[f-spot] Updated Ukrainian translation



commit c66b8bae3b35ae912c3b97b9fafbb036e94b36d0
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Sun Apr 4 07:45:05 2010 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po | 5548 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 2917 insertions(+), 2631 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1809f4d..d452525 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999.
 # Maxim Dziumanenko <mvd mylinux com ua>, 2004
-#
+# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2010.
+# Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-28 13:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 10:18-0000\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-04 07:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 22:54+0300\n"
+"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,374 +18,1411 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:62
-msgid "Version:"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
+msgid "_CD..."
+msgstr "_CD..."
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:162
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:392
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:199
+msgid "Transferring Pictures"
+msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а зобÑ?аженÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:218
+#, csharp-format
+msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
+msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а зобÑ?аженнÑ? \"{0}\" до CD"
+
+#. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:220
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:349
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:245
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:781
+#: ../src/MainWindow.cs:673 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:129
+#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:92
+#, csharp-format
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} з {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:233
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:380
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:379
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:285
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:806
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
+msgid "Done Sending Photos"
+msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? знÑ?мкÑ?в завеÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:235
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:287
+msgid "Transfer Complete"
+msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:242
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:292
+msgid "Error While Transferring"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:250
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:311
+msgid "Error Transferring"
+msgstr "Ð?омилка пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:263
+msgid "copying..."
+msgstr "копÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:1
+msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
+msgstr "<b><i>Чи Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е запланованÑ? длÑ? запиÑ?Ñ? елеменÑ?и</i></b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:2
+msgid "<b>Photos to Burn</b>"
+msgstr "<b>Ð?нÑ?мки, Ñ?о запиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на диÑ?к</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:3
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
+#: ../src/f-spot.glade.h:28
+msgid "Autorotate"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обеÑ?нÑ?Ñ?и"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:4
+msgid "Create CD"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и CD"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:5
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:221
+msgid "Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:6
+msgid "Size of the exported selection:"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?г екÑ?поÑ?Ñ?ованиÑ? знÑ?мкÑ?в: "
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:7
+msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
+msgstr "_Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?анÑ?Ñ?е вÑ?дкладенÑ? знÑ?мки"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:8
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:9
+#: ../src/f-spot.glade.h:95
+msgid "_Export"
+msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:9
+msgid "_Write only these photos to CD"
+msgstr "_Ð?апиÑ?аÑ?и лиÑ?е Ñ?Ñ? знÑ?мки на CD"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
+msgid "F_acebook..."
+msgstr "F_acebook..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:99
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:100
+msgid ""
+"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
+"you just selected.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below."
+msgstr ""
+"F-Spot заÑ?аз запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?, Ñ?об ви пÑ?изнаÑ?или дозвÑ?л на Ñ?Ñ?лÑ?ки Ñ?о "
+"вибÑ?анÑ? знÑ?мки.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?лÑ? Ñ?ого, Ñ?к Facebook запÑ?опонÑ?Ñ? повеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? "
+"внизÑ? кнопкÑ? «Ð?аÑ?азд»."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:280
+msgid "Too many images to export"
+msgstr "Ð?адÑ?о багаÑ?о зобÑ?аженÑ? длÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Facebook only permits {0} photographs per album.  Please refine your "
+"selection and try again."
+msgstr ""
+"Facebook дозволÑ?Ñ? лиÑ?е {0} Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й длÑ? кожного алÑ?бомÑ?. Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"видÑ?леннÑ? Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:298
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:730
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:597
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
+msgid "Uploading Pictures"
+msgstr "ТÑ?иваÑ? виванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ?в"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:319
+msgid "Album must have a name"
+msgstr "Ð?лÑ?бомÑ? необÑ?Ñ?дна назва"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:320
+msgid "Please name your album or choose an existing album."
+msgstr "Ð?айÑ?е алÑ?бомÑ? назвÑ? Ñ?и вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?вний алÑ?бом."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:334
+msgid "Creating a new album failed"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий алÑ?бом"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:335
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An error occurred creating a new album.\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? нового алÑ?бомÑ?.\n"
+"\n"
+"{0}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:65
-msgid "Author:"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?:"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:357
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:660
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
+msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мок \"{0}\" ({1} з {2})"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:68
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пÑ?ава:"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:371
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ?в до Facebook: {0}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:71
-msgid "Extension Dependencies:"
-msgstr "Ð?алежноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?:"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:372
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:797
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:693
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:319
+msgid "Error"
+msgstr "Ð?омилка"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:97
-msgid "All registered repositories"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? заÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ованÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:382
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:706
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
+msgid "Upload Complete"
+msgstr "Ð?иванÑ?аженнÑ? завеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:184
-msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ??"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:385
+msgid "Visit F-Spot group on Facebook"
+msgstr "Ð?Ñ?двÑ?дайÑ?е гÑ?Ñ?пÑ? F-Spot на Facebook"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:308
-msgid "The following packages will be uninstalled:"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пакеÑ?и бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ?:"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:211
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:313
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:212
 msgid ""
-"There are other extensions that depend on the previous ones which will also "
-"be uninstalled:"
-msgstr "Ð? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?, Ñ?о залежаÑ?Ñ? вÑ?д попеÑ?еднÑ?Ñ?, Ñ? вони Ñ?еж бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ?:"
+"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below.  F-Spot will cache your session in gnome-keyring, if possible, and "
+"re-use it on future Facebook exports."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?аз F-Spot запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?, Ñ?об ви змогли зайÑ?и Ñ? Facebook.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?лÑ? Ñ?ого, Ñ?к Facebook запÑ?опонÑ?Ñ? повеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? "
+"внизÑ? кнопкÑ? «Ð?аÑ?азд». F-Spot збеÑ?еже ваÑ? Ñ?еанÑ? в gnome-keyring (Ñ?кÑ?о "
+"можливо), Ñ? в подалÑ?Ñ?омÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?име його пÑ?д Ñ?аÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? в Facebook."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:217
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Ð?вÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:227
+msgid "Error logging into Facebook"
+msgstr "Ð?омилка авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на Facebook"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:384
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:228
 msgid ""
-"The selected extensions can't be installed because there are dependency "
-"conflicts."
+"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
+"again."
 msgstr ""
-"Ð?ибÑ?анÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? не можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?ановленÑ? Ñ?еÑ?ез конÑ?лÑ?кÑ? залежноÑ?Ñ?ей."
+"Ð?иникла помилка пÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на Facebook. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йнÑ? "
+"данÑ?."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:398
-msgid "The following packages will be installed:"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановленÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пакеÑ?и:"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:237
+msgid "Authorizing Session"
+msgstr "СеанÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:402
-msgid " (in user directory)"
-msgstr " (Ñ? каÑ?алог коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а)"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:246
+msgid "Session established, fetching user info..."
+msgstr "СеанÑ? вÑ?Ñ?ановлений, виÑ?Ñ?г Ñ?нÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:408
-msgid "The following packages need to be uninstalled:"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пакеÑ?и бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ?:"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:252
+msgid "Session established, fetching friend list..."
+msgstr "СеанÑ? вÑ?Ñ?ановлений, виÑ?Ñ?г Ñ?пиÑ?кÑ? дÑ?Ñ?зÑ?в..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:416
-msgid "The following dependencies could not be resolved:"
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? задоволÑ?ниÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? залежноÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:262
+msgid "Session established, fetching friend details..."
+msgstr "СеанÑ? вÑ?Ñ?ановлений, виÑ?Ñ?г деÑ?алей пÑ?о дÑ?Ñ?зÑ?в..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:441
-msgid "The installation has been successfully completed."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но завеÑ?Ñ?ено."
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:272
+msgid "Session established, fetching photo albums..."
+msgstr "СеанÑ? вÑ?Ñ?ановлений, виÑ?Ñ?г Ñ?оÑ?оалÑ?бомÑ?в..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:442
-msgid "The installation failed!"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ?!"
+#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:285
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
+msgstr "{0} {1} авÑ?оÑ?изовано на Facebook"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:443
-msgid "The installation has completed with warnings."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? з попеÑ?едженнÑ?м."
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:291
+msgid "Facebook Connection Error"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? пÑ?дâ??Ñ?днаннÑ? до Facebook"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:446
-msgid "The uninstallation has been successfully completed."
-msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но завеÑ?Ñ?ено."
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:292
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There was an error when downloading your information from Facebook.\n"
+"\n"
+"Facebook said: {0}"
+msgstr ""
+"СÑ?алаÑ?Ñ? помилка пÑ?д Ñ?аÑ? заванÑ?аженнÑ? ваÑ?оÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? з Facebook.\n"
+"\n"
+"Facebook повÑ?домив: {0}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:447
-msgid "The uninstallation failed!"
-msgstr "Ð?идаленнÑ? завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? помилкоÑ?!"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:321
+msgid "You are not logged in."
+msgstr "Ð?и не авÑ?оÑ?изованÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:1
+msgid "Auto-confirm Photos"
+msgstr "Ð?вÑ?о-пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? Ñ?оÑ?о"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:448
-msgid "The uninstallation has completed with warnings."
-msgstr "Ð?идаленнÑ? завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? з попеÑ?едженнÑ?м!"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:2
+msgid "Caption"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:616
-msgid "Repository"
-msgstr "РепозиÑ?оÑ?Ñ?й"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:3
+msgid "Create a new album"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий алÑ?бом"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16
-msgid "Installation cancelled"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?каÑ?овано"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:4
+msgid "Description"
+msgstr "Ð?пиÑ?:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:159
-msgid "Some of the required extensions were not found"
-msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка поÑ?Ñ?Ñ?бниÑ? Ñ?озÑ?иÑ?енÑ? не знайдено"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:5
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ? до Facebook"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ?"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:6
+msgid "In this photo"
+msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?омÑ? знÑ?мкÑ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:91
-msgid "Extension"
-msgstr "РозÑ?иÑ?еннÑ?"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:7
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
+msgid "Location"
+msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:112
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:211
-msgid "Version"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:8
+msgid "Login"
+msgstr "Ð?айÑ?и"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:168
-msgid "Other"
-msgstr "Ð?нÑ?е"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:9
+msgid "Logout"
+msgstr "Ð?ийÑ?и"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:51
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:208
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:9
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:10
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:212
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азва"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:52
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:11
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Ð?и не авÑ?оÑ?изованÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:12
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Ð?озволи:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:13
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "Ð?алиÑ?айÑ?еÑ?Ñ? на зв'Ñ?зкÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:14
+msgid "Use an existing album"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?аблон"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:15
+msgid "Who is this?"
+msgstr "Ð¥Ñ?о Ñ?е?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
+msgid "_23hq..."
+msgstr "_23hq..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
+msgid "_Flickr..."
+msgstr "_Flickr"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:3
+msgid "_Zooomr..."
+msgstr "_Zooomr..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:105
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
+msgid "Authorize"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?и"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:111
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Return to this window after you have finished the authorization process on "
+"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
+msgstr ""
+"Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до Ñ?Ñ?ого вÑ?кна пÑ?Ñ?лÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на {0} Ñ?а "
+"наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? наведенÑ? нижÑ?е кнопкÑ? \"Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?\""
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
+msgid "Complete Authorization"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "Logging into {0}"
+msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на \"{0}\""
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:61
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:70
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:118
+msgid "Checking credentials..."
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:125
 #, csharp-format
-msgid "Exception occurred: {0}"
-msgstr "Ð?иникла винÑ?Ñ?кова Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?: {0}"
+msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
+msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо {0} ви з'Ñ?дналиÑ?Ñ? з {1}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoDialog.cs:32
-msgid "Package"
-msgstr "Ð?акеÑ?"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:128
+#, csharp-format
+msgid "Sign in as a different user"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? пÑ?д Ñ?нÑ?им Ñ?м'Ñ?м"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:110
-msgid "Extension Installation"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?ано {0} ваÑ?оÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ноÑ? квоÑ?и Ñ? {1}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:136
-msgid "<b>Select the extensions to install and click on Next</b>"
-msgstr "<b>Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? длÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? «Ð?алÑ?»</b>"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:297
+msgid "Unable to log on"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?йÑ?и до Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:150
-msgid "Install from:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и з:"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:317
+#, csharp-format
+msgid "Waiting for response {0} of {1}"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? {0} з {1}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:179
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:180
-msgid "_Repositories..."
-msgstr "_РепозиÑ?оÑ?Ñ?Ñ?..."
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:344
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:242
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:777
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\""
+msgstr "Ð?иванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мок \"{0}\""
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:220
-msgid "Show all packages"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?_Ñ? пакеÑ?и"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:367
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и виванÑ?аженнÑ? до {0}: {1}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:221
-msgid "Show new versions only"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и лиÑ?е новÑ? Ñ?айли"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:454
+msgid "Unable to log on."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?йÑ?и до Ñ?иÑ?Ñ?еми."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:222
-msgid "Show updates only"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и лиÑ?е оновленнÑ?"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:455
+#, csharp-format
+msgid ""
+"F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
+"authentication using {0} web browser interface."
+msgstr ""
+"F-Spot не може авÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? {0}.  Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о ви пÑ?оÑ?одиÑ?е "
+"авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и {0} Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? веб-оглÑ?даÑ?а."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:247
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "Ð?н_Ñ?Ñ?и видÑ?леннÑ?"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
+#: ../src/f-spot.glade.h:8
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "<b>Ð?блÑ?ковий запиÑ?</b>"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:259
-#: ../src/f-spot.glade.h:153
-msgid "Select _All"
-msgstr "Ð?идÑ?_лиÑ?и вÑ?е"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:2
+#: ../src/f-spot.glade.h:14 ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5
+msgid "<b>Photos</b>"
+msgstr "<b>Ð?нÑ?мки</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
+#: ../src/f-spot.glade.h:16
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>СÑ?илÑ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
+msgid "<b>Viewing permissions</b>"
+msgstr "<b>Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п до пеÑ?еглÑ?дÑ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:5
+#: ../src/f-spot.glade.h:44
+msgid "Export"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:7
+msgid "Export tag _hierarchy"
+msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?ок"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:8
+msgid ""
+"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
+"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
+"Spot the authorization. "
+msgstr ""
+"F-Spot поÑ?Ñ?Ñ?бна ваÑ?а авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ?в Ñ? каÑ?алог ваÑ?ого "
+"облÑ?кового запиÑ?Ñ?. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? «Ð?вÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?и», Ñ?об вÑ?дкÑ?иÑ?и веб-оглÑ?даÑ? "
+"Ñ?а дозволиÑ?и F-Spot зв'Ñ?зÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з Flickr."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
+msgid "Ignore _top level tags"
+msgstr "Ð?гноÑ?Ñ?ваÑ?и познаÑ?ки _веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?Ñ?внÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:10
+msgid "Private"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:334
-msgid "label124"
-msgstr "label124"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:11
+msgid "Public"
+msgstr "Ð?Ñ?блÑ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:346
-msgid "Overall Progress:"
-msgstr "Ð?агалÑ?ний поÑ?Ñ?Ñ?п:"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:12
+msgid "Strip _metadata"
+msgstr "_Ð?Ñ?ибÑ?аÑ?и меÑ?аданÑ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:374
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?..."
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:13
+msgid "Visible to Family"
+msgstr "Ð?идимÑ? Ñ?ленам Ñ?одини"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:14
+msgid "Visible to Friends"
+msgstr "Ð?идимÑ? дÑ?Ñ?зÑ?м"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:36
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:58
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?ми"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
+#: ../src/f-spot.glade.h:96
+msgid "_Export tags"
+msgstr "Ð?_кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и познаÑ?ки"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:18
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
+#: ../src/f-spot.glade.h:109
+msgid "_Resize to: "
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваÑ?и до: "
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:54
-msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
-msgstr "ТÑ?еба вÑ?Ñ?ановиÑ?и додаÑ?ковÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? длÑ? виконаннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:18
+msgid "_View photos in browser when done uploading"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _алÑ?бом Ñ? оглÑ?даÑ?Ñ? пÑ?и завеÑ?Ñ?енÑ? заванÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:64
-msgid "The following extensions will be installed:"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановленÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?:"
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:24
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:27
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:17
+#: ../src/f-spot.glade.h:125
+msgid "pixels"
+msgstr "Ñ?оÑ?ок"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:90
-msgid "<big><b>Extension Manager</b></big>"
-msgstr "<big><b>Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?ми F-Spot</b></big>"
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.addin.xml.h:1
+msgid "F_older..."
+msgstr "У _Ñ?екÑ?..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:110
-msgid "The following extensions are currently installed:"
-msgstr "Ð?же Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?:"
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:140
+msgid "Select Export Folder"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? длÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:165
-msgid "_Install Extensions..."
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?..."
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:198
+msgid "Building Gallery"
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? галеÑ?еÑ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:210
-msgid "_Uninstall..."
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и..."
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:248
+#, csharp-format
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и виванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ? \"{0}\" до галеÑ?еÑ?:{2}{1}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:236
-#: ../src/f-spot.glade.h:89
-msgid "Enable"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и"
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:333
+msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
+msgstr "Ð?омилка: помилка пÑ?и пеÑ?едаÑ?Ñ?; виконаннÑ? пеÑ?еÑ?вано"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262
-msgid "Disable"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:336
+msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
+msgstr "Ð?омилка: Ñ?айл вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?; виконаннÑ? пеÑ?еÑ?вано"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:40
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:249
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:799
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:544
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:694
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:595
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:176
-msgid "Error"
-msgstr "Ð?омилка"
+#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:807
+msgid "Light"
+msgstr "СвÑ?Ñ?лий"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:808
+msgid "Dark"
+msgstr "Темний"
+
+#. Abbreviation of previous
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:988
+msgid "Prev"
+msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:990
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1231
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:82
+msgid "Index"
+msgstr "Ð?ндекÑ?"
+
+#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:993
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1165
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1205
+#: ../src/MainWindow.cs:376 ../src/Widgets/Sidebar.cs:56
+msgid "Tags"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ки"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:996
+#: ../src/f-spot.glade.h:58 ../src/ItemAction.cs:102
+msgid "Next"
+msgstr "Ð?алÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1100
+msgid "Gallery generated by"
+msgstr "Ð?алеÑ?еÑ? Ñ?Ñ?воÑ?ено"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1140
+msgid "Show Styles"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?илÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1141
+msgid "Hide Styles"
+msgstr "СÑ?оваÑ?и Ñ?Ñ?илÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1176
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1177
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:24
+msgid "Tags: "
+msgstr "Ð?ознаÑ?ки: "
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1308
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1441
+msgid "Page:"
+msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
+#: ../src/f-spot.glade.h:11
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>ЦÑ?лÑ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
+msgid "<b>Export Method</b>"
+msgstr "<b>СпоÑ?Ñ?б екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
+msgid "Create _gallery using \"Original\""
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и галеÑ?еÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и Original"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
+msgid "Create standalone _web gallery"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и окÑ?емÑ? _веб-галеÑ?еÑ?..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:111
-msgid "Details"
-msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?"
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
+msgid "D_escription:"
+msgstr "Ð?_пиÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
+msgid "Export _tags"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _познаÑ?ки"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
+msgid "Export tag _icons"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _знаÑ?ки познаÑ?ок"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
+msgid "Folder Export"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?еки"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
+msgid "G_allery Name:"
+msgstr "_Ð?азва галеÑ?еÑ?:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:34
-msgid "Extension Repository Management"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ми Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?ми"
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
+msgid "Open _destination when done exporting"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? з галеÑ?еÑ?Ñ? пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:52
-msgid "Add New Repository"
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?й"
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Тека:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:70
-msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
+msgid "_Save the files only"
+msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и лиÑ?е Ñ?айли"
 
-#. Container child vbox89.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:77
-msgid "Register an on-line repository"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и меÑ?ежний Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?й"
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
+msgid "Web _Gallery..."
+msgstr "_Ð?еб-галеÑ?еÑ?..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:106
-msgid "Url:"
-msgstr "URL:"
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:52
+msgid ""
+"Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
+"Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Gallery, оÑ?кÑ?лÑ?ки невÑ?дома Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вÑ?Ñ?ановлено модÑ?лÑ? Remote веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 1.0.8 або Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ? later"
 
-#. Container child vbox89.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:127
-msgid "Register a local repository"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и локалÑ?ний Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?й"
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:391
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний URL"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:155
-msgid "Path:"
-msgstr "ШлÑ?Ñ?:"
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:392
+msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
+msgstr "Ð?Ñ?евидно, URL галеÑ?еÑ? некоÑ?екÑ?ний"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:179
-msgid "Browse..."
-msgstr "Ð?глÑ?д..."
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:402
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:429
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:440
+msgid "Error while connecting to Gallery"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? з'Ñ?днаннÑ? з галеÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:79
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:403
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:430
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:441
 #, csharp-format
-msgid "(provided by {0})"
-msgstr "(надано {0})"
+msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?пÑ?обÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? виникла наÑ?Ñ?Ñ?пна помилка: {0}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:154
-msgid "Disabled extensions can't be loaded."
-msgstr "Ð?имкненÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? неможливо заванÑ?ажиÑ?и."
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:417
+msgid "A Gallery with this name already exists"
+msgstr "Ð?алеÑ?еÑ? з Ñ?акоÑ? назвоÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:179
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:418
 #, csharp-format
-msgid "Loading {0} extension"
-msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? {0}"
+msgid ""
+"There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
+"Please choose a unique name."
+msgstr ""
+"У Ñ?пиÑ?кÑ? заÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ованиÑ? галеÑ?ей вже Ñ? галеÑ?еÑ? з Ñ?акоÑ? Ñ?амоÑ? назвоÑ?.Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?нÑ?калÑ?нÑ? назвÑ?."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:265
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:528
+msgid "(TopLevel)"
+msgstr "(Ð?еÑ?Ñ?нÑ?йРÑ?венÑ?)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:590
+msgid "Invalid Gallery name"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва галеÑ?еÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:591
+msgid ""
+"The gallery name contains invalid characters.\n"
+"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
+msgstr ""
+"Ð?азва галеÑ?еÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ? Ñ?имволи.\n"
+"Ð?озволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е лÑ?Ñ?еÑ?и, Ñ?иÑ?Ñ?и, Ñ?а знак пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? _"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:796
 #, csharp-format
-msgid "The required extension '{0}' is disabled."
-msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дне Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? '{0}' вимкнено."
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ? \"{0}\" до Gallery: {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:824
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:727
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:630
+msgid "(No Gallery)"
+msgstr "(немаÑ? галеÑ?еÑ?)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:916
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:849
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
+msgid "(Not Connected)"
+msgstr "(немаÑ? з'Ñ?днаннÑ?)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:917
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:850
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:727
+msgid "(No Albums)"
+msgstr "(немаÑ? алÑ?бомÑ?в)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:969
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:915
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:768
+msgid "No account selected"
+msgstr "Ð?е вибÑ?аний облÑ?ковий запиÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
+#: ../src/f-spot.glade.h:9
+msgid "<b>Album</b>"
+msgstr "<b>Ð?лÑ?бом</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
+#: ../src/f-spot.glade.h:12
+msgid "<b>Gallery</b>"
+msgstr "<b>Ð?алеÑ?еÑ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:5
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Ð?омилка пÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з Gallery</span>\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
+msgid "Export _titles and comments"
+msgstr "Ð?_кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и назви Ñ?а коменÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
+msgid "Open _album in browser when done uploading"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _алÑ?бом Ñ? веб-оглÑ?даÑ?евÑ? пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? заванÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
+msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о паÑ?амеÑ?Ñ?и галеÑ?еÑ? Ñ? коÑ?екÑ?ними."
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
+msgid "U_RL:"
+msgstr "U_RL:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
+msgid "_Album Name:"
+msgstr "_Ð?азва алÑ?бомÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Ð?пиÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
+#: ../src/f-spot.glade.h:97
+msgid "_Export to Album:"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и до _алÑ?бомÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
+msgid "_Gallery Name:"
+msgstr "Ð?азва _галеÑ?еÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
+msgid "_Gallery:"
+msgstr "_Ð?алеÑ?еÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
+msgid "_Parent Album:"
+msgstr "_Ð?лÑ?бом веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?Ñ?внÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:10
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Ð?азва:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:11
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:361
+msgid "Error reading server response"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:267
+#. failed to find the response
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:373
+msgid "Server returned response without Gallery content"
+msgstr "СеÑ?веÑ? повеÑ?нÑ?в вÑ?дповÑ?дÑ? без вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Gallery"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:710
+msgid "Error while creating new album"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?енÑ? нового алÑ?бомÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:711
 #, csharp-format
-msgid "The required extension '{0}' is not installed."
-msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дне Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? '{0}' не вÑ?Ñ?ановлено."
+msgid ""
+"The following error was encountered while attempting to perform the "
+"requested operation:\n"
+"{0} ({1})"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?пÑ?обÑ? виконаÑ?и запиÑ?анÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? виникла наÑ?Ñ?Ñ?пна помилка:\n"
+"{0} ({1})"
 
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1
-msgid "F-Spot Photo Viewer"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й F-Spot"
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
+msgid "_PicasaWeb..."
+msgstr "_PicasaWeb..."
 
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:2
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й"
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:441
+msgid "Error while creating Album"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?енÑ? алÑ?бомÑ?"
 
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:1 ../f-spot.desktop.in.in.h:1
-msgid "F-Spot Photo Manager"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ми Ñ? F-Spot"
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:442
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?пÑ?обÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и алÑ?бом виникла наÑ?Ñ?Ñ?пна помилка: {0}"
 
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
-msgid "Import into F-Spot"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и до F-Spot"
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:620
+#, csharp-format
+msgid "{0} Sent"
+msgstr "{0} пеÑ?едано"
 
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3 ../f-spot.desktop.in.in.h:3
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ми"
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:622
+#, csharp-format
+msgid "{0} of approx. {1}"
+msgstr "{0} з пÑ?иблизно {1}"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2
-msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?, пеÑ?еглÑ?д Ñ?а пеÑ?едаÑ?а Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й"
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:691
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:594
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ?в до Gallery: {0}"
 
-#: ../libeog/eog-image.c:773
-#, c-format
-msgid "No image loaded."
-msgstr "Ð?емаÑ? зобÑ?аженÑ?."
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:778
+#, csharp-format
+msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пний пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: {0}, {1}% викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и з {2}"
 
-#: ../libeog/eog-image.c:780
-#, c-format
-msgid "Can't save non local files."
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? нелокалÑ?ниÑ? Ñ?айлÑ?в не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:891
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
+"which would be passed with the current selection of {1} images"
+msgstr ""
+"<small>Ð?лÑ? обÑ?аного алÑ?бомÑ? вÑ?Ñ?ановлено межÑ? Ñ? {0} знÑ?мкÑ?в,\n"
+"Ñ?кÑ? бÑ?де пеÑ?евиÑ?ено пÑ?и поÑ?оÑ?номÑ? видÑ?леннÑ? Ñ? {1} знÑ?мкÑ?в.</small>"
 
-#: ../libeog/eog-image.c:803
-#, c-format
-msgid "Unsupported image type for saving."
-msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ип Ñ?айлÑ?в длÑ? зобÑ?аженнÑ?."
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
+msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
+msgstr "<b>Ð?кÑ?поÑ?Ñ? на PicasaWeb</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:7
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Ð?аÑ? облÑ?ковий запиÑ? Google заблоковано</"
+"span>\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:12
+msgid ""
+"Please verify that the settings for this gallery are correct.\n"
+"Enter the letters as they are shown in the image in\n"
+"the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? галеÑ?еÑ? Ñ? коÑ?екÑ?ними.\n"
+"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?еÑ?и, Ñ?к вони показанÑ? на зобÑ?аженнÑ? Ñ? полÑ?\n"
+"'Captcha'. <i>Ð?Ñ?Ñ?еÑ?и не залежаÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?</i>"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
+msgid "Public Album"
+msgstr "Ð?агалÑ?нодоÑ?Ñ?Ñ?пний алÑ?бом"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
+msgid "_Album Title:"
+msgstr "_Ð?азва алÑ?бомÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
+msgid "_Autorotate"
+msgstr "Ð?_вÑ?омаÑ?иÑ?но обеÑ?нÑ?Ñ?и"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
+msgid "_Captcha:"
+msgstr "_Ð?од пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.addin.xml.h:1
+msgid "_SmugMug..."
+msgstr "_SmugMug"
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
+msgid "<b>SmugMug Export</b>"
+msgstr "<b>Ð?кÑ?поÑ?Ñ? на SmugMug</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Ð?блÑ?ковий запиÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:132
+#, csharp-format
+msgid "Uploading photo \"{0}\""
+msgstr "Ð?иванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мок \"{0}\""
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:206
+msgid "Logging into Tabblo"
+msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на Tabblo"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:267
+msgid "Obtaining URL for upload"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? URL длÑ? заванÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.addin.xml.h:1
+msgid "_Tabblo..."
+msgstr "_Tabblo..."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:308
+msgid "Done sending photos"
+msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? знÑ?мкÑ?в завеÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:310
+msgid "Upload complete"
+msgstr "Ð?иванÑ?аженнÑ? на Ñ?еÑ?веÑ? завеÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:316
+msgid "Error uploading to Tabblo: "
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ?в до Tabblo: "
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:1
+msgid "<b>F-Spot tags</b>"
+msgstr "<b>Ð?ознаÑ?ки F-Spot</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:3
+msgid "<b>Tabblo account</b>"
+msgstr "<b>Ð?блÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок Tabblo</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:4
+msgid ""
+"<small><i>F-Spot tags can help you track the export status of photos. "
+"Example: Use one tag for the photos that you plan to export, and another one "
+"for those already exported. Here, you can tell F-Spot to automatically "
+"replace these tags as appropriate.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Ð?ознаÑ?ки F-Spot можÑ?Ñ?Ñ? допомогÑ?и вам вÑ?дÑ?лÑ?дковÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?ан екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й. Ð?Ñ?иклад: викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е однÑ? познаÑ?кÑ? длÑ? Ñ?оÑ?о, Ñ?кÑ? планÑ?Ñ?Ñ?е "
+"екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и, Ñ?нÑ?Ñ? длÑ? вже екÑ?поÑ?Ñ?ованиÑ?. ТÑ?Ñ?, можна вказаÑ?и, Ñ?об  F-Spot "
+"авÑ?омаÑ?иÑ?но замÑ?нÑ?вав Ñ?Ñ? познаÑ?ки вÑ?дповÑ?дним Ñ?ином.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:6
+msgid "Rem_ove from exported photos:"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и з екÑ?поÑ?Ñ?ованиÑ? Ñ?оÑ?о:"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:7
+msgid "Select..."
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и..."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:8
+msgid "_Attach to exported photos:"
+msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?Ñ?пиÑ?и до екÑ?поÑ?Ñ?ованиÑ? Ñ?оÑ?о:"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:1
+msgid "<b>{0}</b>."
+msgstr "<b>{0}</b>."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:2
+msgid "A trust error occured while attempting to access"
+msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? довÑ?Ñ?и пÑ?и Ñ?пÑ?обÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:3
+msgid "Abort this session"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ваÑ?и Ñ?ей Ñ?еанÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:4
+msgid "Always trust this site's certificate"
+msgstr "Ð?авжди довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айÑ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:5
+msgid "Do you wish to:"
+msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е:"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:6
+msgid "Trust Error"
+msgstr "Ð?омилка довÑ?Ñ?и"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:7
+msgid "Trust the site's certificate this once"
+msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?айÑ?Ñ? на Ñ?ей Ñ?аз"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.addin.xml.h:1
+msgid "Compressed fil_e..."
+msgstr "_У Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ?айл..."
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:47
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:197
+msgid "No selection available"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого не видÑ?лено"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:48
+msgid ""
+"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
+"and try again"
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?бно акÑ?ивне видÑ?леннÑ?. Ð?идÑ?лÑ?Ñ?Ñ? один або кÑ?лÑ?ка "
+"знÑ?мкÑ?в Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:64
+msgid "Select export folder"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? длÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:102
+msgid "Exporting files"
+msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:108
+#, csharp-format
+msgid "Preparing photo \"{0}\""
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мок \"{0}\""
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
+msgid "_Create"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:2
+msgid "_File name:"
+msgstr "_Ð?азва Ñ?айла:"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:3
+msgid "_Location:"
+msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:4
+msgid "_Scale:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:53
+msgid ""
+"In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot "
+"needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's "
+"time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
+msgstr ""
+"Щоб знайÑ?и дÑ?блÑ?каÑ?и знÑ?мкÑ?в, Ñ?мпоÑ?Ñ?ованиÑ? Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, нÑ?ж 0.5.0, F-"
+"Spot маÑ? пÑ?оаналÑ?зÑ?ваÑ?и ваÑ?Ñ? колекÑ?Ñ?Ñ? знÑ?мкÑ?в. Це не Ñ?ипова опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, "
+"оÑ?кÑ?лÑ?ки вимагаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?. Ð?и можеÑ?е поÑ?аÑ?и або пÑ?ипиниÑ?и пÑ?оÑ?еÑ? оновленнÑ? Ñ? "
+"Ñ?Ñ?омÑ? дÑ?алоговомÑ? вÑ?кнÑ?."
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:59
+#, csharp-format
+msgid ""
+"You currently have {0} photos needing md5 calculation, and {1} pending jobs"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?аз Ñ? ваÑ? {0} Ñ?оÑ?о, Ñ?о поÑ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?иÑ?леннÑ? Ñ?Ñ?ми md5 Ñ?а {1} завданÑ? Ñ? "
+"Ñ?еÑ?зÑ?"
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:75 ../src/ui/main_window.ui.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и"
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
+msgid "Processing images..."
+msgstr "Ð?бÑ?обка зобÑ?аженÑ?..."
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:108
+msgid "Stopped"
+msgstr "Ð?Ñ?пинено"
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.addin.xml.h:1
+msgid "Check for Duplicates..."
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка на дÑ?блÑ?каÑ?и..."
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:107
+msgid "F-Spot Gallery"
+msgstr "Ð?алеÑ?еÑ? F-Spot"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:108
+msgid "The web gallery seems to be offline now"
+msgstr "Ð?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, веб-галеÑ?еÑ? заÑ?аз в оÑ?Ñ?лайнÑ?"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:109
+msgid "Show All"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?е"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:119
+#, csharp-format
+msgid "{0} photo"
+msgid_plural "{0} photos"
+msgstr[0] "{0} Ñ?оÑ?о"
+msgstr[1] "{0} Ñ?оÑ?о"
+msgstr[2] "{0} Ñ?оÑ?о"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:161
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:8
+msgid "Current View"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на даÑ?а"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:164
+msgid "Selected"
+msgstr "Ð?ибÑ?ано"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGallery.addin.xml.h:1
+msgid "Live Web Gallery"
+msgstr "Live Web Gallery"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:1
+msgid ""
+"<small><i>The gallery stays active until you either deactivate it or close\n"
+"F-Spot. Make sure local viewers access it bypassing HTTP proxy.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Ð?алеÑ?еÑ? залиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? акÑ?ивноÑ? поки ви або не деакÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?,\n"
+"або не закÑ?иÑ?Ñ?е F-Spot. Ð?еÑ?еконайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?и локалÑ?нÑ? пеÑ?еглÑ?даÑ?Ñ? не\n"
+"звеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до неÑ? в обÑ?Ñ?д HTTP пÑ?окÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?веÑ?а.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:3
+msgid ""
+"<small><i>When the gallery is active, above is the URL you need to open \n"
+"on another computer to access the shared photos.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>ЯкÑ?о галеÑ?еÑ? акÑ?ивна, Ñ?еÑ?ез URL Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? вÑ?кна можна \n"
+"оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?пÑ?лÑ?ниÑ? Ñ?оÑ?о на Ñ?нÑ?омÑ? компâ??Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:5
+msgid "Activates and deactivates the web gallery"
+msgstr "Ð?кÑ?ивÑ?Ñ? Ñ?а деакÑ?ивÑ?Ñ? веб-галеÑ?еÑ?"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:6
+msgid "Allow viewers to add tags"
+msgstr "Ð?озволиÑ?и пеÑ?еглÑ?даÑ?ам додаваÑ?и познаÑ?ки"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:7
+msgid "Copy URL to clipboard"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и URL до бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:9
+msgid "F-Spot Live Web Gallery"
+msgstr "F-Spot Live Web Gallery"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:10
+msgid "Gallery URL:"
+msgstr "URL галеÑ?еÑ?:"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:11
+msgid "Limit number of shared photos to"
+msgstr "Ð?бмежиÑ?и кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?лÑ?ниÑ? Ñ?оÑ?о до"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:12
+msgid "Options:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?анÑ?и:"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:13
+msgid "Photos with a Tag"
+msgstr "ФоÑ?о з познаÑ?ками"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:14
+msgid "Selected Photos"
+msgstr "Ð?ибÑ?анÑ? Ñ?оÑ?о"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:15
+msgid "Share:"
+msgstr "СпÑ?лÑ?не коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?:"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:16
+msgid "Views:"
+msgstr "Ð?иди:"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:89
+msgid "none"
+msgstr "(Ð?емаÑ?)"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:92
+#, csharp-format
+msgid " Gallery: {0},  Photos: {1},  Last client: {3}"
+msgstr " Ð?алеÑ?еÑ?: {0},  ФоÑ?о: {1},  Ð?Ñ?Ñ?аннÑ?й клÑ?Ñ?нÑ?: {3}"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:156
+msgid "Gallery is inactive"
+msgstr "Ð?алеÑ?еÑ? Ñ?Ñ?воÑ?ено"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
+msgid "Merge Db"
+msgstr "Ð?б'Ñ?днаÑ?и бази даниÑ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:73
+msgid "Error opening the selected file"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? вибÑ?аного Ñ?айла"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The file you selected is not a valid or supported database.\n"
+"\n"
+"Received exception \"{0}\"."
+msgstr ""
+"Ð?бÑ?аний Ñ?айл не Ñ? коÑ?екÑ?ноÑ? Ñ?и пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваноÑ? базоÑ? даниÑ?.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?имано пеÑ?еÑ?иваннÑ? \"{0}\"."
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:1
+msgid ""
+"<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? з базоÑ? даниÑ?, Ñ?кÑ? ви Ñ?оÑ?еÑ?е Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:2
+msgid ""
+"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
+"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos "
+"you could have imported during a previous operation.\n"
+"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
+"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already "
+"imported from that database.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о Ñ?аме Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и з бази даниÑ?.\n"
+"«Ð?иÑ?е новÑ? Ñ?еанÑ?и Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?» â?? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и вÑ?е нове, Ñ?о\n"
+"з'Ñ?вилоÑ?Ñ? з моменÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бази даниÑ?.\n"
+"«Ð?дин Ñ?еанÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?» â?? обÑ?аÑ?и конкÑ?еÑ?ний Ñ?еанÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"«Ð?Ñ?е» â?? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и вÑ?е, Ñ?о може пÑ?извеÑ?Ñ?и до Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? \n"
+"дÑ?блÑ?каÑ?Ñ?в, Ñ?кÑ?о Ñ?мпоÑ?Ñ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бази даниÑ? вже виконавÑ?Ñ?.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:6
+msgid ""
+"<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose "
+"the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><i>СкопÑ?Ñ?ваÑ?и знÑ?мки на локалÑ?ний диÑ?к Ñ?и залиÑ?иÑ?и Ñ?Ñ? на мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+"У оÑ?Ñ?аннÑ?омÑ? випадкÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вони завжди доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? F-Spot.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
+msgid "A Single Import Roll"
+msgstr "Ð?дин Ñ?еанÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
+msgid "Copy images to photos folder"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?айли до Ñ?еки зÑ? знÑ?мками"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
+msgid "Database Location:"
+msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? бази даниÑ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:10
+msgid "Everything"
+msgstr "Ð?Ñ?е"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:11
+msgid "Import:"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?:"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
+msgid "Keep the images at their original location"
+msgstr "Ð?алиÑ?иÑ?и знÑ?мки на мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
+msgid "Merge another F-Spot collection"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?е однÑ? колекÑ?Ñ?Ñ? F-Spot"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:14
+msgid "New Rolls Only"
+msgstr "Ð?иÑ?е новÑ? Ñ?еанÑ?и Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
+#: ../src/FileImportBackend.cs:291 ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:58
+msgid "Skip"
+msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2128
-msgid "interpolation type"
-msgstr "Ñ?ип Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:33
+#, csharp-format
+msgid ""
+"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
+" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
+msgstr ""
+"<big>ЦÑ? база даниÑ? поÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?айли з Ñ?еки <b>{0}</b>.\n"
+"Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? длÑ? зв'Ñ?зÑ?ваннÑ? Ñ?айлÑ?в Ñ?з запиÑ?ами Ñ? базÑ? даниÑ?.</big>"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfig.addin.xml.h:1
+msgid "Configure Screensaver"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? збеÑ?Ñ?гаÑ?а екÑ?ана"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:1
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:129
+msgid "All Images"
+msgstr "УÑ?Ñ? знÑ?мки"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:2
+msgid "Delay:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка:"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:3
+msgid "Display:"
+msgstr "Ð?оказ:"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:4
+msgid "Images tagged with:"
+msgstr "Ð?ознаÑ?енÑ? знÑ?мки:"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:5
+msgid "Make F-Spot my screensaver"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и F-Spot пÑ?огÑ?амоÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? екÑ?анÑ?"
+
+#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:6
+msgid "Screensaver Configuration"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?ип оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ? даниÑ?"
+
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:1 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:1
+#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1 ../src/ui/main_window.ui.h:10
+msgid "F-Spot"
+msgstr "F-Spot"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2129
-msgid "the type of interpolation to use"
-msgstr "Ñ?кий Ñ?ип Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и"
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "F-Spot Photo Manager"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ми Ñ? F-Spot"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2135 ../libeog/image-view.c:2142
-msgid "check type"
-msgstr "пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?ип"
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:3
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?, пеÑ?еглÑ?д Ñ?а пеÑ?едаÑ?а Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2136
-msgid "the type of chequering to use"
-msgstr "Ñ?ип викоÑ?иÑ?Ñ?аниÑ? Ñ?аÑ?овиÑ? клÑ?Ñ?ин"
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:4 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ми"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2143
-msgid "the size of chequers to use"
-msgstr "Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овиÑ? клÑ?Ñ?ин"
+#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3
+msgid "Import into F-Spot"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и до F-Spot"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2149
-msgid "dither"
-msgstr "дÑ?зÑ?Ñ?нг"
+#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:2
+msgid "F-Spot Photo Viewer"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й F-Spot"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2150
-msgid "dither type"
-msgstr "Ñ?ип дÑ?зеÑ?Ñ?нгÑ?"
+#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й"
 
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:445 ../src/RotateCommand.cs:222
+#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:441 ../src/RotateCommand.cs:224
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не знайдено"
 
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:468
+#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:464
 #, c-format
 msgid "Unknown transform type %d"
 msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?ип пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? %d"
 
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:476
+#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:472
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? закÑ?нÑ?илаÑ?Ñ? помилкоÑ?"
 
@@ -396,16 +1434,10 @@ msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д"
 msgid "Path"
 msgstr "ШлÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:95
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:47
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:82
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:992
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1233
-msgid "Index"
-msgstr "Ð?ндекÑ?"
-
 #: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:102
 msgid "Select Tag"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?кÑ?"
@@ -419,12 +1451,6 @@ msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
 msgid "Downloading Preview of {0}"
 msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а {0}"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:199
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:342
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:391
-msgid "Transferring Pictures"
-msgstr "ТÑ?иваÑ? копÑ?Ñ?ваннÑ? зобÑ?аженÑ?"
-
 #: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:220
 #, csharp-format
 msgid "Copying file {0} of {1}"
@@ -435,19 +1461,19 @@ msgid "Error transferring file"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
 
 #: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
-msgid "Done Copying Files"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ?в завеÑ?Ñ?ено"
-
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:246
 msgid "Download Complete"
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? завеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:271
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
+msgid "Done Copying Files"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ?в завеÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:268
 #, csharp-format
 msgid "Transferring \"{0}\" from camera"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"{0}\" з Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:29 ../src/Widgets/InfoBox.cs:227
+#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:29 ../src/Widgets/InfoBox.cs:231
 msgid "Camera"
 msgstr "ФоÑ?оапаÑ?аÑ?"
 
@@ -455,12 +1481,12 @@ msgstr "ФоÑ?оапаÑ?аÑ?"
 msgid "Port"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Core.cs:200
+#: ../src/Core/App.cs:278
 #, csharp-format
 msgid "No photos matching {0} found"
 msgstr "Ð?нÑ?мкÑ?в з познаÑ?коÑ? {0} не знайдено"
 
-#: ../src/Core.cs:201
+#: ../src/Core/App.cs:279
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -471,11 +1497,11 @@ msgstr ""
 "заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ? до Ñ?киÑ?-оÑ?Ñ? знÑ?мкÑ?в або вибÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? познаÑ?кÑ?\n"
 "Ñ? дÑ?алозÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в F-Spot."
 
-#: ../src/Core.cs:205
+#: ../src/Core/App.cs:283
 msgid "Search returned no results"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого не знайдено"
 
-#: ../src/Core.cs:206
+#: ../src/Core/App.cs:284
 msgid ""
 "The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
 "selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -486,16 +1512,16 @@ msgstr ""
 "паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в F-Spot."
 
 #. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Core/Photo.cs:481
+#: ../src/Core/Photo.cs:473
 msgid "Reparented"
 msgstr "Ð?мÑ?нено веÑ?Ñ?Ñ?оннÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:481
+#: ../src/Core/Photo.cs:473
 #, csharp-format
 msgid "Reparented ({0})"
 msgstr "Ð?мÑ?нено веÑ?Ñ?Ñ?оннÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ({0})"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:500
+#: ../src/Core/Photo.cs:492
 #, csharp-format
 msgid "Modified"
 msgid_plural "Modified ({0})"
@@ -503,62 +1529,22 @@ msgstr[0] "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ({0})"
 msgstr[1] "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ({0})"
 msgstr[2] "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ({0})"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:519
+#: ../src/Core/Photo.cs:513
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1}"
 msgstr "Ð?мÑ?нено о {1}"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:519
+#: ../src/Core/Photo.cs:513
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1} ({0})"
 msgstr "Ð?мÑ?нено о {1} ({0})"
 
 #. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
 #. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:677 ../src/f-spot.glade.h:132
+#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:62
 msgid "Original"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова"
 
-#: ../src/DateCommands.cs:56
-msgid "Today"
-msgstr "СÑ?огоднÑ?"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:58
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:60
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? 7 дÑ?б"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:62
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? 30 дÑ?б"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:64
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? 90 дÑ?б"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:66
-msgid "Last 360 days"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? 360 дÑ?б"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:68
-msgid "Current Week (Mon-Sun)"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний Ñ?ижденÑ? (Ð?Ð?-Ð?Ð?)"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:70
-msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ? Ñ?ижденÑ? (Ð?Ð?-Ð?Ð?)"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:86 ../src/f-spot.glade.h:54
-msgid "All Images"
-msgstr "УÑ?Ñ? знÑ?мки"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:88
-msgid "Customized Range"
-msgstr "Ð?нÑ?ий дÑ?апазон"
-
 #: ../src/Editors/AutoStretchEditor.cs:17
 msgid "Auto Color"
 msgstr "Ð?вÑ?окоÑ?екÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
@@ -631,21 +1617,35 @@ msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?воними плÑ?мами."
 msgid "Sepia Tone"
 msgstr "ТонÑ?ваÑ?и Ñ? Ñ?епÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Editors/SoftFocusEditor.cs:28
+#: ../src/Editors/SoftFocusEditor.cs:32
 msgid "Soft Focus"
 msgstr "Ð?'Ñ?кий Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Editors/TiltEditor.cs:28
+#: ../src/Editors/TiltEditor.cs:30
 msgid "Straighten"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/Extensions/OpenWithMenu.cs:92
-msgid "No applications available"
-msgstr "Ð?емаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? пÑ?огÑ?ам"
+#: ../src/FileImportBackend.cs:289
+msgid "Import error"
+msgstr "Ð?омилка Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/FileImportBackend.cs:290
+#, csharp-format
+msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? {0}{2}{2}{1}"
+
+#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70 ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
+#, csharp-format
+msgid "No way to save files of type \"{0}\""
+msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?поÑ?обÑ? збеÑ?егÑ?и Ñ?айли Ñ?ипÑ? \"{0}\""
+
+#: ../src/FormClient.cs:295
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Ð?иникла виклÑ?Ñ?на Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:1
-msgid "Copy Photo Locat_ion"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и _Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? знÑ?мкÑ?в"
+msgid "Copy Photo"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?оÑ?о"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:2
 msgid "Export to"
@@ -655,17 +1655,17 @@ msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?"
 msgid "Open _With"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _Ñ?"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:146
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/ui/main_window.ui.h:15
 msgid "Rem_ove Tag"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и познаÑ?кÑ?"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и познаÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:438
-#: ../src/f-spot.glade.h:148
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/f-spot.glade.h:69
+#: ../src/SingleView.cs:425 ../src/ui/main_window.ui.h:16
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и _лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:439
-#: ../src/f-spot.glade.h:149
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/f-spot.glade.h:70
+#: ../src/SingleView.cs:426 ../src/ui/main_window.ui.h:17
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и _пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -673,40 +1673,459 @@ msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и _пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Tools"
 msgstr "СеÑ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:193
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/ui/main_window.ui.h:32
 msgid "_Attach Tag"
 msgstr "_Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и познаÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:205
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/ui/main_window.ui.h:41
 msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и з диÑ?кÑ?"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и з диÑ?ка"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:239
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/ui/main_window.ui.h:59
 msgid "_Remove From Catalog"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и з _каÑ?алогÑ?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и з _каÑ?алогÑ?"
 
-#: ../src/FileImportBackend.cs:285
-msgid "Import error"
-msgstr "Ð?омилка Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/f-spot.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: ../src/FileImportBackend.cs:286
-#, csharp-format
-msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? {0}{2}{2}{1}"
+#: ../src/f-spot.glade.h:2
+msgid "1024 px"
+msgstr "1024 px"
 
-#: ../src/FileImportBackend.cs:287 ../src/ThreadProgressDialog.cs:68
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
-msgid "Skip"
-msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+#: ../src/f-spot.glade.h:3
+msgid "320 px"
+msgstr "320 px"
 
-#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70 ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
-#, csharp-format
-msgid "No way to save files of type \"{0}\""
-msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?поÑ?обÑ? збеÑ?егÑ?и Ñ?айли Ñ?ипÑ? \"{0}\""
+#: ../src/f-spot.glade.h:4
+msgid "480 px"
+msgstr "480 px"
 
-#: ../src/FormClient.cs:297
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Ð?иникла виклÑ?Ñ?на Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/f-spot.glade.h:5
+msgid "640 px"
+msgstr "640 px"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:6
+msgid "800 px"
+msgstr "800 px"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:7
+msgid "<b></b>"
+msgstr "<b></b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:10
+msgid "<b>Co_rrections</b>"
+msgstr "<b>_Ð?мÑ?ни</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:13
+msgid "<b>Image Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мкÑ?</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:15
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>РозмÑ?Ñ?</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:17
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Ð?веденнÑ?</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:18
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?озоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:19
+msgid "<b>View all pictures imported</b>"
+msgstr "<b>Ð?еÑ?еглÑ?даÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?мпоÑ?Ñ?ованÑ? знÑ?мки</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:20
+msgid "<b>_White Balance</b>"
+msgstr "<b>_Ð?аланÑ? бÑ?лого</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:21
+msgid ""
+"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
+"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
+"usefull in icon design.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>УвÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и "
+"маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ? знÑ?мкÑ?в. Ð?имикаÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? знÑ?мкÑ?в не ваÑ?Ñ?о, "
+"Ñ?оÑ?а пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? знаÑ?кÑ?в вона бÑ?де зайвоÑ?.</i></small>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:22
+msgid ""
+"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
+"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
+"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
+"parts.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Ð?и можеÑ?е обÑ?аÑ?и Ñ?поÑ?Ñ?б показÑ? пÑ?озоÑ?иÑ? облаÑ?Ñ?ей Ñ? зобÑ?аженнÑ?Ñ?. Це "
+"не маÑ? вÑ?дноÑ?еннÑ? до Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й, але пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? знаÑ?кÑ?в Ñ?а Ñ?нÑ?иÑ? "
+"пÑ?едмеÑ?Ñ?в дизайнÑ? Ñ?аÑ?овÑ? клÑ?Ñ?ини або влаÑ?ний колÑ?Ñ? заповненнÑ? пÑ?озоÑ?иÑ? "
+"облаÑ?Ñ?ей можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?нÑ?.</i></small>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:23
+msgid "As _background"
+msgstr "Ð?олÑ?оÑ?ом _Ñ?ла"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:24
+msgid "As _custom color: "
+msgstr "_Ð?казаним колÑ?оÑ?ом: "
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:25
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "_ШаÑ?овими клÑ?Ñ?инами"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:26
+msgid "Attach Tags:"
+msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и познаÑ?ки:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:27
+msgid "Attach tag:"
+msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и познаÑ?кÑ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:29
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:30
+msgid "C_ontrast:"
+msgstr "_Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:31
+msgid "C_reate"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:32
+msgid "Camera Selection"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:33
+msgid "Copy files to the Photos folder"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?айли Ñ? Ñ?екÑ? Photos"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:34
+msgid "Create Mail"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?ове повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:35
+msgid "Create _icon for this tag when first used"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _знаÑ?ок длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки пÑ?д Ñ?аÑ? пеÑ?Ñ?ого викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:36
+msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
+msgstr ""
+"СÑ?воÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?ове повÑ?домленнÑ? з вкладеними обÑ?аними знÑ?мками (за поÑ?Ñ?еби â?? "
+"зменÑ?еного Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?)"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:37
+msgid "Detect duplicates"
+msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ?и Ñ?а вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и дÑ?блÑ?каÑ?и"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:38
+msgid "Display File _Names"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _Ñ?мена Ñ?айлÑ?в"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:39
+msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и лиÑ?е Ñ?Ñ? знÑ?мки, Ñ?о бÑ?ли Ñ?мпоÑ?Ñ?ованÑ? Ñ? певний моменÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:40
+msgid "Do not send a mail"
+msgstr "Ð?е надÑ?илаÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:41
+msgid "E-_Mail:"
+msgstr "Ð?л._поÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:42
+msgid "E_xport titles and comments"
+msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и назви Ñ?а коменÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:43
+msgid "Estimated new size"
+msgstr "Ð?бÑ?иÑ?лений новий Ñ?озмÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:45
+msgid "Extra large"
+msgstr "Ð?Ñ?же великий"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:46
+msgid "F-Spot View"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ? F-Spot"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:48
+msgid "Filter on selected rolls"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? за вибÑ?аними Ñ?еанÑ?ам Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:49
+msgid "G_allery:"
+msgstr "_Ð?алеÑ?еÑ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:50
+msgid "Gallery"
+msgstr "Ð?алеÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:51 ../src/ImportCommand.cs:547
+#: ../src/MainWindow.cs:301
+msgid "Import"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?"
+
+#. Translators: this string means 'source of import'
+#: ../src/f-spot.glade.h:53
+msgid "Import Source:"
+msgstr "Ð?вÑ?дки додаÑ?и:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:54
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аÑ?и пÑ?дÑ?еки"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:55
+msgid "Large"
+msgstr "Ð?еликий"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:56
+msgid "Manage your custom selection ratios"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? набоÑ?ом вÑ?дноÑ?енÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:57
+msgid "Medium"
+msgstr "СеÑ?еднÑ?й"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:59
+msgid "Number of photos in selected rolls:"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мкÑ?в Ñ? вибÑ?аниÑ? Ñ?еанÑ?аÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:60
+msgid "Number of pictures"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мкÑ?в"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:61
+msgid "Open _Folder..."
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _Ñ?екÑ?..."
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:63
+msgid "Original size (possible very large file size)"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковий Ñ?озмÑ?Ñ? (Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?айла може бÑ?Ñ?и дÑ?же великим)"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:64 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
+msgid "P_arent Tag:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ка познаÑ?ка:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:65
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð?аÑ?за"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:66
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:67 ../src/ItemAction.cs:123
+msgid "Previous"
+msgstr "Ð?азад"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:68
+msgid "Repair"
+msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:71
+msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мки длÑ? копÑ?Ñ?ваннÑ? з камеÑ?и..."
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:72
+msgid "Select a Tag..."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?кÑ?..."
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:73
+msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?, з Ñ?кого Ñ?Ñ?еба забÑ?аÑ?и знÑ?мки"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:74
+msgid "Selected Camera: "
+msgstr "Ð?ибÑ?аний Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?: "
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:75
+msgid "Selection Constraints"
+msgstr "Ð?Ñ?дноÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:76 ../src/ui/main_window.ui.h:21
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?к Ñ?ло"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:77
+msgid "Show all photos."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?оÑ?о."
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:78
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?и Ñ?Ñ?оваÑ?и бÑ?Ñ?нÑ? панелÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:79
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и/Ñ?Ñ?оваÑ?и панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:80
+msgid "Side _pane"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?на панелÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:81
+msgid "Small"
+msgstr "Ð?алий"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:82
+msgid ""
+"Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
+"are automatically rotated."
+msgstr ""
+"Ð?кажÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?и обеÑ?Ñ?аÑ?и знÑ?мок пеÑ?винного Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?. Ð?нÑ?мки менÑ?ого Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? "
+"обеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но."
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:83
+msgid "Strip image _metadata"
+msgstr "Ð?_Ñ?ибÑ?аÑ?и меÑ?аданÑ? знÑ?мкÑ?"
+
+#. Note for translators: meant as Temperature
+#: ../src/f-spot.glade.h:85
+msgid "Te_mp:"
+msgstr "Т_емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:86
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ний"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:87
+msgid "Total original size"
+msgstr "Ð?агалÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? оÑ?игÑ?налÑ?в"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:88 ../src/ui/main_window.ui.h:28
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Ð?_бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:89 ../src/ui/main_window.ui.h:29
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Ð?_менÑ?иÑ?и"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:90 ../src/ui/main_window.ui.h:30
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:91 ../src/ui/main_window.ui.h:31
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Ð?менÑ?иÑ?и"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:92
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:93
+msgid "_Create Mail"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:94 ../src/ui/main_window.ui.h:44
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:98
+msgid "_Exposure:"
+msgstr "_Ð?кÑ?позиÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:99
+msgid "_Flickr"
+msgstr "_Flickr"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:100 ../src/ui/main_window.ui.h:48
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Ð?а веÑ?Ñ? _екÑ?ан"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:101
+msgid "_Gallery"
+msgstr "_Ð?алеÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:102 ../src/ui/main_window.ui.h:49
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?овÑ?дка"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:103
+msgid "_Hue:"
+msgstr "Ð?Ñ?д_Ñ?Ñ?нок:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:104
+msgid "_Interpolate image on zoom"
+msgstr "_Ð?иконаÑ?и Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и змÑ?нÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:105
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Ð?ове вÑ?кно"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:106
+msgid "_Open album in browser when done uploading"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _алÑ?бом Ñ? оглÑ?даÑ?Ñ? пÑ?и завеÑ?Ñ?енÑ? заванÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:107
+msgid "_Open destination when done exporting"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _каÑ?алог пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:108 ../src/ui/main_window.ui.h:56
+msgid "_Photo"
+msgstr "_ФоÑ?о"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:110
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:111
+msgid "_Scale photos to no larger than: "
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваÑ?и знÑ?мок до не бÑ?лÑ?Ñ? нÑ?ж: "
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:112 ../src/ui/main_window.ui.h:67
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Ð?оказ _Ñ?лайдÑ?в"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:113
+msgid "_Strip metadata"
+msgstr "_Ð?Ñ?ибÑ?аÑ?и меÑ?аданÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:114 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:6
+msgid "_Tag Name:"
+msgstr "Ð?азва _познаÑ?ки:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:115
+msgid "_Tint:"
+msgstr "Ð?Ñ?д_Ñ?Ñ?нок:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:116
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Ð?анелÑ? _Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:117
+msgid "_URI:"
+msgstr "_URI:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:118 ../src/ui/main_window.ui.h:75
+msgid "_View"
+msgstr "_Ð?иглÑ?д"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:119
+msgid "_Virtual Filesystem"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?на Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:120 ../src/Widgets/FindBar.cs:177
+msgid "and"
+msgstr "Ñ?а"
+
+#. at, or after a date, or between dates
+#: ../src/f-spot.glade.h:122
+msgid ""
+"at\n"
+"after\n"
+"between"
+msgstr ""
+"пÑ?д Ñ?аÑ?\n"
+"пÑ?Ñ?лÑ?\n"
+"мÑ?ж"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:126
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 #: ../src/FullScreenView.cs:58
 msgid "Hide"
@@ -720,80 +2139,36 @@ msgstr "СÑ?оваÑ?и панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 msgid "Info"
 msgstr "Ð?нÑ?о"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:68 ../src/Widgets/InfoBox.cs:197
+#: ../src/FullScreenView.cs:68 ../src/Widgets/InfoBox.cs:201
 msgid "Image Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о знÑ?мок"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зобÑ?аженнÑ?"
 
 #: ../src/FullScreenView.cs:73
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:83 ../src/MainWindow.cs:318
-#: ../src/SingleView.cs:97
+#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:341
+#: ../src/SingleView.cs:88
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Ð?оказ Ñ?лайдÑ?в"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:84
+#: ../src/FullScreenView.cs:82
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и показ Ñ?лайдÑ?в"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:149
+#: ../src/FullScreenView.cs:128
 msgid "Slide transition:"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ? пеÑ?еÑ?одÑ? Ñ?лайдÑ?в:"
 
-#: ../src/GlTransition.cs:36
-msgid "Dissolve"
-msgstr "РозÑ?иненнÑ?"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:104
-msgid "Flip"
-msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? кÑ?бÑ?"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:147
-msgid "Cover"
-msgstr "Ð?еÑ?екÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:174
-msgid "Reveal"
-msgstr "Ð?иÑ?вленнÑ?"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:201
-msgid "Wipe"
-msgstr "РозÑ?иÑ?еннÑ?"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:259
-msgid "Split"
-msgstr "РоздÑ?леннÑ?"
-
-#: ../src/GlTransition.cs:370
-msgid "Push"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?ваннÑ?"
-
 #: ../src/GroupSelector.cs:57 ../src/GroupSelector.cs:58
 msgid "More dates"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?е даÑ?"
 
 #: ../src/GroupSelector.cs:60 ../src/GroupSelector.cs:61
-msgid "More directories"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?е каÑ?алогÑ?в"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:63 ../src/GroupSelector.cs:64
 msgid "More"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:515
-msgid "Arrange by _Month"
-msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и за _мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ми"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:518
-msgid "Arrange by _Folder"
-msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и за _Ñ?еками"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:243
-msgid "_Reverse Order"
-msgstr "_Ð?воÑ?оÑ?нÑ?й напÑ?Ñ?мок"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:197
+#: ../src/GroupSelector.cs:517 ../src/ui/main_window.ui.h:34
 msgid "_Clear Date Range"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и дÑ?апазон даÑ?"
 
@@ -821,7 +2196,7 @@ msgstr "РоздÑ?л пÑ?о Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Unknown Directory"
 msgstr "Ð?евÑ?домий каÑ?алог"
 
-#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:87
+#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:117
 msgid "Writing to this file format is not supported"
 msgstr "Ð?апиÑ? Ñ? Ñ?айли Ñ?Ñ?ого Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -886,19 +2261,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:177
 msgid "Object type reference"
-msgstr "Ð?оÑ?иланнÑ? на Ñ?ип об'Ñ?кÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оÑ?иланнÑ? на Ñ?ип об'Ñ?кÑ?а"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:182
 msgid "Object attribute reference"
-msgstr "Ð?оÑ?иланнÑ? на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? об'Ñ?кÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оÑ?иланнÑ? на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? об'Ñ?кÑ?а"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:188 ../src/Imaging/IptcFile.cs:192
 msgid "Object name"
-msgstr "Ð?азва об'Ñ?кÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?азва об'Ñ?кÑ?а"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:190
 msgid "Status of the objectdata according to the provider"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? даниÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ? згÑ?дно наданоÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? даниÑ? об'Ñ?кÑ?а згÑ?дно наданоÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:194
 msgid "Location within a city or area where the object originates"
@@ -927,7 +2302,7 @@ msgstr "Ð?вÑ?оÑ? вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:212
 msgid "Provider of the object"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ник об'Ñ?кÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ник об'Ñ?кÑ?а"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:215
 msgid "The title of the author or creator"
@@ -958,7 +2333,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?елекÑ?Ñ?алÑ?ний жанÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?"
 msgid "Unknown IIM DataSet"
 msgstr "Ð?евÑ?домий IIM DataSet"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:47 ../src/SingleView.cs:344
+#: ../src/ImportCommand.cs:48 ../src/SingleView.cs:344
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?екÑ?"
 
@@ -975,185 +2350,127 @@ msgstr "Ð?опÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл {0} з {1}"
 msgid "Done Loading"
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? завеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:668
+#: ../src/ImportCommand.cs:684
 msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Ð?аÑ?алог не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+msgstr "Ð?аÑ?алогÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:669
+#: ../src/ImportCommand.cs:685
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a "
 "different directory"
 msgstr "Ð?ибÑ?аний вами каÑ?алог \"{0}\" не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?ий"
 
-#. Note for translators: 'Import Tags' is no command, it means 'Tags used in Import'
-#: ../src/ImportCommand.cs:722 ../src/ImportCommand.cs:724
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:88
-msgid "Import Tags"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?ованÑ? познаÑ?ки"
+#: ../src/ImportCommand.cs:738 ../src/ImportCommand.cs:740
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
+msgid "Imported Tags"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?ованÑ? Ñ?еÒ?и"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:81 ../src/MainWindow.cs:285 ../src/SingleView.cs:80
+#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:308 ../src/SingleView.cs:71
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:82
+#: ../src/ItemAction.cs:80
 msgid "Rotate picture left"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и знÑ?мок лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:93 ../src/MainWindow.cs:289 ../src/SingleView.cs:85
+#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:312 ../src/SingleView.cs:76
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:94
+#: ../src/ItemAction.cs:92
 msgid "Rotate picture right"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и знÑ?мок пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:104 ../src/f-spot.glade.h:121
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:998
-msgid "Next"
-msgstr "Ð?алÑ?"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:105
+#: ../src/ItemAction.cs:103
 msgid "Next picture"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пний знÑ?мок"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:126 ../src/f-spot.glade.h:142
-msgid "Previous"
-msgstr "Ð?азад"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:127
+#: ../src/ItemAction.cs:124
 msgid "Previous picture"
 msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й знÑ?мок"
 
-#: ../src/Loupe.cs:60
-msgid "Error saving sharpened photo"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? знÑ?мкÑ? Ñ?з збÑ?лÑ?Ñ?еноÑ? конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/Loupe.cs:61 ../src/PhotoView.cs:165
-#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано пеÑ?еÑ?иваннÑ? «{0}». Ð?еможливо збеÑ?егÑ?и знÑ?мок {1}"
-
-#: ../src/Loupe.cs:90
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?зкоÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/Loupe.cs:100
-msgid "Amount:"
-msgstr "Ð?елиÑ?ина:"
-
-#: ../src/Loupe.cs:101
-msgid "Radius:"
-msgstr "РадÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../src/Loupe.cs:102
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г:"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:278 ../src/f-spot.glade.h:111
-msgid "Import"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:280
+#: ../src/MainWindow.cs:303
 msgid "Import new images"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и новÑ? знÑ?мки"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:296 ../src/f-spot.glade.h:62
+#: ../src/MainWindow.cs:319 ../src/ui/main_window.ui.h:3
 msgid "Browse"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:300
+#: ../src/MainWindow.cs:323
 msgid "Browse many photos simultaneously"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и декÑ?лÑ?ка знÑ?мкÑ?в одноÑ?аÑ?но"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д декÑ?лÑ?коÑ? знÑ?мкÑ?в одноÑ?аÑ?но"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:304
+#: ../src/MainWindow.cs:327
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и знÑ?мок"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:308
+#: ../src/MainWindow.cs:331
 msgid "View and edit a photo"
 msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?а змÑ?ниÑ?и один знÑ?мок"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:313 ../src/SingleView.cs:92
+#: ../src/MainWindow.cs:336 ../src/SingleView.cs:83
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Ð?а веÑ?Ñ? екÑ?ан"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:315 ../src/SingleView.cs:94
+#: ../src/MainWindow.cs:338 ../src/SingleView.cs:85
 msgid "View photos fullscreen"
 msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?и на веÑ?Ñ? екÑ?ан"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:320 ../src/SingleView.cs:99
+#: ../src/MainWindow.cs:343 ../src/SingleView.cs:90
 msgid "View photos in a slideshow"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?ежимÑ? показÑ? Ñ?лайдÑ?в"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ? Ñ?ежимÑ? показÑ? Ñ?лайдÑ?в"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:335
+#: ../src/MainWindow.cs:358
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й знÑ?мок"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:340
+#: ../src/MainWindow.cs:363
 msgid "Next photo"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пний знÑ?мок"
 
-#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
-#: ../src/MainWindow.cs:353 ../src/Widgets/Sidebar.cs:73
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:995
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1167
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1207
-msgid "Tags"
-msgstr "Ð?ознаÑ?ки"
-
-#. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../src/MainWindow.cs:661 ../src/ProgressDialog.cs:81
-#: ../src/TimeDialog.cs:142 ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:221
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:349
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:244
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:783
-#, csharp-format
-msgid "{0} of {1}"
-msgstr "{0} з {1}"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:1671
+#: ../src/MainWindow.cs:1518
 msgid "No cameras detected."
 msgstr "ФоÑ?оапаÑ?аÑ? не знайдено."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1672
+#: ../src/MainWindow.cs:1519
 msgid ""
 "F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double check "
 "that the camera is connected and has power"
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?виÑ?и пÑ?дклÑ?Ñ?ений до ком'Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?и вÑ?н "
-"Ñ?вÑ?мкнений Ñ?а з'Ñ?днаний з комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом."
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?виÑ?и пÑ?дâ??Ñ?днаний до компâ??Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?. Ð?вÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?и "
+"камеÑ?а пÑ?дâ??Ñ?днана Ñ? Ñ?и маÑ? живленнÑ?."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1711
+#: ../src/MainWindow.cs:1558
 msgid "Error connecting to camera"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и з'Ñ?днанÑ? з Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?ом."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1712
+#: ../src/MainWindow.cs:1559
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
 msgstr "Ð?омилка \"{0}\" пÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з камеÑ?оÑ?"
 
 #. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/MainWindow.cs:2057
+#: ../src/MainWindow.cs:1846
 #, csharp-format
 msgid "Merge the selected tag"
 msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
-msgstr[0] "Ð?_идалиÑ?и {0} обÑ?анÑ? познаÑ?кÑ?"
-msgstr[1] "_УдалиÑ?Ñ? {0} обÑ?анÑ? познаÑ?ки"
-msgstr[2] "_УдалиÑ?Ñ? {0} обÑ?аниÑ? познаÑ?ок"
+msgstr[0] "Ð?б'Ñ?днаÑ?и {0} вибÑ?аний Ñ?еÒ??"
+msgstr[1] "Ð?б'Ñ?днаÑ?и {0} вибÑ?аниÑ? Ñ?еÒ?и?"
+msgstr[2] "Ð?б'Ñ?днаÑ?и {0} вибÑ?аниÑ? Ñ?еÒ?Ñ?в?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2084
+#: ../src/MainWindow.cs:1873
 msgid ""
 "This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
 "tag."
 msgstr "Це пÑ?изведе до об'Ñ?днаннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вибÑ?аниÑ? мÑ?Ñ?ок Ñ? однÑ?."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2086
+#: ../src/MainWindow.cs:1875
 msgid "_Merge Tags"
 msgstr "Ð?_б'Ñ?днаÑ?и познаÑ?ки"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2291
+#: ../src/MainWindow.cs:2080
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo out of {1}"
 msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
@@ -1161,7 +2478,7 @@ msgstr[0] "{0} знÑ?мок з {1}"
 msgstr[1] "{0} знÑ?мки з {1}"
 msgstr[2] "{0} знÑ?мкÑ?в з {1}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2293 ../src/SingleView.cs:481
+#: ../src/MainWindow.cs:2082 ../src/SingleView.cs:467
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo"
 msgid_plural "{0} Photos"
@@ -1169,7 +2486,7 @@ msgstr[0] "{0} знÑ?мок"
 msgstr[1] "{0} знÑ?мок"
 msgstr[2] "{0} знÑ?мок"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2296
+#: ../src/MainWindow.cs:2085
 #, csharp-format
 msgid " ({0} selected)"
 msgid_plural " ({0} selected)"
@@ -1177,131 +2494,131 @@ msgstr[0] " ({0} вибÑ?ано)"
 msgstr[1] " ({0} вибÑ?ано)"
 msgstr[2] " ({0} вибÑ?ано)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2377
+#: ../src/MainWindow.cs:2166
 msgid "_Ok"
 msgstr "_Ð?аÑ?азд"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2378
+#: ../src/MainWindow.cs:2167
 msgid "Error Deleting Picture"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и видаленнÑ? знÑ?мкÑ?"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? вилÑ?Ñ?еннÑ? знÑ?мка"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2383
+#: ../src/MainWindow.cs:2172
 #, csharp-format
 msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
-msgstr "Ð?емаÑ? пÑ?ав на видаленнÑ? Ñ?айлÑ?:{1}{0}"
+msgstr "Ð?емаÑ? пÑ?ав на вилÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?айла:{1}{0}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2387
+#: ../src/MainWindow.cs:2176
 #, csharp-format
 msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
-msgstr "Ð?омилка Ñ?ипÑ? {0} пÑ?и видаленнÑ? Ñ?айлÑ?: {2}{1}"
+msgstr "Ð?омилка Ñ?ипÑ? {0} пÑ?д Ñ?аÑ? вилÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?айла: {2}{1}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2413
+#: ../src/MainWindow.cs:2208
 #, csharp-format
 msgid "Delete the selected photo permanently?"
 msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
-msgstr[0] "Ð?идалиÑ?и {0} вибÑ?аний знÑ?мок назовÑ?Ñ?м?"
-msgstr[1] "Ð?идалиÑ?и {0} вибÑ?анÑ? знÑ?мки назовÑ?Ñ?м?"
-msgstr[2] "Ð?идалиÑ?и {0} вибÑ?аниÑ? знÑ?мкÑ?в назовÑ?Ñ?м?"
+msgstr[0] "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и {0} вибÑ?аний знÑ?мок назавжди?"
+msgstr[1] "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и {0} вибÑ?аниÑ? знÑ?мки назавжди?"
+msgstr[2] "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и {0} вибÑ?аниÑ? знÑ?мкÑ?в назавжди?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2417
+#: ../src/MainWindow.cs:2212
 msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
 msgid_plural ""
 "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
-msgstr[0] "Це пÑ?изведе до видаленнÑ? обÑ?аного знÑ?мкÑ? з диÑ?кÑ?"
-msgstr[1] "Це пÑ?изведе до видаленнÑ? обÑ?аниÑ? знÑ?мкÑ?в з диÑ?кÑ?"
-msgstr[2] "Це пÑ?изведе до видаленнÑ? обÑ?аниÑ? знÑ?мкÑ?в з диÑ?кÑ?"
+msgstr[0] "Це пÑ?изведе до вилÑ?Ñ?еннÑ? видÑ?леного знÑ?мка з диÑ?ка."
+msgstr[1] "Це пÑ?изведе до вилÑ?Ñ?еннÑ? видÑ?лениÑ? знÑ?мкÑ?в з диÑ?ка."
+msgstr[2] "Це пÑ?изведе до вилÑ?Ñ?еннÑ? видÑ?лениÑ? знÑ?мкÑ?в з диÑ?ка."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2420
+#: ../src/MainWindow.cs:2215
 msgid "_Delete photo"
 msgid_plural "_Delete photos"
-msgstr[0] "Ð?идалиÑ?и знÑ?мок"
-msgstr[1] "Ð?идалиÑ?и знÑ?мки"
-msgstr[2] "Ð?идалиÑ?и знÑ?мки"
+msgstr[0] "_Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и знÑ?мок"
+msgstr[1] "_Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и знÑ?мки"
+msgstr[2] "_Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и знÑ?мки"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2450
+#: ../src/MainWindow.cs:2251
 #, csharp-format
 msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
 msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
-msgstr[0] "Ð?идалиÑ?и {0} вибÑ?аний знÑ?мок з F-Spot?"
-msgstr[1] "Ð?идалиÑ?и {0} вибÑ?анÑ? знÑ?мки з F-Spot?"
-msgstr[2] "Ð?идалиÑ?и {0} вибÑ?аниÑ? знÑ?мкÑ?в з F-Spot?"
+msgstr[0] "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и {0} видÑ?лений знÑ?мок з F-Spot?"
+msgstr[1] "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и {0} видÑ?лениÑ? знÑ?мки з F-Spot?"
+msgstr[2] "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и {0} видÑ?лениÑ? знÑ?мкÑ?в з F-Spot?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2455
+#: ../src/MainWindow.cs:2256
 msgid ""
 "If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
 "lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
 "again."
 msgstr ""
-"ЯкÑ?о ви видалиÑ?е знÑ?мки з каÑ?алогÑ? Fâ??Spot, вÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о познаÑ?ки бÑ?де "
+"ЯкÑ?о ви вилÑ?Ñ?иÑ?е знÑ?мки з каÑ?алогÑ? Fâ??Spot, вÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о познаÑ?ки бÑ?де "
 "вÑ?Ñ?аÑ?ено. Ð?нÑ?мки залиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на ваÑ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?; Ñ?Ñ? можна бÑ?де Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и "
 "зновÑ?."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2456
+#: ../src/MainWindow.cs:2257
 msgid "_Remove from Catalog"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и з каÑ?алогÑ?"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и з каÑ?алогÑ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2519
+#: ../src/MainWindow.cs:2320
 #, csharp-format
 msgid "Delete tag \"{0}\"?"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и познаÑ?кÑ? \"{0}\"?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и познаÑ?кÑ? \"{0}\"?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2521
+#: ../src/MainWindow.cs:2322
 #, csharp-format
 msgid "Delete the {0} selected tags?"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и вибÑ?анÑ? познаÑ?ки ({0})?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? познаÑ?ки ({0})?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2526
+#: ../src/MainWindow.cs:2327
 msgid "photo"
 msgid_plural "photos"
-msgstr[0] "знÑ?ком"
+msgstr[0] "знÑ?мок"
 msgstr[1] "знÑ?мки"
 msgstr[2] "знÑ?мкÑ?в"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2528
+#: ../src/MainWindow.cs:2329
 #, csharp-format
 msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
 msgid_plural ""
 "If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost."
-msgstr[0] "ЯкÑ?о видалиÑ?и Ñ?Ñ? познаÑ?кÑ?, зв'Ñ?зок з {0} {1} бÑ?де вÑ?Ñ?аÑ?ено."
-msgstr[1] "ЯкÑ?о видалиÑ?и Ñ?Ñ? познаÑ?ки, зв'Ñ?зок з {0} {1} бÑ?де вÑ?Ñ?аÑ?ено."
-msgstr[2] "ЯкÑ?о видалиÑ?и Ñ?Ñ? познаÑ?ки, зв'Ñ?зок з {0} {1} бÑ?де вÑ?Ñ?аÑ?ено."
+msgstr[0] "ЯкÑ?о вилÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? познаÑ?кÑ?, зв'Ñ?зок з {0} {1} бÑ?де вÑ?Ñ?аÑ?ено."
+msgstr[1] "ЯкÑ?о вилÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? познаÑ?ки, зв'Ñ?зок з {0} {1} бÑ?де вÑ?Ñ?аÑ?ено."
+msgstr[2] "ЯкÑ?о вилÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? познаÑ?ки, зв'Ñ?зок з {0} {1} бÑ?де вÑ?Ñ?аÑ?ено."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2533
+#: ../src/MainWindow.cs:2334
 msgid "_Delete tag"
 msgid_plural "_Delete tags"
-msgstr[0] "Ð?_идалиÑ?и познаÑ?кÑ?"
-msgstr[1] "Ð?_идалиÑ?и познаÑ?ки"
-msgstr[2] "Ð?_идалиÑ?и познаÑ?ки"
+msgstr[0] "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и познаÑ?кÑ?"
+msgstr[1] "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и познаÑ?ки"
+msgstr[2] "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и познаÑ?ки"
 
 #. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/MainWindow.cs:2547
+#: ../src/MainWindow.cs:2348
 msgid "Tag is not empty"
 msgstr "Ð?ознаÑ?ка не поÑ?ожнÑ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2548
+#: ../src/MainWindow.cs:2349
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
 "\"{0}\" first"
 msgstr ""
-"Ð?е можна видалÑ?Ñ?и познаÑ?ки Ñ?з вкладеними Ñ? ниÑ? познаÑ?ками. СпоÑ?аÑ?кÑ? видалÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ð?е можна вилÑ?Ñ?аÑ?и познаÑ?ки Ñ?з вкладеними Ñ? ниÑ? познаÑ?ками. СпоÑ?аÑ?кÑ? вилÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "познаÑ?ки Ñ?Ñ?внем нижÑ?е \"{0}\"."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2991
+#: ../src/MainWindow.cs:2789
 msgid "Rotate selected photo left"
 msgid_plural "Rotate selected photos left"
 msgstr[0] "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и {0} обÑ?аний знÑ?мок лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[1] "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и {0} обÑ?анÑ? знÑ?мки лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[2] "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и {0} обÑ?аниÑ? знÑ?мкÑ?в лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3004
+#: ../src/MainWindow.cs:2802
 msgid "Rotate selected photo right"
 msgid_plural "Rotate selected photos right"
 msgstr[0] "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и {0} обÑ?аний знÑ?мок пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[1] "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и {0} обÑ?анÑ? знÑ?мки пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[2] "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и {0} обÑ?аниÑ? знÑ?мкÑ?в пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3012
+#: ../src/MainWindow.cs:2813
 #, csharp-format
 msgid "Find _Selected Tag"
 msgid_plural "Find _Selected Tags"
@@ -1309,7 +2626,7 @@ msgstr[0] "Ð?найÑ?и _обÑ?анÑ? познаÑ?кÑ?"
 msgstr[1] "Ð?найÑ?и _обÑ?анÑ? познаÑ?ки"
 msgstr[2] "Ð?найÑ?и _обÑ?анÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3016
+#: ../src/MainWindow.cs:2817
 #, csharp-format
 msgid "Find Selected Tag _With"
 msgid_plural "Find Selected Tags _With"
@@ -1317,14 +2634,14 @@ msgstr[0] "Ð?найÑ?и о_бÑ?анÑ? познаÑ?кÑ? з"
 msgstr[1] "Ð?найÑ?и о_бÑ?анÑ? познаÑ?ки з"
 msgstr[2] "Ð?найÑ?и о_бÑ?анÑ? познаÑ?ки з"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3054
+#: ../src/MainWindow.cs:2858
 msgid "Create New Version?"
 msgid_plural "Create New Versions?"
 msgstr[0] "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ??"
 msgstr[1] "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ??"
 msgstr[2] "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3056
+#: ../src/MainWindow.cs:2860
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
@@ -1342,107 +2659,117 @@ msgstr[2] ""
 "Чи Ñ?Ñ?еба Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и F-Spot новÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?аниÑ? знÑ?мкÑ?в пеÑ?ед вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ?м Ñ?Ñ? Ñ? "
 "{1}, Ñ?об оÑ?игÑ?нали збеÑ?еглиÑ?Ñ? Ñ? пеÑ?винномÑ? виглÑ?дÑ??"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:18
+#: ../src/MainWindow.cs:2882
+msgid "XCF version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/MetadataStore.cs:19
 msgid "Creator"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:19
+#: ../src/MetadataStore.cs:20
 msgid "Title"
 msgstr "Ð?азва"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:20
+#: ../src/MetadataStore.cs:21
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пÑ?ава"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:21
+#: ../src/MetadataStore.cs:22
 msgid "Subject and Keywords"
 msgstr "Тема Ñ?а клÑ?Ñ?овÑ? Ñ?лова"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:22
+#: ../src/MetadataStore.cs:23
 msgid "Compression"
 msgstr "СÑ?иÑ?неннÑ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:24
+#. Translators: Planar Configuration is the label for the tiff:PlanarConfiguration tag
+#. "when Planar Configuration=1, this implies that all components must have
+#. the same BitsPerSample value; when Planar Configuration=2, different
+#. components could have different bit depths."
+#: ../src/MetadataStore.cs:29
 msgid "Planar Configuration"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?ип оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ? даниÑ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:26
+#: ../src/MetadataStore.cs:31
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:28
+#: ../src/MetadataStore.cs:33
 msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr "Ð?олÑ?оÑ?ова моделÑ?"
+msgstr "ФоÑ?омеÑ?Ñ?иÑ?на Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:30
+#: ../src/MetadataStore.cs:35
 msgid "Resolution Unit"
 msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? Ñ?оздÑ?лÑ?ноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:32
+#: ../src/MetadataStore.cs:37
 msgid "Exposure Program"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама екÑ?позиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:34
+#: ../src/MetadataStore.cs:39
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "Режим вимÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? екÑ?позиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:36
+#: ../src/MetadataStore.cs:41
 msgid "Exposure Mode"
 msgstr "Режим вибоÑ?Ñ? екÑ?позиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:38
+#: ../src/MetadataStore.cs:43
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr "Ð?одаÑ?кова обÑ?обка"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:40
+#: ../src/MetadataStore.cs:45
 msgid "Components Configuration"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?овиÑ? компоненÑ?Ñ?в"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:42
+#: ../src/MetadataStore.cs:47
 msgid "Light Source"
 msgstr "Ð?жеÑ?ело Ñ?вÑ?Ñ?ла"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:44
+#: ../src/MetadataStore.cs:49
 msgid "Sensing Method"
 msgstr "Тип Ñ?енÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:46
+#: ../src/MetadataStore.cs:51
 msgid "Color Space"
 msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:48
+#: ../src/MetadataStore.cs:53
 msgid "White Balance"
 msgstr "Ð?аланÑ? бÑ?лого"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:50
+#: ../src/MetadataStore.cs:55
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
 msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? вимÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздÑ?лÑ?ноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?окалÑ?нÑ?й плоÑ?инÑ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:52
+#: ../src/MetadataStore.cs:57
 msgid "File Source Type"
 msgstr "Тип джеÑ?ела Ñ?айла"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:54
+#: ../src/MetadataStore.cs:59
 msgid "Scene Capture Type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?ени пÑ?и зйомÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:56
+#. Translators: Gain Control is the label for the exif:GainControl tag
+#. "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
+#: ../src/MetadataStore.cs:63
 msgid "Gain Control"
 msgstr "Ð?Ñ?двиÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?кÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:58
+#: ../src/MetadataStore.cs:65
 msgid "Contrast"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:60
+#: ../src/MetadataStore.cs:67
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:62
+#: ../src/MetadataStore.cs:69
 msgid "Sharpness"
 msgstr "РÑ?зкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:64
+#: ../src/MetadataStore.cs:71
 msgid "Scene Type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?ени"
 
@@ -1452,80 +2779,86 @@ msgstr "Тип Ñ?Ñ?ени"
 msgid "(No Tags)"
 msgstr "(без познаÑ?ок)"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:57
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:58
 msgid "Create New Version"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:58
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:59
 msgid "Name:"
 msgstr "Ð?азва:"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:62
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:63
 msgid "Rename Version"
 msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:63
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:64
 msgid "New name:"
 msgstr "Ð?ова назва:"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:109
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:110
 msgid "Could not create a new version"
 msgstr "Ð?еможливо Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:110
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:111
 #, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\". Unable to create version \"{1}\""
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано пеÑ?еÑ?иваннÑ? \"{0}\". Ð?еможливо Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"{1}\""
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:137
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:138
 msgid "Really Delete?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и?"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но вилÑ?Ñ?иÑ?и?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:138
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:139
 msgid "Cancel"
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:139
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:140
 msgid "Delete"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:143
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:144
 #, csharp-format
 msgid "Really delete version \"{0}\"?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"{0}\"?"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но вилÑ?Ñ?иÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"{0}\"?"
 
-#. FIXME show error dialog.
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:153
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:154
 msgid "Could not delete a version"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вилÑ?Ñ?иÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:154
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:155
 #, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\". Unable to delete version \"{1}\""
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано пеÑ?еÑ?иваннÑ? \"{0}\". Ð?еможливо видалиÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"{1}\""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано пеÑ?еÑ?иваннÑ? \"{0}\". Ð?еможливо вилÑ?Ñ?иÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"{1}\""
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:195
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:196
 msgid "Could not rename a version"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:196
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:197
 #, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\". Unable to rename version to \"{1}\""
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано пеÑ?еÑ?иваннÑ? \"{0}\". Ð?еможливо пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? \"{1}\""
 
-#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:66 ../src/Widgets/InfoBox.cs:546
+#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:66 ../src/Widgets/InfoBox.cs:563
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:565
 msgid "(No Edits)"
 msgstr "(без Ñ?едагÑ?ваннÑ?)"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:164 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
+#: ../src/PhotoView.cs:167 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
 msgid "Error editing photo"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?едагÑ?ваннÑ? знÑ?мкÑ?"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ? знÑ?мка"
+
+#: ../src/PhotoView.cs:168 ../src/Sharpener.cs:73
+#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
+#, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано пеÑ?еÑ?иваннÑ? «{0}». Ð?еможливо збеÑ?егÑ?и знÑ?мок {1}"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:302
+#: ../src/PhotoView.cs:356
 msgid "Comment:"
 msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?:"
 
-#: ../src/Preferences.cs:162
+#: ../src/Preferences.cs:152
 msgid "Photos"
 msgstr "ФоÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1533,65 +2866,65 @@ msgstr "ФоÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и знÑ?мкÑ?в"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:40
+#: ../src/QueryWidget.cs:58
 msgid "Find: "
 msgstr "Ð?найÑ?и: "
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:45
+#: ../src/QueryWidget.cs:63
 msgid "Untagged photos"
 msgstr "Ð?е вÑ?днеÑ?енÑ? до каÑ?егоÑ?Ñ?й знÑ?мки"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:53
+#: ../src/QueryWidget.cs:71
 msgid "Rated photos"
 msgstr "Ð?нÑ?мки з оÑ?Ñ?нкоÑ?"
 
 #. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
-#: ../src/QueryWidget.cs:62
+#: ../src/QueryWidget.cs:80
 msgid "Import roll"
 msgstr "СеанÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:82
+#: ../src/QueryWidget.cs:104
 msgid "Clear search"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:89
+#: ../src/QueryWidget.cs:111
 msgid "Refresh search"
 msgstr "Ð?новиÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:91
+#: ../src/QueryWidget.cs:113
 msgid "No matching photos found"
 msgstr "Ð?нÑ?мкÑ?в, Ñ?о вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мовам поÑ?Ñ?кÑ? не знайдено"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:128
+#: ../src/QueryWidget.cs:155
 msgid "Hide _Find Bar"
 msgstr "С_Ñ?оваÑ?и панелÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:134
+#: ../src/QueryWidget.cs:161
 msgid "Show _Find Bar"
 msgstr "_Ð?оказаÑ?и панелÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:94 ../src/RotateCommand.cs:109
+#: ../src/RotateCommand.cs:96 ../src/RotateCommand.cs:111
 msgid "Unable to rotate this type of photo"
 msgstr "Ð?еможливо обеÑ?нÑ?Ñ?и знÑ?мок Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:129
+#: ../src/RotateCommand.cs:131
 msgid "Unable to rotate readonly file"
 msgstr "Ð?еможливо обеÑ?нÑ?Ñ?и знÑ?мок з пÑ?авами лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:196
+#: ../src/RotateCommand.cs:198
 msgid "Rotating photos"
 msgstr "Ð?нÑ?мки обеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:207
+#: ../src/RotateCommand.cs:209
 #, csharp-format
 msgid "Rotating photo \"{0}\""
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мок \"{0}\""
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:220
+#: ../src/RotateCommand.cs:222
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Ð?аÑ?алог не знайдено"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:240
+#: ../src/RotateCommand.cs:242
 #, csharp-format
 msgid "Unable to rotate photo"
 msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
@@ -1599,7 +2932,7 @@ msgstr[0] "Ð?еможливо обеÑ?нÑ?Ñ?и ({0}) знÑ?мок"
 msgstr[1] "Ð?еможливо обеÑ?нÑ?Ñ?и ({0}) знÑ?мки"
 msgstr[2] "Ð?еможливо обеÑ?нÑ?Ñ?и ({0}) знÑ?мкÑ?в"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:242
+#: ../src/RotateCommand.cs:244
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
@@ -1620,49 +2953,67 @@ msgstr[2] ""
 "немаÑ? пÑ?ав на запиÑ?, або на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?, Ñ?кий може лиÑ?е Ñ?иÑ?аÑ?и â?? напÑ?иклад, на "
 "компакÑ?-диÑ?ковÑ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?ава на Ñ?айли Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:269
+#: ../src/RotateCommand.cs:271
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано помилкÑ? \"{0}\" пÑ?и Ñ?пÑ?обÑ? обеÑ?нÑ?Ñ?и {1}"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:274
+#: ../src/RotateCommand.cs:276
 msgid "Error while rotating photo."
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и обеÑ?Ñ?аннÑ? знÑ?мкÑ?."
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? обеÑ?Ñ?аннÑ? знÑ?мка."
 
-#: ../src/SendEmail.cs:239
+#: ../src/SendEmail.cs:240
 msgid "Preparing email"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:291
+#: ../src/SendEmail.cs:292
 #, csharp-format
 msgid "Exporting picture \"{0}\""
 msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мок \"{0}\""
 
-#: ../src/SendEmail.cs:313
+#: ../src/SendEmail.cs:314
 msgid "Error processing image"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и обÑ?обÑ?Ñ? знÑ?мкÑ?"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:314
+#: ../src/SendEmail.cs:315
 #, csharp-format
 msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и обÑ?обÑ?Ñ? \"{0}\": {1}"
 
 #. Send the mail :)
-#: ../src/SendEmail.cs:329
-msgid "my photos"
-msgstr "моÑ? знÑ?мки"
+#: ../src/SendEmail.cs:330
+msgid "My Photos"
+msgstr "Ð?оÑ? Ñ?оÑ?о"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:72
+msgid "Error saving sharpened photo"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? знÑ?мкÑ? Ñ?з збÑ?лÑ?Ñ?еноÑ? конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:102
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?зкоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/SingleView.cs:82
+#: ../src/Sharpener.cs:112
+msgid "Amount:"
+msgstr "Ð?елиÑ?ина:"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:113
+msgid "Radius:"
+msgstr "РадÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:114
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г:"
+
+#: ../src/SingleView.cs:73
 msgid "Rotate photo left"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и знÑ?мок лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/SingleView.cs:87
+#: ../src/SingleView.cs:78
 msgid "Rotate photo right"
 msgstr "Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и знÑ?мок пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#. Obsolete, remove after db rev4
-#: ../src/SingleView.cs:122 ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:219
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:221 ../src/f-spot.glade.h:98
+#: ../src/SingleView.cs:115
 msgid "Folder"
 msgstr "Тека"
 
@@ -1670,71 +3021,23 @@ msgstr "Тека"
 msgid "Open"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и"
 
-#: ../src/SingleView.cs:441
+#: ../src/SingleView.cs:428
 msgid "Set as Background"
-msgstr "Ð?омÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и на Ñ?обоÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?л"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?к Ñ?ло"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:91 ../src/TagCommands.cs:219
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:511
+#: ../src/TagCommands.cs:96 ../src/TagSelectionWidget.cs:498
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagDialog.cs:78
 msgid "This name is already in use"
 msgstr "ЦÑ? назва вже викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:138
+#: ../src/TagCommands.cs:144
 msgid "Create New Tag"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? познаÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:139
+#: ../src/TagCommands.cs:145
 msgid "Name of New Tag:"
 msgstr "Ð?азва новоÑ? познаÑ?ки:"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:285
-msgid "Edit Tag"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и познаÑ?кÑ?..."
-
-#: ../src/TagCommands.cs:286
-msgid "Tag Name:"
-msgstr "Ð?азва познаÑ?ки:"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:402
-msgid "Unable to load image"
-msgstr "Ð?еможливо заванÑ?ажиÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:403
-#, csharp-format
-msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
-msgstr "Ð?еможливо заванÑ?ажиÑ?и \"{0}\" Ñ?к знаÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:447
-#, csharp-format
-msgid "Photo {0} of {1}"
-msgstr "ФоÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? {0} з {1}"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:477
-#, csharp-format
-msgid "Edit Icon for Tag {0}"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и знаÑ?ок познаÑ?ки {0}"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:493
-msgid "Select Photo from file"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл зÑ? знÑ?мком"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:516
-#, csharp-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>From Photo</b>\n"
-" You can use one of your library photos as an icon for this tag.\n"
-" However, first you must have at least one photo associated\n"
-" with this tag. Please tag a photo as '{0}' and return here\n"
-" to use it as an icon."
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Ð?Ñ? знÑ?мкÑ?</b>\n"
-"Ð?и можеÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и бÑ?дÑ?-Ñ?кий зÑ? знÑ?мкÑ?в Ñ? каÑ?алозÑ? Ñ?к\n"
-"знаÑ?ок познаÑ?ки. Ð?Ñ?оÑ?е, длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?Ñ?еба зв'Ñ?заÑ?и з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?коÑ?\n"
-"пÑ?инаймнÑ? один знÑ?мок. Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?йÑ?е познаÑ?кÑ? '{0}' до одного Ñ?и Ñ?нÑ?ого знÑ?мкÑ?\n"
-"Ñ?а зновÑ? вÑ?дкÑ?ийÑ?е Ñ?ей дÑ?алог."
-
 #: ../src/TagPopup.cs:26
 #, csharp-format
 msgid "Find"
@@ -1748,15 +3051,15 @@ msgid "Create New Tag..."
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? познаÑ?кÑ?..."
 
 #: ../src/TagPopup.cs:42
-msgid "Edit Selected Tag..."
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и обÑ?анÑ? познаÑ?кÑ?..."
+msgid "Edit Tag..."
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и познаÑ?кÑ?..."
 
 #: ../src/TagPopup.cs:46
 msgid "Delete Tag"
 msgid_plural "Delete Tags"
-msgstr[0] "Ð?идалиÑ?и познаÑ?кÑ?"
-msgstr[1] "Ð?идалиÑ?и познаÑ?ки"
-msgstr[2] "Ð?идалиÑ?и познаÑ?ки"
+msgstr[0] "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и познаÑ?кÑ?"
+msgstr[1] "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и познаÑ?ки"
+msgstr[2] "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и познаÑ?ки"
 
 #: ../src/TagPopup.cs:52
 msgid "Attach Tag to Selection"
@@ -1776,21 +3079,21 @@ msgstr[2] "Ð?Ñ?ибÑ?аÑ?и познаÑ?ки з видÑ?леного"
 msgid "Merge Tags"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днаÑ?и познаÑ?ки"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:32
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:34
 #, csharp-format
 msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ?и знÑ?мки з познаÑ?коÑ? \"{0}\""
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:37
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:39
 #, csharp-format
 msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
 msgstr "Ð?иклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?и знÑ?мки з познаÑ?коÑ? \"{0}\""
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:42
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:44
 msgid "Remove From Search"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и з поÑ?Ñ?кÑ?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и з поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:86
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:88
 #, csharp-format
 msgid "Find _With"
 msgid_plural "Find _With"
@@ -1798,2372 +3101,1355 @@ msgstr[0] "ШÑ?каÑ?и _з"
 msgstr[1] "ШÑ?каÑ?и _з"
 msgstr[2] "ШÑ?каÑ?и _з"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:112
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:114
 msgid "All"
 msgstr "УÑ?Ñ?ма"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:147 ../src/Term.cs:591
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:149 ../src/Term.cs:592
 #, csharp-format
 msgid "Not {0}"
 msgstr "Ð?е {0}"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:277
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:278
 msgid "Drag tags here to search for them"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ди познаÑ?ки длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? за ними"
 
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:510
+#: ../src/TagSelectionWidget.cs:497
 msgid "Error renaming tag"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и пеÑ?ейменÑ?ваннÑ? знÑ?мкÑ?"
 
-#: ../src/TagStore.cs:199
+#: ../src/TagStore.cs:203
 msgid "Favorites"
-msgstr "УлÑ?блене"
+msgstr "УлÑ?бленÑ?"
 
-#: ../src/TagStore.cs:204
+#: ../src/TagStore.cs:208
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оване"
 
-#: ../src/TagStore.cs:212
+#: ../src/TagStore.cs:216
 msgid "People"
 msgstr "Ð?Ñ?ди"
 
-#: ../src/TagStore.cs:217
+#: ../src/TagStore.cs:221
 msgid "Places"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/TagStore.cs:222
+#: ../src/TagStore.cs:226
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?одÑ?Ñ?"
 
 #. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/TagStore.cs:235 ../src/Widgets/InfoBox.cs:397
+#: ../src/TagStore.cs:239 ../src/Widgets/InfoBox.cs:409
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ð?емаÑ?)"
 
-#: ../src/Term.cs:297
+#: ../src/Term.cs:298
 msgid " and "
 msgstr " Ñ?а "
 
 #. operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
-#: ../src/Term.cs:299
+#: ../src/Term.cs:300
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../src/Term.cs:355
+#: ../src/Term.cs:356
 msgid " or "
 msgstr " або "
 
 #. OPS The operators we support, case insensitive
 #. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Term.cs:379 ../src/Widgets/FindBar.cs:177 ../src/f-spot.glade.h:273
+#: ../src/Term.cs:380 ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177
 msgid "or"
 msgstr "або"
 
-#: ../src/ThreadProgressDialog.cs:66
-msgid "Retry"
-msgstr "СпÑ?обÑ?ваÑ?и зновÑ?"
+#: ../src/ThumbnailCommand.cs:20
+msgid "Updating Thumbnails"
+msgstr "Ð?новленнÑ? мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/TimeDialog.cs:125 ../src/f-spot.glade.h:166
+#: ../src/ThumbnailCommand.cs:28
 #, csharp-format
-msgid "Shift all photos by {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мки на {0}"
+msgid "Updating picture \"{0}\""
+msgstr "Ð?иванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мок \"{0}\""
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:70
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:76
 msgid "Photo management for GNOME"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ми Ñ? GNOME"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ми в Ñ?еÑ?едовиÑ?Ñ? GNOME"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:71
-msgid "Copyright © 2003-2008 Novell Inc."
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:77
+msgid "Copyright © 2003-2009 Novell Inc."
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пÑ?ава © 2003-2008 Novell Inc."
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:96
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:100
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"
+msgstr ""
+"Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>\n"
+"Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2010."
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:101
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:105
 msgid "F-Spot Website"
 msgstr "Ð?еб-Ñ?айÑ? F-Spot"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:24
-msgid "F-Spot Encountered a Fatal Error"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? F-Spot"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:60
-msgid "Error Details"
-msgstr "Ð?Ñ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о помилкÑ?"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:104
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано необÑ?облене пеÑ?еÑ?иваннÑ?:"
-
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:20
-msgid "Error loading database."
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? бази даниÑ?."
-
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:21
+#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:112
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:10
 #, csharp-format
-msgid ""
-"F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
-"database has be moved to {0} and a new database has been created."
-msgstr ""
-"У Ñ?обоÑ?Ñ? F-Spot виникла помилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? бази даниÑ? знÑ?мкÑ?в. СÑ?аÑ?Ñ? "
-"базÑ? даниÑ? пеÑ?емÑ?Ñ?ено до {0} Ñ?а наÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?ено новÑ?."
-
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:60
-msgid "Label"
-msgstr "Ð?азва"
-
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:64
-msgid "Ratio"
-msgstr "Ð?Ñ?дноÑ?еннÑ?"
-
-#: ../src/Updater.cs:501
-msgid "Updating F-Spot Database"
-msgstr "Ð?новлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? база даниÑ? F-Spot"
-
-#: ../src/Updater.cs:502
-msgid ""
-"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
-"some time."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?екайÑ?е, поки оновиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? база даниÑ? галеÑ?еÑ? F-Spot. Це може зайнÑ?Ñ?и деÑ?кий "
-"Ñ?аÑ?."
-
-#. Mono.Unix.Error error = Mono.Unix.Stdlib.GetLastError ();
-#: ../src/Utils/Unix.cs:35
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Ð?еможливо Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл"
-
-#: ../src/Utils/GnomeUtil.cs:49
-msgid ""
-"The \"F-Spot Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и «Ð?оÑ?Ñ?бник з F-Spot».  Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?огÑ?ами "
-"пÑ?ойÑ?ло Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но."
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:99
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:103
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:105
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:111
-#, csharp-format
-msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
-msgstr "РозмÑ?Ñ? папеÑ?Ñ?: {0} x {1} мм"
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:121
-msgid "Photos per page"
-msgstr "Ð?обÑ?аженÑ? на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
-
-#. ppp1.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp2.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp4.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp9.Toggled += TriggerChanged;
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:133
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?и"
+msgid "Shift all photos by {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мки на {0}"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:134
-msgid "Print cut marks"
-msgstr "Ð?ознаÑ?ки пÑ?д обÑ?Ñ?зкÑ?"
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:99
+msgid "Today"
+msgstr "СÑ?огоднÑ?"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:142
-msgid "Full Page (no margin)"
-msgstr "Ð?а вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? без полÑ?в"
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:101
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а"
 
-#. Note for translators: "Zoom" is a Fit Mode
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:146
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:103
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? 7 дÑ?б"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:147
-msgid "Fill"
-msgstr "Ð?аповниÑ?и"
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:105
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? 30 дÑ?б"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:148
-msgid "Scaled"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваÑ?и"
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:107
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? 90 дÑ?б"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:154
-msgid "White borders"
-msgstr "Ð? бÑ?лими полÑ?ми"
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:109
+msgid "Last 360 days"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? 360 дÑ?б"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:158
-msgid "Custom Text: "
-msgstr "Ð?нÑ?ий Ñ?екÑ?Ñ?:"
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:111
+msgid "Current Week (Mon-Sun)"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний Ñ?ижденÑ? (Ð?Ð?-Ð?Ð?)"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:29 ../src/Widgets/Sidebar.cs:71
-msgid "Edit"
-msgstr "Ð?Ñ?авка"
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:113
+msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
+msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ? Ñ?ижденÑ? (Ð?Ð?-Ð?Ð?)"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:201
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:46
-msgid "No selection available"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого не видÑ?лено"
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:131
+msgid "Customized Range"
+msgstr "Ð?нÑ?ий дÑ?апазон"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:202
-msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
-"and try the operation again"
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?бно акÑ?ивне видÑ?леннÑ?. СпоÑ?аÑ?кÑ? видÑ?лÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? "
-"знÑ?мкÑ?, а поÑ?Ñ?м Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? Ñ?е Ñ?аз."
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "Edit Icon for Tag {0}"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и знаÑ?ок познаÑ?ки {0}"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:219
-msgid "Error saving adjusted photo"
-msgid_plural "Error saving adjusted photos"
-msgstr[0] "Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? змÑ?неного знÑ?мкÑ?"
-msgstr[1] "Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? змÑ?неного знÑ?мкÑ?"
-msgstr[2] "Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? змÑ?неного знÑ?мкÑ?"
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:68
+msgid "Select Photo from file"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл зÑ? знÑ?мком"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:221
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:90
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
-"JPEG before you can edit them."
+"\n"
+"<b>From Photo</b>\n"
+" You can use one of your library photos as an icon for this tag.\n"
+" However, first you must have at least one photo associated\n"
+" with this tag. Please tag a photo as '{0}' and return here\n"
+" to use it as an icon."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?имано пеÑ?еÑ?иваннÑ? \"{0}\". Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о Ñ?лÑ?д пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и RAW-Ñ?айли на Ñ?оÑ?маÑ? "
-"JPEG, пеÑ?Ñ? нÑ?ж Ñ?Ñ? можна бÑ?де Ñ?едагÑ?ваÑ?и."
-
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:58
-msgid "Find:"
-msgstr "Ð?найÑ?и:"
-
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177 ../src/f-spot.glade.h:265
-msgid "and"
-msgstr "Ñ?а"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:179
-msgid "Histogram"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?огÑ?ама"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:214
-msgid "Date"
-msgstr "Ð?аÑ?а"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:217
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:5
-msgid "Size"
-msgstr "РозмÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:220
-msgid "Exposure"
-msgstr "Ð?кÑ?позиÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:224
-msgid "Focal Length"
-msgstr "ФокÑ?Ñ?на вÑ?дÑ?Ñ?анÑ?"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:230
-msgid "File Size"
-msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:233
-msgid "Rating"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нка"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:406 ../src/Widgets/InfoBox.cs:429
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:439 ../src/Widgets/InfoBox.cs:448
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ð?евÑ?домо)"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:416
-msgid "(wrong format)"
-msgstr "(непÑ?авилÑ?ний Ñ?оÑ?маÑ?)"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:554
-msgid "(File not found)"
-msgstr "(Файл не знайдено)"
+"\n"
+"<b>Ð?Ñ? знÑ?мкÑ?</b>\n"
+"Ð?и можеÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и бÑ?дÑ?-Ñ?кий зÑ? знÑ?мкÑ?в Ñ? каÑ?алозÑ? Ñ?к\n"
+"знаÑ?ок познаÑ?ки. Ð?Ñ?оÑ?е, длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?Ñ?еба зв'Ñ?заÑ?и з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?коÑ?\n"
+"пÑ?инаймнÑ? один знÑ?мок. Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?йÑ?е познаÑ?кÑ? '{0}' до одного Ñ?и Ñ?нÑ?ого знÑ?мкÑ?\n"
+"Ñ?а зновÑ? вÑ?дкÑ?ийÑ?е Ñ?ей дÑ?алог."
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:598
-#, csharp-format
-msgid "{0} Photos"
-msgstr "{0} ФоÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й"
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:168
+msgid "Unable to load image"
+msgstr "Ð?еможливо заванÑ?ажиÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
 
-#. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:618
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:169
 #, csharp-format
-msgid ""
-"On {0} between \n"
-"{1} and {2}"
-msgstr ""
-"{0} мÑ?ж \n"
-"{1} Ñ?а {2}"
+msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
+msgstr "Ð?еможливо заванÑ?ажиÑ?и \"{0}\" Ñ?к знаÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:623
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:207
 #, csharp-format
-msgid ""
-"Between {0} \n"
-"and {1}"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ж {0} \n"
-"Ñ?а {1}"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:647
-msgid "(At least one File not found)"
-msgstr "(Ð?Ñ?инаймнÑ? один Ñ?айл не знайдено)"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:761
-msgid "Show Photo Name"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и назвÑ? Ñ?айлÑ?"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:770
-msgid "Show Date"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и даÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:779
-msgid "Show Size"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:788
-msgid "Show Exposure"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и екÑ?позиÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:797
-msgid "Show Focal Length"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?нÑ? вÑ?дÑ?Ñ?анÑ?"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:806
-msgid "Show Camera"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и моделÑ? Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:815
-msgid "Show File Size"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
+msgid "Photo {0} of {1}"
+msgstr "ФоÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? {0} з {1}"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:23
-msgid "Metadata"
-msgstr "Ð?еÑ?аданÑ?"
+#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:24
+msgid "F-Spot Encountered a Fatal Error"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? F-Spot"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:104
-msgid "Extended Metadata"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ? меÑ?аданÑ?"
+#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:60
+msgid "Error Details"
+msgstr "Ð?Ñ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о помилкÑ?"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:223
-msgid "Picasaweb"
-msgstr "Picasaweb"
+#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:104
+msgid "An unhandled exception was thrown: "
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано необÑ?облене пеÑ?еÑ?иваннÑ?:"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:225
-msgid "SmugMug"
-msgstr "SmugMug"
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:54
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:77
+msgid "None"
+msgstr "(Ð?емаÑ?)"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:227
-msgid "Gallery2"
-msgstr "Gallery2"
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:56
+msgid "System profile"
+msgstr "СиÑ?Ñ?емний"
 
-#. clear Extended Metadata
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:387
-msgid "No Extended Metadata Available"
-msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?озÑ?иÑ?ениÑ? меÑ?аданиÑ?"
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:94
+msgid "Standard theme"
+msgstr "Типова Ñ?ема"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:405
-msgid "No active photo"
-msgstr "Ð?емаÑ? акÑ?ивного знÑ?мкÑ?"
+#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:20
+msgid "Error loading database."
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? бази даниÑ?."
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:407
+#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:21
 #, csharp-format
-msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
-msgstr "Ð?нÑ?мок \"{0}\" не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:410
-msgid "No metadata available"
-msgstr "Ð?еÑ?аданÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
-
-#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:56
-msgid "Rating:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нка:"
-
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:6
-msgid "Location"
-msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
-
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
-msgid "Country"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?на"
+msgid ""
+"F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
+"database has be moved to {0} and a new database has been created."
+msgstr ""
+"У Ñ?обоÑ?Ñ? F-Spot виникла помилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? бази даниÑ? знÑ?мкÑ?в. СÑ?аÑ?Ñ? "
+"базÑ? даниÑ? пеÑ?емÑ?Ñ?ено до {0} Ñ?а наÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?ено новÑ?."
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:91
-msgid "City"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
+#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:60
+msgid "Label"
+msgstr "Ð?азва"
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:92
-msgid "State"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:64
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ð?Ñ?дноÑ?еннÑ?"
 
-#. namespace
-#: ../src/f-spot.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:56
+msgid "Retry"
+msgstr "СпÑ?обÑ?ваÑ?и зновÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:2
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:1
 msgid "0000:00:00 00:00:00"
 msgstr "0000:00:00 00:00:00"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:3
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:2
 msgid "00:00:00"
 msgstr "00:00:00"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:4
-msgid "1 of 1"
-msgstr "1 з 1"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:5
-msgid "1024 px"
-msgstr "1024 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:6
-msgid "320 px"
-msgstr "320 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:7
-msgid "480 px"
-msgstr "480 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:8
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:3
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:9
-msgid "640 px"
-msgstr "640 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:10
-msgid "800 px"
-msgstr "800 px"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:11
-msgid "<b></b>"
-msgstr "<b></b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:6
+msgid "<b>Reference Photo</b>"
+msgstr "<b>Ð?еÑ?винний знÑ?мок</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:12
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>Ð?блÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:7
+msgid "Adjust Time"
+msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:13
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:8
+msgid "Adjusted date: "
+msgstr "Ð?овий Ñ?аÑ?: "
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
-msgid "<b>Album</b>"
-msgstr "<b>Ð?лÑ?бом</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:9
+msgid "Current date:"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на даÑ?а"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:15
-msgid "<b>Co_rrections</b>"
-msgstr "<b>_Ð?мÑ?ни</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:11
+msgid "Space all photos by"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?аÑ?овий Ñ?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж знÑ?мками Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:16
-msgid "<b>Color Management</b>"
-msgstr "<b>Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? колÑ?оÑ?ом</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:12
+msgid "difference:"
+msgstr "з Ñ?Ñ?зниÑ?еÑ? Ñ?:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>ЦÑ?лÑ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:13
+msgid "min. Starting at {0}"
+msgstr "Ñ?в. Ð?оÑ?инаÑ?Ñ?и з {0}"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:18
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:1
 msgid "<b>End Date</b>"
 msgstr "<b>Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?еннÑ?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:19
-msgid "<b>From External Photo</b>"
-msgstr "<b>Ð?з зовнÑ?Ñ?нÑ?ого знÑ?мкÑ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Select period</b>"
+msgstr "<b>Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?Ñ?од</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:20
-msgid "<b>From Photo</b>"
-msgstr "<b>Ð?з знÑ?мкÑ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Start Date</b>"
+msgstr "<b>Ð?оÑ?аÑ?кова даÑ?а</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:21
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
-msgid "<b>Gallery</b>"
-msgstr "<b>Ð?алеÑ?еÑ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:4
+msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и, нÑ?Ñ?ого не мÑ?нÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?калÑ? Ñ?аÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:22
-msgid "<b>Image Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мкÑ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:5
+msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ? показанÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?е за вказаний пеÑ?Ñ?од Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:23
-msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:6
+msgid "Set date range"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? дÑ?апазон даÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:24
-msgid "<b>Max Rating</b>"
-msgstr "<b>Ð?акÑ?. оÑ?Ñ?нка</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:1
+msgid "<small></small>"
+msgstr "<small></small>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:25
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Ð?еÑ?аданÑ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
+msgid "Edit Tag"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и познаÑ?кÑ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:26
-msgid "<b>Min Rating</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?н. оÑ?Ñ?нка</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
+msgid "Edit icon"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и знаÑ?ок"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:27
-msgid "<b>Photograph Layout</b>"
-msgstr "<b>Ð?ид Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ð?наÑ?ок:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:28
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
-msgid "<b>Photos</b>"
-msgstr "<b>Ð?нÑ?мки</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:1
+msgid "<b>From External Photo</b>"
+msgstr "<b>Ð?з зовнÑ?Ñ?нÑ?ого знÑ?мкÑ?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:29
-msgid "<b>Predefined</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:2
+msgid "<b>From Photo</b>"
+msgstr "<b>Ð?з знÑ?мкÑ?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Predefined icons</b>"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?ановлено заздалегÑ?дÑ?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:30
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:4
 msgid "<b>Preview</b>"
 msgstr "<b>Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:31
-msgid "<b>Printer Details</b>"
-msgstr "<b>Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о пÑ?инÑ?еÑ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:32
-msgid "<b>Reference Photo</b>"
-msgstr "<b>Ð?еÑ?винний знÑ?мок</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:33
-msgid "<b>Screensaver</b>"
-msgstr "<b>Ð?беÑ?еженнÑ? екÑ?анÑ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:34
-msgid "<b>Select period</b>"
-msgstr "<b>Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?Ñ?од</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:5
+msgid "Design icon from"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и знаÑ?ок з:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:35
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>РозмÑ?Ñ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:36
-msgid "<b>Start Date</b>"
-msgstr "<b>Ð?оÑ?аÑ?кова даÑ?а</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:37
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:4
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>СÑ?илÑ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:6
+msgid "Edit Tag Icon"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и знаÑ?ок познаÑ?ки"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:38
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Ð?веденнÑ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:7
+msgid "No _image"
+msgstr "Ð?емаÑ? _зобÑ?аженÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:39
-msgid "<b>Theming</b>"
-msgstr "<b>СÑ?илÑ? оÑ?оÑ?мленнÑ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:8
+msgid "Photo 0 of 0"
+msgstr "Ð?нÑ?мок 0 з 0"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:40
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?озоÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:1
+msgid "Color profile for display:"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ний пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? монÑ?Ñ?оÑ?а:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:41
-msgid "<b>View all pictures imported</b>"
-msgstr "<b>Ð?еÑ?еглÑ?даÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?мпоÑ?Ñ?ованÑ? знÑ?мки</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:2
+msgid "Color profile for printing:"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ний пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:42
-msgid "<b>_White Balance</b>"
-msgstr "<b>_Ð?аланÑ? бÑ?лого</b>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:3
+msgid "F-Spot Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и F-Spot"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:43
-msgid "<small></small>"
-msgstr "<small></small>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:4
+msgid "F-Spot appearance:"
+msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д F-Spot:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:44
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:5
 msgid ""
-"<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported photos</"
-"i></small>"
+"Inside the image files when possible\n"
+"<small>Makes them accessible to other image-editing programs.</small>"
 msgstr ""
-"<small><i>Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?, Ñ? Ñ?кÑ?й F-Spot бÑ?де збеÑ?Ñ?гаÑ?и Ñ?мпоÑ?Ñ?ованÑ? знÑ?мки</"
-"i></small>"
+"Ð?Ñ?еÑ?единÑ? Ñ?айлÑ?в зобÑ?аженнÑ?, Ñ?кÑ?о можливо\n"
+"<small>Ð?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ами оÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п до ниÑ?.</small>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:45
-msgid ""
-"<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside \n"
-"supported image formats.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>УвÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ?, Ñ?об збеÑ?Ñ?гаÑ?и познаÑ?ки Ñ?а опиÑ?и вÑ?еÑ?единÑ? "
-"Ñ?айлÑ?в пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваниÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?в.</i></small>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:7
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:47
-msgid ""
-"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
-"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
-"usefull in icon design.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>УвÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и "
-"маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ? знÑ?мкÑ?в. Ð?имикаÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? знÑ?мкÑ?в не ваÑ?Ñ?о, "
-"Ñ?оÑ?а пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? знаÑ?кÑ?в вона бÑ?де зайвоÑ?.</i></small>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:8
+msgid "Separately from the image files"
+msgstr "Ð?кÑ?емо вÑ?д Ñ?айлÑ?в зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:48
-msgid ""
-"<small><i>While acting as a screensaver, F-Spot can display all of your "
-"images, or a small subset based on tags.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и збеÑ?Ñ?гаÑ?ем екÑ?анÑ?, F-Spot може показÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? знÑ?мки або "
-"лиÑ?е деÑ?кÑ? обÑ?анÑ? пÑ?дмножинÑ?.</i></small>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
+msgid "Store tags and descriptions for photos:"
+msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и познаÑ?ки Ñ?а опиÑ? Ñ?оÑ?о:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:49
-msgid ""
-"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
-"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
-"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
-"parts.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Ð?и можеÑ?е обÑ?аÑ?и Ñ?поÑ?Ñ?б показÑ? пÑ?озоÑ?иÑ? облаÑ?Ñ?ей Ñ? зобÑ?аженнÑ?Ñ?. Це "
-"не маÑ? вÑ?дноÑ?еннÑ? до Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й, але пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? знаÑ?кÑ?в Ñ?а Ñ?нÑ?иÑ? "
-"пÑ?едмеÑ?Ñ?в дизайнÑ? Ñ?аÑ?овÑ? клÑ?Ñ?ини або влаÑ?ний колÑ?Ñ? заповненнÑ? пÑ?озоÑ?иÑ? "
-"облаÑ?Ñ?ей можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?нÑ?.</i></small>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
+msgid "When importing photos, copy them to:"
+msgstr "Ð?Ñ?д Ñ?аÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? копÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?оÑ?о до:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:50
-msgid ""
-"<small><i>You'll have to restart f-spot to load the new theme.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Ð?ам доведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и F-Spot, Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и новий Ñ?Ñ?илÑ?.</"
-"i></small>"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Max Rating</b>"
+msgstr "<b>Ð?акÑ?. оÑ?Ñ?нка</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:51
-msgid "Adjust Time"
-msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Min Rating</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?н. оÑ?Ñ?нка</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:52
+#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:3
+msgid "Set Rating Filter"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?нки"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:1
 msgid "Adjust _Time..."
 msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваÑ?и _Ñ?аÑ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:53
-msgid "Adjusted date: "
-msgstr "Ð?овий Ñ?аÑ?: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:55
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:2
 msgid "Arrange _by"
-msgstr "С_оÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и за"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:56
-msgid "As _background"
-msgstr "Ð?олÑ?оÑ?ом _Ñ?ла"
+msgstr "Уп_оÑ?Ñ?дкÑ?ваÑ?и за"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:57
-msgid "As _custom color: "
-msgstr "_Ð?казаним колÑ?оÑ?ом: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:58
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "_ШаÑ?овими клÑ?Ñ?инами"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:59
-msgid "Attach Tags:"
-msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и познаÑ?ки:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:60
-msgid "Attach tag:"
-msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и познаÑ?кÑ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:61
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
-msgid "Autorotate"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обеÑ?нÑ?Ñ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:4
 msgid "By _Date"
 msgstr "за _даÑ?оÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:64
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:5
 msgid "By _Import Roll"
 msgstr "за Ñ?еанÑ?ом _Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:65
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:6
 msgid "By _Rating"
 msgstr "за _оÑ?Ñ?нкоÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:66
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:67
-msgid "C_aption:"
-msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:68
-msgid "C_ontrast:"
-msgstr "_Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?:"
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:7
+msgid "Copy"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:69
-msgid "Camera Selection"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:70
-msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и, нÑ?Ñ?ого не мÑ?нÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?калÑ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:71
-msgid "Co_nfigure"
-msgstr "Ð?а_лаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:72
-msgid "Copy Locat_ion"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и _мÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:73
-msgid "Copy files to the Photos folder"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?айли Ñ? Ñ?екÑ? Photos"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:74
-msgid "Create Mail"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?ове повÑ?домленнÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:8
 msgid "Create New _Tag..."
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _новÑ? познаÑ?кÑ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:76
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:9
 msgid "Create _New Version..."
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _новÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:77
-msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
-msgstr ""
-"СÑ?воÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?ове повÑ?домленнÑ? з вкладеними обÑ?аними знÑ?мками (за поÑ?Ñ?еби â?? "
-"зменÑ?еного Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:78
-msgid "Crop photo to _fit"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?заÑ?и, _Ñ?об Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:79
-msgid "Current date:"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на даÑ?а"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:80
-msgid "Custom Theme"
-msgstr "Ð?нÑ?ий Ñ?Ñ?илÑ? оÑ?оÑ?мленнÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:81
-msgid "Detect duplicates"
-msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ?и Ñ?а вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и дÑ?блÑ?каÑ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:82
-msgid "Display File _Names"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _Ñ?мена Ñ?айлÑ?в"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:83
-msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и лиÑ?е Ñ?Ñ? знÑ?мки, Ñ?о бÑ?ли Ñ?мпоÑ?Ñ?ованÑ? Ñ? певний моменÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:84
-msgid "Do not send a mail"
-msgstr "Ð?е надÑ?илаÑ?и повÑ?домленнÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:85
-msgid "E-_Mail:"
-msgstr "Ð?л._поÑ?Ñ?а:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:86
-msgid "E_xport titles and comments"
-msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и назви Ñ?а коменÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:87
-msgid "Edit Tag Icon"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и знаÑ?ок познаÑ?ки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:88
-msgid "Edit icon"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и знаÑ?ок"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:90
-msgid "Estimated new size"
-msgstr "Ð?бÑ?иÑ?лений новий Ñ?озмÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:91
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:3
-msgid "Export"
-msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:92
-msgid "Extra large"
-msgstr "Ð?Ñ?же великий"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:93
-msgid "F-Spot"
-msgstr "F-Spot"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:94
-msgid "F-Spot View"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ? F-Spot"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:96
-msgid "Filter on selected rolls"
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? за вибÑ?аними Ñ?еанÑ?ам Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:97
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:11
 msgid "Fin_d"
 msgstr "Ð?_найÑ?и"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:99
-msgid "From List:"
-msgstr " Ð?Ñ?Ñ?пиÑ?кÑ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:100
-msgid "From gtkrc File:"
-msgstr "Ð? Ñ?айлÑ? gtkrc:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:101
-msgid ""
-"Full Page\n"
-"Standard - 4x6"
-msgstr ""
-"ЦÑ?ла Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка\n"
-"СÑ?андаÑ?Ñ? - 4x6"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:103
-msgid "G_allery:"
-msgstr "_Ð?алеÑ?еÑ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:104
-msgid "Gallery"
-msgstr "Ð?алеÑ?еÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:105
-msgid ""
-"Hairline\n"
-"0.25\"\n"
-"0.5\"\n"
-"1\"\n"
-msgstr ""
-"Ð?олоÑ?\n"
-"0.25\"\n"
-"0.5\"\n"
-"1\"\n"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:110
-msgid "Images tagged with:"
-msgstr "Ð?ознаÑ?енÑ? знÑ?мки:"
-
-#. Translators: this string means 'source of import'
-#: ../src/f-spot.glade.h:113
-msgid "Import Source:"
-msgstr "Ð?вÑ?дки додаÑ?и:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:114
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аÑ?и пÑ?дÑ?еки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:115
-msgid "Large"
-msgstr "Ð?еликий"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:116
-msgid "Make F-Spot your screensaver"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и F-Spot пÑ?огÑ?амоÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? екÑ?анÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:117
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:12
 msgid "Manage _Extensions"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?оз_Ñ?иÑ?еннÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:118
-msgid "Manage your custom selection ratios"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? набоÑ?ом вÑ?дноÑ?енÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:119
-msgid "Medium"
-msgstr "СеÑ?еднÑ?й"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:120
-msgid "N_umber of Copies:"
-msgstr "_Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? копÑ?й:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:122
-msgid "No _image"
-msgstr "Ð?емаÑ? _зобÑ?аженÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:123
-msgid ""
-"None\n"
-"Title\n"
-"Filename\n"
-"Date\n"
-"Photo Details"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ого\n"
-"Ð?азва\n"
-"Ð?азва Ñ?айлÑ?\n"
-"Ð?аÑ?а\n"
-"Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о знÑ?мок"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:128
-msgid "Number of photos in selected rolls:"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мкÑ?в Ñ? вибÑ?аниÑ? Ñ?еанÑ?аÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:129
-msgid "Number of pictures"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мкÑ?в"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:130
-msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ? показанÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?е за вказаний пеÑ?Ñ?од Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:131
-msgid "Open _Folder..."
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _Ñ?екÑ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:133
-msgid "Original size (possible very large file size)"
-msgstr "Ð?еÑ?винний Ñ?озмÑ?Ñ? (Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? може бÑ?Ñ?и дÑ?же великим)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:134
-msgid "P_arent Tag:"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ка познаÑ?ка:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:135
-msgid "P_hoto Source:"
-msgstr "_Ð?жеÑ?ело знÑ?мкÑ?в:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:136
-msgid "Page 1 of 3"
-msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка 1 з 3"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:137
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:13
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "Ð?аÑ?а_меÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:138
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð?аÑ?за"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:139
-msgid "Photo 0 of 0"
-msgstr "Ð?нÑ?мок 0 з 0"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:140
-msgid "Photo _Size:"
-msgstr "_РозмÑ?Ñ? знÑ?мкÑ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:141
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:143
-msgid "Print crop _marks"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и знÑ?мки пÑ?д о_бÑ?Ñ?зкÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:144
-msgid "Print..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:145
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:14
 msgid "Re_fresh Thumbnail"
-msgstr "_Ð?новиÑ?и еÑ?кÑ?з"
+msgstr "_Ð?новиÑ?и мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:147
-msgid "Repair"
-msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:150
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:151
-msgid "Select A gtkrc File"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл gtkrc"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:152
-msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мки длÑ? копÑ?Ñ?ваннÑ? з камеÑ?и..."
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:18
+msgid "Select _All"
+msgstr "Ð?идÑ?_лиÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:154
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:19
 msgid "Select _None"
 msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?и видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:155
-msgid "Select a Tag..."
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?кÑ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:156
-msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?, з Ñ?кого Ñ?Ñ?еба забÑ?аÑ?и знÑ?мки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:157
-msgid "Selected Camera: "
-msgstr "Ð?ибÑ?аний Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:158
-msgid ""
-"Selection\n"
-"Gallery\n"
-"Viewport"
-msgstr ""
-"Ð?ибÑ?ане\n"
-"Ð?алеÑ?еÑ?\n"
-"Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:161
-msgid "Selection Constraints"
-msgstr "Ð?Ñ?дноÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:162
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:20
 msgid "Send by _Mail..."
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и по_Ñ?Ñ?оÑ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:163
-msgid "Set Rating Filter"
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?нки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:164
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Ð?омÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и на _Ñ?обоÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?л"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:165
-msgid "Set date range"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? дÑ?апазон даÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:167
-msgid "Show all photos."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? знÑ?мки."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:168
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?и Ñ?Ñ?оваÑ?и бÑ?Ñ?нÑ? панелÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:169
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и/Ñ?Ñ?оваÑ?и панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:170
-msgid "Side _pane"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?на панелÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:171
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:22
 msgid "Side_bar"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?на _панелÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:172
-msgid "Small"
-msgstr "Ð?алий"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:173
-msgid "Space all photos by"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?аÑ?овий Ñ?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж знÑ?мками Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:174
-msgid ""
-"Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
-"are automatically rotated."
-msgstr ""
-"Ð?кажÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?и обеÑ?Ñ?аÑ?и знÑ?мок пеÑ?винного Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?. Ð?нÑ?мки менÑ?ого Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? "
-"обеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:175
-msgid "Strip image _metadata"
-msgstr "Ð?_Ñ?ибÑ?аÑ?и меÑ?аданÑ? знÑ?мкÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:176
-msgid "System Theme"
-msgstr "СиÑ?Ñ?емний"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:177
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:23
 msgid "T_ags"
 msgstr "_Ð?ознаÑ?ки"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:178
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1178
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1179
-msgid "Tags: "
-msgstr "Ð?ознаÑ?ки: "
-
-#. Note for translators: meant as Temperature
-#: ../src/f-spot.glade.h:180
-msgid "Te_mp:"
-msgstr "Т_емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:181
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:25
 msgid "Thumbnail _elements"
-msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?зи мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?леменÑ?и мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:182
-msgid "Tiny"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ний"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:183
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:26
 msgid "Too_lbar"
 msgstr "_Ð?анелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:184
-msgid "Total original size"
-msgstr "Ð?агалÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? оÑ?игÑ?налÑ?в"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:185
-msgid "Try to use the system display profile"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емний пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:186
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:27
 msgid "View"
 msgstr "Ð?иглÑ?д"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:187
-msgid "Will print using: US Letter size on Generic Postscript"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?Ñ?: на папеÑ?Ñ? US Letter Ñ? Generic Postscript"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:188
-msgid "Write _metadata to file"
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и _меÑ?аданÑ? Ñ? Ñ?айли"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:189
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "Ð?_бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:190
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "Ð?_менÑ?иÑ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:191
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:192
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Ð?менÑ?иÑ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:194
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:33
 msgid "_Attach Tag to Selection"
 msgstr "_Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и познаÑ?кÑ? видÑ?леномÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:195
-msgid "_Border:"
-msgstr "_Рамка:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:196
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:198
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:35
 msgid "_Clear Rating Filter"
 msgstr "_Ð?Ñ?ибÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:199
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:36
 msgid "_Clear Roll Filter"
 msgstr "_Ð?Ñ?ибÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еанÑ?Ñ?в Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:200
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:38
 msgid "_Components"
 msgstr "Ð?_анелÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:201
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:39
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:202
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
-msgid "_Create"
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:203
-msgid "_Create Mail"
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:204
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:40
 msgid "_Dates"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:206
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:42
 msgid "_Delete Selected Tag"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и вибÑ?анÑ? познаÑ?кÑ?"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и видÑ?ленÑ? познаÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:207
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:43
 msgid "_Delete Version"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:208
-msgid "_Display:"
-msgstr "_Ð?онÑ?Ñ?оÑ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:209
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:210
-msgid "_Edit Selected Tag..."
-msgstr "_Ð?мÑ?ниÑ?и видÑ?ленÑ? познаÑ?кÑ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:211
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
-msgid "_Export"
-msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:212
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
-msgid "_Export tags"
-msgstr "Ð?_кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и познаÑ?ки"
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:45
+msgid "_Edit Tag..."
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и познаÑ?кÑ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:213
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:46
 msgid "_Export to"
 msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и до"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:214
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
-msgid "_Export to Album:"
-msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и до _алÑ?бомÑ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:215
-msgid "_Exposure:"
-msgstr "_Ð?кÑ?позиÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:216
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:47
 msgid "_Filmstrip"
 msgstr "_ФоÑ?оплÑ?вка"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:217
-msgid "_Flickr"
-msgstr "_Ð?зеÑ?кало"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:218
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Тека"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:219
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Ð?а веÑ?Ñ? _екÑ?ан"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:220
-msgid "_Gallery"
-msgstr "_Ð?алеÑ?еÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:221
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ð?овÑ?дка"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:222
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:50
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Ð?Ñ?иÑ?ованÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:223
-msgid "_Hue:"
-msgstr "Ð?Ñ?д_Ñ?Ñ?нок:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:224
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Ð?наÑ?ок:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:225
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:51
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:226
-msgid "_Interpolate image on zoom"
-msgstr "_Ð?иконаÑ?и Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и змÑ?нÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:227
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:52
 msgid "_Large"
 msgstr "_Ð?еликÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:228
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:53
 msgid "_Last Import Roll"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?аннÑ?й Ñ?еанÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:229
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:54
 msgid "_Loupe"
 msgstr "_Ð?Ñ?па"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:230
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:55
 msgid "_Medium"
 msgstr "_СеÑ?еднÑ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:231
-msgid "_Month"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:232
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Ð?ове вÑ?кно"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:233
-msgid "_Open album in browser when done uploading"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _алÑ?бом Ñ? оглÑ?даÑ?Ñ? пÑ?и завеÑ?Ñ?енÑ? заванÑ?аженнÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:234
-msgid "_Open destination when done exporting"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _каÑ?алог пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:235
-msgid "_Photo"
-msgstr "_ФоÑ?о"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:236
-msgid "_Print output:"
-msgstr "_Ð?ивÑ?д дÑ?Ñ?кÑ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:237
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:57
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð?и_йÑ?и"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:238
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:58
 msgid "_Ratings"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?нки"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:240
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:60
 msgid "_Remove Tag From Selection"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?и _познаÑ?кÑ? з видÑ?леного"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:241
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:61
 msgid "_Rename Version"
 msgstr "Ð?еÑ?ей_менÑ?ваÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:242
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
-msgid "_Resize to: "
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваÑ?и до: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:244
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:245
-msgid "_Scale photos to no larger than: "
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваÑ?и знÑ?мок до не бÑ?лÑ?Ñ? нÑ?ж: "
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:62
+msgid "_Reverse Order"
+msgstr "_Ð?воÑ?оÑ?нÑ?й напÑ?Ñ?мок"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:246
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:63
 msgid "_Select Import Rolls..."
 msgstr "_Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?еанÑ?и Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:247
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:64
 msgid "_Set Date Range..."
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и дÑ?апазон даÑ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:248
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:65
 msgid "_Set Rating filter..."
 msgstr "_УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?нок..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:249
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:66
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "_Ð?Ñ?двиÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?зкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:250
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "Ð?оказ _Ñ?лайдÑ?в"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:251
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:68
 msgid "_Small"
 msgstr "_Ð?алий"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:252
-msgid "_Strip metadata"
-msgstr "_Ð?Ñ?ибÑ?аÑ?и меÑ?аданÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:253
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:69
 msgid "_Tag Icons"
 msgstr "Ð?наÑ?ки _познаÑ?ок"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:254
-msgid "_Tag Name:"
-msgstr "Ð?азва _познаÑ?ки:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:255
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:70
 msgid "_Tags"
 msgstr "_Ð?ознаÑ?ки"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:256
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:71
 msgid "_Timeline"
 msgstr "_Шкала Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:257
-msgid "_Tint:"
-msgstr "Ð?Ñ?д_Ñ?Ñ?нок:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:258
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Ð?анелÑ? _Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:259
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:72
 msgid "_Tools"
 msgstr "С_еÑ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:260
-msgid "_URI:"
-msgstr "_URI:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:261
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:73
 msgid "_Untagged Photos"
 msgstr "Ð?нÑ?мки _без каÑ?егоÑ?Ñ?й"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:262
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:74
 msgid "_Version"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:263
-msgid "_View"
-msgstr "_Ð?иглÑ?д"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:264
-msgid "_Virtual Filesystem"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?на Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+#: ../src/Updater.cs:622
+msgid "Updating F-Spot Database"
+msgstr "Ð?новлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? база даниÑ? F-Spot"
 
-#. at, or after a date, or between dates
-#: ../src/f-spot.glade.h:267
+#: ../src/Updater.cs:623
 msgid ""
-"at\n"
-"after\n"
-"between"
+"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
+"some time."
 msgstr ""
-"пÑ?д Ñ?аÑ?\n"
-"пÑ?Ñ?лÑ?\n"
-"мÑ?ж"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:270
-msgid "difference:"
-msgstr "з Ñ?Ñ?зниÑ?еÑ? Ñ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:271
-msgid "img_000.jpg"
-msgstr "img_000.jpg"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:272
-msgid "min. Starting at {0}"
-msgstr "Ñ?в. Ð?оÑ?инаÑ?Ñ?и з {0}"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:274
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
-msgid "pixels"
-msgstr "Ñ?оÑ?ок"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:275
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
-msgid "Display a slideshow from F-Spot"
-msgstr "Ð?оказ Ñ?лайдÑ?в за допомогоÑ? F-Spot"
+"Ð?аÑ?екайÑ?е, поки оновиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? база даниÑ? галеÑ?еÑ? F-Spot. Це може зайнÑ?Ñ?и деÑ?кий "
+"Ñ?аÑ?."
 
-#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:2
-msgid "F-Spot photos"
-msgstr "Ð?нÑ?мки Ñ? F-Spot"
+#. Mono.Unix.Error error = Mono.Unix.Stdlib.GetLastError ();
+#: ../src/Utils/Unix.cs:35
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Ð?еможливо Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
-msgid "_CD..."
-msgstr "_CD..."
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:119
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:219
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:123
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:127
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:133
 #, csharp-format
-msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
-msgstr "ТÑ?иваÑ? копÑ?Ñ?ваннÑ? знÑ?мкÑ? \"{0}\" на CD"
+msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? папеÑ?Ñ?: {0} x {1} мм"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:246
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:379
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:284
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:552
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:702
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:606
-msgid "Done Sending Photos"
-msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? знÑ?мкÑ?в завеÑ?Ñ?ено"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:130
+msgid "Set Page Size and Orientation"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки Ñ?а оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:248
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:286
-msgid "Transfer Complete"
-msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?ено"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:141
+msgid "Photos per page"
+msgstr "Ð?обÑ?аженÑ? на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:255
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:291
-msgid "Error While Transferring"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?и"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:262
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:310
-msgid "Error Transferring"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:152
+msgid "Print cut marks"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ки пÑ?д обÑ?Ñ?зкÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:280
-msgid "copying..."
-msgstr "копÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:158
+msgid "Photos layout"
+msgstr "ФоÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:296
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:332
-msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
-msgstr "Ð?омилка: помилка пÑ?и пеÑ?едаÑ?Ñ?; виконаннÑ? пеÑ?еÑ?вано"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:160
+msgid "Full Page (no margin)"
+msgstr "Ð?а вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? без полÑ?в"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:299
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:335
-msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
-msgstr "Ð?омилка: Ñ?айл вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?; виконаннÑ? пеÑ?еÑ?вано"
+#. Note for translators: "Zoom" is a Fit Mode
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:163
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:1
-msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
-msgstr "<b><i>Чи Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е запланованÑ? длÑ? запиÑ?Ñ? елеменÑ?и</i></b>"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:164
+msgid "Fill"
+msgstr "Ð?аповниÑ?и"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:2
-msgid "<b>Photos to Burn</b>"
-msgstr "<b>Ð?нÑ?мки, Ñ?о запиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на диÑ?к</b>"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:165
+msgid "Scaled"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:4
-msgid "Create CD"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и CD"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:170
+msgid "White borders"
+msgstr "Ð? бÑ?лими полÑ?ми"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:6
-msgid "Size of the exported selection:"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?г екÑ?поÑ?Ñ?ованиÑ? знÑ?мкÑ?в: "
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:176
+msgid "Custom Text"
+msgstr "Ð?нÑ?ий Ñ?екÑ?Ñ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:7
-msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
-msgstr "_Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?анÑ?Ñ?е вÑ?дкладенÑ? знÑ?мки"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:180
+msgid "Photos infos"
+msgstr "Ð?анÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:8
-msgid "_Write only these photos to CD"
-msgstr "_Ð?апиÑ?аÑ?и лиÑ?е Ñ?Ñ? знÑ?мки на CD"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:182
+msgid "Print file name"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и назвÑ? Ñ?айла"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
-msgid "_23hq..."
-msgstr "_23hq..."
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:183
+msgid "Print photo date"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и даÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?оÑ?о"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "_Flickr"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:184
+msgid "Print photo time"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?оÑ?о"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:3
-msgid "_Zooomr..."
-msgstr "_Zooomr..."
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:185
+msgid "Print photo tags"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и познаÑ?ки Ñ?оÑ?о"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:105
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
-msgid "Authorize"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?и"
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:186
+msgid "Print photo comment"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и коменÑ?аÑ? Ñ?оÑ?о"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:111
-#, csharp-format
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:30 ../src/Widgets/Sidebar.cs:54
+msgid "Edit"
+msgstr "Ð?Ñ?авка"
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:198
 msgid ""
-"Return to this window after you have finished the authorization process on "
-"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
+"This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
+"and try the operation again"
 msgstr ""
-"Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до Ñ?Ñ?ого вÑ?кна пÑ?Ñ?лÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на {0} Ñ?а "
-"наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? наведенÑ? нижÑ?е кнопкÑ? \"Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?\""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
-msgid "Complete Authorization"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:117
-#, csharp-format
-msgid "Logging into {0}"
-msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на \"{0}\""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:118
-msgid "Checking credentials..."
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:125
-#, csharp-format
-msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
-msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо {0} ви з'Ñ?дналиÑ?Ñ? з {1}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:128
-#, csharp-format
-msgid "Sign in as a different user"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? пÑ?д Ñ?нÑ?им Ñ?м'Ñ?м"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:133
-#, csharp-format
-msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?ано {0} ваÑ?оÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ноÑ? квоÑ?и Ñ? {1}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:297
-msgid "Unable to log on"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?йÑ?и до Ñ?иÑ?Ñ?еми"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:317
-#, csharp-format
-msgid "Waiting for response {0} of {1}"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? {0} з {1}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:344
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:241
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:779
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\""
-msgstr "Ð?иванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мок \"{0}\""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:367
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и виванÑ?аженнÑ? до {0}: {1}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:810
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:554
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:608
-msgid "Upload Complete"
-msgstr "Ð?иванÑ?аженнÑ? завеÑ?Ñ?ено"
+"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?бно акÑ?ивне видÑ?леннÑ?. СпоÑ?аÑ?кÑ? видÑ?лÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? "
+"знÑ?мка, а поÑ?Ñ?м Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? Ñ?е Ñ?аз."
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:454
-msgid "Unable to log on."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?йÑ?и до Ñ?иÑ?Ñ?еми."
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:216
+msgid "Error saving adjusted photo"
+msgid_plural "Error saving adjusted photos"
+msgstr[0] "Ð?омилка збеÑ?еженнÑ? змÑ?неного знÑ?мка"
+msgstr[1] "Ð?омилка збеÑ?еженнÑ? змÑ?нениÑ? знÑ?мкÑ?в"
+msgstr[2] "Ð?омилка збеÑ?еженнÑ? змÑ?нениÑ? знÑ?мкÑ?в"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:455
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:218
 #, csharp-format
 msgid ""
-"F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
-"authentication using {0} web browser interface."
+"Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
+"JPEG before you can edit them."
 msgstr ""
-"F-Spot не може авÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? {0}.  Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о ви пÑ?оÑ?одиÑ?е "
-"авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и {0} Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? веб-оглÑ?даÑ?а."
+"Ð?Ñ?Ñ?имано пеÑ?еÑ?иваннÑ? \"{0}\". Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о Ñ?лÑ?д пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и RAW-Ñ?айли на "
+"Ñ?оÑ?маÑ? JPEG, пеÑ?Ñ? нÑ?ж Ñ?Ñ? можна бÑ?де Ñ?едагÑ?ваÑ?и."
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:732
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:478
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:598
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:521
-msgid "Uploading Pictures"
-msgstr "ТÑ?иваÑ? виванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ?в"
+#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:572
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
-msgid "<b>Viewing permissions</b>"
-msgstr "<b>Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п до пеÑ?еглÑ?дÑ?</b>"
+#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:576
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:7
-msgid "Export tag _hierarchy"
-msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?ок"
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:58
+msgid "Find:"
+msgstr "Ð?найÑ?и:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:8
-msgid ""
-"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
-"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
-"Spot the authorization. "
-msgstr ""
-"F-Spot поÑ?Ñ?Ñ?бна ваÑ?а авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ?в Ñ? каÑ?алог ваÑ?ого "
-"облÑ?кового запиÑ?Ñ?. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? «Ð?вÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?и», Ñ?об вÑ?дкÑ?иÑ?и веб-оглÑ?даÑ? "
-"Ñ?а дозволиÑ?и F-Spot зв'Ñ?зÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з Flickr."
+#: ../src/Widgets/FolderTreePage.cs:22
+msgid "Folders"
+msgstr "Теки"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
-msgid "Ignore _top level tags"
-msgstr "Ð?гноÑ?Ñ?ваÑ?и познаÑ?ки _веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?Ñ?внÑ?"
+#: ../src/Widgets/FolderTreeView.cs:123
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:10
-msgid "Private"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:182
+msgid "Histogram"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?огÑ?ама"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:11
-msgid "Public"
-msgstr "Ð?Ñ?блÑ?Ñ?нÑ?"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:215
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:12
-msgid "Strip _metadata"
-msgstr "_Ð?Ñ?ибÑ?аÑ?и меÑ?аданÑ?"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:218
+msgid "Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:13
-msgid "Visible to Family"
-msgstr "Ð?идимÑ? Ñ?ленам Ñ?одини"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:224
+msgid "Exposure"
+msgstr "Ð?кÑ?позиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:14
-msgid "Visible to Friends"
-msgstr "Ð?идимÑ? дÑ?Ñ?зÑ?м"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:228
+msgid "Focal Length"
+msgstr "ФокÑ?Ñ?на вÑ?дÑ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:18
-msgid "_View photos in browser when done uploading"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _алÑ?бом Ñ? оглÑ?даÑ?Ñ? пÑ?и завеÑ?Ñ?енÑ? заванÑ?аженнÑ?"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:234
+msgid "File Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?айла"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.addin.xml.h:1
-msgid "F_older..."
-msgstr "У _Ñ?екÑ?..."
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:237
+msgid "Rating"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нка"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:139
-msgid "Select Export Folder"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? длÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:390 ../src/Widgets/InfoBox.cs:398
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:428
+msgid "(wrong format)"
+msgstr "(непÑ?авилÑ?ний Ñ?оÑ?маÑ?)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:197
-msgid "Building Gallery"
-msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? галеÑ?еÑ?"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:418 ../src/Widgets/InfoBox.cs:441
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:451 ../src/Widgets/InfoBox.cs:460
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ð?евÑ?домо)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:247
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:561
 #, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и виванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ? \"{0}\" до галеÑ?еÑ?:{2}{1}"
+msgid "(One Edit)"
+msgid_plural "({0} Edits)"
+msgstr[0] "({0} Ñ?едагÑ?ваннÑ?)"
+msgstr[1] "({0} Ñ?едагÑ?ваннÑ?)"
+msgstr[2] "({0} Ñ?едагÑ?ванÑ?)"
 
-#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:809
-msgid "Light"
-msgstr "СвÑ?Ñ?лий"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:575
+msgid "(File read error)"
+msgstr "(Ð?омилка Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?айла)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:810
-msgid "Dark"
-msgstr "Темний"
-
-#. Abbreviation of previous
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:990
-msgid "Prev"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1102
-msgid "Gallery generated by"
-msgstr "Ð?алеÑ?еÑ? Ñ?Ñ?воÑ?ено"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1142
-msgid "Show Styles"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?илÑ?"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:620
+#, csharp-format
+msgid "{0} Photos"
+msgstr "{0} ФоÑ?о"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1143
-msgid "Hide Styles"
-msgstr "СÑ?оваÑ?и Ñ?Ñ?илÑ?"
+#. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:640
+#, csharp-format
+msgid ""
+"On {0} between \n"
+"{1} and {2}"
+msgstr ""
+"{0} мÑ?ж \n"
+"{1} Ñ?а {2}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1310
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1443
-msgid "Page:"
-msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка:"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:645
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Between {0} \n"
+"and {1}"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ж {0} \n"
+"Ñ?а {1}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:672
+msgid "(At least one File not found)"
+msgstr "(Ð?Ñ?инаймнÑ? один Ñ?айл не знайдено)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
-msgid "<b>Export Method</b>"
-msgstr "<b>СпоÑ?Ñ?б екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:789
+msgid "Show Photo Name"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и назвÑ? Ñ?айла"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
-msgid "Create _gallery using \"Original\""
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и галеÑ?еÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и Original"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:798
+msgid "Show Date"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и даÑ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
-msgid "Create standalone _web gallery"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и окÑ?емÑ? _веб-галеÑ?еÑ?..."
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:807
+msgid "Show Size"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
-msgid "D_escription:"
-msgstr "Ð?_пиÑ?:"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:816
+msgid "Show Exposure"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и екÑ?позиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
-msgid "Export _tags"
-msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _познаÑ?ки"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:825
+msgid "Show Focal Length"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?нÑ? вÑ?дÑ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
-msgid "Export tag _icons"
-msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _знаÑ?ки познаÑ?ок"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:834
+msgid "Show Camera"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и моделÑ? Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?а"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
-msgid "Folder Export"
-msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?еки"
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:843
+msgid "Show File Size"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?айла"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
-msgid "G_allery Name:"
-msgstr "_Ð?азва галеÑ?еÑ?:"
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:25
+msgid "Metadata"
+msgstr "Ð?еÑ?аданÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
-msgid "Open _destination when done exporting"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? з галеÑ?еÑ?Ñ? пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:106
+msgid "Extended Metadata"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ? меÑ?аданÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Тека:"
+#. clear Extended Metadata
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:394
+msgid "No Extended Metadata Available"
+msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?озÑ?иÑ?ениÑ? меÑ?аданиÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:18
-msgid "_Save the files only"
-msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и лиÑ?е Ñ?айли"
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:412
+msgid "No active photo"
+msgstr "Ð?емаÑ? акÑ?ивного знÑ?мка"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
-msgid "Web _Gallery..."
-msgstr "_Ð?еб-галеÑ?еÑ?..."
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:414
+#, csharp-format
+msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
+msgstr "Ð?нÑ?мок \"{0}\" не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:52
-msgid ""
-"Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
-"Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Gallery, оÑ?кÑ?лÑ?ки невÑ?дома Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вÑ?Ñ?ановлено модÑ?лÑ? Remote веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 1.0.8 або Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ? later"
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:417
+msgid "No metadata available"
+msgstr "Ð?еÑ?аданÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:393
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний URL"
+#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:71
+msgid "No applications available"
+msgstr "Ð?емаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:394
-msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
-msgstr "Ð?Ñ?евидно, URL галеÑ?еÑ? некоÑ?екÑ?ний"
+#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:56
+msgid "Rating:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нка:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:404
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:431
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:442
-msgid "Error while connecting to Gallery"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? з'Ñ?днаннÑ? з галеÑ?еÑ?Ñ?"
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:91
+msgid "Country"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?на"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:405
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:432
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:443
-#, csharp-format
-msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?пÑ?обÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? виникла наÑ?Ñ?Ñ?пна помилка: {0}"
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:92
+msgid "City"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:419
-msgid "A Gallery with this name already exists"
-msgstr "Ð?алеÑ?еÑ? з Ñ?акоÑ? назвоÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:93
+msgid "State"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:420
-#, csharp-format
-msgid ""
-"There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
-"Please choose a unique name."
-msgstr ""
-"У Ñ?пиÑ?кÑ? заÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ованиÑ? галеÑ?ей вже Ñ? галеÑ?еÑ? з Ñ?акоÑ? Ñ?амоÑ? назвоÑ?.Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?нÑ?калÑ?нÑ? назвÑ?."
+#. namespace
+#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Display a slideshow from F-Spot"
+msgstr "Ð?оказ Ñ?лайдÑ?в за допомогоÑ? F-Spot"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:530
-msgid "(TopLevel)"
-msgstr "(Ð?еÑ?Ñ?нÑ?йРÑ?венÑ?)"
+#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:2
+msgid "F-Spot photos"
+msgstr "Ð?нÑ?мки Ñ? F-Spot"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:592
-msgid "Invalid Gallery name"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва галеÑ?еÑ?"
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?оÑ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:593
-msgid ""
-"The gallery name contains invalid characters.\n"
-"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
-msgstr ""
-"Ð?азва галеÑ?еÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ? Ñ?имволи.\n"
-"Ð?озволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е лÑ?Ñ?еÑ?и, Ñ?иÑ?Ñ?и, Ñ?а знак пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? _"
+#~ msgid "Copyright:"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пÑ?ава:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:798
-#, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ? \"{0}\" до Gallery: {1}"
+#~ msgid "Extension Dependencies:"
+#~ msgstr "Ð?алежноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:826
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:725
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:629
-msgid "(No Gallery)"
-msgstr "(немаÑ? галеÑ?еÑ?)"
+#~ msgid "All registered repositories"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? заÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ованÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:918
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:852
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:725
-msgid "(Not Connected)"
-msgstr "(немаÑ? з'Ñ?днаннÑ?)"
+#~ msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
+#~ msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ??"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:919
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:853
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
-msgid "(No Albums)"
-msgstr "(немаÑ? алÑ?бомÑ?в)"
+#~ msgid "The following packages will be uninstalled:"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пакеÑ?и бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:971
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:915
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:767
-msgid "No account selected"
-msgstr "Ð?е обÑ?ано облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок"
+#~ msgid ""
+#~ "There are other extensions that depend on the previous ones which will "
+#~ "also be uninstalled:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?, Ñ?о залежаÑ?Ñ? вÑ?д попеÑ?еднÑ?Ñ?, Ñ? вони Ñ?еж бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:5
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:5
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Ð?омилка пÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з Gallery</span>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The selected extensions can't be installed because there are dependency "
+#~ "conflicts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?ибÑ?анÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? не можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?ановленÑ? Ñ?еÑ?ез конÑ?лÑ?кÑ? залежноÑ?Ñ?ей."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
-msgid "Export _titles and comments"
-msgstr "Ð?_кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и назви Ñ?а коменÑ?аÑ?Ñ?"
+#~ msgid "The following packages will be installed:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановленÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пакеÑ?и:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
-msgid "Open _album in browser when done uploading"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _алÑ?бом Ñ? веб-оглÑ?даÑ?евÑ? пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? заванÑ?аженнÑ?"
+#~ msgid " (in user directory)"
+#~ msgstr " (Ñ? каÑ?алог коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
-msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о паÑ?амеÑ?Ñ?и галеÑ?еÑ? Ñ? коÑ?екÑ?ними."
+#~ msgid "The following packages need to be uninstalled:"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пакеÑ?и бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
-msgid "U_RL:"
-msgstr "U_RL:"
+#~ msgid "The following dependencies could not be resolved:"
+#~ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? задоволÑ?ниÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? залежноÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
-msgid "_Album Name:"
-msgstr "_Ð?азва алÑ?бомÑ?:"
+#~ msgid "The installation has been successfully completed."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но завеÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Ð?пиÑ?:"
+#~ msgid "The installation failed!"
+#~ msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ?!"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
-msgid "_Gallery Name:"
-msgstr "Ð?азва _галеÑ?еÑ?:"
+#~ msgid "The installation has completed with warnings."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? з попеÑ?едженнÑ?м."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
-msgid "_Gallery:"
-msgstr "_Ð?алеÑ?еÑ?:"
+#~ msgid "The uninstallation has been successfully completed."
+#~ msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но завеÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
-msgid "_Parent Album:"
-msgstr "_Ð?лÑ?бом веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?Ñ?внÑ?:"
+#~ msgid "The uninstallation failed!"
+#~ msgstr "Ð?идаленнÑ? завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? помилкоÑ?!"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+#~ msgid "The uninstallation has completed with warnings."
+#~ msgstr "Ð?идаленнÑ? завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? з попеÑ?едженнÑ?м!"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Ð?азва:"
+#~ msgid "Repository"
+#~ msgstr "РепозиÑ?оÑ?Ñ?й"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:5
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
+#~ msgid "Installation cancelled"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?каÑ?овано"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:361
-msgid "Error reading server response"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
+#~ msgid "Some of the required extensions were not found"
+#~ msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка поÑ?Ñ?Ñ?бниÑ? Ñ?озÑ?иÑ?енÑ? не знайдено"
 
-#. failed to find the response
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:373
-msgid "Server returned response without Gallery content"
-msgstr "СеÑ?веÑ? повеÑ?нÑ?в вÑ?дповÑ?дÑ? без вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Gallery"
+#~ msgid "Installation failed"
+#~ msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:710
-msgid "Error while creating new album"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?енÑ? нового алÑ?бомÑ?"
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "РозÑ?иÑ?еннÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:711
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The following error was encountered while attempting to perform the "
-"requested operation:\n"
-"{0} ({1})"
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?пÑ?обÑ? виконаÑ?и запиÑ?анÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? виникла наÑ?Ñ?Ñ?пна помилка:\n"
-"{0} ({1})"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?е"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
-msgid "F_acebook..."
-msgstr "F_acebook..."
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "URL"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:256
-msgid "Too many images to export"
-msgstr "Ð?адÑ?о багаÑ?о зобÑ?аженÑ? длÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Exception occurred: {0}"
+#~ msgstr "Ð?иникла винÑ?Ñ?кова Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?: {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:256
-msgid ""
-"Facebook only permits 60 photographs per album.  Please refine your "
-"selection and try again."
-msgstr "Facebook дозволÑ?Ñ? збеÑ?Ñ?гаÑ?и Ñ? кожномÑ? алÑ?бомÑ? не бÑ?лÑ?Ñ?е 60 Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й. Ð?менÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мкÑ?в Ñ? видÑ?леннÑ? Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Ð?акеÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:279
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:365
-msgid "You are not logged in."
-msgstr "Ð?и не авÑ?оÑ?изованÑ?"
+#~ msgid "Extension Installation"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:320
-msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "<b>Select the extensions to install and click on Next</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? длÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? «Ð?алÑ?»</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:320
-msgid ""
-"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.  Turn "
-"on the \"Save my login information\" checkbox on Facebook and F-Spot will "
-"log into Facebook automatically from now on."
-msgstr "Ð?аÑ?аз F-Spot запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? веб-оглÑ?даÑ?, Ñ?об ви могли авÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? на Facebook.  УвÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ? \"Save my login information\" пÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?аи F-Spot надалÑ? бÑ?де пÑ?оÑ?одиÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но ."
+#~ msgid "Install from:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и з:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:326
-msgid "Error logging into Facebook"
-msgstr "Ð?омилка авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на Facebook"
+#~ msgid "_Repositories..."
+#~ msgstr "_РепозиÑ?оÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:326
-msgid ""
-"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
-"again."
-msgstr "Ð?иникла помилка пÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на Facebook. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йнÑ? данÑ?."
+#~ msgid "Show all packages"
+#~ msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?_Ñ? пакеÑ?и"
 
-#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:339
-#, csharp-format
-msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
-msgstr "{0} {1} авÑ?оÑ?изовано на Facebook"
+#~ msgid "Show new versions only"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и лиÑ?е новÑ? Ñ?айли"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:492
-msgid "Album must have a name"
-msgstr "У алÑ?бомÑ? повинна бÑ?Ñ?и назва"
+#~ msgid "Show updates only"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и лиÑ?е оновленнÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:492
-msgid "Please name your album or choose an existing album."
-msgstr "Ð?айÑ?е алÑ?бомÑ? назвÑ? Ñ?и вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий алÑ?бом."
+#~ msgid "_Unselect All"
+#~ msgstr "Ð?н_Ñ?Ñ?и видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:505
-msgid "Creating a new album failed"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий алÑ?бом"
+#~ msgid "label124"
+#~ msgstr "label124"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:505
-#, csharp-format
-msgid ""
-"An error occurred creating a new album.\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? нового алÑ?бомÑ?Ñ?.\n"
-"\n"
-"{0}"
+#~ msgid "Overall Progress:"
+#~ msgstr "Ð?агалÑ?ний поÑ?Ñ?Ñ?п:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:529
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:661
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:564
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
-msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мок \"{0}\" ({1} з {2})"
+#~ msgid "Downloading extensions..."
+#~ msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:543
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ?в до Facebook: {0}"
+#~ msgid "Extension Manager"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?ми"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:1
-msgid "Caption"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?"
+#~ msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
+#~ msgstr "ТÑ?еба вÑ?Ñ?ановиÑ?и додаÑ?ковÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? длÑ? виконаннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:2
-msgid "Create a new album"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий алÑ?бом"
+#~ msgid "The following extensions will be installed:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановленÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:3
-msgid "Description"
-msgstr "Ð?пиÑ?:"
+#~ msgid "<big><b>Extension Manager</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?ми F-Spot</b></big>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:4
-msgid "Export to Facebook"
-msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ? до Facebook"
+#~ msgid "The following extensions are currently installed:"
+#~ msgstr "Ð?же Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:5
-msgid "In this photo"
-msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?омÑ? знÑ?мкÑ?"
+#~ msgid "_Install Extensions..."
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:7
-msgid "Login"
-msgstr "Ð?айÑ?и"
+#~ msgid "_Uninstall..."
+#~ msgstr "Ð?_идалиÑ?и..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:8
-msgid "Logout"
-msgstr "Ð?ийÑ?и"
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:10
-msgid "This is who I am"
-msgstr "Так, Ñ?е Ñ?"
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:11
-msgid "Use an existing album"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?аблон"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:12
-msgid "Who is this?"
-msgstr "Ð¥Ñ?о Ñ?е?"
+#~ msgid "Extension Repository Management"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ми Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?ми"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.addin.xml.h:1
-msgid "Compressed fil_e..."
-msgstr "_У Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ?айл..."
+#~ msgid "Add New Repository"
+#~ msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?й"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:47
-msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?бно акÑ?ивне видÑ?леннÑ?. Ð?идÑ?лÑ?Ñ?Ñ? один або кÑ?лÑ?ка знÑ?мкÑ?в Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+#~ msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+#~ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:63
-msgid "Select export folder"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? длÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Register an on-line repository"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и меÑ?ежний Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?й"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:101
-msgid "Exporting files"
-msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "URL:"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:107
-#, csharp-format
-msgid "Preparing photo \"{0}\""
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мок \"{0}\""
+#~ msgid "Register a local repository"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и локалÑ?ний Ñ?епозиÑ?оÑ?Ñ?й"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:2
-msgid "_File name:"
-msgstr "_Ð?азва Ñ?айлÑ?:"
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "ШлÑ?Ñ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:3
-msgid "_Location:"
-msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Ð?глÑ?д..."
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:4
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
+#~ msgid "(provided by {0})"
+#~ msgstr "(надано {0})"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
-msgid "Merge Db"
-msgstr "Ð?б'Ñ?днаÑ?и бази даниÑ?"
+#~ msgid "Disabled extensions can't be loaded."
+#~ msgstr "Ð?имкненÑ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? неможливо заванÑ?ажиÑ?и."
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:73
-msgid "Error opening the selected file"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ? обÑ?аного Ñ?айлÑ?"
+#~ msgid "Loading {0} extension"
+#~ msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? {0}"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The file you selected is not a valid or supported database.\n"
-"\n"
-"Received exception \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Ð?бÑ?аний Ñ?айл не Ñ? коÑ?екÑ?ноÑ? Ñ?и пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваноÑ? базоÑ? даниÑ?.\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?Ñ?имано пеÑ?еÑ?иваннÑ? \"{0}\"."
+#~ msgid "The required extension '{0}' is disabled."
+#~ msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дне Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? '{0}' вимкнено."
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:1
-msgid ""
-"<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
-"small>"
-msgstr "<small><i>Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? з базоÑ? даниÑ?, Ñ?кÑ? ви Ñ?оÑ?еÑ?е Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и</i></small>"
+#~ msgid "The required extension '{0}' is not installed."
+#~ msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дне Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? '{0}' не вÑ?Ñ?ановлено."
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:2
-msgid ""
-"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
-"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos "
-"you could have imported during a previous operation.\n"
-"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
-"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already "
-"imported from that database.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о Ñ?аме Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и з бази даниÑ?.\n"
-"«Ð?иÑ?е новÑ? Ñ?еанÑ?и Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?» â?? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и вÑ?е нове, Ñ?о\n"
-"з'Ñ?вилоÑ?Ñ? з моменÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бази даниÑ?.\n"
-"«Ð?дин Ñ?еанÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?» â?? обÑ?аÑ?и конкÑ?еÑ?ний Ñ?еанÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?.\n"
-"«Ð?Ñ?е» â?? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и вÑ?е, Ñ?о може пÑ?извеÑ?Ñ?и до Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? \n"
-"дÑ?блÑ?каÑ?Ñ?в, Ñ?кÑ?о Ñ?мпоÑ?Ñ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бази даниÑ? вже виконавÑ?Ñ?.</i></small>"
+#~ msgid "No image loaded."
+#~ msgstr "Ð?емаÑ? зобÑ?аженÑ?."
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose "
-"the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small><i>СкопÑ?Ñ?ваÑ?и знÑ?мки на локалÑ?ний диÑ?к Ñ?и залиÑ?иÑ?и Ñ?Ñ? на мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
-"У оÑ?Ñ?аннÑ?омÑ? випадкÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вони завжди доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? F-Spot.</i></small>"
+#~ msgid "Can't save non local files."
+#~ msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? нелокалÑ?ниÑ? Ñ?айлÑ?в не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
-msgid "A Single Import Roll"
-msgstr "Ð?дин Ñ?еанÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Unsupported image type for saving."
+#~ msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ип Ñ?айлÑ?в длÑ? зобÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
-msgid "Copy images to photos folder"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?айли до Ñ?еки зÑ? знÑ?мками"
+#~ msgid "interpolation type"
+#~ msgstr "Ñ?ип Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
-msgid "Database Location:"
-msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? бази даниÑ?"
+#~ msgid "the type of interpolation to use"
+#~ msgstr "Ñ?кий Ñ?ип Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:10
-msgid "Everything"
-msgstr "Ð?Ñ?е"
+#~ msgid "check type"
+#~ msgstr "пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?ип"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:11
-msgid "Import:"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?:"
+#~ msgid "the type of chequering to use"
+#~ msgstr "Ñ?ип викоÑ?иÑ?Ñ?аниÑ? Ñ?аÑ?овиÑ? клÑ?Ñ?ин"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
-msgid "Keep the images at their original location"
-msgstr "Ð?алиÑ?иÑ?и знÑ?мки на мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "the size of chequers to use"
+#~ msgstr "Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овиÑ? клÑ?Ñ?ин"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
-msgid "Merge another f-spot collection"
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?е однÑ? колекÑ?Ñ?Ñ? F-Spot"
+#~ msgid "dither"
+#~ msgstr "дÑ?зÑ?Ñ?нг"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:14
-msgid "New Rolls Only"
-msgstr "Ð?иÑ?е новÑ? Ñ?еанÑ?и Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "dither type"
+#~ msgstr "Ñ?ип дÑ?зеÑ?Ñ?нгÑ?"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:33
-#, csharp-format
-msgid ""
-"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
-" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
-msgstr ""
-"<big>ЦÑ? база даниÑ? поÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?айли з Ñ?еки <b>{0}</b>.\n"
-"Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? длÑ? зв'Ñ?зÑ?ваннÑ? Ñ?айлÑ?в Ñ?з запиÑ?ами Ñ? базÑ? даниÑ?.</big>"
+#~ msgid "Dissolve"
+#~ msgstr "РозÑ?иненнÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
-msgid "_PicasaWeb..."
-msgstr "_PicasaWeb..."
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? кÑ?бÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:441
-msgid "Error while creating Album"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?енÑ? алÑ?бомÑ?"
+#~ msgid "Cover"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?екÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:442
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?пÑ?обÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и алÑ?бом виникла наÑ?Ñ?Ñ?пна помилка: {0}"
+#~ msgid "Reveal"
+#~ msgstr "Ð?иÑ?вленнÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:621
-#, csharp-format
-msgid "{0} Sent"
-msgstr "{0} пеÑ?едано"
+#~ msgid "Wipe"
+#~ msgstr "РозÑ?иÑ?еннÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:623
-#, csharp-format
-msgid "{0} of approx. {1}"
-msgstr "{0} з пÑ?иблизно {1}"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "РоздÑ?леннÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:692
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:593
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ?в до Gallery: {0}"
+#~ msgid "Push"
+#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:776
-msgid "Available space:"
-msgstr "Ð?аÑ?вний пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#~ msgid "More directories"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?е каÑ?алогÑ?в"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:893
-#, csharp-format
-msgid ""
-"<small>The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
-"which would be passed with the current selection of {1} images</small>"
-msgstr ""
-"<small>Ð?лÑ? обÑ?аного алÑ?бомÑ? вÑ?Ñ?ановлено межÑ? Ñ? {0} знÑ?мкÑ?в,\n"
-"Ñ?кÑ? бÑ?де пеÑ?евиÑ?ено пÑ?и поÑ?оÑ?номÑ? видÑ?леннÑ? Ñ? {1} знÑ?мкÑ?в.</small>"
+#~ msgid "Arrange by _Month"
+#~ msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и за _мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ми"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
-msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
-msgstr "<b>Ð?кÑ?поÑ?Ñ? на PicasaWeb</b>"
+#~ msgid "Arrange by _Folder"
+#~ msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и за _Ñ?еками"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:7
-msgid ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Ð?аÑ? облÑ?ковий запиÑ? Google заблоковано</"
-"span>\n"
+#~ msgid "my photos"
+#~ msgstr "моÑ? знÑ?мки"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:12
-msgid ""
-"Please verify that the settings for this gallery are correct.\n"
-"Enter the letters as they are shown in the image in\n"
-"the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? галеÑ?еÑ? Ñ? коÑ?екÑ?ними.\n"
-"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?еÑ?и, Ñ?к вони показанÑ? на зобÑ?аженнÑ? Ñ? полÑ?\n"
-"'Captcha'. <i>Ð?Ñ?Ñ?еÑ?и не залежаÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?</i>"
+#~ msgid "Tag Name:"
+#~ msgstr "Ð?азва познаÑ?ки:"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
-msgid "Public Album"
-msgstr "Ð?агалÑ?нодоÑ?Ñ?Ñ?пний алÑ?бом"
+#~ msgid "Edit Selected Tag..."
+#~ msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и обÑ?анÑ? познаÑ?кÑ?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
-msgid "_Album Title:"
-msgstr "_Ð?азва алÑ?бомÑ?:"
+#~ msgid ""
+#~ "The \"F-Spot Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+#~ "installation has been completed successfully."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и «Ð?оÑ?Ñ?бник з F-Spot».  Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вÑ?Ñ?ановленнÑ? "
+#~ "пÑ?огÑ?ами пÑ?ойÑ?ло Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но."
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
-msgid "_Autorotate"
-msgstr "Ð?_вÑ?омаÑ?иÑ?но обеÑ?нÑ?Ñ?и"
+#~ msgid "(File not found)"
+#~ msgstr "(Файл не знайдено)"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
-msgid "_Captcha:"
-msgstr "_Ð?од пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ?:"
+#~ msgid "Picasaweb"
+#~ msgstr "Picasaweb"
 
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
-msgid "<b>SmugMug Export</b>"
-msgstr "<b>Ð?кÑ?поÑ?Ñ? на SmugMug</b>"
+#~ msgid "SmugMug"
+#~ msgstr "SmugMug"
 
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Ð?блÑ?ковий запиÑ?:"
+#~ msgid "Gallery2"
+#~ msgstr "Gallery2"
 
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.addin.xml.h:1
-msgid "_SmugMug..."
-msgstr "_SmugMug"
+#~ msgid "1 of 1"
+#~ msgstr "1 з 1"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:126
-#, csharp-format
-msgid "Uploading photo \"{0}\""
-msgstr "Ð?иванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знÑ?мок \"{0}\""
+#~ msgid "<b>Color Management</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? колÑ?оÑ?ом</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:181
-msgid "Logging into Tabblo"
-msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на Tabblo"
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?еÑ?аданÑ?</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:241
-msgid "Obtaining URL for upload"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? URL длÑ? заванÑ?аженнÑ?"
+#~ msgid "<b>Photograph Layout</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?ид Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.addin.xml.h:1
-msgid "_Tabblo..."
-msgstr "_Tabblo..."
+#~ msgid "<b>Printer Details</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о пÑ?инÑ?еÑ?</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:165
-msgid "Done sending photos"
-msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? знÑ?мкÑ?в завеÑ?Ñ?ено"
+#~ msgid "<b>Screensaver</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?беÑ?еженнÑ? екÑ?анÑ?</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:167
-msgid "Upload complete"
-msgstr "Ð?иванÑ?аженнÑ? на Ñ?еÑ?веÑ? завеÑ?Ñ?ено"
+#~ msgid "<b>Theming</b>"
+#~ msgstr "<b>СÑ?илÑ? оÑ?оÑ?мленнÑ?</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:173
-msgid "Error uploading to Tabblo: "
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? знÑ?мкÑ?в до Tabblo: "
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported "
+#~ "photos</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?, Ñ? Ñ?кÑ?й F-Spot бÑ?де збеÑ?Ñ?гаÑ?и Ñ?мпоÑ?Ñ?ованÑ? знÑ?мки</"
+#~ "i></small>"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:2
-msgid "<b>Tabblo account</b>"
-msgstr "<b>Ð?блÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок Tabblo</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside \n"
+#~ "supported image formats.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>УвÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ?, Ñ?об збеÑ?Ñ?гаÑ?и познаÑ?ки Ñ?а опиÑ?и "
+#~ "вÑ?еÑ?единÑ? Ñ?айлÑ?в пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваниÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?в.</i></small>"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:1
-msgid "<b>{0}</b>."
-msgstr "<b>{0}</b>."
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>While acting as a screensaver, F-Spot can display all of your "
+#~ "images, or a small subset based on tags.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и збеÑ?Ñ?гаÑ?ем екÑ?анÑ?, F-Spot може показÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? знÑ?мки "
+#~ "або лиÑ?е деÑ?кÑ? обÑ?анÑ? пÑ?дмножинÑ?.</i></small>"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:2
-msgid "A trust error occured while attempting to access"
-msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? довÑ?Ñ?и пÑ?и Ñ?пÑ?обÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>You'll have to restart f-spot to load the new theme.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>Ð?ам доведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и F-Spot, Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и новий "
+#~ "Ñ?Ñ?илÑ?.</i></small>"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:3
-msgid "Abort this session"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ваÑ?и Ñ?ей Ñ?еанÑ?"
+#~ msgid "Co_nfigure"
+#~ msgstr "Ð?а_лаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:4
-msgid "Always trust this site's certificate"
-msgstr "Ð?авжди довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Copy Locat_ion"
+#~ msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и _мÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:5
-msgid "Do you wish to:"
-msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е:"
+#~ msgid "Crop photo to _fit"
+#~ msgstr "Ð?бÑ?Ñ?заÑ?и, _Ñ?об Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:6
-msgid "Trust Error"
-msgstr "Ð?омилка довÑ?Ñ?и"
+#~ msgid "Custom Theme"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?ий Ñ?Ñ?илÑ? оÑ?оÑ?мленнÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:7
-msgid "Trust the site's certificate this once"
-msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?айÑ?Ñ? на Ñ?ей Ñ?аз"
+#~ msgid "From List:"
+#~ msgstr " Ð?Ñ?Ñ?пиÑ?кÑ?:"
 
+#~ msgid "From gtkrc File:"
+#~ msgstr "Ð? Ñ?айлÑ? gtkrc:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Full Page\n"
+#~ "Standard - 4x6"
+#~ msgstr ""
+#~ "ЦÑ?ла Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка\n"
+#~ "СÑ?андаÑ?Ñ? - 4x6"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hairline\n"
+#~ "0.25\"\n"
+#~ "0.5\"\n"
+#~ "1\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?олоÑ?\n"
+#~ "0.25\"\n"
+#~ "0.5\"\n"
+#~ "1\"\n"
+
+#~ msgid "N_umber of Copies:"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? копÑ?й:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Title\n"
+#~ "Filename\n"
+#~ "Date\n"
+#~ "Photo Details"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?Ñ?ого\n"
+#~ "Ð?азва\n"
+#~ "Ð?азва Ñ?айлÑ?\n"
+#~ "Ð?аÑ?а\n"
+#~ "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о знÑ?мок"
+
+#~ msgid "P_hoto Source:"
+#~ msgstr "_Ð?жеÑ?ело знÑ?мкÑ?в:"
+
+#~ msgid "Page 1 of 3"
+#~ msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка 1 з 3"
+
+#~ msgid "Photo _Size:"
+#~ msgstr "_РозмÑ?Ñ? знÑ?мкÑ?:"
+
+#~ msgid "Print crop _marks"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и знÑ?мки пÑ?д о_бÑ?Ñ?зкÑ?"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к..."
+
+#~ msgid "Select A gtkrc File"
+#~ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл gtkrc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selection\n"
+#~ "Gallery\n"
+#~ "Viewport"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?ибÑ?ане\n"
+#~ "Ð?алеÑ?еÑ?\n"
+#~ "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
+
+#~ msgid "Try to use the system display profile"
+#~ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емний пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
+
+#~ msgid "Will print using: US Letter size on Generic Postscript"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?Ñ?: на папеÑ?Ñ? US Letter Ñ? Generic Postscript"
+
+#~ msgid "Write _metadata to file"
+#~ msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и _меÑ?аданÑ? Ñ? Ñ?айли"
+
+#~ msgid "_Border:"
+#~ msgstr "_Рамка:"
+
+#~ msgid "_Edit Selected Tag..."
+#~ msgstr "_Ð?мÑ?ниÑ?и видÑ?ленÑ? познаÑ?кÑ?..."
+
+#~ msgid "_Folder"
+#~ msgstr "_Тека"
+
+#~ msgid "_Month"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "_Print output:"
+#~ msgstr "_Ð?ивÑ?д дÑ?Ñ?кÑ?:"
+
+#~ msgid "img_000.jpg"
+#~ msgstr "img_000.jpg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.  "
+#~ "Turn on the \"Save my login information\" checkbox on Facebook and F-Spot "
+#~ "will log into Facebook automatically from now on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?аÑ?аз F-Spot запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? веб-оглÑ?даÑ?, Ñ?об ви могли авÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? на "
+#~ "Facebook.  УвÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ? \"Save my login information\" пÑ?и "
+#~ "авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?аи F-Spot надалÑ? бÑ?де пÑ?оÑ?одиÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но ."
+
+#~ msgid "This is who I am"
+#~ msgstr "Так, Ñ?е Ñ?"
+
+#~ msgid "Available space:"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?вний пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]