ��"
+#~ msgid "http://www.magnatune.com/"
+#~ msgstr "http://www.magnatune.com/"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "경�"
+#~ msgid "Audio _format:"
+#~ msgstr "ì??ì?? í??ì??(_F):"
+#~ msgid "Password Required"
+#~ msgstr "ì??í?¸ í??ì??"
+#~ msgid "Purchase a physical CD from Magnatune"
+#~ msgstr "Magnatuneì??ì?? ì?¤ì ? CD를 구ì??í?©ë??ë?¤"
+#~ msgid "C_redit Card:"
+#~ msgstr "ì? ì?© ì¹´ë??(_R):"
#~ msgid ""
-#~ "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-#~ "a) CD support is not compiled into Linux\n"
-#~ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-#~ "c) %s is not the CD drive.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s(ì?´)ê°? ì?¬ë°?른 CDRom ì?¥ì¹?를 ê°?르í?¤ê³ ì??ì§? ì??ì??ê²? ê°?ì?µë??ë?¤.:\n"
-#~ "1) 리ë??ì?¤ 커ë??ì?? CDrom ë??ë?¼ì?´ë¸? ì§?ì??ì?´ ì??ì?´ ì»´í??ì?¼ ë??ì??ì?µë??ë?¤\n"
-#~ "2) CD ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ë?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤\n"
-#~ "3) %s(ì?´)ê°? CDë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? ì??ë??ë??ë?¤.\n"
-
-#~ msgid "Error reading CD header: %s"
-#~ msgstr "CD í?¤ë?? ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
+#~ "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the "
+#~ "expiration date listed.</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">ì? ì?© ì¹´ë??ì?? ë§?ë£? 기í??ì?´ ì§?ë?¬ì?µë??ë?¤.</span>"
+#~ msgid "Disc Number"
+#~ msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë²?í?¸"
-#~ msgid "Error getting leadout: %s"
-#~ msgstr "ë??ì?´ ë?´ê¸° ì?¤ë¥?: %s"
-
-#~ msgid "Lossless"
-#~ msgstr "ë¹?ì??ì?¤"
-
-#~ msgid "Please remove %s"
-#~ msgstr "%s(ì??)를 ì§?ì??주ì?ì??ì?¤"
-
-#~ msgid "MonkeyMedia options:"
-#~ msgstr "MonkeyMedia ì?µì??:"
-
-#~ msgid " (Mono)"
-#~ msgstr " (모�)"
-
-#~ msgid " (Stereo)"
-#~ msgstr " (ì?¤í??ë ?ì?¤)"
-
-#~ msgid " (%d channel)"
-#~ msgid_plural " (%d channel)"
-#~ msgstr[0] " (%d ì±?ë??)"
-
-#~ msgid "Failed to create gnomevfssrc input element; check your installation"
-#~ msgstr "gnomevfssrc ì??ë ¥ ì??ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
+#, c-format
+#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
+#~ msgstr "%s:%d(ì?¼)ë¡?ì?? ì?°ê²°ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
-#~ msgid "Failed to create cdparanoia input element; check your installation"
-#~ msgstr "cdparanoia ì??ë ¥ ì??ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨; ì?¤ì¹?ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]