[banshee] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated German translation
- Date: Wed, 7 Apr 2010 18:47:30 +0000 (UTC)
commit b558f487e680156c64dca73914a128ea80840b40
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Wed Apr 7 20:46:47 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 351 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 188 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 30a2d38..a30b805 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,16 +13,13 @@
# Micha Pietsch <micha pietsch gmx de>, 2009, 2010.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008-2010.
#
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-25 02:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-07 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,8 +44,7 @@ msgstr ""
#. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
msgid ""
-"GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
-"transcoding."
+"GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and transcoding."
msgstr ""
"GStreamer-Multimediadienste wie Wiedergabe, Auslesen von CDs und Umwandlung."
@@ -279,8 +275,7 @@ msgstr "Radio über Last.fm und Scrobbeln"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
msgid "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations."
-msgstr ""
-"Last.fm Radio-Streaming, Scrobbeln und Empfehlungen zur Kontext-Leiste."
+msgstr "Last.fm Radio-Streaming, Scrobbeln und Empfehlungen zur Kontext-Leiste."
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
@@ -331,8 +326,7 @@ msgstr "Symbol im Benachrichtigungsfeld"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:142
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
-msgstr ""
-"Ein Symbol im Benachrichtigungsfeld zur Steuerung von Banshee anzeigen."
+msgstr "Ein Symbol im Benachrichtigungsfeld zur Steuerung von Banshee anzeigen."
#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
@@ -381,8 +375,7 @@ msgstr "Podcasts"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
msgstr ""
-"Abonnieren Sie Podcasts und streamen Sie Episoden oder laden Sie sie "
-"herunter."
+"Abonnieren Sie Podcasts und streamen Sie Episoden oder laden Sie sie herunter."
#. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
@@ -481,8 +474,8 @@ msgstr "Container"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5
msgid ""
-"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
-"better sound quality than MP3 at many bit rates."
+"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves better "
+"sound quality than MP3 at many bit rates."
msgstr ""
"Wird als Nachfolger des MP3-Formats angesehen. AAC erreicht generell bessere "
"Klangqualität als MP3 bei niedrigeren Bitraten."
@@ -524,8 +517,8 @@ msgid ""
"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
"does not degrade audio quality."
msgstr ""
-"Free Lossless Audio Codec (FLAC) ist ein quelloffener Codec, der "
-"komprimiert, aber die Audioqualität nicht verschlechtert."
+"Free Lossless Audio Codec (FLAC) ist ein quelloffener Codec, der komprimiert, "
+"aber die Audioqualität nicht verschlechtert."
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
@@ -615,8 +608,8 @@ msgid ""
"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
"lower file size than MP3."
msgstr ""
-"Vorbis ist ein verlustbehafteter Open Source Audio-Codec mit "
-"hochqualitativer Ausgabe bei kleineren Dateigrö�en als MP3."
+"Vorbis ist ein verlustbehafteter Open Source Audio-Codec mit hochqualitativer "
+"Ausgabe bei kleineren Dateigrö�en als MP3."
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -721,7 +714,7 @@ msgstr "Medien-Wiedergabeprogramm"
msgid "Play and organize your media collection"
msgstr "Mediensammlung wiedergeben und organisieren"
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:268
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
msgid "Could not create pipeline"
msgstr "Pipeline konnte nicht erzeugt werden"
@@ -747,24 +740,24 @@ msgid "Could not create fakesink plugin"
msgstr "Plugin »fakesink« konnte nicht erzeugt werden"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:309
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311
msgid "Could not link pipeline elements"
msgstr "Pipeline-Komponenten konnten nicht verbunden werden"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:274
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:276
msgid "Could not initialize element from cdda URI"
msgstr "Element der CDDA-Adresse konnte nicht initialisiert werden"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:288
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:290
msgid "Could not create encoder pipeline"
msgstr "Encoder-Pipeline konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:294
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:296
msgid "Could not create queue plugin"
msgstr "Warteschlangen-Plugin konnte nicht erzeugt werden"
# CHECK
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:302
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:304
msgid "Could not create filesink plugin"
msgstr "Dateiziel konnte nicht erzeugt werden"
@@ -832,12 +825,12 @@ msgstr "CD-Auslesetreiber konnte nicht erstellt werden."
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "BPM-Erkennungstreiber konnte nicht erstellt werden."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:707
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:80
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:738
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "_Lückenlose Wiedergabe aktivieren"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:72
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:81
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -845,20 +838,20 @@ msgstr ""
"Beseitigt die kurze Wiedergabe-Pause zwischen zwei Tracks. Nützlich für "
"Konzeptalben und klassische Musik"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:137
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:176
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:146
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:181
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "GStreamer-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:388
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:419
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:701
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:732
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "Korrektur durch _Lautstärkeanpassung aktivieren"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:702
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:733
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -866,7 +859,7 @@ msgstr ""
"Für Titel mit Daten zur Lautstärkeanpassung die Wiedergabelautstärke "
"automatisch anpassen (normalisieren)."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:708
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:739
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -932,8 +925,7 @@ msgstr "Wiedergabeoptionen"
# CHECK
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
-msgid ""
-"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
+msgid "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
msgstr ""
"Den nächsten Titel abspielen, optional neu starten, falls das »restart«-Feld "
"gesetzt ist"
@@ -942,8 +934,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
msgstr ""
-"Den vorherigen Titel abspielen, optional neu starten, falls das »restart«-"
-"Feld gesetzt ist"
+"Den vorherigen Titel abspielen, optional neu starten, falls das »restart«-Feld "
+"gesetzt ist"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
msgid ""
@@ -991,8 +983,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
-msgstr ""
-"Zu einer bestimmten Position springen (in Sekunden, als FlieÃ?kommazahl)"
+msgstr "Zu einer bestimmten Position springen (in Sekunden, als FlieÃ?kommazahl)"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
@@ -1123,31 +1114,47 @@ msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
msgstr ""
"Die Benutzeroberfläche nicht anzeigen, alle gegenteiligen Optionen ignorieren"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
+msgid "Present the import media dialog box"
+msgstr "Dialog zum Importieren von Medien anzeigen"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+msgid "Present the about dialog"
+msgstr "Infodialog anzeigen"
+
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+msgid "Present the open location dialog"
+msgstr "Dialog zum Ã?ffnen von Orten anzeigen"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+msgid "Present the preferences dialog"
+msgstr "Einstellungsdialog anzeigen"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
msgid "Debugging and Development Options"
msgstr "Optionen für Entwickler und zur Fehlerdiagnose"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
msgid "Enable general debugging features"
msgstr "Fehlerdiagnosefunktionen allgemein aktivieren"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
msgstr "Fehlerdiagnoseausgabe von SQL-Abfragen aktivieren"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
msgstr "Fehlerdiagnoseausgabe von Mono.Addins aktivieren"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
msgid "Specify an alternate database to use"
msgstr "Eine alternative Datenbank angeben"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
msgstr "Einen alternativen Schlüssel eingeben, Standard ist /apps/banshee-1/"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
@@ -1156,18 +1163,18 @@ msgstr ""
"hauptsächlich eine alternative Mono.Addins-Datenbank im Arbeitsordner "
"erstellen"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
msgid "Disable DBus support completely"
msgstr "DBus-Unterstützung komplett deaktivieren"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
#, csharp-format
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
msgstr ""
"Das Laden einer benutzerdefinierten gtkrc-Datei ({0}) überspringen, falls "
"diese existiert"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:244
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:248
#, csharp-format
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
msgstr "Die folgenden Hilfeoptionen sind ungültig: {0}"
@@ -1342,8 +1349,7 @@ msgstr "nach Album"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
-msgstr ""
-"Alle Titel eines Albums wiedergeben, dann ein zufälliges anderes wählen"
+msgstr "Alle Titel eines Albums wiedergeben, dann ein zufälliges anderes wählen"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49
msgid "Shuffle by A_rtist"
@@ -1394,8 +1400,7 @@ msgstr "nach Punktzahl"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44
msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
msgstr ""
-"Titel zufällig wiedergeben, wobei Titel mit höherer Punktzahl bevorzugt "
-"werden"
+"Titel zufällig wiedergeben, wobei Titel mit höherer Punktzahl bevorzugt werden"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
msgid "Shuffle by _Song"
@@ -1414,7 +1419,7 @@ msgid "Scanning for media"
msgstr "Suche nach Medien läuft"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1359
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1363
msgid "Scanning..."
msgstr "Einlesen â?¦"
@@ -1444,86 +1449,86 @@ msgstr "{0} von {1} werden importiert"
msgid "Rescanning {0} of {1}"
msgstr "{0} von {1} werden neu eingelesen"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:230
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:234
msgid "Upgrading your Banshee Database"
msgstr "Ihre Banshee-Datenbank wird aktualisiert"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:231
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:235
msgid ""
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
msgstr ""
"Bitte warten Sie, während Ihre alte Banshee-Datenbank in das neue Format "
"konvertiert wird."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1356
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1360
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Metadaten werden aktualisiert"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:257
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
msgid "Classical"
msgstr "Klassik"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:260
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:255
msgid "Club"
msgstr "Club"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:263
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
msgid "Dance"
msgstr "Tanz"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:266
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
msgid "Full Bass"
msgstr "Bass-Verstärkung"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:269
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
msgid "Full Bass and Treble"
msgstr "Bass- und Höhen-Verstärkung"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
msgid "Full Treble"
msgstr "Höhen-Verstärkung"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:275
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
msgid "Laptop Speakers and Headphones"
msgstr "Laptop-Lautsprecher und Kopfhörer"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:278
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
msgid "Large Hall"
msgstr "GroÃ?e Halle"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:281
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:284
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
msgid "Party"
msgstr "Party"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:287
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:293
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:299
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:302
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:305
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -1763,11 +1768,11 @@ msgstr "Initialisierung läuft"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:137
msgid ""
-"Files are currently being converted to another format. Would you like to "
-"stop this?"
+"Files are currently being converted to another format. Would you like to stop "
+"this?"
msgstr ""
-"Dateien werden momentan in ein anderes Format umgewandelt. Möchten Sie "
-"diesen Vorgang stoppen?"
+"Dateien werden momentan in ein anderes Format umgewandelt. Möchten Sie diesen "
+"Vorgang stoppen?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51
msgid "Saving Metadata to File"
@@ -1780,8 +1785,8 @@ msgstr "Metadaten in Datei _schreiben"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
msgstr ""
-"Diese Option aktivieren, um Tags und andere Metadaten innerhalb "
-"unterstützter Audio-Dateien zu speichern."
+"Diese Option aktivieren, um Tags und andere Metadaten innerhalb unterstützter "
+"Audio-Dateien zu speichern."
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:136
@@ -1793,8 +1798,8 @@ msgid ""
"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
"audio files"
msgstr ""
-"Diese Option aktivieren, um Metadaten zu Bewertung und Anzahl der "
-"Wiedergaben innerhalb unterstützter Audio-Dateien zu speichern."
+"Diese Option aktivieren, um Metadaten zu Bewertung und Anzahl der Wiedergaben "
+"innerhalb unterstützter Audio-Dateien zu speichern."
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:59
msgid "_Update file and folder names"
@@ -1810,8 +1815,7 @@ msgid ""
"audio files whenever the rating is changed."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um Bewertungs- und Wiedergabeanzahl-Metadaten "
-"innerhalb unterstützter Audio-Dateien bei �nderung der Bewertung zu "
-"speichern."
+"innerhalb unterstützter Audio-Dateien bei �nderung der Bewertung zu speichern."
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:138
msgid "Import _ratings"
@@ -1871,10 +1875,10 @@ msgstr "Wiedergabeliste löschen"
#. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:367
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:475
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:487
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
msgid "New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@@ -2475,7 +2479,7 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:311
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:327
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
@@ -2674,8 +2678,7 @@ msgid ""
"header until the sort arrow goes away."
msgstr ""
"Um den Sortiermodus der Wiedergabeliste in »manuell« zu ändern, klicken Sie "
-"auf den aktuell sortierten Spaltenkopf, so dass der Sortierpfeil "
-"verschwindet."
+"auf den aktuell sortierten Spaltenkopf, so dass der Sortierpfeil verschwindet."
#. Translators: this is {disc number} of {disc count}
#. Translators: this is {track number} of {track count}
@@ -2805,9 +2808,9 @@ msgid ""
"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
"resumed automatically the next time Banshee is run."
msgstr ""
-"Das Beenden von Banshee wird die momentan laufenden Vorgänge abbrechen. "
-"Diese können beim nächsten Start von Banshee nicht automatisch "
-"wiederaufgenommen werden."
+"Das Beenden von Banshee wird die momentan laufenden Vorgänge abbrechen. Diese "
+"können beim nächsten Start von Banshee nicht automatisch wiederaufgenommen "
+"werden."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
msgid "Quit Anyway"
@@ -2830,7 +2833,7 @@ msgstr ""
"eingerichtet. Würden Sie Banshee als Vorgabe bevorzugen?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:427
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434
#, csharp-format
msgid "Do not ask me this again"
msgstr "Diesen Dialog nicht mehr anzeigen"
@@ -2939,8 +2942,7 @@ msgstr "_Erweiterungen verwalten"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
-msgstr ""
-"Die Erweiterungen verwalten, um Banshee um neue Fähigkeiten zu ergänzen"
+msgstr "Die Erweiterungen verwalten, um Banshee um neue Fähigkeiten zu ergänzen"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
msgid "_Tools"
@@ -2997,11 +2999,11 @@ msgid "View detailed version and configuration information"
msgstr "Detaillierte Versions- und Konfigurationsinformationen ansehen"
#. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:180
msgid "Import Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste importieren"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:181
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
@@ -3097,87 +3099,96 @@ msgstr "Den aktuell laufenden Titel wiederholen"
msgid "Shuffle"
msgstr "Zufallswiedergabe"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
msgid "_New Playlist"
msgstr "_Neue Wiedergabeliste"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
msgid "Create a new empty playlist"
msgstr "Eine neue leere Wiedergabeliste erstellen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:79
msgid "New _Smart Playlist..."
msgstr "Neue _intelligente Wiedergabeliste â?¦"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:80
msgid "Create a new smart playlist"
msgstr "Eine neue intelligente Wiedergabeliste erstellen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
msgid "Import to Library"
msgstr "In die Bibliothek importieren"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91
msgid "Import source to library"
msgstr "Quelle in die Bibliothek importieren"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
msgid "Export Playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste exportieren â?¦"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:98
msgid "Export a playlist"
msgstr "Eine Wiedergabeliste exportieren"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:101
msgid "Unmap"
msgstr "Entfernen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
msgid "Source Properties"
msgstr "Eigenschaften der Quelle"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
msgid "Sort Children by"
msgstr "Elemente sortieren nach"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
+#| msgid "Fetch More"
+msgid "Switch Source"
+msgstr "Quelle wechseln"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
+msgid "Switch to a source by typing its name"
+msgstr "Durch Eingeben des Namens zu einer Quelle wechseln"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:116
msgid "Edit preferences related to this source"
msgstr "Einstellungen dieser Quelle bearbeiten"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:120
msgid "New _Smart Playlist"
msgstr "Neue _intelligente Wiedergabeliste"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130
msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
msgstr "Diese zufällig sortierte intelligente Wiedergabeliste aktualisieren"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297
msgid "Could not export playlist"
msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht exportiert werden"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:418
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:425
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie {0} löschen möchten?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:461
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:468
msgid "Separate by Type"
msgstr "Nach Typ trennen"
@@ -3227,8 +3238,8 @@ msgstr "_Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
msgstr ""
-"Ausgewählte Elemente zur Wiedergabeliste hinzufügen oder neue "
-"Wiedergabeliste aus der Auswahl erstellen"
+"Ausgewählte Elemente zur Wiedergabeliste hinzufügen oder neue Wiedergabeliste "
+"aus der Auswahl erstellen"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
msgid "Create new playlist from selected tracks"
@@ -3352,8 +3363,8 @@ msgstr "Album-Interpret einer Kom_pilation:"
msgid ""
"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
msgstr ""
-"Markieren Sie dies, wenn der Titel Teil eines Albums mit Titeln "
-"verschiedenen Interpreten ist"
+"Markieren Sie dies, wenn der Titel Teil eines Albums mit Titeln verschiedenen "
+"Interpreten ist"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59
msgid ""
@@ -3665,8 +3676,8 @@ msgstr "Alle _Feldwerte abgleichen"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:284
msgid ""
-"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
-"tracks selected in this editor"
+"Apply the values of all common fields set for this track to all of the tracks "
+"selected in this editor"
msgstr ""
"Die Werte aller gemeinsamen Felder in diesem Titel auf alle im Editor "
"ausgewählten Titel anwenden."
@@ -3800,8 +3811,7 @@ msgstr "Diese Operation arbeitet noch. Möchten Sie sie stoppen?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144
#, csharp-format
-msgid ""
-"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
msgstr "Die »{0}« Operation arbeitet noch. Möchten Sie diese stoppen?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148
@@ -4314,8 +4324,8 @@ msgid ""
"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
msgstr ""
"Sie haben diesen iPod mit einer Version von iTunes verwendet, die "
-"Informationen in einer Version der Titel-Datenbank speichert, die zu neu "
-"ist, als dass Banshee diese erkennen könnte.\n"
+"Informationen in einer Version der Titel-Datenbank speichert, die zu neu ist, "
+"als dass Banshee diese erkennen könnte.\n"
"\n"
"Banshee kann die Datenbank neu aufbauen, dabei könnten jedoch Einstellungen "
"verloren gehen. Es wird nicht empfohlen, Banshee und iTunes mit demselben "
@@ -4360,9 +4370,8 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
msgstr ""
-"Der Neuaufbau Ihrer iPod-Datenbank kann einige Zeit in Anspruch nehmen. "
-"Bitte beachten Sie auch, dass alle Wiedergabelisten auf Ihrem iPod verloren "
-"gehen.\n"
+"Der Neuaufbau Ihrer iPod-Datenbank kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Bitte "
+"beachten Sie auch, dass alle Wiedergabelisten auf Ihrem iPod verloren gehen.\n"
"\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie einen Neuaufbau Ihrer iPod-Datenbank wünschen?"
@@ -4378,7 +4387,7 @@ msgstr "iPod-Datenbank wird neu aufgebaut â?¦"
msgid "Purchased Music"
msgstr "Gekaufte Musik"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:82
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87
msgid "Rockbox Device"
msgstr "Rockbox-Gerät"
@@ -4404,7 +4413,7 @@ msgstr "Erforderliche Ordnertiefe"
msgid "Supports Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten werden unterstützt"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:188
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:189
msgid "Ringtones"
msgstr "Klingeltöne"
@@ -4416,8 +4425,7 @@ msgstr "MTP-Unterstützung ignoriert das Gerät"
# CHECK: 2x »Gerät« vermeidbar?
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:122
-msgid ""
-"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
+msgid "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
msgstr ""
"Banshees Unterstützung für MTP-Wiedergabegeräte ist nicht für mehrere Geräte "
"gleichzeitig nutzbar."
@@ -4657,8 +4665,7 @@ msgstr "A_nschlag"
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:106
msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
-msgstr ""
-"Banshee soll versuchen, den BPM-Wert des Titels automatisch zu erkennen"
+msgstr "Banshee soll versuchen, den BPM-Wert des Titels automatisch zu erkennen"
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:108
msgid "Play this song"
@@ -4675,10 +4682,12 @@ msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
msgstr "BPM-Werte für alle Titel _automatisch erkennen"
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
-msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
+#| msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
+msgid ""
+"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
+"set"
msgstr ""
-"BPM-Werte für alle Titel erkennen, für die diese Werte noch nicht gesetzt "
-"sind"
+"BPM-Werte für alle Titel erkennen, für die diese Werte noch nicht gesetzt sind"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
msgid "Downloading Cover Art"
@@ -4787,15 +4796,24 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
-msgid "Music Share"
-msgstr "Musikfreigabe"
-
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapResolverJob.cs:50
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0}"
msgstr "Mit {0} verbinden"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:178
+msgid "Add remote DAAP server"
+msgstr "Entfernten DAAP-Server hinzufügen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:179
+msgid "Add a new remote DAAP server"
+msgstr "Einen entfernten DAAP-Server hinzufügen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
+msgid "Music Share"
+msgstr "Musikfreigabe"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202
#, csharp-format
msgid "Logging in to {0}."
@@ -4812,6 +4830,14 @@ msgstr[1] "{0} Titel werden geladen"
msgid "Loading playlists"
msgstr "Wiedergabelisten werden geladen"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:45
+msgid "Open remote DAAP server"
+msgstr "Entfernten DAAP-Server öffnen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:50
+msgid "Enter server name and ip address:"
+msgstr "Geben Sie Name und IP-Adresse des Servers ein:"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:67
@@ -5128,14 +5154,14 @@ msgstr "Kongress-Bibliothek"
msgid ""
"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
-"library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and "
-"the general public."
+"library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and the "
+"general public."
msgstr ""
"Das Internetarchiv, eine 501(c)(3) nicht gewinnorientierte Organisation, "
"stellt eine Bibliothek aus Internetseiten und anderen kulturellen Quellen in "
-"digitaler Form zur Verfügung. Wie auch eine gewöhnliche Leihbibliothek "
-"bieten wir Forschern, Historikern, Lernenden sowie dem allgemeinen Publikum "
-"freien Zugriff."
+"digitaler Form zur Verfügung. Wie auch eine gewöhnliche Leihbibliothek bieten "
+"wir Forschern, Historikern, Lernenden sowie dem allgemeinen Publikum freien "
+"Zugriff."
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149
msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
@@ -5713,8 +5739,8 @@ msgstr "Legitimierung läuft �"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:329
msgid ""
-"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
-"work with your account"
+"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to work "
+"with your account"
msgstr ""
"Last.fm in einem Browser öffnen, so dass Banshee der Zugriff auf Ihr Konto "
"gestattet werden kann."
@@ -5893,7 +5919,11 @@ msgstr "{0}% Ã?hnlichkeit"
msgid "Unknown Similarity"
msgstr "Ã?hnlichkeit unbekannt"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:60
+msgid "Media"
+msgstr "Medien"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:77
msgid "Launch the Banshee Media Player"
msgstr "Banshee Medien-Wiedergabeprogramm starten"
@@ -6021,8 +6051,8 @@ msgid ""
"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
msgstr ""
"Die iTunes-Bibliothek verweist auf Ihren Musikordner mit »{0}«, aber Banshee "
-"war nicht imstande, den Ort dieses Ordners zu bestimmen. Bitte machen Sie "
-"ihn ausfindig."
+"war nicht imstande, den Ort dieses Ordners zu bestimmen. Bitte machen Sie ihn "
+"ausfindig."
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
@@ -6231,11 +6261,11 @@ msgstr "Website besuchen"
msgid "Subscribe to Podcast"
msgstr "Podcast abonnieren"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ungültige Adresse"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:323
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:326
msgid "Podcast URL is invalid."
msgstr "Podcast-Adresse ist ungültig"
@@ -6562,8 +6592,7 @@ msgstr "Der von dieser Anwendung benutzte API-Schlüssel ist ungültig."
# CHECK: streaming system
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
-msgid ""
-"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
msgstr ""
"Das Streaming-System ist gerade nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es "
"später noch einmal."
@@ -6633,9 +6662,6 @@ msgstr "Unbekannter Podcast"
#~ msgid "Music Library"
#~ msgstr "Musikbibliothek"
-#~ msgid "Media"
-#~ msgstr "Medien"
-
#~ msgid "Moblin Support"
#~ msgstr "Unterstützung für Moblin"
@@ -6773,9 +6799,8 @@ msgstr "Unbekannter Podcast"
#~ "Are you sure you want to permanently delete this item?Are you sure you "
#~ "want to permanently delete the selected {0} items?"
#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element dauerhaft löschen möchen?Sind "
-#~ "Sie sicher, dass Sie diese {0} ausgewählten Elemente dauerhaft löschen "
-#~ "möchen?"
+#~ "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element dauerhaft löschen möchen?Sind Sie "
+#~ "sicher, dass Sie diese {0} ausgewählten Elemente dauerhaft löschen möchen?"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?Are you "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]