[network-manager-netbook] Updated Ukrainian translation



commit 19979b0039e88d01c710dfbc5215b65af3c33c65
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Fri Apr 2 14:08:14 2010 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  436 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 270 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ccc9267..ac8f9ec 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,36 +1,83 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
+# Ukrainian translation of NetworkManager
+# Copyright (C) Free Software Foundation, 2005
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: upstream-translations.network-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 11:12\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language novell com>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language novell com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 03:32+0200\n"
+"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:1
+msgid "Control your network connections"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? меÑ?ежними з'Ñ?днаннÑ?ми"
+
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:2
+msgid "network-manager-netbook"
+msgstr "network-manager-netbook"
+
+#: ../gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:292
+msgid "Access the Internet using your mobile phone"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?еÑ?ез мобÑ?лÑ?ний Ñ?елеÑ?он"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:504
+msgid "Default"
+msgstr "Типово"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-bt-item.c:35
+msgid "bluetooth"
+msgstr "bluetooth"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-connection-item.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not delete connection: %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и з'Ñ?днаннÑ?: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:65
+#, c-format
+msgid "Could not activate device: %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? акÑ?ивÑ?ваÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:110
+#, c-format
+msgid "Could not deactivate device: %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? деакÑ?ивÑ?ваÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й: %s"
+
 #: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:38
 msgid "wired"
-msgstr ""
+msgstr "дÑ?оÑ?ове"
 
-#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:88
+#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:99
 msgid "802.1x"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:60 ../src/nmn-list.c:105
-#: ../src/nmn-applet.c:337 ../src/nmn-new-connection.c:636
-msgid "WiFi"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x"
 
-#: ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36 ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36
-#: ../src/nmn-list.c:115 ../src/nmn-applet.c:349
-#: ../src/nmn-new-connection.c:661
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50 ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
+#: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36 ../src/nmn-list.c:117
+#: ../src/nmn-applet.c:498 ../src/nmn-new-connection.c:710
 msgid "3G"
-msgstr ""
+msgstr "3G"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:70
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:89
+#, c-format
+msgid "PIN unlocking failed: %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?озблокÑ?ваÑ?и за допомогоÑ? PIN: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:140
+msgid "Locked GSM device"
+msgstr "Ð?аблокований пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й GSM"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61 ../src/nmn-list.c:107
+#: ../src/nmn-applet.c:476 ../src/nmn-new-connection.c:685
+msgid "WiFi"
+msgstr "WiFi"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:655
 msgid "None"
@@ -296,264 +343,321 @@ msgstr "ТÑ?нелÑ?ований TLS"
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ений EAP (PEAP)"
 
-#: ../src/nmn-list.c:68
+#: ../src/gtkinfobar.c:250
+msgid "gtk-info-bar-response-data"
+msgstr "gtk-info-bar-response-data"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:372
+msgid "Message Type"
+msgstr "Тип повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:373
+msgid "The type of message"
+msgstr "Тип повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:427
+msgid "Content area border"
+msgstr "Ð?ежа облаÑ?Ñ?Ñ? змÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:428
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ШиÑ?ина межÑ? навколо облаÑ?Ñ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:444
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:445
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?ж елеменÑ?ами облаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:460
+msgid "Button spacing"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?ж кнопками"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:461
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?ж кнопками"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:476
+msgid "Action area border"
+msgstr "Ð?ежа облаÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:477
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ШиÑ?ина межÑ? навколо облаÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й"
+
+#: ../src/nmn-list.c:70
 msgid " and "
-msgstr ""
+msgstr " Ñ?а "
 
-#: ../src/nmn-list.c:79
+#: ../src/nmn-list.c:81
 msgid "Sorry, we can't find any networks."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и жодноÑ? меÑ?ежÑ?."
 
-#: ../src/nmn-list.c:82
+#: ../src/nmn-list.c:84
 msgid " You could try disabling Offline mode."
-msgstr ""
+msgstr " Ð?ожна Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и вимкнÑ?Ñ?и авÑ?ономний Ñ?ежим."
 
-#: ../src/nmn-list.c:102
+#: ../src/nmn-list.c:104
 msgid " You could try turning on "
-msgstr ""
+msgstr " Ð?ожна Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
 
-#: ../src/nmn-list.c:110 ../src/nmn-applet.c:343
+#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:487
 msgid "Wired"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ова"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:304
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:436
 msgid "Add new connection"
-msgstr "Ð?одаÑ?и нове пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgstr "Ð?одаÑ?и нове з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:310
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:442
 msgid "Networks"
-msgstr "_Ð?м'Ñ? меÑ?ежÑ?:"
+msgstr "Ð?еÑ?ежÑ?"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:355
+#: ../src/nmn-applet.c:510
 msgid "WiMAX"
-msgstr ""
+msgstr "WiMAX"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:362
+#: ../src/nmn-applet.c:521
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:376
+#: ../src/nmn-applet.c:538
 msgid "Offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?вÑ?ономний Ñ?ежим"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:382
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-applet.c:546
 msgid "This will disable all your connections"
-msgstr "Ð?Ñ?де вÑ?дÑ?илено вÑ?Ñ? безпÑ?оводовÑ? пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgstr "Це пÑ?изведе до вимиканнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днанÑ?"
 
-#: ../src/main.c:54
+#: ../src/main.c:69
 msgid "Run in standalone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Run in desktop mode"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?лÑ?номÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:78
 msgid "NetworkManager Netbook"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager Netbook"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:79
 msgid "- NetworkManager Netbook"
+msgstr "- NetworkManager Netbook"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:106
+msgid "Connected"
+msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:107
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:110
+msgid "Connecting"
+msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?еннÑ?"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:114
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:115 ../src/nmn-network-renderer.c:381
+msgid "Connect"
+msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:122
+msgid "Available"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:157
+#, c-format
+msgid "Could not update connection: %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? оновиÑ?и з'Ñ?днаннÑ?: %s"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:299
+msgid "Really remove?"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?джÑ?Ñ?Ñ?е видаленнÑ??"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:303
+msgid "No, save"
+msgstr "Ð?Ñ?, збеÑ?егÑ?и"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:305
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Так, видалиÑ?и"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
+"will forget the password and you will no longer be\n"
+"automatically connected to '%s'."
 msgstr ""
+"ХоÑ?еÑ?е видалиÑ?и меÑ?ежÑ? '%s' %s? Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?омÑ? бÑ?де\n"
+"видалений паÑ?олÑ? Ñ? ви бÑ?лÑ?Ñ?е не зможеÑ?е авÑ?омаÑ?иÑ?но\n"
+"пÑ?дклÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? до «%s»."
+
+#. FIXME: this should be visibile only for NMDeviceItems
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:376
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ð?одаÑ?ково"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:67
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:397
+msgid "Remove connection"
+msgstr "Ð?идалиÑ?и з'Ñ?днаннÑ?"
+
+#: ../src/nmn-panel-client.c:68
 msgid "network"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ована меÑ?ежа"
+msgstr "меÑ?ежа"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:181
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:189
 msgid "Network connected"
-msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?ено"
+msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?ено до меÑ?ежÑ?"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:185
+#: ../src/nmn-panel-client.c:193
 #, c-format
 msgid "You're now connected to %s, a %s network"
-msgstr ""
+msgstr "ТепеÑ? ви пÑ?иÑ?днанÑ? до %s, меÑ?ежа %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:188
+#: ../src/nmn-panel-client.c:196
 #, c-format
 msgid "You're now connected to %s network"
-msgstr ""
+msgstr "ТепеÑ? ви пÑ?иÑ?днанÑ? до меÑ?ежÑ? %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:190
+#: ../src/nmn-panel-client.c:198
 msgid "You're now connected to network"
-msgstr ""
+msgstr "ТепеÑ? ви пÑ?иÑ?днанÑ? до меÑ?ежÑ?"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:192
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:200
 msgid "Network lost"
-msgstr "_Ð?м'Ñ? меÑ?ежÑ?:"
+msgstr "Ð?еÑ?ежÑ? вÑ?Ñ?аÑ?ено"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:196
+#: ../src/nmn-panel-client.c:204
 #, c-format
 msgid "Sorry, we've lost your %s connection to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ло Ñ?озÑ?Ñ?вано пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? %s до %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:199
+#: ../src/nmn-panel-client.c:207
 #, c-format
 msgid "Sorry, we've lost your %s connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ло Ñ?озÑ?Ñ?вано з'Ñ?днаннÑ? %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:201
+#: ../src/nmn-panel-client.c:209
 msgid "Sorry, we've lost your connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ло Ñ?озÑ?Ñ?вано з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:236
+#: ../src/nmn-panel-client.c:244
 #, c-format
 msgid "networks - not connected"
-msgstr ""
+msgstr "меÑ?ежÑ? - не пÑ?иÑ?днанÑ?"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/nmn-panel-client.c:247
+#, c-format
 msgid "networks - connecting"
-msgstr "Ð?одаÑ?и нове пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgstr "меÑ?ежÑ? - з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:247
+#: ../src/nmn-panel-client.c:260
 #, c-format
 msgid "networks - %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "меÑ?ежÑ? - %s - %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:249
+#: ../src/nmn-panel-client.c:262
 #, c-format
 msgid "networks - %s"
-msgstr ""
+msgstr "меÑ?ежÑ? - %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:251
-#, fuzzy
+#: ../src/nmn-panel-client.c:264
 msgid "networks - connected"
-msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?ено"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:140
-msgid "Connected"
-msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?ено"
+msgstr "меÑ?ежÑ? - пÑ?иÑ?днанÑ?"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:141 ../src/nmn-item-renderer.c:145
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?"
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:144
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?еннÑ?..."
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:151
+msgid "Disable PIN"
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и PIN"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:148
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?ено"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:149
-msgid "Connect"
-msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:263
-msgid "Really remove?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:279
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
-"will forget the password and you will no longer be\n"
-"automatically connected to '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/nmn-connection-details.c:104
+#: ../src/nmn-connection-details.c:108
 msgid "(none)"
 msgstr "(немаÑ?)"
 
 #. Connect by:
-#: ../src/nmn-connection-details.c:475
+#: ../src/nmn-connection-details.c:484
 msgid "Connect by:"
-msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? за допомогоÑ?:"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?днаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез:"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:478
+#: ../src/nmn-connection-details.c:488
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:483
+#: ../src/nmn-connection-details.c:489
 msgid "Manual"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:488
+#: ../src/nmn-connection-details.c:490
 msgid "Link Local"
 msgstr "Ð?окалÑ?не з'Ñ?днаннÑ?"
 
 #. Address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:496
+#: ../src/nmn-connection-details.c:497
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP-адÑ?еÑ?а:"
 
 #. Netmask
-#: ../src/nmn-connection-details.c:505
+#: ../src/nmn-connection-details.c:506
 msgid "Subnet mask:"
 msgstr "Ð?аÑ?ка пÑ?дмеÑ?ежÑ?:"
 
 #. Gateway
-#: ../src/nmn-connection-details.c:514
+#: ../src/nmn-connection-details.c:515
 msgid "Router:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?:"
 
 #. DNS
-#: ../src/nmn-connection-details.c:523
+#: ../src/nmn-connection-details.c:524
 msgid "DNS:"
 msgstr "DNS:"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:247
+#. Hardware address
+#: ../src/nmn-connection-details.c:534
+msgid "Your MAC address:"
+msgstr "MAC-адÑ?еÑ?а:"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:282
 msgid "3G disabled"
 msgstr "3G вÑ?дклÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:252
+#: ../src/nmn-new-connection.c:288
+msgid "3G modem is locked"
+msgstr "3G модем заблокований"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:291
 msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й модем 3G Ñ?з виÑ?вленоÑ? SIM-каÑ?Ñ?коÑ?"
+msgstr "Ð?иÑ?влено внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? 3G-модем Ñ?а SIM-каÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:254
+#: ../src/nmn-new-connection.c:293
 msgid "No modems detected"
 msgstr "Ð?одемÑ?в не виÑ?влено"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:611
+#: ../src/nmn-new-connection.c:660
 msgid "Add a new connection"
-msgstr "Ð?одаÑ?и нове пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgstr "Ð?одаÑ?и нове з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:631
+#: ../src/nmn-new-connection.c:680
 msgid "Hidden network"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ована меÑ?ежа"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:657
+#: ../src/nmn-new-connection.c:706
 msgid "Save connection"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:666
+#: ../src/nmn-new-connection.c:715
 msgid "Return to Networking"
-msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до меÑ?еж"
-
-#: ../src/nmn-mobile-providers.c:504
-msgid "Default"
-msgstr "Ð?а пÑ?омовÑ?аннÑ?м"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пно"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "УвÑ?мк."
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Ð?имк."
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Ð?одаÑ?ково"
-
-#~ msgid "<b>3G</b>"
-#~ msgstr "<b>3G</b>"
-
-#~ msgid "<b>Flight mode</b>"
-#~ msgstr "<b>Режим полÑ?оÑ?Ñ?</b>"
-
-#~ msgid "<b>WiFi</b>"
-#~ msgstr "<b>WiFi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Wired</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?оводове</b>"
-
-#~ msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Ð?одаÑ?и нове пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ?</b></big>"
-
-#~ msgid "<big><b>Networks</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Ð?еÑ?ежÑ?</b></big>"
+msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до Ñ?оздÑ?лÑ? меÑ?еж"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]