[cheese/gnome-2-28] Typos corrected
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese/gnome-2-28] Typos corrected
- Date: Fri, 9 Apr 2010 10:24:10 +0000 (UTC)
commit dc021ede060c145316348b4d399cd95211826d3e
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Apr 9 15:59:01 2010 +0530
Typos corrected
po/bn_IN.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index a21cbfa..20e323d 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2008.
# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 17:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 15:58+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +19,15 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese-র ���ব��যাম ব�থ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-window.c:1102
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "à¦?à§?à§?বà¦?à§?যামà§?র সাহাযà§?যà§? মà¦?াদার à¦?à§?রà§?যাফিà¦?à§?স সহ ফà¦?à§? তà§?লà§?ন à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? তà§?রি à¦?রà§?ন"
@@ -54,7 +58,6 @@ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির হি���র মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
msgstr "���ব-��যাম থ��� প�রাপ�ত �বির স�যা��র�শন�র মাত�রা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
@@ -82,7 +85,9 @@ msgstr "����তার র�স�লি�শন"
msgid ""
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
"placed on the right side. Useful with small screens."
-msgstr "মান true (সত�য) হল�, প�রসস�ত ম�ড� Cheese �রম�ঠ�রা হব� � �বির স��লন ডানদি�� প�রদর�শিত হব�। ��� মাপ�র পর�দার ��ষ�ত�র� স�বিধা�ন�।"
+msgstr ""
+"মান true (সত�য) হল�, প�রশস�ত ম�ড� Cheese �রম�ঠ�রা হব� � �বির স��লন ডানদি�� "
+"প�রদর�শিত হব�। ��� মাপ�র পর�দার ��ষ�ত�র� স�বিধা�ন�।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid ""
@@ -119,7 +124,6 @@ msgid "Picture hue"
msgstr "�বির হি�"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-#| msgid "Saturation"
msgid "Picture saturation"
msgstr "�বির স�যা��র�শন"
@@ -143,7 +147,9 @@ msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos."
-msgstr "বার�স�� �ন���রম� ফ�� ন���ার সম� দ��ি ফ��র মধ�য� �ন�তর�বত� সম��র ব�যবধান, মিলিস���ন�ড� ব�য��ত।"
+msgstr ""
+"বার�স�� �ন���রম� ফ�� ন���ার সম� দ��ি ফ��র মধ�য� �ন�তর�বত� সম��র ব�যবধান, মিলিস���ন�ড� "
+"ব�য��ত।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid "The number of photos to take in a single burst."
@@ -171,18 +177,13 @@ msgstr "বিলা বিলম�ব� বর��ন প�র��রি
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "প�রসস�ত ম�ড� �রম�ঠ�রা হব� �ি না"
+msgstr "প�রশস�ত ম�ড� �রম�ঠ�রা হব� �ি না"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
msgid "Width resolution"
msgstr "প�রস�থ�র র�স�লি�শন"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
#: ../data/cheese.ui.h:2
-#| msgid "Switch to Photo Mode"
msgid "Switch to Burst Mode"
msgstr "বার�স�� ম�ড� পরিবর�তন �র�ন"
@@ -198,8 +199,8 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? মà§?ডà§? পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন"
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "�ফ���� নির�বা�ন ব�যবস�থা� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
-#: ../src/cheese-window.c:1568
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1226
+#: ../src/cheese-window.c:1546
msgid "_Effects"
msgstr "�ফ���� (_E)"
@@ -207,8 +208,8 @@ msgstr "�ফ���� (_E)"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা� প�রদর�শন বন�ধ �রা হব� (_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
-#: ../src/cheese-window.c:1641
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1579
+#: ../src/cheese-window.c:1619
msgid "_Take a Photo"
msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
@@ -229,7 +230,6 @@ msgid "Delay between photos (secs.)"
msgstr "ফ��র মধ�য� �ন�তর�বর�ত� বিরতি (স���ন�ড�)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Dice"
msgid "Device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
@@ -245,12 +245,11 @@ msgstr "�বির ব�শিষ���য"
msgid "Number of photos"
msgstr "ফ��র স���যা"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1550
msgid "Preferences"
msgstr "প�ন�দ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-#| msgid "<b>Resolution</b>"
msgid "Resolution"
msgstr "র���লি�শন"
@@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "��ন� ��যাম�রা সনা��ত হ�নি!"
msgid "Please refer to the help for further information."
msgstr "�ধি� বিবরণ�র �ন�য �ন���রহ �র� সহা�তা দ���ন।"
-#: ../src/cheese-webcam.c:1660
+#: ../src/cheese-webcam.c:1662
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
msgstr "�� �থবা �ধি� �বশ�য� gstreamer সাম��র� �ন�পস�থিত র����: "
@@ -342,11 +341,8 @@ msgstr "স�ল �প���ষা �রা হব� (_k)"
msgid "Delete _All"
msgstr "স�ল ম��� ফ�লা হব� (_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:606
+#: ../src/cheese-window.c:548
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to launch program to show:\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
"%s\n"
@@ -356,93 +352,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:627
+#: ../src/cheese-window.c:569
msgid "Save File"
msgstr "ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/cheese-window.c:665
+#: ../src/cheese-window.c:607
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/cheese-window.c:688
+#: ../src/cheese-window.c:630
msgid "Error while deleting"
msgstr "ম��� ফ�লার সম� সমস�যা"
-#: ../src/cheese-window.c:689
+#: ../src/cheese-window.c:631
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা যাব� না। বিবরণ: %s"
# %'d is used to denote the thousands breakup (bug 547548)
-#: ../src/cheese-window.c:716
+#: ../src/cheese-window.c:658
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? %'d-à¦?ি বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
msgstr[1] "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? %'d-à¦?ি বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-window.c:665
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? \"%s\"-à¦?à§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../src/cheese-window.c:726
+#: ../src/cheese-window.c:668
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "à¦?à§?নà§? সামà¦?à§?রà§? মà§?à¦?à§? ফà§?লা হলà§?, সà§?à¦?ি পà§?নরà§?দà§?ধার à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../src/cheese-window.c:747
+#: ../src/cheese-window.c:689
msgid "Unknown Error"
msgstr "��ানা ত�র��ি"
-#: ../src/cheese-window.c:777
+#: ../src/cheese-window.c:719
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ফাà¦?লà¦?ি à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?স সরিà§?à§? ফà§?লা সমà§?à¦à¦¬ নà§?, à¦?à¦?ি বিনা বিলমà§?বà§? মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
-#: ../src/cheese-window.c:778
+#: ../src/cheese-window.c:720
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি �বর��নার বা��স� সরি�� ফ�লা যাব� না। বিবরণ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:850
+#: ../src/cheese-window.c:792
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "সব ফà¦?à§? à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?সà§? সরিà§?à§? নà§?à¦?à§?া হবà§??"
-#: ../src/cheese-window.c:858
+#: ../src/cheese-window.c:800
msgid "_Move to Trash"
msgstr "�বর��নার বা��স� সরি�� নিন (_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:976
+#: ../src/cheese-window.c:918
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "��যা�া�ন���র ফ�� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/cheese-window.c:1008
+#: ../src/cheese-window.c:950
msgid "Media files"
msgstr "মিডি�া ফা�ল"
-#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-window.c:1024 ../src/cheese-window.c:1308
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "Cheese সম�বন�ধ�� সহা�ি�া প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/cheese-window.c:1134
+#: ../src/cheese-window.c:1080
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runabh gmail com)"
-#: ../src/cheese-window.c:1137
+#: ../src/cheese-window.c:1083
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
msgstr ""
-"���ি ���ি ম���ত সফ�����যার; Free Software Foundation দ�বারা প�র�াশিত GNU General "
+"���ি ম���ত সফ�����যার; Free Software Foundation দ�বারা প�র�াশিত GNU General "
"Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র স�স��রণ ২ "
"�থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1141
+#: ../src/cheese-window.c:1087
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -453,7 +449,7 @@ msgstr ""
"��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
"�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1145
+#: ../src/cheese-window.c:1091
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -461,117 +457,115 @@ msgstr ""
"�� প�র���রাম�র সাথ� GNU General Public License-র ���ি প�রতিলিপি �পলব�ধ হ��া "
"��িত; না থা�ল� <http://www.gnu.org/licenses/> প�ষ�ঠা দ���ন।"
-#: ../src/cheese-window.c:1162
+#: ../src/cheese-window.c:1108
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese-র ���ব-সা��"
-#: ../src/cheese-window.c:1378
+#: ../src/cheese-window.c:1324
msgid "_Start Recording"
msgstr "র��র�ডি� �রম�ঠ�র�ন (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1514
+#: ../src/cheese-window.c:1491
msgid "_Stop Recording"
msgstr "র��র�ডি� বন�ধ �র�ন (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1549
+#: ../src/cheese-window.c:1527
msgid "_Cheese"
msgstr "Cheese (_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1551
+#: ../src/cheese-window.c:1529
msgid "_Edit"
msgstr "সম�পাদনা (_E)"
-#: ../src/cheese-window.c:1552
+#: ../src/cheese-window.c:1530
msgid "Move All to Trash"
msgstr "�বর��নার বা��স� সমস�ত সরি�� নিন"
-#: ../src/cheese-window.c:1555
+#: ../src/cheese-window.c:1533
msgid "_Help"
msgstr "সাহায�য (_H)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-window.c:1536
msgid "_Contents"
msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-window.c:1536
msgid "Help on this Application"
msgstr "�� ��যাপ�লি��শন�র �ন�য �পলব�ধ সহা�তা"
-#: ../src/cheese-window.c:1564
+#: ../src/cheese-window.c:1542
msgid "Countdown"
msgstr "�ল����ণনা"
-#: ../src/cheese-window.c:1580
-#| msgid "_Video"
+#: ../src/cheese-window.c:1558
msgid "_Wide mode"
-msgstr "প�রসস�ত ম�ড (_W)"
+msgstr "প�রশস�ত ম�ড (_W)"
-#: ../src/cheese-window.c:1584
+#: ../src/cheese-window.c:1562
msgid "_Photo"
msgstr "ফ�� (_P)"
-#: ../src/cheese-window.c:1585
+#: ../src/cheese-window.c:1563
msgid "_Video"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? (_V)"
-#: ../src/cheese-window.c:1586
+#: ../src/cheese-window.c:1564
msgid "_Burst"
msgstr "বার�স�� (_B)"
-#: ../src/cheese-window.c:1590
+#: ../src/cheese-window.c:1568
msgid "_Open"
msgstr "��ল�ন (_O)"
-#: ../src/cheese-window.c:1592
+#: ../src/cheese-window.c:1570
msgid "Save _As..."
msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ...(_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:1594
+#: ../src/cheese-window.c:1572
msgid "Move to _Trash"
msgstr "�বর��নার বা��স� সরি�� নিন (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1596
+#: ../src/cheese-window.c:1574
msgid "Delete"
msgstr "ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../src/cheese-window.c:1605
+#: ../src/cheese-window.c:1583
msgid "_Recording"
msgstr "র��র�ডি� (_R)"
-#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
-#| msgid "_Take a Photo"
+#: ../src/cheese-window.c:1587 ../src/cheese-window.c:1632
msgid "_Take multiple Photos"
msgstr "��াধি� ফ�� নিন (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1613
+#: ../src/cheese-window.c:1591
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "��যা�া�ন���র ফ�� র�প� নির�ধারণ �র�ন (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1617
+#: ../src/cheese-window.c:1595
msgid "Send by _Mail"
msgstr "ম��ল�র মাধ�যম� পাঠান� হব� (_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:1621
+#: ../src/cheese-window.c:1599
msgid "Send _To"
msgstr "�িহ�নিত স�থান� পাঠান� হব� (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1625
+#: ../src/cheese-window.c:1603
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "F-Spot-� ���সপ�র�� �র�ন (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1629
+#: ../src/cheese-window.c:1607
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "Flickr-� ���সপ�র�� �র�ন (_F)"
-#: ../src/cheese-window.c:1667
+#: ../src/cheese-window.c:1645
msgid "_Start recording"
msgstr "র��র�ডি� �রম�ঠ�র�ন (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1825
+#: ../src/cheese-window.c:1803
msgid "_Take a photo"
msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:2085
+#: ../src/cheese-window.c:2063
msgid "Check your gstreamer installation"
msgstr "gstreamer �নস��ল�শন পর���ষা �র�ন"
@@ -581,7 +575,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?বà§?স হবà§?"
#: ../src/cheese.c:165
msgid "Enable wide mode"
-msgstr "প�রসস�ত ম�ড স��রি� �র�ন"
+msgstr "প�রশস�ত ম�ড স��রি� �র�ন"
#: ../src/cheese.c:169
msgid "output version information and exit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]