[vino] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino] Updated Thai translation.
- Date: Thu, 8 Apr 2010 11:33:23 +0000 (UTC)
commit c7d7e9d2a1872b8b9e68645d554c5e44bdda4da5
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Thu Apr 8 18:32:40 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 354 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 241 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e04a00a..05617dc 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Thai translation of vino.
-# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vino package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 2.11.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 17:31+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 17:33+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=vino&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-08 18:20+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,11 +33,11 @@ msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ลิà¸?à¸?à¸
msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸? URL \"%s\""
-#: ../capplet/vino-preferences.c:198 ../capplet/vino-preferences.c:954
+#: ../capplet/vino-preferences.c:197 ../capplet/vino-preferences.c:1000
msgid "Checking the connectivity of this machine..."
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?..."
-#: ../capplet/vino-preferences.c:798
+#: ../capplet/vino-preferences.c:804
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -45,21 +46,25 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?:\n"
"%s"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:839
+#: ../capplet/vino-preferences.c:834
msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?à¸?าะà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:840 ../capplet/vino-preferences.c:890
+#: ../capplet/vino-preferences.c:854 ../capplet/vino-preferences.c:929
+msgid " or "
+msgstr " หรืภ"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:859 ../capplet/vino-preferences.c:933
#, c-format
msgid "Others can access your computer using the address %s."
msgstr "à¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? %s"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:940
+#: ../capplet/vino-preferences.c:986
msgid "Nobody can access your desktop."
msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸?รสามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1081 ../server/vino-dbus-listener.c:501
-#: ../server/vino-server.c:156 ../server/vino-server.c:187
+#: ../capplet/vino-preferences.c:1130 ../server/vino-server.c:164
+#: ../server/vino-server.c:194
#, c-format
msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ัส: %s\n"
@@ -73,103 +78,159 @@ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?วà¹?าà¸?ะà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?
msgid "Remote Desktop"
msgstr "�ื�����ะระยะ��ล"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>�ื���ี������ห�ุ</b>"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>ระà¸?à¸?รัà¸?ษาà¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย</b>"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "<b>�าร�������</b>"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:4
-msgid "<i>Some of these preferences are locked down</i>"
-msgstr "<i>à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?สà¹?วà¸?à¸?ูà¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?วà¹?à¹?มà¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?</i>"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:5
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
msgid "Al_ways display an icon"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?_สมà¸"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:6
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
msgid "Allow other users to _view your desktop"
msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?_มà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:7
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
msgid "Maximum size: 8 characters"
msgstr "à¸?วามยาวสูà¸?สุà¸?: 8 à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:8
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
+msgid "Notification Area"
+msgstr "�ื���ี������ห�ุ"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
msgid "Remote Desktop Preferences"
msgstr "�รั������ื�����ะระยะ��ล"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:9
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?สามารà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¹?มาสà¹?à¹?ละà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:10
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
+msgid "Security"
+msgstr "ระà¸?à¸?รัà¸?ษาà¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
+msgid "Sharing"
+msgstr "�าร�������"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
+msgid "Some of these preferences are locked down"
+msgstr "à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?สà¹?วà¸?à¸?ูà¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?วà¹?à¹?มà¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
msgstr "à¹?ราà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วามสามารà¸? UPnP à¸?à¹?วย"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:11
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?ารà¸?à¸à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:12
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
msgid "Your desktop will be shared"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¹?วมà¸?à¹?วย"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:13
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
msgid "_Allow other users to control your desktop"
msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?_à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:14
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
msgid "_Configure network automatically to accept connections"
msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?หà¹?ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:15
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
msgid "_Never display an icon"
msgstr "à¹?_มà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:16
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ูà¹?à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:17
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:17
msgid "_Require the user to enter this password:"
msgstr "à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?_à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?:"
-#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:18
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:18
msgid "_You must confirm each access to this machine"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ยืà¸?ยั_à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:281 ../server/vino-dbus-listener.c:311
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:352
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
-msgid "Out of memory handling '%s' message"
-msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำหมà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?วาม '%s'"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "���ม�ี��ม�������ม .desktop �ี�������"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:458
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
-msgid "Out of memory registering object path '%s'"
-msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำหมà¸?à¸?à¸?ะลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹? '%s'"
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?รุà¹?à¸? '%s'"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:537
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
-msgid "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?ภD-Bus '%s' à¹?à¸?à¹?\n"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "�ำลั��ริ�ม %s"
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?มà¹?รัà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม: %d"
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สà¹?à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ยัà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?มี 'Type=Link'"
+
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "�ม����ราย�าร�ี��รีย��ำ�า����"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ระ�ุ���ม�ี��ั��ึ���า�ั���ว�"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ระ�ุหมาย�ล��าร�ั��ารวาระ"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ:"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:545
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ"
+
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:461
msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?ว à¸?ะà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม ...\n"
-#: ../server/vino-main.c:89
+#: ../server/vino-main.c:67
+msgid "- VNC Server for GNOME"
+msgstr "- à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? VNC สำหรัà¸? GNOME"
+
+#: ../server/vino-main.c:75
+msgid ""
+"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
+msgstr "à¹?รียà¸? 'vino-server --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
+
+#: ../server/vino-main.c:98
msgid "GNOME Remote Desktop"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?à¸à¸? GNOME"
-#: ../server/vino-main.c:99
+#: ../server/vino-main.c:108
msgid ""
"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
"will be view-only\n"
@@ -182,7 +243,7 @@ msgstr ""
#. * "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
#. * your language.
#.
-#: ../server/vino-mdns.c:59
+#: ../server/vino-mdns.c:62
msgid "vino-mdns:showusername"
msgstr "0"
@@ -191,54 +252,54 @@ msgstr "0"
#. * translated "vino-mdns:showusername" to anything
#. * other than "1"
#.
-#: ../server/vino-mdns.c:71
+#: ../server/vino-mdns.c:74
#, c-format
msgid "%s's remote desktop on %s"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¸?à¸à¸? %s à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? %s"
-#: ../server/vino-prefs.c:579
+#: ../server/vino-prefs.c:607
#, c-format
msgid "Received signal %d, exiting...\n"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รัà¸?สัà¸?à¸?าà¸? %d, à¸?à¸à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม...\n"
-#: ../server/vino-prompt.c:142
+#: ../server/vino-prompt.c:141
msgid "Screen"
msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: ../server/vino-prompt.c:143
+#: ../server/vino-prompt.c:142
msgid "The screen on which to display the prompt"
msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¸?าม"
-#: ../server/vino-prompt.c:343
+#: ../server/vino-prompt.c:345
#, c-format
msgid ""
"A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
"desktop."
msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? '%s' à¸?ำลัà¸?à¸?ยายามมà¸à¸?หรืà¸à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ล"
-#: ../server/vino-prompt.glade.h:1
-msgid "<big><b>Another user is trying to view your desktop.</b></big>"
-msgstr "<big><b>มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ำลัà¸?à¸?ยายามมà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?</b></big>"
-
-#: ../server/vino-prompt.glade.h:2
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:1
msgid ""
"A user on another computer is trying to remotely view or control your "
"desktop."
msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ำลัà¸?à¸?ยายามมà¸à¸?หรืà¸à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ล"
-#: ../server/vino-prompt.glade.h:3
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:2
+msgid "Another user is trying to view your desktop."
+msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ำลัà¸?à¸?ยายามมà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:3
msgid "Do you want to allow them to do so?"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?ะà¸à¸?ุà¸?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../server/vino-prompt.glade.h:4
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:4
msgid "Question"
msgstr "�ำ�าม"
-#: ../server/vino-prompt.glade.h:5 ../server/vino-util.c:64
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:65
msgid "_Allow"
msgstr "_à¸à¸?ุà¸?าà¸?"
-#: ../server/vino-prompt.glade.h:6 ../server/vino-util.c:65
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:66
msgid "_Refuse"
msgstr "_��ิ�ส�"
@@ -320,15 +381,27 @@ msgstr ""
#: ../server/vino-server.schemas.in.h:12
msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XDamage à¸?à¸à¸? X.org "
+"สà¹?วà¸?à¸?ยายà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สมà¸?ูรà¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¸?à¸à¸?าà¸?à¸?ัวà¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹? 3D "
+"à¸?ารà¸?ิà¸?สà¹?วà¸?à¸?ยายà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹? vino à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?สภาà¸?à¹?วà¸?ลà¹?à¸à¸¡à¹?หลà¹?าà¸?ีà¹? "
+"à¹?à¸?ยà¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ลà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ียà¸?"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
+msgid ""
"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
"vino in the router."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥ UPNP à¹?à¸?à¸?ารสà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ีà¹? vino à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?ราà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
msgid "Listen an alternative port"
msgstr "รà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
msgid ""
"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
@@ -340,31 +413,31 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มีสà¸à¸?à¸?à¹?า; \"vnc\" à¸?ะà¸?ามรหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ล (à¸?ัวรหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¸?ียà¹? "
"vnc_password) à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¹?ละ \"none\" à¸?ะà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¹?หà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
msgid "Lock the screen when last user disconnect"
msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
msgid "Network interface for listening"
msgstr "à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
msgid "Only allow remote users to view the desktop"
msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลมà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?สำหรัà¸?à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?à¸? \"vnc\""
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
msgid "Prompt the user before completing a connection"
msgstr "à¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
msgid "Require encryption"
msgstr "�ั��ั��าร���ารหัส"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
msgid ""
"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
@@ -373,7 +446,7 @@ msgstr ""
"รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลà¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ามà¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?à¸? \"vnc\" "
"รหัส��า��ี��������ีย��ี��ะล�รหัส�ว���� base64"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
msgid ""
"The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key "
"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
@@ -381,7 +454,7 @@ msgstr ""
"à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?à¹?ามีà¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?à¸?ียà¹? 'use_alternate_port' à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? "
"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ะà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?าà¸? 5000 à¸?ึà¸? 50000"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
msgid ""
"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
@@ -392,7 +465,7 @@ msgstr ""
"\"client\" - à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ูà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริยาย, \"never\" - "
"à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
msgid ""
"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
@@ -401,19 +474,23 @@ msgstr ""
"à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?ระà¸?ุà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸à¸µà¹?มลà¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸? URL à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?หà¹? à¸?à¹?าà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹? URL "
"à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸°à¸¥à¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะระยะà¹?à¸?ล"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
msgid "When the status icon should be shown"
msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
msgid "When true, disable the background on receive valid session"
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸§à¸²à¸£à¸°à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:28
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr "à¸?ะà¸?ิà¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XDamage à¸?à¸à¸? X.org หรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:29
msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
msgstr "à¸?ะà¹?à¸?à¹? UPNP à¹?à¸?à¸?ารสà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?ราà¹?à¸?à¸à¸£à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:102
+#: ../server/vino-status-icon.c:102 ../server/vino-status-tube-icon.c:95
msgid "Desktop sharing is enabled"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?รà¹?วมà¸à¸¢à¸¹à¹?"
@@ -423,11 +500,11 @@ msgid "One person is connected"
msgid_plural "%d people are connected"
msgstr[0] "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹? %d à¸?à¸?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:207
+#: ../server/vino-status-icon.c:207 ../server/vino-status-tube-icon.c:175
msgid "Error displaying preferences"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:226
+#: ../server/vino-status-icon.c:226 ../server/vino-status-tube-icon.c:191
msgid "Error displaying help"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
@@ -474,80 +551,111 @@ msgstr "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั�
msgid "Share your desktop with other users"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¹?วม"
-#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:338
+#: ../server/vino-status-icon.c:339 ../server/vino-status-tube-icon.c:223
#, c-format
msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸? '%s' หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../server/vino-status-icon.c:340
+#: ../server/vino-status-icon.c:342
#, c-format
msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลà¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? '%s' à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../server/vino-status-icon.c:345
+#: ../server/vino-status-icon.c:348
msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../server/vino-status-icon.c:346
+#: ../server/vino-status-icon.c:350
msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ลà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../server/vino-status-icon.c:358
+#: ../server/vino-status-icon.c:362 ../server/vino-status-tube-icon.c:237
msgid "Disconnect"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ../server/vino-status-icon.c:384
+#: ../server/vino-status-icon.c:388 ../server/vino-status-tube-icon.c:262
msgid "_Preferences"
msgstr "_�รั�����"
-#: ../server/vino-status-icon.c:399
+#: ../server/vino-status-icon.c:403
msgid "Disconnect all"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:423
+#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
+#: ../server/vino-status-icon.c:427 ../server/vino-status-tube-icon.c:275
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸? %s"
-#: ../server/vino-status-icon.c:443
+#: ../server/vino-status-icon.c:448 ../server/vino-status-tube-icon.c:294
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
-#: ../server/vino-status-icon.c:451
+#: ../server/vino-status-icon.c:456
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#: ../server/vino-status-icon.c:584
+#: ../server/vino-status-icon.c:589 ../server/vino-status-tube-icon.c:391
#, c-format
msgid "Error initializing libnotify\n"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸? libnotify\n"
-#: ../server/vino-status-icon.c:604
+#. Translators: %s is a hostname
+#: ../server/vino-status-icon.c:610
msgid "Another user is viewing your desktop"
msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ำลัà¸?มà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:605
+#: ../server/vino-status-icon.c:612
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? '%s' à¸?ำลัà¸?มà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ล"
-#: ../server/vino-status-icon.c:610
+#. Translators: %s is a hostname
+#: ../server/vino-status-icon.c:618
msgid "Another user is controlling your desktop"
msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ำลัà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:611
+#: ../server/vino-status-icon.c:620
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? '%s' à¸?ำลัà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ล"
-#: ../server/vino-status-icon.c:633
+#: ../server/vino-status-icon.c:642 ../server/vino-status-tube-icon.c:422
#, c-format
msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?รà¸à¸?à¸?ำà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ: %s\n"
-#: ../server/vino-util.c:115
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:226
+#, c-format
+msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
+msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระยะà¹?à¸?ล '%s' à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:311 ../server/vino-tube-server.c:340
+msgid "Share my desktop information"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¹?วม"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:315
+#, c-format
+msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
+msgstr "'%s' ��ิ�ส��ำ��ิ��ห������ั��ื�����ะ"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:319
+#, c-format
+msgid "'%s' disconnected"
+msgstr "'%s' à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?ลà¹?ว"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:346
+#, c-format
+msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
+msgstr "'%s' à¸?ำลัà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ล"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:355
+#, c-format
+msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
+msgstr "à¸?ำลัà¸?รà¸à¹?หà¹? '%s' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸¡à¸²à¸?ีà¹?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#: ../server/vino-util.c:116
msgid "An error has occurred:"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?:"
@@ -584,39 +692,59 @@ msgstr "�ิม��รหัส��า��หม�สำหรั� Vi
msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
msgstr "vino-passwd: à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸?à¹?าà¸?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¹?ลà¹?ว\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:171
+#: ../tools/vino-passwd.c:172
#, c-format
msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
msgstr "à¸?à¸à¸à¸ ัย รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#: ../tools/vino-passwd.c:173
#, c-format
msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
msgstr "vino-passwd: รหัส��า��ม�มี�าร��ลี�ย���ล�\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:187
+#: ../tools/vino-passwd.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสืà¹?à¸à¸ªà¸²à¸£à¸?ัà¸? GConf à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยวาระ GNOME หรืà¸à¹?à¸?ลà¹?า?"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:183
+#, c-format
+msgid "Error message:"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?:"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:200
msgid "Show Vino version"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸? Vino"
-#: ../tools/vino-passwd.c:196
+#: ../tools/vino-passwd.c:209
msgid "- Updates Vino password"
msgstr "- ��ลี�ย�รหัส��า� Vino"
-#: ../tools/vino-passwd.c:206
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
msgid ""
"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "à¹?รียà¸? 'vino-passwd --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: ../tools/vino-passwd.c:213
+#: ../tools/vino-passwd.c:226
#, c-format
msgid "VINO Version %s\n"
msgstr "VINO รุ�� %s\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:222
+#: ../tools/vino-passwd.c:238
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?: à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸? Vino\n"
+#~ msgid "Out of memory handling '%s' message"
+#~ msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำหมà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?วาม '%s'"
+
+#~ msgid "Out of memory registering object path '%s'"
+#~ msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำหมà¸?à¸?à¸?ะลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹? '%s'"
+
+#~ msgid "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?ภD-Bus '%s' à¹?à¸?à¹?\n"
+
#~ msgid "Set your remote desktop access preferences"
#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸?ระยะà¹?à¸?ล"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]