[epiphany] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Thai translation.
- Date: Tue, 6 Apr 2010 08:56:49 +0000 (UTC)
commit 4b6cfb1417f3fb2aae22d159ddc2a7c8631e4540
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Tue Apr 6 15:55:56 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 590 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 304 insertions(+), 286 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 14c19e1..4f12547 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-05 04:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:46+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-06 15:55+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -243,13 +243,13 @@ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ริยาย à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ\"serif\" à¹?ละ \"sans-serif\""
#: data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable Java"
-msgstr "����าวา"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "����าวาส�ริ���"
+#: data/epiphany.schemas.in.h:15
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+
#: data/epiphany.schemas.in.h:16 data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Web Inspector"
msgstr "��ิ�����ัว���าสั�����ว��"
@@ -568,7 +568,8 @@ msgstr "หมà¸?à¸à¸²à¸¢à¸¸:"
msgid "Field _Value"
msgstr "_à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11 data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+#: data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "General"
msgstr "�ั�ว��"
@@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "�ุ��ี�"
#. The name of the default downloads folder
#: data/glade/epiphany.ui.h:5 lib/ephy-file-helpers.c:129
-#: lib/ephy-file-helpers.c:159
+#: lib/ephy-file-helpers.c:159 src/prefs-dialog.c:914
msgid "Downloads"
msgstr "�าว���หล�"
@@ -737,8 +738,8 @@ msgid "Enable Java_Script"
msgstr "����าวา_ส�ริ���"
#: data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "���_�าวา"
+msgid "Enable _Plugins"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?_à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
#: data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
@@ -873,46 +874,46 @@ msgid "_Page address"
msgstr "_à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸à¸?สาร"
#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: embed/downloader-view.c:165
+#: embed/downloader-view.c:169
msgid "_Show Downloads"
msgstr "�_ส��ห��า��า��าว���หล�"
-#: embed/downloader-view.c:302
+#: embed/downloader-view.c:371
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:306
+#: embed/downloader-view.c:375
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:356
+#: embed/downloader-view.c:425
msgid "_Pause"
msgstr "_�ั�"
-#: embed/downloader-view.c:356
+#: embed/downloader-view.c:425
msgid "_Resume"
msgstr "à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?_à¸?à¹?à¸"
#. impossible time or broken locale settings
-#: embed/downloader-view.c:377 embed/downloader-view.c:539
-#: embed/downloader-view.c:544 lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: src/ephy-window.c:1766
+#: embed/downloader-view.c:446 embed/downloader-view.c:608
+#: embed/downloader-view.c:613 lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: src/ephy-window.c:1701
msgid "Unknown"
msgstr "�ม��รา�"
-#: embed/downloader-view.c:502
+#: embed/downloader-view.c:577
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
msgstr "à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
-#: embed/downloader-view.c:505
+#: embed/downloader-view.c:578
msgid "Download finished"
msgstr "�าว���หล��สร���ล�ว"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: embed/downloader-view.c:529
+#: embed/downloader-view.c:598
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -921,64 +922,65 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s �า� %s"
-#: embed/downloader-view.c:576
+#: embed/downloader-view.c:645
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "มีราย�าร�าว���หล� %d ราย�าร"
-#: embed/downloader-view.c:706
+#: embed/downloader-view.c:762
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ายà¸?ิวà¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?ลà¹?ว"
-#: embed/downloader-view.c:710
+#: embed/downloader-view.c:764
msgid "Download started"
msgstr "�ริ�ม�าว���หล�"
-#: embed/downloader-view.c:788 embed/downloader-view.c:798
+#: embed/downloader-view.c:834 embed/downloader-view.c:844
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "�ม��รา�"
-#: embed/downloader-view.c:791
+#: embed/downloader-view.c:837
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "�ม�สำ�ร��"
-#: embed/downloader-view.c:794
+#: embed/downloader-view.c:840
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "ย��ลิ�"
-#: embed/downloader-view.c:857 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
+#: embed/downloader-view.c:903 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
msgid "File"
msgstr "���ม"
-#: embed/downloader-view.c:880
+#: embed/downloader-view.c:926
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:891
+#: embed/downloader-view.c:937
msgid "Remaining"
msgstr "à¹?หลืà¸à¸à¸µà¸?"
-#: embed/ephy-embed.c:442 src/window-commands.c:342
+#: embed/ephy-embed.c:455 embed/ephy-embed-persist.c:794
+#: src/window-commands.c:341
msgid "Save"
msgstr "�ั��ึ�"
-#: embed/ephy-embed.c:693
+#: embed/ephy-embed.c:708
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "�ม��รา�"
-#: embed/ephy-embed.c:712
+#: embed/ephy-embed.c:727
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "à¸?ะà¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?าà¸?ลà¸à¸?ภัยà¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: embed/ephy-embed.c:717
+#: embed/ephy-embed.c:732
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -991,14 +993,14 @@ msgstr ""
"à¹?มà¹?à¸?ลà¸à¸?ภัยà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?ราะà¸à¸²à¸?สรà¹?าà¸?à¸?วามà¹?สียหายà¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸à¸?สารà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? "
"หรืà¸à¸£à¸¸à¸?ลà¹?ำà¸?วามà¹?à¸?à¹?à¸?สà¹?วà¸?à¸?ัวà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?ลà¸?à¸?ิสà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: embed/ephy-embed.c:725
+#: embed/ephy-embed.c:741
msgid "Open this file?"
msgstr "à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: embed/ephy-embed.c:731
+#: embed/ephy-embed.c:747
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1009,13 +1011,13 @@ msgstr ""
"\n"
"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¸?à¹?วย â??%sâ?? หรืà¸à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ลà¸?à¸?ิสà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: embed/ephy-embed.c:738
+#: embed/ephy-embed.c:754
msgid "Download this file?"
msgstr "à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: embed/ephy-embed.c:743
+#: embed/ephy-embed.c:759
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1026,11 +1028,11 @@ msgstr ""
"\n"
"à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸? â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?ลà¸?à¸?ิสà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: embed/ephy-embed.c:750
+#: embed/ephy-embed.c:766
msgid "_Save As..."
msgstr "�ั��ึ����_�..."
-#: embed/ephy-embed.c:915
+#: embed/ephy-embed.c:939
msgid "Web Inspector"
msgstr "�ัว���าสั�����ว��"
@@ -1038,6 +1040,14 @@ msgstr "�ัว���าสั�����ว��"
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹? Epiphany à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?ริà¹?มà¸?ำà¸?าà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+#: embed/ephy-embed-single.c:494
+msgid ""
+"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+"considered to have a broken certificate."
+msgstr ""
+"à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?รัà¸?รà¸à¸?à¸?าà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?รà¸à¸à¸?à¹?à¸?รัà¸?รà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?วรà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹? à¹?ละà¸?ะà¸?ืà¸à¸§à¹?าà¹?à¸?à¸?à¹? SSL "
+"à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?มีà¹?à¸?รัà¸?รà¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
#: embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
msgid "Send an email message to â??%sâ??"
@@ -1381,15 +1391,16 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: embed/ephy-web-view.c:68 embed/ephy-web-view.c:3211 src/ephy-session.c:1342
+#: embed/ephy-web-view.c:68 embed/ephy-web-view.c:3175
+#: src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "ห��าว�า�"
-#: embed/ephy-web-view.c:989
+#: embed/ephy-web-view.c:929
msgid "Not now"
msgstr "ยัà¸?à¹?มà¹?à¸?ำà¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: embed/ephy-web-view.c:994
+#: embed/ephy-web-view.c:934
msgid "Store password"
msgstr "����รหัส��า�"
@@ -1397,46 +1408,46 @@ msgstr "����รหัส��า�"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: embed/ephy-web-view.c:1005
+#: embed/ephy-web-view.c:945
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?สำหรัà¸? <b>%s</b> à¸?ีà¹? <b>%s</b> à¹?วà¹?หรืà¸à¹?มà¹??</big>"
-#: embed/ephy-web-view.c:2074
+#: embed/ephy-web-view.c:2031
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.th/search?q=%s"
-#: embed/ephy-web-view.c:2343
+#: embed/ephy-web-view.c:2300
#, c-format
msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?สà¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?ยัà¸? â??%sâ??â?¦"
-#: embed/ephy-web-view.c:2345
+#: embed/ephy-web-view.c:2302
#, c-format
msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸? â??%sâ??â?¦"
-#: embed/ephy-web-view.c:2347
+#: embed/ephy-web-view.c:2304
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
msgstr "à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?ารà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¸?าà¸? â??%sâ??â?¦"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: embed/ephy-web-view.c:2353 embed/ephy-web-view.c:2477
+#: embed/ephy-web-view.c:2310 embed/ephy-web-view.c:2434
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?รียà¸? â??%sâ??â?¦"
-#: embed/ephy-web-view.c:2479
+#: embed/ephy-web-view.c:2436
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "�ำลั��รีย��"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: embed/ephy-web-view.c:3415
+#: embed/ephy-web-view.c:3379
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "���ม %s"
@@ -1569,21 +1580,23 @@ msgstr "รู�ภา�"
msgid "All files"
msgstr "�ุ���ิ�"
-#: lib/ephy-file-helpers.c:164
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: lib/ephy-file-helpers.c:164 lib/ephy-file-helpers.c:211
+#: src/prefs-dialog.c:918
msgid "Desktop"
msgstr "�ื�����ะ"
-#: lib/ephy-file-helpers.c:382
+#: lib/ephy-file-helpers.c:383
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ัà¹?วà¸?ราวà¹?à¸? â??%sâ??"
-#: lib/ephy-file-helpers.c:471
+#: lib/ephy-file-helpers.c:472
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "มีà¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?ว à¸?รุà¸?ายà¹?ายà¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?"
-#: lib/ephy-file-helpers.c:482
+#: lib/ephy-file-helpers.c:483
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ â??%sâ??"
@@ -1634,11 +1647,11 @@ msgstr ""
"รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? (Gecko) à¸?ูà¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?วยรหัสà¸?à¹?าà¸?หลัà¸? à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?หà¹? Epiphany "
"à¸?ำà¹?à¸?à¹?ารหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หลà¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?หลัà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¸?ีà¹?"
-#: lib/ephy-profile-migration.c:82
+#: lib/ephy-profile-migration.c:83
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ุà¸?à¸?ีà¹?à¸?าà¸? Mozilla"
-#: lib/ephy-profile-migration.c:552
+#: lib/ephy-profile-migration.c:558
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ุà¸?à¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายสำหรัà¸?à¸?ารยà¹?ายระà¸?à¸? à¸?à¸à¸¢à¸?à¹?ลิà¸?à¸?ารยà¹?ายà¹?à¸?รà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?ามระà¸?à¸?"
@@ -1650,14 +1663,15 @@ msgstr "ห��า��า��ุ��ึ��"
msgid "History"
msgstr "�ระวั�ิ"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:49 src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: src/ephy-window.c:1511
+#: lib/ephy-stock-icons.c:49
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
+#: src/ephy-window.c:1446
msgid "Bookmark"
msgstr "�ี��ั��ห��า"
#: lib/ephy-stock-icons.c:50 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 src/ephy-window.c:1515
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 src/ephy-window.c:1450
msgid "Bookmarks"
msgstr "�ี��ั��ห��า"
@@ -1890,23 +1904,23 @@ msgid "Remove from this topic"
msgstr "ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?หมวà¸?à¸?ีà¹?"
#. Toplevel
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158 src/ephy-history-window.c:147
-#: src/ephy-window.c:115
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
+#: src/ephy-history-window.c:147 src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "�_��ม"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159 src/ephy-history-window.c:148
-#: src/ephy-window.c:116
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: src/ephy-history-window.c:148 src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160 src/ephy-history-window.c:149
-#: src/ephy-window.c:117
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+#: src/ephy-history-window.c:149 src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมà¸à¸?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:150
-#: src/ephy-window.c:122
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
+#: src/ephy-history-window.c:150 src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
@@ -1980,8 +1994,8 @@ msgstr "สà¹?à¸?_à¸à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าâ?¦"
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?à¹?ม"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 src/ephy-history-window.c:163
-#: src/ephy-window.c:147
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: src/ephy-history-window.c:163 src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "�ิ_�"
@@ -1990,37 +2004,40 @@ msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "�ิ�ห��า��า��ี��ั��ห��า"
#. Edit Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 src/ephy-history-window.c:168
-#: src/ephy-window.c:159
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: src/ephy-history-window.c:168 src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "_�ั�"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:169
-#: src/ephy-window.c:160
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: src/ephy-history-window.c:169 src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "à¸?ัà¸?สà¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365 src/ephy-history-window.c:171
-#: src/ephy-history-window.c:716 src/ephy-window.c:162
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
+#: src/ephy-history-window.c:171 src/ephy-history-window.c:716
+#: src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:172
-#: src/ephy-window.c:163
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: src/ephy-history-window.c:172 src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?สà¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:174
-#: src/ephy-window.c:165
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
+#: src/ephy-history-window.c:174 src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "_��ะ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:175
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: src/ephy-history-window.c:175
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "à¹?à¸?ะà¸?าà¸?à¸?ลิà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:177
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
+#: src/ephy-history-window.c:177
msgid "_Delete"
msgstr "_ล�"
@@ -2028,8 +2045,8 @@ msgstr "_ล�"
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "ล��ี��ั��ห��า"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:180
-#: src/ephy-window.c:171
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: src/ephy-history-window.c:180 src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?ห_มà¸?"
@@ -2039,8 +2056,8 @@ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าหรืà¸à¸?à¹?à¸à¸?
#. Help Menu
#. Help menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:188
-#: src/ephy-window.c:265
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
+#: src/ephy-history-window.c:188 src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸_หา"
@@ -2048,13 +2065,13 @@ msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸_หา"
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "�ส��วิ�ี����ี��ั��ห��า"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:191
-#: src/ephy-window.c:268
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
+#: src/ephy-history-window.c:191 src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:192
-#: src/ephy-window.c:269
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
+#: src/ephy-history-window.c:192 src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ัà¸?à¸?ำà¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
@@ -2067,7 +2084,8 @@ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
#. View Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230 src/ephy-history-window.c:206
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
+#: src/ephy-history-window.c:206
msgid "_Title"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸"
@@ -2185,11 +2203,13 @@ msgstr "�ำ�_��า"
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "�ำ���า�ี��ั��ห��า�า�:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361 src/ephy-history-window.c:712
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
+#: src/ephy-history-window.c:712
msgid "_Copy Address"
msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609 src/ephy-history-window.c:1037
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
+#: src/ephy-history-window.c:1037
msgid "_Search:"
msgstr "_���หา:"
@@ -2197,11 +2217,13 @@ msgstr "_���หา:"
msgid "Topics"
msgstr "หมว�"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877 src/ephy-history-window.c:1360
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
+#: src/ephy-history-window.c:1360
msgid "Title"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888 src/ephy-history-window.c:1369
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
+#: src/ephy-history-window.c:1369
msgid "Address"
msgstr "à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
@@ -2273,23 +2295,23 @@ msgstr "หา:"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: src/ephy-find-toolbar.c:455 src/ephy-find-toolbar.c:578
+#: src/ephy-find-toolbar.c:451 src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "_Case sensitive"
msgstr "�ัว�ิม���ห���_ล���ร��ั�"
-#: src/ephy-find-toolbar.c:561
+#: src/ephy-find-toolbar.c:557
msgid "Find Previous"
msgstr "หาà¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/ephy-find-toolbar.c:564
+#: src/ephy-find-toolbar.c:560
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "หาà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ิมà¸?à¸à¸¢à¸«à¸¥à¸±à¸?"
-#: src/ephy-find-toolbar.c:570
+#: src/ephy-find-toolbar.c:566
msgid "Find Next"
msgstr "หาà¸?à¹?à¸"
-#: src/ephy-find-toolbar.c:573
+#: src/ephy-find-toolbar.c:569
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "หาà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ิมà¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
@@ -2400,7 +2422,7 @@ msgstr "����"
msgid "Date"
msgstr "วั��ี�"
-#: src/ephy-main.c:81 src/ephy-main.c:526 src/window-commands.c:1039
+#: src/ephy-main.c:81 src/ephy-main.c:526 src/window-commands.c:1038
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸? GNOME"
@@ -2465,7 +2487,7 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?สำหรัà¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸? GNOME"
-#: src/ephy-notebook.c:628
+#: src/ephy-notebook.c:629
msgid "Close tab"
msgstr "�ิ�����"
@@ -2553,7 +2575,7 @@ msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹? à¸?à¸? F7 à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?หมà¸?à¸?ีà¹?"
-#: src/ephy-tabs-menu.c:201
+#: src/ephy-tabs-menu.c:211
msgid "Switch to this tab"
msgstr "��ลี�ย�มา�����ี�"
@@ -2681,560 +2703,560 @@ msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?_หมà¹?"
-#: src/ephy-window.c:118
+#: src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "�ี�_�ั��ห��า"
-#: src/ephy-window.c:119
+#: src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "�_�"
-#: src/ephy-window.c:120
+#: src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸_à¸?มืà¸"
-#: src/ephy-window.c:121
+#: src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "�_���"
-#: src/ephy-window.c:123
+#: src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
#. File menu
-#: src/ephy-window.c:129
+#: src/ephy-window.c:128
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_��ิ��"
-#: src/ephy-window.c:130
+#: src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "��ิ����ม"
-#: src/ephy-window.c:132
+#: src/ephy-window.c:131
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "�ั��ึ����_��"
-#: src/ephy-window.c:133
+#: src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "�ั��ึ�ห��า�ั��ุ�ั�"
-#: src/ephy-window.c:135
+#: src/ephy-window.c:134
msgid "Page Set_up"
msgstr "_�ั����าห��า�ระ�าษ"
-#: src/ephy-window.c:136
+#: src/ephy-window.c:135
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "�ั����าห��า�ระ�าษสำหรั��ิม��"
-#: src/ephy-window.c:138
+#: src/ephy-window.c:137
msgid "Print Pre_view"
msgstr "à¸?ัว_à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: src/ephy-window.c:139
+#: src/ephy-window.c:138
msgid "Print preview"
msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: src/ephy-window.c:141
+#: src/ephy-window.c:140
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_�ิม���"
-#: src/ephy-window.c:142
+#: src/ephy-window.c:141
msgid "Print the current page"
msgstr "�ิม��ห��า�ี�"
-#: src/ephy-window.c:144
+#: src/ephy-window.c:143
msgid "S_end Link by Emailâ?¦"
msgstr "_สà¹?à¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸µà¹?มลâ?¦"
-#: src/ephy-window.c:145
+#: src/ephy-window.c:144
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "สà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?าà¸?à¹?มล"
-#: src/ephy-window.c:148
+#: src/ephy-window.c:147
msgid "Close this tab"
msgstr "�ิ������ี�"
#. Edit menu
-#: src/ephy-window.c:153
+#: src/ephy-window.c:152
msgid "_Undo"
msgstr "�รี_ย��ื�"
-#: src/ephy-window.c:154
+#: src/ephy-window.c:153
msgid "Undo the last action"
msgstr "�รีย��ื��าร�ำ�ำสั��ล�าสุ�"
-#: src/ephy-window.c:156
+#: src/ephy-window.c:155
msgid "Re_do"
msgstr "_�ำ��ำ"
-#: src/ephy-window.c:157
+#: src/ephy-window.c:156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "�ำ��ำ�ำสั���ี��รีย��ื�"
-#: src/ephy-window.c:166
+#: src/ephy-window.c:165
msgid "Paste clipboard"
msgstr "à¹?à¸?ะà¸?าà¸?à¸?ลิà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?"
-#: src/ephy-window.c:169
+#: src/ephy-window.c:168
msgid "Delete text"
msgstr "ลà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: src/ephy-window.c:172
+#: src/ephy-window.c:171
msgid "Select the entire page"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/ephy-window.c:174
+#: src/ephy-window.c:173
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "_หา�"
-#: src/ephy-window.c:175
+#: src/ephy-window.c:174
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "หาà¸?ำหรืà¸à¸§à¸¥à¸µà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: src/ephy-window.c:177
+#: src/ephy-window.c:176
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "หา_à¸?à¹?à¸"
-#: src/ephy-window.c:178
+#: src/ephy-window.c:177
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "หาà¸?ำหรืà¸à¸§à¸¥à¸µà¹?à¸?ิมà¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-#: src/ephy-window.c:180
+#: src/ephy-window.c:179
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "หา_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/ephy-window.c:181
+#: src/ephy-window.c:180
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "หาà¸?ำหรืà¸à¸§à¸¥à¸µà¹?à¸?ิมà¸?à¸à¸¢à¸«à¸¥à¸±à¸?"
-#: src/ephy-window.c:183
+#: src/ephy-window.c:182
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥_สà¹?วà¸?à¸?ัว"
-#: src/ephy-window.c:184
+#: src/ephy-window.c:183
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "�ั��าร�ั��ุ��ี��ละรหัส��า�"
-#: src/ephy-window.c:187
+#: src/ephy-window.c:186
msgid "Certificate_s"
msgstr "à¹?à¸?_รัà¸?รà¸à¸?"
-#: src/ephy-window.c:188
+#: src/ephy-window.c:187
msgid "Manage Certificates"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?รัà¸?รà¸à¸?"
-#: src/ephy-window.c:191
+#: src/ephy-window.c:190
msgid "P_references"
msgstr "_�รั�����"
-#: src/ephy-window.c:192
+#: src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
#. View menu
-#: src/ephy-window.c:197
+#: src/ephy-window.c:196
msgid "_Customize Toolbarsâ?¦"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸â?¦"
-#: src/ephy-window.c:198
+#: src/ephy-window.c:197
msgid "Customize toolbars"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/ephy-window.c:200 src/ephy-window.c:203
+#: src/ephy-window.c:199 src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_หยุ�"
-#: src/ephy-window.c:201
+#: src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "หยุà¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: src/ephy-window.c:205
+#: src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "�รีย��ห_ม�"
-#: src/ephy-window.c:206
+#: src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸¥à¹?าสุà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/ephy-window.c:208
+#: src/ephy-window.c:207
msgid "_Larger Text"
msgstr "à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¹?_หà¸?à¹?à¸?ึà¹?à¸?"
-#: src/ephy-window.c:209
+#: src/ephy-window.c:208
msgid "Increase the text size"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸?à¸?าà¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
-#: src/ephy-window.c:211
+#: src/ephy-window.c:210
msgid "S_maller Text"
msgstr "à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¹?_ลà¹?à¸?ลà¸?"
-#: src/ephy-window.c:212
+#: src/ephy-window.c:211
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ลà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
-#: src/ephy-window.c:214
+#: src/ephy-window.c:213
msgid "_Normal Size"
msgstr "��า�_���ิ"
-#: src/ephy-window.c:215
+#: src/ephy-window.c:214
msgid "Use the normal text size"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸?à¸?ิ"
-#: src/ephy-window.c:217
+#: src/ephy-window.c:216
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ"
-#: src/ephy-window.c:218
+#: src/ephy-window.c:217
msgid "Change the text encoding"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ"
-#: src/ephy-window.c:220
+#: src/ephy-window.c:219
msgid "_Page Source"
msgstr "_à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: src/ephy-window.c:221
+#: src/ephy-window.c:220
msgid "View the source code of the page"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รหัสà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?วà¹?à¸?"
-#: src/ephy-window.c:223
+#: src/ephy-window.c:222
msgid "Page _Security Information"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸°à¸?à¸?รัà¸?ษาà¸?วาม_à¸?ลà¸à¸?ภัยà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?วà¹?à¸?"
-#: src/ephy-window.c:224
+#: src/ephy-window.c:223
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸°à¸?à¸?รัà¸?ษาà¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัยà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?วà¹?à¸?"
#. Bookmarks menu
-#: src/ephy-window.c:229
+#: src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmarkâ?¦"
msgstr "�_�ิ�ม�ี��ั��ห��า�"
-#: src/ephy-window.c:230 src/ephy-window.c:304
+#: src/ephy-window.c:229 src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "��ิ�มห��า�ี����ี��ั��ห��า"
-#: src/ephy-window.c:232
+#: src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "�_�����ี��ั��ห��า"
-#: src/ephy-window.c:233
+#: src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "��ิ�ห��า��า��ี��ั��ห��า"
#. Go menu
-#: src/ephy-window.c:238
+#: src/ephy-window.c:237
msgid "_Locationâ?¦"
msgstr "_�ำ�ห����"
-#: src/ephy-window.c:239
+#: src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "��ยั��ำ�ห����ี�ระ�ุ"
#. History
-#: src/ephy-window.c:241 src/pdm-dialog.c:432
+#: src/ephy-window.c:240 src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "_�ระวั�ิ"
-#: src/ephy-window.c:242
+#: src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "��ิ�ห��า��า��ระวั�ิ"
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:247
+#: src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/ephy-window.c:248
+#: src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/ephy-window.c:250
+#: src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "����_�ั���"
-#: src/ephy-window.c:251
+#: src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "�รีย������ั���"
-#: src/ephy-window.c:253
+#: src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ย�าย�������า�_��าย"
-#: src/ephy-window.c:254
+#: src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ย�าย�����ี����า���าย"
-#: src/ephy-window.c:256
+#: src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ย�าย�������า�_�วา"
-#: src/ephy-window.c:257
+#: src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ย�าย�����ี����า��วา"
-#: src/ephy-window.c:259
+#: src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "à¹?_ยà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?"
-#: src/ephy-window.c:260
+#: src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "à¹?ยà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸µà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: src/ephy-window.c:266
+#: src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "�ส��วิ�ี����า�"
#. File Menu
-#: src/ephy-window.c:277
+#: src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "_à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?"
-#: src/ephy-window.c:278
+#: src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?"
#. View Menu
-#: src/ephy-window.c:283
+#: src/ephy-window.c:282
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/ephy-window.c:284
+#: src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?หรืà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/ephy-window.c:286
+#: src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "���_ส�า�ะ"
-#: src/ephy-window.c:287
+#: src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?หรืà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะ"
-#: src/ephy-window.c:289
+#: src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: src/ephy-window.c:290
+#: src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: src/ephy-window.c:292
+#: src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "ห��า��า��ุ�_�ึ��"
-#: src/ephy-window.c:293
+#: src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?หรืà¸à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ุà¸?à¸?ึà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?"
-#: src/ephy-window.c:295
+#: src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
#. Document
-#: src/ephy-window.c:303
+#: src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmarkâ?¦"
msgstr "��ิ�ม�ี�_�ั��ห��า�"
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:309
+#: src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "�ส���_�รม�ี����า�ั��"
-#: src/ephy-window.c:310
+#: src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "�ส�����าะ��รม�ี���ห��า��า��ี�"
#. Links
-#: src/ephy-window.c:315
+#: src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "�_�ิ�ลิ���"
-#: src/ephy-window.c:316
+#: src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "��ิ�ลิ�����ห��า��า��ี�"
-#: src/ephy-window.c:318
+#: src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "��ิ�ลิ�����ห_��า��า��หม�"
-#: src/ephy-window.c:319
+#: src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "��ิ�ลิ�����ห��า��า��หม�"
-#: src/ephy-window.c:321
+#: src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "��ิ�ลิ������_����หม�"
-#: src/ephy-window.c:322
+#: src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "��ิ�ลิ����������หม�"
-#: src/ephy-window.c:324
+#: src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "_�ั��ึ�ลิ���"
-#: src/ephy-window.c:326
+#: src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link Asâ?¦"
msgstr "�ั��ึ�ลิ������_��"
-#: src/ephy-window.c:327
+#: src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?วยà¸?ืà¹?à¸à¹?หมà¹?"
-#: src/ephy-window.c:329
+#: src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Linkâ?¦"
msgstr "��ิ�มลิ������ี�_�ั��ห��า�"
-#: src/ephy-window.c:331
+#: src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?ลิà¸?à¸?à¹?"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: src/ephy-window.c:337
+#: src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Emailâ?¦"
msgstr "_สà¹?à¸?à¸à¸µà¹?มลâ?¦"
-#: src/ephy-window.c:339
+#: src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸à¸µà¹?มล"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:344
+#: src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "�ส��_ภา�"
-#: src/ephy-window.c:346
+#: src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "�ั��ึ�ภา����_��"
-#: src/ephy-window.c:348
+#: src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "�_������ภา��ื��หลั�"
-#: src/ephy-window.c:350
+#: src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "à¸?ัà¸?_ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?ภาà¸?"
-#: src/ephy-window.c:352
+#: src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "à¹?_ริà¹?มà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวภาà¸?"
-#: src/ephy-window.c:354
+#: src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "ห_ยุà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวภาà¸?"
#. Inspector
-#: src/ephy-window.c:358
+#: src/ephy-window.c:357
msgid "Inspect _Element"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?าสัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸à¸?"
-#: src/ephy-window.c:534
+#: src/ephy-window.c:530
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "มีà¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?มà¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?สà¹?à¸?"
-#: src/ephy-window.c:538
+#: src/ephy-window.c:534
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สาร à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?สียà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?"
-#: src/ephy-window.c:542
+#: src/ephy-window.c:538
msgid "Close _Document"
msgstr "à¸?ิ_à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: src/ephy-window.c:1505 src/window-commands.c:312
+#: src/ephy-window.c:1440 src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "��ิ�"
-#: src/ephy-window.c:1507
+#: src/ephy-window.c:1442
msgid "Save As"
msgstr "�ั��ึ�����"
-#: src/ephy-window.c:1509
+#: src/ephy-window.c:1444
msgid "Print"
msgstr "�ิม��"
-#: src/ephy-window.c:1513
+#: src/ephy-window.c:1448
msgid "Find"
msgstr "���หา"
#. Translators: This refers to text size
-#: src/ephy-window.c:1526
+#: src/ephy-window.c:1461
msgid "Larger"
msgstr "�ห���ึ��"
#. Translators: This refers to text size
-#: src/ephy-window.c:1529
+#: src/ephy-window.c:1464
msgid "Smaller"
msgstr "�ล��ล�"
-#: src/ephy-window.c:1769
+#: src/ephy-window.c:1704
msgid "Insecure"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?ลà¸à¸?ภัย"
-#: src/ephy-window.c:1774
+#: src/ephy-window.c:1709
msgid "Broken"
msgstr "à¹?สียà¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: src/ephy-window.c:1782
+#: src/ephy-window.c:1717
msgid "Low"
msgstr "��ำ"
-#: src/ephy-window.c:1789
+#: src/ephy-window.c:1724
msgid "High"
msgstr "สู�"
-#: src/ephy-window.c:1799
+#: src/ephy-window.c:1734
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "ระà¸?ัà¸?à¸?ารรัà¸?ษาà¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย: %s"
-#: src/ephy-window.c:1842
+#: src/ephy-window.c:1777
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "มีหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ุà¸?à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? %d หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: src/ephy-window.c:2107
+#: src/ephy-window.c:2042
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?ภาà¸? â??%sâ??"
-#: src/ephy-window.c:2112
+#: src/ephy-window.c:2047
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "à¹?à¸?à¹? â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?"
-#: src/ephy-window.c:2117
+#: src/ephy-window.c:2052
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ภาà¸? â??%sâ??"
-#: src/ephy-window.c:2122
+#: src/ephy-window.c:2057
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?ภาà¸? â??%sâ??"
-#: src/ephy-window.c:2136
+#: src/ephy-window.c:2071
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸µà¹?มลà¹?à¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? â??%sâ??"
-#: src/ephy-window.c:2142
+#: src/ephy-window.c:2077
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸à¸µà¹?มล â??%sâ??"
-#: src/ephy-window.c:2156
+#: src/ephy-window.c:2091
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ลิà¸?à¸?à¹? â??%sâ??"
-#: src/ephy-window.c:2162
+#: src/ephy-window.c:2097
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มลิà¸?à¸?à¹? â??%sâ?? à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/ephy-window.c:2167
+#: src/ephy-window.c:2102
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?ลิà¸?à¸?à¹? â??%sâ??"
@@ -3343,46 +3365,6 @@ msgstr "�ั��ึ�ลิ�������"
msgid "Save Image As"
msgstr "�ั��ึ�ภา�����"
-#: src/ppview-toolbar.c:86
-msgid "First"
-msgstr "ห��า�ร�"
-
-#: src/ppview-toolbar.c:87
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "��ยั�ห��า�ร�"
-
-#: src/ppview-toolbar.c:90
-msgid "Last"
-msgstr "ห��าสุ���าย"
-
-#: src/ppview-toolbar.c:91
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "��ยั�ห��าสุ���าย"
-
-#: src/ppview-toolbar.c:94
-msgid "Previous"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-
-#: src/ppview-toolbar.c:95
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#: src/ppview-toolbar.c:98
-msgid "Next"
-msgstr "�ั���"
-
-#: src/ppview-toolbar.c:99
-msgid "Go to next page"
-msgstr "��ห��า�ั���"
-
-#: src/ppview-toolbar.c:102
-msgid "Close"
-msgstr "�ิ�"
-
-#: src/ppview-toolbar.c:103 src/ppview-toolbar.c:219
-msgid "Close print preview"
-msgstr "à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-
#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
@@ -3408,11 +3390,11 @@ msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "ภาษาà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸? (%s)"
-#: src/prefs-dialog.c:942
+#: src/prefs-dialog.c:945
msgid "Select a Directory"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ"
-#: src/window-commands.c:939
+#: src/window-commands.c:938
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3423,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"ภายà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNU General Public License à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี\n"
"à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)"
-#: src/window-commands.c:943
+#: src/window-commands.c:942
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3435,7 +3417,7 @@ msgstr ""
"หรืภ_à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?_ à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?\n"
"GNU General Public License à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
-#: src/window-commands.c:947
+#: src/window-commands.c:946
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3446,20 +3428,20 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc., \n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: src/window-commands.c:993 src/window-commands.c:1009
-#: src/window-commands.c:1020
+#: src/window-commands.c:992 src/window-commands.c:1008
+#: src/window-commands.c:1019
msgid "Contact us at:"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?ราà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?:"
-#: src/window-commands.c:996
+#: src/window-commands.c:995
msgid "Contributors:"
msgstr "�ู�ร�วมสม���า�:"
-#: src/window-commands.c:999
+#: src/window-commands.c:998
msgid "Past developers:"
msgstr "à¸?ูà¹?à¸?ัà¸?à¸?าà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?:"
-#: src/window-commands.c:1029
+#: src/window-commands.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3476,7 +3458,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: src/window-commands.c:1055
+#: src/window-commands.c:1054
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"à¸à¸´à¸ªà¸£à¸´à¸¢à¸° à¹?à¸?รีà¸?à¹?ายฤà¸?à¸?ิà¹?\n"
@@ -3485,10 +3467,46 @@ msgstr ""
"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล :-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: src/window-commands.c:1058
+#: src/window-commands.c:1057
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸? GNOME"
+#~ msgid "Enable Java"
+#~ msgstr "����าวา"
+
+#~ msgid "Enable _Java"
+#~ msgstr "���_�าวา"
+
+#~ msgid "First"
+#~ msgstr "ห��า�ร�"
+
+#~ msgid "Go to the first page"
+#~ msgstr "��ยั�ห��า�ร�"
+
+#~ msgid "Last"
+#~ msgstr "ห��าสุ���าย"
+
+#~ msgid "Go to the last page"
+#~ msgstr "��ยั�ห��าสุ���าย"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "�ั���"
+
+#~ msgid "Go to next page"
+#~ msgstr "��ห��า�ั���"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "�ิ�"
+
+#~ msgid "Close print preview"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+
#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
#~ msgstr "à¸?ัวà¸?รวà¸?à¸?ัà¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?ริà¸?วà¹?าà¸?หมายà¸?ึà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]