[cheese] Typos corrected
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Typos corrected
- Date: Fri, 9 Apr 2010 10:25:48 +0000 (UTC)
commit 92909c881e1782097fa38d98114968450aa75337
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Apr 9 16:00:38 2010 +0530
Typos corrected
po/bn_IN.po | 440 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 224 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index a21cbfa..250508e 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2008.
# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 17:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 16:00+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +19,15 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:113
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese-র ���ব��যাম ব�থ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "à¦?à§?à§?বà¦?à§?যামà§?র সাহাযà§?যà§? মà¦?াদার à¦?à§?রà§?যাফিà¦?à§?স সহ ফà¦?à§? তà§?লà§?ন à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? তà§?রি à¦?রà§?ন"
@@ -42,23 +46,36 @@ msgstr ""
"(���র�)\" �ব� \"warp (প�যা��ান�)\""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির �����বলতার মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির ব�পরিত�য�র মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির হি���র মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির স�যা��র�শন�র মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Webcam device string indicator"
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "���ব-��যাম device-string নির�দ�শ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
@@ -66,7 +83,7 @@ msgstr ""
"ফ�� স�র��ষণ�র পাথ নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত হ�। ��ন� মান ল��া না হল� \"XDG_PHOTO/"
"Webcam\" প�র��� �রা হব�।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
@@ -74,17 +91,22 @@ msgstr ""
"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?রà¦?à§?ষণà§?র পাথ নিরà§?ধারণ à¦?রতà§? বà§?যবহà§?ত হà§?। à¦?à§?নà§? মান লà§?à¦?া না হলà§? \"XDG_VIDEO/"
"Webcam\" প�র��� �রা হব�।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
msgid "Height resolution"
msgstr "����তার র�স�লি�শন"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image "
+#| "collection placed on the right side. Useful with small screens."
msgid ""
-"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
-"placed on the right side. Useful with small screens."
-msgstr "মান true (সত�য) হল�, প�রসস�ত ম�ড� Cheese �রম�ঠ�রা হব� � �বির স��লন ডানদি�� প�রদর�শিত হব�। ��� মাপ�র পর�দার ��ষ�ত�র� স�বিধা�ন�।"
+"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"মান true (সত�য) হল�, প�রশস�ত ম�ড� Cheese �রম�ঠ�রা হব� � �বির স��লন ডানদি�� "
+"প�রদর�শিত হব�। ��� মাপ�র পর�দার ��ষ�ত�র� স�বিধা�ন�।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
msgid ""
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -94,121 +116,113 @@ msgstr ""
"না �র� ফা�ল ত���ষনা� ম��� ফ�লা যাব�। �� ব�শিষ���য�র ব�যবহার বিপ���ন� হত� পার� �ব� "
"ব�যবহার�াল� সতর��তা �বলম�বন �রা �ত�যন�ত �বশ�য�।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
msgstr "বার�স�� ম�ড� �বির মধ�য� �ন�তর�বর�ত� মিলিস���ন�ড�র ব�যবধান।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Number of photos in burst mode."
msgstr "বার�স�� ম�ড� �বির স���যা।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
msgid "Photo Path"
msgstr "ফ��র পাথ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
msgid "Picture brightness"
msgstr "�বির �����বলতা"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
msgid "Picture contrast"
msgstr "�বি� ব�পরিত�য"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
msgid "Picture hue"
msgstr "�বির হি�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-#| msgid "Saturation"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "Picture saturation"
msgstr "�বির স�যা��র�শন"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
msgid "Selected Effects"
msgstr "নির�বা�িত �ফ����"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "ফ�� ন���ার সম� �ল����ণনা �রার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
+msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
msgstr "à¦?à§?à§?ব-à¦?à§?যাম নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? ডিà¦à¦¾à¦?স (à¦?দাহরণসà§?বরà§?প, /dev/video0)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির ����তার র�স�লি�শন"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos."
-msgstr "বার�স�� �ন���রম� ফ�� ন���ার সম� দ��ি ফ��র মধ�য� �ন�তর�বত� সম��র ব�যবধান, মিলিস���ন�ড� ব�য��ত।"
+msgstr ""
+"বার�স�� �ন���রম� ফ�� ন���ার সম� দ��ি ফ��র মধ�য� �ন�তর�বত� সম��র ব�যবধান, মিলিস���ন�ড� "
+"ব�য��ত।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "���ি বার�স��� য� স���য� ফ�� ন���া হব�।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির প�রস�থ�র র�স�লি�শন"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "Use a countdown"
msgstr "�ল����ণনা �রা হব�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Video Path"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পাথ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Webcam device string indicator"
-msgstr "���ব-��যাম device-string নির�দ�শ�"
-
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "বিলা বিলম�ব� বর��ন প�র��রি�া স��রি� �রা হব� �ি না"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "প�রসস�ত ম�ড� �রম�ঠ�রা হব� �ি না"
+msgstr "প�রশস�ত ম�ড� �রম�ঠ�রা হব� �ি না"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
msgid "Width resolution"
msgstr "প�রস�থ�র র�স�লি�শন"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
-#: ../data/cheese.ui.h:2
-#| msgid "Switch to Photo Mode"
+#: ../data/cheese.ui.h:1
msgid "Switch to Burst Mode"
msgstr "বার�স�� ম�ড� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../data/cheese.ui.h:3
+#: ../data/cheese.ui.h:2
msgid "Switch to Photo Mode"
msgstr "ফ�� ম�ড� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:3
msgid "Switch to Video Mode"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? মà§?ডà§? পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন"
-#: ../data/cheese.ui.h:5
+#: ../data/cheese.ui.h:4
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "�ফ���� নির�বা�ন ব�যবস�থা� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
-#: ../src/cheese-window.c:1568
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:869
msgid "_Effects"
msgstr "�ফ���� (_E)"
-#: ../data/cheese.ui.h:7
+#: ../data/cheese.ui.h:6
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা� প�রদর�শন বন�ধ �রা হব� (_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
-#: ../src/cheese-window.c:1641
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
msgid "_Take a Photo"
msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
@@ -225,11 +239,12 @@ msgid "Contrast"
msgstr "ব�পরিত�য"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Delay between photos (secs.)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "ফ��র মধ�য� �ন�তর�বর�ত� বিরতি (স���ন�ড�)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Dice"
msgid "Device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
@@ -245,12 +260,11 @@ msgstr "�বির ব�শিষ���য"
msgid "Number of photos"
msgstr "ফ��র স���যা"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-ui.h:44
msgid "Preferences"
msgstr "প�ন�দ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-#| msgid "<b>Resolution</b>"
msgid "Resolution"
msgstr "র���লি�শন"
@@ -262,49 +276,47 @@ msgstr "স�যা��র�শন"
msgid "Webcam"
msgstr "���ব-��যাম"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
-msgid "No Effect"
-msgstr "�ফ���� বিহ�ন"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
-msgid "Mauve"
-msgstr "ব���নি"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "�াল�/সাদা"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:632
+msgid "Shutter sound"
+msgstr ""
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
-msgid "Hulk"
-msgstr "হালà§?â??à¦?"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "_Take a photo"
+msgid "Take a photo"
+msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
-msgid "Vertical Flip"
-msgstr "লম�বালম�বি ব�পরিত�য"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
-msgid "Horizontal Flip"
-msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বà§?পরিতà§?য"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+msgid "_Discard photo"
+msgstr ""
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "�স�����স���"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr ""
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
-msgid "Vertigo"
-msgstr "�িম�িম"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+msgid "Unknown device"
+msgstr ""
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
-msgid "Edge"
-msgstr "প�রান�তসহ"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr ""
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
-msgid "Dice"
-msgstr "���র�"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No camera found!"
+msgid "No device found"
+msgstr "��ন� ��যাম�রা সনা��ত হ�নি!"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
-msgid "Warp"
-msgstr "প���ান�"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
+#, fuzzy
+#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "�� �থবা �ধি� �বশ�য� gstreamer সাম��র� �ন�পস�থিত র����: "
#. TRANSLATORS:
#. * This is the countdown number when taking the photo.
@@ -312,41 +324,26 @@ msgstr "প���ান�"
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
#. * Please leave the additional whitespace after the number
#.
-#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
-#: ../src/cheese-countdown.c:474
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
#, c-format
msgid "%d "
msgstr "%d "
-#: ../src/cheese-no-camera.c:93
-msgid "No camera found!"
-msgstr "��ন� ��যাম�রা সনা��ত হ�নি!"
-
-#: ../src/cheese-no-camera.c:94
-msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr "�ধি� বিবরণ�র �ন�য �ন���রহ �র� সহা�তা দ���ন।"
-
-#: ../src/cheese-webcam.c:1660
-msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgstr "�� �থবা �ধি� �বশ�য� gstreamer সাম��র� �ন�পস�থিত র����: "
-
-#: ../src/cheese-window.c:80
+#: ../src/cheese-commands-file.c:31
msgid "_Skip"
msgstr "�প���ষা �রা হব� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:81
+#: ../src/cheese-commands-file.c:32
msgid "S_kip All"
msgstr "স�ল �প���ষা �রা হব� (_k)"
-#: ../src/cheese-window.c:82
+#: ../src/cheese-commands-file.c:33
msgid "Delete _All"
msgstr "স�ল ম��� ফ�লা হব� (_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:606
+#: ../src/cheese-commands-file.c:57
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to launch program to show:\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
"%s\n"
@@ -356,93 +353,84 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:627
+#: ../src/cheese-commands-file.c:78
msgid "Save File"
msgstr "ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/cheese-window.c:665
+#: ../src/cheese-commands-file.c:116
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/cheese-window.c:688
+#: ../src/cheese-commands-file.c:139
msgid "Error while deleting"
msgstr "ম��� ফ�লার সম� সমস�যা"
-#: ../src/cheese-window.c:689
+#: ../src/cheese-commands-file.c:140
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা যাব� না। বিবরণ: %s"
# %'d is used to denote the thousands breakup (bug 547548)
-#: ../src/cheese-window.c:716
+#: ../src/cheese-commands-file.c:167
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? %'d-à¦?ি বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
msgstr[1] "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? %'d-à¦?ি বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-commands-file.c:174
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? \"%s\"-à¦?à§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../src/cheese-window.c:726
+#: ../src/cheese-commands-file.c:177
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "à¦?à§?নà§? সামà¦?à§?রà§? মà§?à¦?à§? ফà§?লা হলà§?, সà§?à¦?ি পà§?নরà§?দà§?ধার à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../src/cheese-window.c:747
+#: ../src/cheese-commands-file.c:198
msgid "Unknown Error"
msgstr "��ানা ত�র��ি"
-#: ../src/cheese-window.c:777
+#: ../src/cheese-commands-file.c:228
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ফাà¦?লà¦?ি à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?স সরিà§?à§? ফà§?লা সমà§?à¦à¦¬ নà§?, à¦?à¦?ি বিনা বিলমà§?বà§? মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
-#: ../src/cheese-window.c:778
+#: ../src/cheese-commands-file.c:229
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি �বর��নার বা��স� সরি�� ফ�লা যাব� না। বিবরণ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:850
+#: ../src/cheese-commands-file.c:301
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "সব ফà¦?à§? à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?সà§? সরিà§?à§? নà§?à¦?à§?া হবà§??"
-#: ../src/cheese-window.c:858
+#: ../src/cheese-commands-file.c:309
msgid "_Move to Trash"
msgstr "�বর��নার বা��স� সরি�� নিন (_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:976
-#, c-format
-msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr "��যা�া�ন���র ফ�� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1008
-msgid "Media files"
-msgstr "মিডি�া ফা�ল"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:654
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "Cheese সম�বন�ধ�� সহা�ি�া প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/cheese-window.c:1134
+#: ../src/cheese-commands-help.c:96
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runabh gmail com)"
-#: ../src/cheese-window.c:1137
+#: ../src/cheese-commands-help.c:99
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
msgstr ""
-"���ি ���ি ম���ত সফ�����যার; Free Software Foundation দ�বারা প�র�াশিত GNU General "
+"��ি ���ি ম���ত সফ�����যার; Free Software Foundation দ�বারা প�র�াশিত GNU General "
"Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র স�স��রণ ২ "
"�থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1141
+#: ../src/cheese-commands-help.c:103
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -453,7 +441,7 @@ msgstr ""
"��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
"�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1145
+#: ../src/cheese-commands-help.c:107
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -461,133 +449,153 @@ msgstr ""
"�� প�র���রাম�র সাথ� GNU General Public License-র ���ি প�রতিলিপি �পলব�ধ হ��া "
"��িত; না থা�ল� <http://www.gnu.org/licenses/> প�ষ�ঠা দ���ন।"
-#: ../src/cheese-window.c:1162
+#: ../src/cheese-commands-help.c:124
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese-র ���ব-সা��"
-#: ../src/cheese-window.c:1378
-msgid "_Start Recording"
-msgstr "র��র�ডি� �রম�ঠ�র�ন (_S)"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
+msgid "No Effect"
+msgstr "�ফ���� বিহ�ন"
-#: ../src/cheese-window.c:1514
-msgid "_Stop Recording"
-msgstr "র��র�ডি� বন�ধ �র�ন (_S)"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
+msgid "Mauve"
+msgstr "ব���নি"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
+msgid "Noir/Blanc"
+msgstr "�াল�/সাদা"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
+msgid "Hulk"
+msgstr "হালà§?â??à¦?"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
+msgid "Vertical Flip"
+msgstr "লম�বালম�বি ব�পরিত�য"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
+msgid "Horizontal Flip"
+msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বà§?পরিতà§?য"
-#: ../src/cheese-window.c:1549
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
+msgid "Shagadelic"
+msgstr "�স�����স���"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
+msgid "Vertigo"
+msgstr "�িম�িম"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
+msgid "Edge"
+msgstr "প�রান�তসহ"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
+msgid "Dice"
+msgstr "���র�"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
+msgid "Warp"
+msgstr "প���ান�"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
+msgid "No camera found!"
+msgstr "��ন� ��যাম�রা সনা��ত হ�নি!"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1219
+msgid "Please refer to the help for further information."
+msgstr "�ধি� বিবরণ�র �ন�য �ন���রহ �র� সহা�তা দ���ন।"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:32
msgid "_Cheese"
msgstr "Cheese (_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1551
+#: ../src/cheese-ui.h:34
msgid "_Edit"
msgstr "সম�পাদনা (_E)"
-#: ../src/cheese-window.c:1552
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "�বর��নার বা��স� সমস�ত সরি�� নিন"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1555
+#: ../src/cheese-ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr "সাহায�য (_H)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-ui.h:38
msgid "_Contents"
msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-ui.h:38
msgid "Help on this Application"
msgstr "�� ��যাপ�লি��শন�র �ন�য �পলব�ধ সহা�তা"
-#: ../src/cheese-window.c:1564
-msgid "Countdown"
-msgstr "�ল����ণনা"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1580
-#| msgid "_Video"
-msgid "_Wide mode"
-msgstr "প�রসস�ত ম�ড (_W)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1584
+#: ../src/cheese-ui.h:48
msgid "_Photo"
msgstr "ফ�� (_P)"
-#: ../src/cheese-window.c:1585
+#: ../src/cheese-ui.h:49
msgid "_Video"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? (_V)"
-#: ../src/cheese-window.c:1586
+#: ../src/cheese-ui.h:50
msgid "_Burst"
msgstr "বার�স�� (_B)"
-#: ../src/cheese-window.c:1590
-msgid "_Open"
-msgstr "��ল�ন (_O)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1592
-msgid "Save _As..."
-msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ...(_A)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1594
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "�বর��নার বা��স� সরি�� নিন (_T)"
+#: ../src/cheese-ui.h:54
+msgid "Countdown"
+msgstr "�ল����ণনা"
-#: ../src/cheese-window.c:1596
-msgid "Delete"
-msgstr "ম��� ফ�ল�ন"
+#: ../src/cheese-ui.h:64
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "প�রশস�ত ম�ড (_W)"
-#: ../src/cheese-window.c:1605
+#: ../src/cheese-ui.h:71
msgid "_Recording"
msgstr "র��র�ডি� (_R)"
-#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
-#| msgid "_Take a Photo"
+#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
msgid "_Take multiple Photos"
msgstr "��াধি� ফ�� নিন (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1613
-msgid "_Set As Account Photo"
-msgstr "��যা�া�ন���র ফ�� র�প� নির�ধারণ �র�ন (_S)"
+#: ../src/cheese-ui.h:78
+msgid "_Open"
+msgstr "��ল�ন (_O)"
-#: ../src/cheese-window.c:1617
-msgid "Send by _Mail"
-msgstr "ম��ল�র মাধ�যম� পাঠান� হব� (_M)"
+#: ../src/cheese-ui.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ...(_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:1621
-msgid "Send _To"
-msgstr "�িহ�নিত স�থান� পাঠান� হব� (_T)"
+#: ../src/cheese-ui.h:82
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "�বর��নার বা��স� সরি�� নিন (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1625
-msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr "F-Spot-� ���সপ�র�� �র�ন (_S)"
+#: ../src/cheese-ui.h:84
+msgid "Delete"
+msgstr "ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../src/cheese-window.c:1629
-msgid "Export to _Flickr"
-msgstr "Flickr-� ���সপ�র�� �র�ন (_F)"
+#: ../src/cheese-ui.h:89
+msgid "Move All to Trash"
+msgstr "�বর��নার বা��স� সমস�ত সরি�� নিন"
-#: ../src/cheese-window.c:1667
-msgid "_Start recording"
+#: ../src/cheese-window.c:60
+msgid "_Start Recording"
msgstr "র��র�ডি� �রম�ঠ�র�ন (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1825
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:2085
-msgid "Check your gstreamer installation"
-msgstr "gstreamer �নস��ল�শন পর���ষা �র�ন"
+#: ../src/cheese-window.c:61
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "র��র�ডি� বন�ধ �র�ন (_S)"
-#: ../src/cheese.c:163
+#: ../src/cheese.c:96
msgid "Be verbose"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?বà§?স হবà§?"
-#: ../src/cheese.c:165
+#: ../src/cheese.c:98
msgid "Enable wide mode"
-msgstr "প�রসস�ত ম�ড স��রি� �র�ন"
+msgstr "প�রশস�ত ম�ড স��রি� �র�ন"
-#: ../src/cheese.c:169
+#: ../src/cheese.c:100
msgid "output version information and exit"
msgstr "স�স��রণ�র তথ�য প�রদর�শন �র� প�রস�থান �রা হব�"
-#: ../src/cheese.c:186
+#: ../src/cheese.c:115
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "- à¦?à§?à§?বà¦?à§?যামà§?র সাহাযà§?যà§? মà¦?াদার à¦?à§?রà§?যাফিà¦?à§?স সহ ফà¦?à§? তà§?লà§?ন à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? তà§?রি à¦?রà§?ন"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]