[eog/gnome-2-28] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog/gnome-2-28] Updated Thai translation.
- Date: Tue, 6 Apr 2010 07:16:54 +0000 (UTC)
commit f0b61887c7fdf0070bd3ce81b05fb0a5012acd83
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Tue Apr 6 14:11:23 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 266 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 143 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4d5021d..6db72e2 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 12:29+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-01 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-06 14:10+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
msgstr ""
-"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?วลาà¸?ยายรูà¸?à¹?à¸?à¹?า à¸?วรà¸?ะà¸?ระมาà¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? รูà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ะมัว "
+"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?à¹?à¸?à¹?า à¸?วรà¸?ะà¸?ระมาà¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? รูà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ะมัว "
"à¹?ละà¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วลาà¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
#: data/eog.schemas.in.h:33
@@ -510,8 +510,8 @@ msgid ""
"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr ""
-"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?วลาà¸?ยายรูà¸?à¸à¸à¸? à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? à¸?ุà¸?ภาà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¸?วà¹?า "
-"à¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?วลาà¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
+"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?à¸à¸à¸? à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? "
+"à¸?ุà¸?ภาà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¸?วà¹?า à¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?วลาà¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
#: data/eog.schemas.in.h:34
msgid ""
@@ -562,7 +562,6 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: src/eog-file-chooser.c:288 src/eog-properties-dialog.c:137
#: src/eog-properties-dialog.c:139 src/eog-thumb-view.c:379
-#: src/eog-window.c:768
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "�ิ���ล"
@@ -589,22 +588,22 @@ msgstr "�ยายาม��ล�รู�ภา��ี�ยั��ม
msgid "Transformation failed."
msgstr "��ล�รู�ภา��ม�สำ�ร��"
-#: src/eog-image.c:971
+#: src/eog-image.c:978
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "�ม�ส�ั�ส�ุ� EXIF สำหรั����ม��ิ��ี�"
-#: src/eog-image.c:1086
+#: src/eog-image.c:1093
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: src/eog-image.c:1488 src/eog-image.c:1590
+#: src/eog-image.c:1498 src/eog-image.c:1600
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "à¹?มà¹?มีรูà¸?à¸?ีà¹?à¸à¹?าà¸?à¹?วà¹?"
-#: src/eog-image.c:1498 src/eog-image.c:1602
+#: src/eog-image.c:1508 src/eog-image.c:1612
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "สร�า����ม�ั�ว�ราว�ม�สำ�ร��"
@@ -783,13 +782,13 @@ msgstr "�ิ�ว"
msgid "Preview"
msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: src/eog-properties-dialog.c:154 src/eog-properties-dialog.c:155
+#: src/eog-properties-dialog.c:154
msgid "Unknown"
msgstr "�ม��รา�"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: src/eog-properties-dialog.c:233
+#: src/eog-properties-dialog.c:232
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%.1f (�ล�ส�)"
@@ -797,7 +796,7 @@ msgstr "%.1f (�ล�ส�)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: src/eog-properties-dialog.c:244
+#: src/eog-properties-dialog.c:243
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (�ิล�ม 35 มม.)"
@@ -806,6 +805,21 @@ msgstr "%.1f (�ิล�ม 35 มม.)"
msgid "as is"
msgstr "�าม�ี�����"
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: src/eog-statusbar.c:125
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr "%d / %d"
+
#: src/eog-thumb-view.c:407
msgid "Taken on"
msgstr "à¸?à¹?ายà¹?มืà¹?à¸"
@@ -823,12 +837,19 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ะà¸?ำ
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (รหัสยู�ิ�����ิ�)"
-#: src/eog-window.c:1179
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: src/eog-window.c:770
#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "��ิ���วย \"%s\""
+msgid "%i x %i pixel %s %i%%"
+msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%"
+msgstr[0] "%i x %i �ิ���ล %s %i%%"
-#: src/eog-window.c:1180
+#: src/eog-window.c:1188
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "à¹?à¸?à¹? \"%s\" à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
@@ -838,17 +859,17 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹? \"%s\" à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: src/eog-window.c:1295
+#: src/eog-window.c:1338
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "�ำลั��ั��ึ�รู� \"%s\" (%u/%u)"
-#: src/eog-window.c:1634
+#: src/eog-window.c:1677
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¹?าà¸?รูà¸? \"%s\""
-#: src/eog-window.c:2330
+#: src/eog-window.c:2376
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -857,15 +878,15 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?ม:\n"
"%s"
-#: src/eog-window.c:2472
+#: src/eog-window.c:2518
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:2475
+#: src/eog-window.c:2521
msgid "_Reset to Default"
msgstr "��ลี�ย��ลั�������า_�ริยาย"
-#: src/eog-window.c:2561
+#: src/eog-window.c:2607
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"à¹?à¸?ศาà¸?à¹? สีà¹?หลืà¸à¸?สวัสà¸?ิà¹?\n"
@@ -874,7 +895,7 @@ msgstr ""
"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล :-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: src/eog-window.c:2564
+#: src/eog-window.c:2610
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -885,7 +906,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรีà¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 "
"หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)\n"
-#: src/eog-window.c:2568
+#: src/eog-window.c:2614
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -897,7 +918,7 @@ msgstr ""
"_à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?_ à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?GNU General Public License "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม\n"
-#: src/eog-window.c:2572
+#: src/eog-window.c:2618
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -907,19 +928,19 @@ msgstr ""
"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, "
"Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/eog-window.c:2585
+#: src/eog-window.c:2631
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: src/eog-window.c:2588
+#: src/eog-window.c:2634
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
-#: src/eog-window.c:3029
+#: src/eog-window.c:3075
msgid "Saving image locally..."
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รูà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?..."
-#: src/eog-window.c:3111
+#: src/eog-window.c:3157
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -928,14 +949,14 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะยà¹?าย\n"
"\"%s\" ��ล��ั��ยะ?"
-#: src/eog-window.c:3114
+#: src/eog-window.c:3160
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¹?à¸?à¸?ยะสำหรัà¸? \"%s\" à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะลà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวรหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: src/eog-window.c:3119
+#: src/eog-window.c:3165
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -947,358 +968,358 @@ msgstr[0] ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะยà¹?าย\n"
"รูà¸? %d รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ?"
-#: src/eog-window.c:3124
+#: src/eog-window.c:3170
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"ภาà¸?à¸?าà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะà¹?à¸?à¹? à¹?ละà¸?ะลà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¸?à¹?à¸à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: src/eog-window.c:3141 src/eog-window.c:3568 src/eog-window.c:3592
+#: src/eog-window.c:3187 src/eog-window.c:3614 src/eog-window.c:3638
msgid "Move to _Trash"
msgstr "_�ิ��ล��ั��ยะ"
-#: src/eog-window.c:3143
+#: src/eog-window.c:3189
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ามà¸à¸µà¸?à¸?ลà¸à¸?วาระà¸?ีà¹?"
-#: src/eog-window.c:3188 src/eog-window.c:3202
+#: src/eog-window.c:3234 src/eog-window.c:3248
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "��ิ�����ั��ยะ�ม�สำ�ร��"
-#: src/eog-window.c:3210
+#: src/eog-window.c:3256
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "�ม�สามาร�ล����ม���"
-#: src/eog-window.c:3281
+#: src/eog-window.c:3327
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "�ิ��ลา���ะล�รู� %s"
-#: src/eog-window.c:3488
+#: src/eog-window.c:3534
msgid "_File"
msgstr "�_��ม"
-#: src/eog-window.c:3489
+#: src/eog-window.c:3535
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: src/eog-window.c:3490
+#: src/eog-window.c:3536
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3491
+#: src/eog-window.c:3537
msgid "_Image"
msgstr "_รู�"
-#: src/eog-window.c:3492
+#: src/eog-window.c:3538
msgid "_Go"
msgstr "�_�"
-#: src/eog-window.c:3493
+#: src/eog-window.c:3539
msgid "_Tools"
msgstr "à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:3494
+#: src/eog-window.c:3540
msgid "_Help"
msgstr "_วี�ี���"
-#: src/eog-window.c:3496
+#: src/eog-window.c:3542
msgid "_Open..."
msgstr "_��ิ�..."
-#: src/eog-window.c:3497
+#: src/eog-window.c:3543
msgid "Open a file"
msgstr "��ิ����ม"
-#: src/eog-window.c:3499
+#: src/eog-window.c:3545
msgid "_Close"
msgstr "�ิ_�"
-#: src/eog-window.c:3500
+#: src/eog-window.c:3546
msgid "Close window"
msgstr "�ิ�ห��า��า�"
-#: src/eog-window.c:3502
+#: src/eog-window.c:3548
msgid "T_oolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:3503
+#: src/eog-window.c:3549
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/eog-window.c:3505
+#: src/eog-window.c:3551
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_�รั�����"
-#: src/eog-window.c:3506
+#: src/eog-window.c:3552
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "�รั����� Eye of GNOME"
-#: src/eog-window.c:3508
+#: src/eog-window.c:3554
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
-#: src/eog-window.c:3509
+#: src/eog-window.c:3555
msgid "Help on this application"
msgstr "วิ�ี�����ร��รม�ี�"
-#: src/eog-window.c:3511 src/eog-plugin-manager.c:505
+#: src/eog-window.c:3557 src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#: src/eog-window.c:3512
+#: src/eog-window.c:3558
msgid "About this application"
msgstr "��ี�ยว�ั���ร��รม�ี�"
-#: src/eog-window.c:3517
+#: src/eog-window.c:3563
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:3518
+#: src/eog-window.c:3564
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3520
+#: src/eog-window.c:3566
msgid "_Statusbar"
msgstr "���_ส�า�ะ"
-#: src/eog-window.c:3521
+#: src/eog-window.c:3567
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3523
+#: src/eog-window.c:3569
msgid "_Image Collection"
msgstr "_สมุ�รู�"
-#: src/eog-window.c:3524
+#: src/eog-window.c:3570
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3526
+#: src/eog-window.c:3572
msgid "Side _Pane"
msgstr "���_��า�"
-#: src/eog-window.c:3527
+#: src/eog-window.c:3573
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3532
+#: src/eog-window.c:3578
msgid "_Save"
msgstr "_�ั��ึ�"
-#: src/eog-window.c:3533
+#: src/eog-window.c:3579
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3535
+#: src/eog-window.c:3581
msgid "Open _with"
msgstr "��ิ�_��วย"
-#: src/eog-window.c:3536
+#: src/eog-window.c:3582
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸·à¹?à¸?"
-#: src/eog-window.c:3538
+#: src/eog-window.c:3584
msgid "Save _As..."
msgstr "�ั��ึ����_�..."
-#: src/eog-window.c:3539
+#: src/eog-window.c:3585
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: src/eog-window.c:3542
+#: src/eog-window.c:3588
msgid "Setup the page properties for printing"
msgstr "�ั��ห��า�ระ�าษสำหรั��าร�ิม��"
-#: src/eog-window.c:3544
+#: src/eog-window.c:3590
msgid "_Print..."
msgstr "_�ิม��..."
-#: src/eog-window.c:3545
+#: src/eog-window.c:3591
msgid "Print the selected image"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3547
+#: src/eog-window.c:3593
msgid "Prope_rties"
msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ"
-#: src/eog-window.c:3548
+#: src/eog-window.c:3594
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3550
+#: src/eog-window.c:3596
msgid "_Undo"
msgstr "�รี_ย��ื�"
-#: src/eog-window.c:3551
+#: src/eog-window.c:3597
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลà¹?าสุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ระà¸?ำà¸?à¹?à¸à¸£à¸¹à¸?"
-#: src/eog-window.c:3553
+#: src/eog-window.c:3599
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ว_à¸?à¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3554
+#: src/eog-window.c:3600
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "�ลั���าย�����วา"
-#: src/eog-window.c:3556
+#: src/eog-window.c:3602
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "�ลิ���ว_�ั��"
-#: src/eog-window.c:3557
+#: src/eog-window.c:3603
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "�ลั���ล�ล�า�"
-#: src/eog-window.c:3559
+#: src/eog-window.c:3605
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "หมุ��_าม���ม�าฬิ�า"
-#: src/eog-window.c:3560
+#: src/eog-window.c:3606
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "หมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?วา 90 à¸à¸?ศา"
-#: src/eog-window.c:3562
+#: src/eog-window.c:3608
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "หมุ�_�ว����ม�าฬิ�า"
-#: src/eog-window.c:3563
+#: src/eog-window.c:3609
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "หมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?าย 90 à¸à¸?ศา"
-#: src/eog-window.c:3565
+#: src/eog-window.c:3611
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "�������_�ื��หลั��ื�����ะ"
-#: src/eog-window.c:3566
+#: src/eog-window.c:3612
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-#: src/eog-window.c:3569
+#: src/eog-window.c:3615
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "à¸?ิà¹?à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ"
-#: src/eog-window.c:3571 src/eog-window.c:3583 src/eog-window.c:3586
+#: src/eog-window.c:3617 src/eog-window.c:3629 src/eog-window.c:3632
msgid "_Zoom In"
msgstr "�ย_าย"
-#: src/eog-window.c:3572 src/eog-window.c:3584
+#: src/eog-window.c:3618 src/eog-window.c:3630
msgid "Enlarge the image"
msgstr "�ยายรู��ห��ห���ึ��"
-#: src/eog-window.c:3574 src/eog-window.c:3589
+#: src/eog-window.c:3620 src/eog-window.c:3635
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ยà¹?à¸"
-#: src/eog-window.c:3575 src/eog-window.c:3587 src/eog-window.c:3590
+#: src/eog-window.c:3621 src/eog-window.c:3633 src/eog-window.c:3636
msgid "Shrink the image"
msgstr "ยà¹?à¸à¸£à¸¹à¸?à¹?หà¹?à¹?ลà¹?à¸?ลà¸?"
-#: src/eog-window.c:3577
+#: src/eog-window.c:3623
msgid "_Normal Size"
msgstr "��า�_���ิ"
-#: src/eog-window.c:3578
+#: src/eog-window.c:3624
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "�ส��รู�����า����ิ"
-#: src/eog-window.c:3580
+#: src/eog-window.c:3626
msgid "Best _Fit"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?_à¸?à¸à¸?ี"
-#: src/eog-window.c:3581
+#: src/eog-window.c:3627
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: src/eog-window.c:3598
+#: src/eog-window.c:3644
msgid "_Full Screen"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: src/eog-window.c:3599
+#: src/eog-window.c:3645
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: src/eog-window.c:3604 src/eog-window.c:3616
+#: src/eog-window.c:3650 src/eog-window.c:3662
msgid "_Previous Image"
msgstr "รูà¸?_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/eog-window.c:3605
+#: src/eog-window.c:3651
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?สมุà¸?รูà¸?"
-#: src/eog-window.c:3607
+#: src/eog-window.c:3653
msgid "_Next Image"
msgstr "รู�_�ั���"
-#: src/eog-window.c:3608
+#: src/eog-window.c:3654
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "��ยั�รู��ั�����สมุ�รู�"
-#: src/eog-window.c:3610 src/eog-window.c:3619
+#: src/eog-window.c:3656 src/eog-window.c:3665
msgid "_First Image"
msgstr "รู��_ร�"
-#: src/eog-window.c:3611
+#: src/eog-window.c:3657
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
-#: src/eog-window.c:3613 src/eog-window.c:3622
+#: src/eog-window.c:3659 src/eog-window.c:3668
msgid "_Last Image"
msgstr "รู�สุ�_��าย"
-#: src/eog-window.c:3614
+#: src/eog-window.c:3660
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
-#: src/eog-window.c:3628
+#: src/eog-window.c:3674
msgid "_Slideshow"
msgstr "�ส��ส�_ล��"
-#: src/eog-window.c:3629
+#: src/eog-window.c:3675
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "�ริ�ม�ส��ภา���า�� ����ายส�ล��"
-#: src/eog-window.c:3695
+#: src/eog-window.c:3741
msgid "Previous"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/eog-window.c:3699
+#: src/eog-window.c:3745
msgid "Next"
msgstr "�ั���"
-#: src/eog-window.c:3703
+#: src/eog-window.c:3749
msgid "Right"
msgstr "�วา"
-#: src/eog-window.c:3706
+#: src/eog-window.c:3752
msgid "Left"
msgstr "��าย"
-#: src/eog-window.c:3709
+#: src/eog-window.c:3755
msgid "In"
msgstr "�ยาย"
-#: src/eog-window.c:3712
+#: src/eog-window.c:3758
msgid "Out"
msgstr "ยà¹?à¸"
-#: src/eog-window.c:3715
+#: src/eog-window.c:3761
msgid "Normal"
msgstr "���ิ"
-#: src/eog-window.c:3718
+#: src/eog-window.c:3764
msgid "Fit"
msgstr "à¸?à¸à¸?ี"
-#: src/eog-window.c:3721
+#: src/eog-window.c:3767
msgid "Collection"
msgstr "สมุ�รู�"
-#: src/eog-window.c:3724
+#: src/eog-window.c:3770
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
@@ -1369,6 +1390,9 @@ msgstr "à¹?รียà¸? '%s --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME: ��ร��รม�ส��รู�"
+#~ msgid "Open with \"%s\""
+#~ msgstr "��ิ���วย \"%s\""
+
#~ msgid "Move to Trash"
#~ msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
@@ -1559,10 +1583,6 @@ msgstr "Eye of GNOME: ��ร��รม�ส��รู�"
#~ msgid "Error on saving images."
#~ msgstr "�ิ��ลา���ะ�ั��ึ�รู�"
-#~ msgid "%i x %i pixels %s %i%%"
-#~ msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%"
-#~ msgstr[0] "%i x %i �ิ���ล %s %i%%"
-
#~ msgid "Reason: %s"
#~ msgstr "สา�ห�ุ: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]