[brasero/gnome-2-28] Updated Telugu Translations



commit 6084776f2b1d0bb07750a83fb16141129d7d395a
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Apr 1 21:19:47 2010 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po | 1211 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 551 insertions(+), 660 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 861c232..f6a8aec 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of brasero.master.te.po to Telugu
+# translation of te.po to Telugu
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:26+0530\n"
+"Project-Id-Version: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 12:05+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:39+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
@@ -75,46 +76,41 @@ msgid "Create a VCD"
 msgstr "VCDన� స�ష��ి���మ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
-#| msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr "బ�రాస�ర� బర�న� ల�బ�రర� ��ర�� stdout ప�న డ�బ�� వివరణమ�లన� ప�రదర�శి���మ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
-#| msgid "Brasero optical media library"
 msgid "Brasero media burning library"
 msgstr "బ�రాస�ర� మ�డియా బర�ని��� ల�బ�రర�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr "బ�రాస�ర�-బర�న� ల�బ�రర� ��ర�� ����ి�మ�ల� ప�రదర�శి���మ�"
 
 #. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:88
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "\"%s\" à°«à±?à°²à±? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¤à±?సివà±?యబడిà°?ది."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:172
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" �న�నది వ�డియ� ల�దా �డియ� మాధ�యమాని�ి స����నది �ాద�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:144
 #, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "వ�డియ� ల�దా �డియ� డిస���ల�� డ�ర����ర�లన� �త��యల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
 #, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "వ�డియ� ల�దా �డియ� డిస���ల�� ప�ల��ాబితాల� �త��యబడల�వ�."
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "\"%s\" �న�నది వ�డియ� ల�దా �డియ� మాధ�యమాని�ి స����నది �ాద�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:363
 msgid "Analysing video files"
 msgstr "వ�డియ� ఫ�ళ�ళన� విశ�ల�షి����"
 
@@ -136,7 +132,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "విరి�ిప�యిన �ిహ�నర�ప లి���"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1168 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2039
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "ప�నరావ�త �ిహ�నర�ప లి���"
@@ -167,48 +163,46 @@ msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d ��శమ�"
 msgstr[1] "%d ��శమ�ల�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1922
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "��త�త ఫ�ల�డర�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1925
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "��త�త ఫ�ల�డర� %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2426
 msgid "Analysing files"
 msgstr "ఫ�ళ�ళన� విశ�ల�షిస�త�న�నది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2443
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:694
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
 #, c-format
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "డిస���న�� వ�రాయ���� ����డ య���వ��ి దస�త�రమ�ల� ల�వ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2563
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr "\"%s\" �న�నది ప�నరావ�త సి�బాలి�� లి���."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2589
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" �న���న బడల�ద�."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1396
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "ఫ�ల� ప�ల�లిస���వల� �నిపి����ల�ద�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1042 ../src/brasero-audio-disc.c:624
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
 msgstr "\"%s\" �న�నది Gstreamer ��త స�భాలి�� బడల�ద�."
@@ -217,13 +211,13 @@ msgstr "\"%s\" �న�నది Gstreamer ��త స�భాలి�� 
 #. * could not be created
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1114
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1127
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1140
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1546
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1561
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1570
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1583
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
@@ -267,320 +261,318 @@ msgstr "%s మ�ల�� స�ష��ి��బడల�� ప�యి
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2798 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
 #: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:362
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:373
 #, c-format
 msgid "An internal error occured"
 msgstr "�� ��తర��త ద�షమ� స�భవి��ినది"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2467
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "��సారి వ����రా�� మాత�రమ� పరిశ�లి��బడ�త��ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� ఫార�మా�� మరియ� పరిమాణమ�న� వ�లి�ిత�య���న�నది"
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
-#| msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ� య���� ఫార�మా�� ��ర�తి��బడల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "ద�నిని దయ��సి మానవ�య��ా �మర���మ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
 msgid "Creating image"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ి����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:194
 msgid "Brasero - Creating Image"
 msgstr "బ�రాస�ర� - ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ి����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
 msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - DVD బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr "వ�డియ� DVD బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
 msgid "Brasero - Burning DVD"
 msgstr "బ�రాస�ర� - DVD బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "వ�డియ� DVD బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr "డా�ా DVD బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "డా�ా DVD బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
 msgid "Burning DVD (Simulation)"
 msgstr "DVD బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� న��డి DVD�� బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:232
 msgid "Burning DVD"
 msgstr "DVD బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� న��డి DVD బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
 msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - DVD న�ల�త�య�� (సిమ�య�ల�షన�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:243
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr "డా�ా DVD న�ల�త�య�� య���� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
 msgid "Brasero - Copying DVD"
 msgstr "బ�రాస�ర� - DVD న�ల�త�య��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "డా�ా DVD న�ల�త�య��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:259
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:315
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:345
 msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - CD బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr "(S)VCD బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
 msgid "Brasero - Burning CD"
 msgstr "బ�రాస�ర� - CD బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "(S)VCD బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "�డియ� CD బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "�డియ� CD బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr "డా�ా CD బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "డా�ా CD బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
 msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� న�ల�త�య�� (సిమ�య�ల�షన�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr "CD న�ల�త�య�� య���� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:305
 msgid "Brasero - Copying CD"
 msgstr "బ�రాస�ర� - CD న�ల�త�య��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
 msgid "Copying CD"
 msgstr "CD న�ల�త�య��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr "à°ªà±?రతిబిà°?బమà±? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ CDà°?à±? బరà±?నిà°?à°?à±?â?? à°¯à±?à°?à±?à°? సిమà±?à°¯à±?à°²à±?à°·à°¨à±?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:320
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� న��డి CD�� బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:331
 msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr "వ�డియ� డిస��� బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:335
 msgid "Brasero - Burning disc"
 msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "వ�డియ� డిస��� బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:386
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1048
 msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr "డా�ా డిస��� బర�ని��� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:390
 msgid "Brasero - Burning Disc"
 msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "డా�ా డిస��� బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1042
 msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� న�ల�త�య�� (సిమ�య�ల�షన�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "డిస��� న�ల�త�య�� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
 msgid "Brasero - Copying Disc"
 msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� న�ల�త�య��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 msgid "Copying disc"
 msgstr "డిస��� న�ల�త�య��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� న��డి డిస����� బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� న��డి డిస����� బర�ని���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:502
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr "దయ��సి డిస���న� డా�ాన� �లి�ివ�న�న ర�వ�ర��బ�ల� డిస���త� ప�న�స�థాపి���మ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:504
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr "దయ��సి డిస���న� డా�ాన� �లి�ివ�న�న డిస���త� ప�న�స�థాపి���మ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:508
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "డా�ాన� �లి�ివ�న�న ర�వ�ర��బ�ల� డిస���న� దయ��సి ప�రవ�శప�����డి."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:510
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "డా�ాన� �లి�ివ�న�న డిస���న� దయ��సి ప�రవ�శప�����డి."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr "దయ��సి డిస���న� �న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ా �లి�ివ�న�న రి�ార�డ� ��యద�ిన CDత� ప�న�స�థాపి���డి."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
 msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
 msgstr "దయ��సి డిస���న� రి�ార�డ� ��యద�ిన CDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "రి�ార�డ� ��యద�ిన CDన� �న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ాత� దయ��సి ప�రవ�శప�����డి."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
 msgid "Please insert a recordable CD."
 msgstr "దయ��సి రి�ార�డ� ��యద�ిన CDన� ప�రవ�శప�����డి."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr "దయ��సి డిస���న� �న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ా �లి�ివ�న�న రి�ార�డ� ��యద�ిన DVDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
 msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
 msgstr "దయ��సి, డిస���న� రి�ార�డ� ��యద�ిన DVDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "�న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ా �లి�ివ�న�న రి�ార�డ� ��యద�ిన DVDన� దయ��సి ప�రవ�శప�����డి."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
 msgid "Please insert a recordable DVD."
 msgstr "దయ��సి రి�ార�డ� ��యద�ిన DVDన� ప�రవ�శప�����డి."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
 msgstr "దయ��సి డిస���న� �న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ా �లి�ివ�న�న రి�ార�డ� ��యద�ిన CD ల�దా DVDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:559
 msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
 msgstr "దయ��సి డిస���న� CD ల�దా DVDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "దయ��సి �న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ా �లి�ిన రి�ార�డ� ��య�ల CD ల�దా DVDన� ప�రవ�శప�����మ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2153
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2165
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "దయ��సి రి�ార�డ� ��యద�ిన CD ల�దా DVDన� ప�రవ�శప�����డి."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
@@ -588,252 +580,244 @@ msgstr ""
 "à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°ªà±?రతిబిà°?బమà±? à°®à±? హారà±?à°¡à±? à°¡à±?à°°à±?à°µà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?బడిà°?ది.\n"
 "రి�ార�డ� ��యద�ిన డిస��� ప�రవ�శ ప�����ాన� బర�ని��� ప�రార�భమ�త��ది."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "డిస��� ప�రవ�శప�����ాన� డా�ా యథార�ధతా పర���ష ప�రార�భమ�త��ది."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:599
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "దయà°?à±?సి à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?à°¨à±? CD/DVD బరà±?నరà±?â??à°¨à°?à°¦à±? మరలా-à°ªà±?à°°à°µà±?శపà±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" బ�య����ా వ��ది."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:304
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "వ�ర�� �న�వర�తనమ� ద�నిని వ�పయ��ి�����డా వ��డ�న��ల� ��స���న�మ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:607
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" న�ద� డిస���ల�ద�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� మద�దతి����నది �ాద�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� తిరి�ివ�రాయద��నది �ాద�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� �ాళ�ది."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� వ�రాయ��� వ�ల�నది�ాద�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" న�దలి డిస���న�ద� సరిప�వ�న�త �ా�ా ల�ద�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� తిరి�ిల�డవ�వవలసి వ��ది."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:636
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "దయ��సి డిస���న� బయ��ి ప�పి మరలా తిరి�ిల�డ� ��య�మ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:678
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "తాత��ాలి� ఫ�ళ�ళ ��ర�� త�ల�పబడిన స�థానమ�వద�ద ఫ�ల� స�ష��ి��బడల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:679
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "త�ల�పబడిన స�థానమ� వద�ద ప�రతిబి�బమ� స�ష��ి��బడ ల�ద�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
 msgstr "� స�షన� ��ర�� మ�ర� వ�ర�� స�థానమ�న� త�ల�పవల�నని �న���న���న�నారా ల�� ప�రస�త�త స�థానమ�త� తిరి�ిప�రయత�నిస�తారా?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "మ�ర� డిస���న�ద� ���త �ా�ాన� �ాళ���సి తిరి�ిప�రయత�ని�� వలసివ�����ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:702
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "ప�రస�త�త స�థానమ�న� వ����మ� (_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:704
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
 msgid "_Change Location"
 msgstr "స�థానమ�న� మార���మ� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల� ��ర�� స�థానమ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:734
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "తాత��ాలి� ఫ�ళ�ళ��ర�� స�థానమ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:833
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "డిస���న� ప�న�స�థాపి���మ� (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#| msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:871
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "మ�ర� ని���ా ప�రస�త�త డిస���న� ��రిపివ�ద�దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "డ�ర�వ� న�దలి డిస��� డా�ాన� �లి�ివ�����ది."
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-#| msgid "_Blank Disc..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
 msgid "_Blank Disc"
 msgstr "�ాళ� డిస��� (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:886
 msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgstr "�ప�ప�ి�� బర�న� �యిన ఫ�ళ�ళ� �నిపి��వ� (�యినప�ప�ి�ి �ద�వబడతాయి)."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:907
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:927
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "మ�ర� � విధ��ాన�నా ��నసా�ిద�దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
 msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
 msgstr "��త�త ఫ�ళ�ళన� మల���స�షన� డిస����� �ల�ప�� మ��ిది�ాద�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973 ../src/brasero-data-disc.c:576
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
 msgid "_Continue"
 msgstr "��నసా�ి��� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#| msgid ""
-#| "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-#| "written."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:906
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
 "won't be written."
 msgstr "CD-RW �డియ� డిస���ల� పాత CD ప�ల�యర�లన�ద� సరి�ా ప�ల� �ా�ప�వ����న� మరియ� CD-TEXT వ�రాయబడల�ద�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:910
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "�డియ� ��రా��స�న� CD�� �ల�ప�� మ��ిది�ాద�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:926
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "CD-RW �డియ� డిస���ల� పాత CD ప�ల�యర�లన�ద� సరి�ా ప�ల� �ా�ప�వ����న�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "ర�వ�ర��బ�ల� డిస���ప�న �డియ� ��రా��స�న� రి�ార�డ� ��య�� మ��ిది�ాద�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:964
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "మ�ర� వి�డ�స� సార�ప�యత(��పా�ిబిలి�ి)న� ప�ర�తి�ా ���తనమ���సి ��నసా�ిద�దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967 ../src/brasero-data-disc.c:751
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "ప�ర�తి�ా వి�డ�స� సార�ప�యత �లి�ిన CD ��ర�� ��న�ని ఫ�ళ�ళ� త�ిన నామమ�న� �లి�ిల�వ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1011
 #, c-format
 msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ిస�త�న�నది (%i%% �యినది)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - DVDన� న�ల�త�య���న�నది (%i%% �యినది)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - DVDన� బర�న� ��స�త��ది (%i%% �యినది)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� న�ల�త�య���న�నది (%i%% �యినది)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
 msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� బర�న� ��స�త��ది (సిమ�య�ల�షన�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� బర�న� ��స�త��ది (%i%% �యినది)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - డిస���న� న�ల�త�య���న�నది (%i%% �యినది)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1050
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - డిస���న� బర�న� ��య���న�నది (%i%% �యినది)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1236
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "సిమ�య�ల�షన� సమర�ధవ�త��ా వ��ది."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1239
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "వాస�తవ డిస��� బర�ని��� 10 స��న�లల� �ర�భమ�త��ది."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1242
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "�ప�ప�డ� బర�న� ��య�మ� (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1584
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? దాయà±?à°®à±?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1643
 msgid "Session Log"
 msgstr "స�షన� లా��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1697
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1708
 msgid "The session log cannot be displayed."
 msgstr "స�షన� లా�� ప�రదర�శి��బడల�ద�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1674
 msgid "The log file could not be found"
 msgstr "లా�� ఫ�ల� �న���న ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1689
 msgid ""
 "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
 "\n"
@@ -841,84 +825,92 @@ msgstr ""
 "à°¸à±?à°·à°¨à±? లాà°?à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ యిది à°µà±?à°? à°?à°?à±?à°¸à±?à°°à±?à°ªà±?à°?à±? (à°?ివరి 10 MiB):\n"
 "\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
 msgid "An unknown error occured."
 msgstr "�� త�లియని ద�షమ� స�భవి��ినది."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1787
 msgid "Error while burning."
 msgstr "బర�ని��� ��స�త�న�నప�ప�డ� ద�షమ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1795
 msgid "_Save Log"
 msgstr "లాà°?à±?â??à°¨à±? దాయà±?à°®à±? (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
 msgid "_View Log"
 msgstr "లాà°?à±?â??à°¨à±? దరà±?శిà°?à°?à±?à°®à±? (_V)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "వ�డియ� DVD సమర�ధవ�త��ా బర�న� ��యబడి�ది"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(S)VCD సమర�ధవ�త��ా బర�న� ��యబడి�ది"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
 msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgstr "�డియ� CD సమర�ధవ�త��ా బర�న� ��యబడి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD సమర�ధవ�త��ా న�ల�త�యబడి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "CD సమర�ధవ�త��ా న�ల�త�యబడి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1883
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD య���� ప�రతిబి�బమ� సమర�ధవ�త��ా స�ష��ి��బడి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1885
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "CD య���� ప�రతిబి�బమ� సమర�ధవ�త��ా స�ష��ి��బడి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1891
 msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� సమర�ధవ�త��ా DVD�� బర�న� ��యబడి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1893
 msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� సమర�ధవ�త��ా CD�� బర�న� ��యబడి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1899
 msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgstr "డా�ా DVD సమర�ధవ�త��ా బర�న� ��యబడి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1901
 msgid "Data CD successfully burnt"
 msgstr "డా�ా CD సమర�ధవ�త��ా బర�న� ��యబడి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1904
 msgid "Image successfully created"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� సమర�ధవ�త��ా స�ష��ి��బడి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1934
 msgid "Make _Another Copy"
 msgstr "మరియ�� న�ల�న� తయార���య�మ� (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "à°?వరà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2116
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "����డ యి��ా ��న�ని దస�త�రమ�ల� బర�న� ��య���� మి�ిలివ�న�నాయి"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2123
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "����డ యి��ా ��న�ని వ�డియ�ల� బర�న� ��య���� మి�ిలివ�న�నాయి"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "����డ యి��ా ��న�ని పా�ల� బర�న���య���� మి�ిలివ�న�నాయి"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2166
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1796
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
@@ -927,22 +919,21 @@ msgstr "����డ యి��ా ��న�ని పా�ల� బ
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "� డిస���న�ద� సరిప�వ�న�త �ా�ా ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2331
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "మ�ర� ని���ా నిష���రమి���దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2335
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "�ార�య��రమమ�న� ���పర��� �న�నది డిస���న� పని�ిరా���డా ��యవ����న�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
-#| msgid "_Cancel Burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2338
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "బరà±?నిà°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?నసాà°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2345
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "బరà±?నిà°?à°?à±?â??à°¨à±? à°°à°¦à±?à°¦à±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_C)"
 
@@ -953,20 +944,15 @@ msgid ""
 msgstr "మ�ర� ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల��� వ�రాయవల�నని �న���న�ప�త� దయ��సి రి�ార�డ���యద�� CD ల�దా DVDన� ప�రవ�శప�����మ�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "వివిధ మాధ�యమాలన�దలి య��పి���సిన దస�త�రమ�లన� మ�ర� బర�న� ��యాలని �న���న���న�నారా?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "à°?వరà±?â??బరà±?à°¨à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?ినా à°?à±?à°¡à°¾ à°¡à°¾à°?à°¾ పరిమాణà°? à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?à°?à±? మిà°?à°?à°¿ à°µà±?à°?ది."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
-#| msgid "Burn the disc"
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "�ాలా డిస���లన� బర�న� ��య�మ� (_B)"
 
@@ -983,9 +969,6 @@ msgid "There is no recordable disc inserted."
 msgstr "రి�ార�డ� ��యద�ిన డిస��� ��ర��బడిల�ద�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
-#| msgid ""
-#| "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the "
-#| "disc."
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "���వ��ి ��రా�� సమా�ారమ� (�ళా�ారి, శ�ర�షి�, ...) డిస����� వ�రాయబడద�."
 
@@ -995,27 +978,22 @@ msgstr "�ది ప�రస�త�త ��రియాశ�ల బర�
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
-#| msgid "Please add files to the project."
 msgid "Please add files."
 msgstr "దయ��సి ఫ�ళ�ళన� �త��య�మ�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
-#| msgid "Please add songs to the project."
 msgid "Please add songs."
 msgstr "దయ��సి పా�లన� �త��య�మ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1284
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "డిస����� వ�రాయ���� ����డ య� పా�ల�ల�వ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
-#| msgid "Please add files to the project."
 msgid "Please add videos."
 msgstr "దయ��సి వ�డియ�లన� �త��య�మ�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgid "There are no videos to write to disc"
 msgstr "డిస���న�� వ�రాయ���� ����డ వ�డియ�ల� ల�వ�"
 
@@ -1024,12 +1002,10 @@ msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "న�ల�త�య���� ����డ � డిస��� ప�రవ�శప����ిల�ద�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
-#| msgid "Please select an image."
 msgid "Please select a disc image."
 msgstr "దయ��సి వ�� డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య�మ�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
-#| msgid "There is no selected image."
 msgid "There is no selected disc image."
 msgstr "����డ య���వ��ి య��పి��న డిస��� ప�రతిబి�బమ� ల�ద�."
 
@@ -1037,17 +1013,13 @@ msgstr "����డ య���వ��ి య��పి��న డి
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
-#| msgid "Please select another image."
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "దయ��సి వ�ర�� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య�మ�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
-#| msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
-msgstr ""
-"�ది ��ల�ల�న��వ��ి డిస��� ప�రతిబి�బమ�వల� �ాని ల�దా ��ల�ల�న��వ��ి ��ల� ఫ�ల�వల� �ాని "
-"�నిపి����ల�ద�."
+msgstr "�ది ��ల�ల�న��వ��ి డిస��� ప�రతిబి�బమ�వల� �ాని ల�దా ��ల�ల�న��వ��ి ��ల� ఫ�ల�వల� �ాని �నిపి����ల�ద�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
@@ -1070,12 +1042,6 @@ msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "డిస��� నివ�ది��ిన సామర�ధ�యమ�న�� మి��ి మ�ర� బర�న� �ాయాలని �న���న���న�నారా?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
 msgid ""
 "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 "selection otherwise.\n"
@@ -1083,8 +1049,7 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"డా�ా య���� పరిమాణమ� డిస����న�నా �ాలా ప�ద�దది ల��ప�త� మ�ర� తప�ప� ��న�ని ఫ�ళ�ళన� య��పి� "
-"న��డి త�సివ�యాలి.\n"
+"డా�ా య���� పరిమాణమ� డిస����న�నా �ాలా ప�ద�దది ల��ప�త� మ�ర� తప�ప� ��న�ని ఫ�ళ�ళన� య��పి� న��డి త�సివ�యాలి.\n"
 "à°®à±?à°°à±? 90 à°²à±?దా 100 నిమిషాల CD-R(W) à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?à°?à±? à°?ది సరిà°?à°¾ à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?బడలà±?à°¦à±? à°?à°?à°¦à±?వలన à°®à±?à°°à±? à°?వరà±?â??బరà±?à°¨à±? "
 "����ి�మ�న� వ�పయ��ి��ాలని �న���నవ����.\n"
 "�మని�: � ����ి�మ� వ�ఫల�యాని�ి �ారణమ� �ావ����."
@@ -1111,8 +1076,8 @@ msgstr "ప�రస�త�తమ� ల�డ�వ�న�నది న�
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
-#: ../src/brasero-project.c:1440
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1385
+#: ../src/brasero-project.c:1445
 msgid "_Burn"
 msgstr "బర�న� (_B)"
 
@@ -1126,39 +1091,35 @@ msgstr "ద�ని�ి వ�రాయ���� వ�� డిస��
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "డిస��� బర�ని��� �మర�ప�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1405
 msgid "Video Options"
 msgstr "వ�డియ� ����ి�మ�ల�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
-msgstr ""
-"మ�ర� ప�రతిబి�బమ� య���� సారమ�లత� డిస��� స�ష��ి��ాలని �న���న���న�నరా ల�� "
-"ల�పలి ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల�త�నా?"
+msgstr "మ�ర� ప�రతిబి�బమ� య���� సారమ�లత� డిస��� స�ష��ి��ాలని �న���న���న�నరా ల�� ల�పలి ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల�త�నా?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burnt."
 msgstr ""
-"����డ వ�� య��పి��న దస�త�రమ� (\"%s\") మాత�రమ� వ��ది. �ది డిస��� య���� ప�రతిబి�బమ� "
-"మరియ� దాని సారమ�ల� బర�న� ��యవ����."
+"����డ వ�� య��పి��న దస�త�రమ� (\"%s\") మాత�రమ� వ��ది. �ది డిస��� య���� ప�రతిబి�బమ� మరియ� దాని సారమ�ల� "
+"బర�న� ��యవ����."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
-#| msgid "Burn _image"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:633
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "ఫ�ల� వల� బర�న� ��య�మ� (_F)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-#| msgid "_Contents"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:635
 msgid "Burn _Contents..."
 msgstr "సారమ�ల� బర�న� ��య�మ�... (_C)"
 
@@ -1168,7 +1129,6 @@ msgstr "ప�రతిబి�బమ� బర�ని��� �మర�
 
 #. pack everything
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
-#| msgid "Select an image to write"
 msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "వ�రాయ���� డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య�మ�"
 
@@ -1184,95 +1144,92 @@ msgstr "న�ల�త�యి (_C)"
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "న�ల�త�య���� డిస���న� య��పి���స���న�మ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD బర�న� ��య���న�నది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:303 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:236 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "డ�ర�వ� బ�య����ా వ��ది"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:359 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� బయ��ి ప�పబడల�ద�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:411 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:457
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?యబడలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:587 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1877
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "� బర�నర� త�ల�పబడిల�ద�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:625
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "� మ�లప�(స�ర�స�) డ�ర�వ� త�ల�పబడిల�ద�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:671
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "న�ల�త�య� �ార�య��రమమ� �ర���త��ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:776
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1052
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1169
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "à°¡à±?à°°à±?à°µà±? లాà°?à±?â??à°?à±?యబడలà±?à°¦à±? (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:736
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "à°¡à±?à°°à±?à°µà±?â??à°?à±? తిరిà°?à°¿à°µà±?రాయà°?à°² సామరà±?à°§à±?యమà±?à°²à±? à°²à±?à°µà±?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:772
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "�ాళ���య� �ార�య��రమమ� �ర���త��ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:894
 #, c-format
 msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
 msgstr "డ�ర�వ� బర�న� ��యల�ద� (ల�దా) డిస��� బర�న� �ాల�ద�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1046
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:112
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "�ర��త�వ�న�న బర�ని��� �ార�య��రమమ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1165
 msgid "Ongoing checksuming operation"
 msgstr "checksuming �పర�షన� �ర���త��ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "డ�ర�వ� బ�య����ా వ��ది"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1795
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1925
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "� డిస���త� డా�ా మ�ర��ి��� �సాధ�య�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1862
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
 msgstr "బర�న� ��య���� ����డ య���వ��ి ��రా�� ల�ద�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2526
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "తాత��ాలి� ప�రతిబి�బమ� ��ర�� � ఫార�మా�� �న���నబడల�ద�"
@@ -1293,26 +1250,24 @@ msgstr "త�లియని పా�"
 msgid "by"
 msgstr "వ�రిద�వారా"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:593
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
 msgstr "SVCD ప�రతిబి�బమ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
-#| msgid "Creating image"
 msgid "VCD image"
 msgstr "VCD ప�రతిబి�బమ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
-#| msgid "*.iso image"
 msgid "Video DVD image"
 msgstr "వ�డియ� DVD ప�రతిబి�బమ�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1323,21 +1278,20 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:643
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgstr "బర�నర� న�దలి ��త�త డిస��� మ�ల(స�ర�స�) డిస���న� �లి�ివ��ది"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:684
 #, c-format
-#| msgid "%s: no free space"
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s: సరిప�వ�న�త �ా�ా �ాద�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s: %s �ాళ� �ా�ా"
@@ -1346,7 +1300,6 @@ msgstr "%s: %s �ాళ� �ా�ా"
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
 #, c-format
-#| msgid "%s: %s of free space"
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%s: %s �ాళ�"
 
@@ -1357,11 +1310,11 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "మ�ర� ని���ా � స�థానమ�న� ��పి� ��ద�దామని �న���న���న�నారా?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1182
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1257 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:232
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "� స�థానమ�వద�ద వ�రాయ���� �ావలసిన �న�మతిని మ�ర� �లి�ిల�ర�"
@@ -1452,7 +1405,6 @@ msgid "Options"
 msgstr "����ి�ాల�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
-#| msgid "Location for Temporary Files"
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "తాత��ాలి� ఫ�ళ�ళ ��ర�� స�థానమ� (_T)"
 
@@ -1465,7 +1417,6 @@ msgid "Temporary files"
 msgstr "తాత��ాలి� ఫ�ళ�ళ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
-#| msgid "Image type:"
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ� ర�మ�:"
 
@@ -1482,17 +1433,15 @@ msgid "Readcd/Readom image"
 msgstr "Readcd/Readom ప�రతిబి�బమ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
-#| msgid "*.cue image"
 msgid "Cue image"
 msgstr "��య� ప�రతిబి�బమ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
-#| msgid "*.raw image"
 msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao ప�రతిబి�బమ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1368
+#: ../src/brasero-project.c:1373
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s య���� ల��షణమ�ల�"
@@ -1553,14 +1502,14 @@ msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\": ల�డవ���న�నది"
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
 #, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr "\"%s\": త�లియని డిస��� ప�రతిబి�బమ� ర�మ�"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1568,38 +1517,35 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
 #. * label to small.
 #. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-#| msgid "Click here to select an _image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:579
 msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య���� యి�� న�����మ� (_i)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-#| msgid "Select Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య�మ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
 #: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
 #: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
 #: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2017
+#: ../src/brasero-project.c:2053
 msgid "All files"
 msgstr "�న�ని ఫ�ళ�ళ�"
 
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
-#| msgid "Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� ఫ�ళ�ళ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:483
 msgid "Image type:"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� ర�మ�:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
-#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "మ�న�"
 
@@ -1617,70 +1563,67 @@ msgstr "à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
 #, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
 msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
 msgstr "%s, %d%% �యి�ది, %s మి�ిలివ��ది"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
 #, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done"
 msgid "%s, %d%% done"
 msgstr "%s, %d%% �యి�ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
 msgid "Getting size"
 msgstr "పరిమాణమ�న� ప��ద���న�నది"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
 msgid "Writing"
 msgstr "వ�రాయ���న�నది"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
 msgid "Blanking"
 msgstr "�ాళ���య���న�నది"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Creating checksum"
 msgstr "checksum స�ష��ి�����న�నది"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Copying file"
 msgstr "ఫ�ల�న� న�ల�త�య���న�నది"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 msgid "Analysing audio files"
 msgstr "�డియ� ఫ�ళ�ళన� విశ�ల�షి����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
 msgid "Transcoding song"
 msgstr "సా���న� ��రాన�స���డి��� ��స�త�న�నది"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
 msgid "Preparing to write"
 msgstr "వ�రాయ���� సమాయత�తమ� ��య���న�నది"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Writing leadin"
 msgstr "వ�ర��ి��� ల�డిన�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
 msgid "Writing CD-TEXT information"
 msgstr "CD-TEXT సమా�ారమ�న� వ�రాయ���న�నది"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-#| msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
 msgid "Finalizing"
 msgstr "�ారార���య���న�నది"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
 msgid "Writing leadout"
 msgstr "వ�ర��ి��� ల�డవ���"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
 msgid "Starting to record"
 msgstr "రి�ార�డ� ��య���� ప�రార�భమ�త��ది"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
 msgid "Success"
 msgstr "సఫల�"
 
@@ -1697,7 +1640,6 @@ msgstr "\"%s\" సరి�ా నడ�����వడ� ల�ద�"
 #. * burnt.
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
 #, c-format
-#| msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
 msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
 msgstr "డిస���న�ద� �ావలిసిన�త �ా�ా ��ద�బా��ల� ల�ద� (%2$s�� %1$s ��ద�బా��ల�వ��ది)"
 
@@ -1733,22 +1675,22 @@ msgstr "ప�రతిబి�బమ� �వ���ప��� ��ర
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:709
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
 msgstr "�� ��తర��త ద�షమ� య�ద�ర��ది (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:683
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "ఫ�ల� స�థాని���ా నిల�వవ���బడిల�ద�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
 #, c-format
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr "VIDEO_TS డ�ర����రి తప�పిప�యి�ది ల�దా ��ల�లనిది"
@@ -1761,13 +1703,12 @@ msgstr "\"%s\" దారిల� �న���నబడల�ద�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-#| "instead"
 msgid ""
 "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
 "program instead"
-msgstr "\"%s\" à°?à°¨à±?నది à°µà±?à°°à±?à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?à°¨ సిà°?బాలిà°?à±? లిà°?à°?à±?. బదà±?à°²à±?à°?à°¾ à°²à°?à±?à°·à±?యపà±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+msgstr ""
+"\"%s\" à°?à°¨à±?నది à°µà±?à°°à±?à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?à°¨ సిà°?బాలిà°?à±? లిà°?à°?à±?. బదà±?à°²à±?à°?à°¾ à°²à°?à±?à°·à±?యపà±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? "
+"వ�పయ��ి���మ�"
 
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
 #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
@@ -1780,13 +1721,10 @@ msgid "_Hide changes"
 msgstr "మార�ప�లన� మర���నవ����మ� (_H)"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
 msgid "_Show changes"
 msgstr "మార�ప�లన� ��ప�మ� (_S)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ద�షమ�లన� ��ప�మ� (_S)"
-
 #: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
 msgid "Close this notification window"
 msgstr "� న���స� వి�డ�న� మ�య�మ�"
@@ -1896,18 +1834,15 @@ msgstr "డ�ర����ర� స�ష��ి��బడల��ప
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "ప�ర������� ల�డవ���న�నప�ప�డ� ద�షమ�."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
-#| msgid "The project could not be opened."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:450
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr "ప�ర������� త�ర�వబడల�� ప�యి�ది."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
-#| msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:459
 msgid "The file is empty"
 msgstr "ఫ�ల� �ాళ��ావ��ది."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
-#| msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:538 ../src/brasero-project-parse.c:603
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "�ది ��ల�ల�న��వ��ి బ�రాస�ర� ప�ర�������వల� �నిపి����ల�ద�."
 
@@ -1931,28 +1866,24 @@ msgstr "బ�రాస�ర�-మ�డియా ల�బ�రర� ��
 #. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
 #, c-format
-#| msgid "%s in %s"
 msgid "%s h %s min %s"
 msgstr "%s �� %s ని %s"
 
 #. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
 #, c-format
-#| msgid "%s / %s"
 msgid "%s h %s"
 msgstr "%s à°?à°? %s"
 
 #. Translators: this is hour like '2 h'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
 #, c-format
-#| msgid "%s: %s"
 msgid "%s h"
 msgstr "%s à°?à°?"
 
 #. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
 #, c-format
-#| msgid "%s: %s"
 msgid "%s:%s:%s"
 msgstr "%s:%s:%s"
 
@@ -1960,14 +1891,12 @@ msgstr "%s:%s:%s"
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
 #, c-format
-#| msgid "%s: %s"
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
 #. Translators: %s is a duration expressed in minutes
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
 #, c-format
-#| msgid "%lli min"
 msgid "%s min"
 msgstr "%s ని"
 
@@ -1976,7 +1905,6 @@ msgstr "%s ని"
 #. * The whole string expresses a duration
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
 #, c-format
-#| msgid "%s: %s"
 msgid "%s:%s min"
 msgstr "%s:%s ని"
 
@@ -1999,19 +1927,19 @@ msgstr "%s: �ాళ�"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:453
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "��ద�బా��ల� వ�న�న డిస���ల��ర�� శ�ధిస�త��ది"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
 msgid "No available disc"
 msgstr "��ద�బా��ల�వ�న�న డిస���ల� య�మిల�వ�"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:612
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:208
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల�"
@@ -2043,7 +1971,6 @@ msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-#| msgid "DVDROM"
 msgid "DVD-ROM"
 msgstr "DVD-ROM"
 
@@ -2093,35 +2020,35 @@ msgstr "తిరి�ివ�రాయద�� Blu-ray డిస���"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:218
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "%2$s న�ద� �ాళ� %1$s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:225
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "%2$s న�ద� �డియ� మరియ� డా�ా %1$s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:232
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "%2$s న�ద� �డియ� %1$s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:239
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "%2$s న�ద� డా�ా %1$s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:246
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%2$s న�ద� %1$s"
@@ -2134,14 +2061,12 @@ msgstr "డిస��� మ���� స�థానమ� వ�లి�
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
 #, c-format
-#| msgid "Data disc (%s)"
 msgid "Blank disc (%s)"
 msgstr "�ాళ� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
 #, c-format
-#| msgid "Audio and data %s"
 msgid "Audio and data disc (%s)"
 msgstr "�డియ� మరియ� డా�ాడిస��� (%s)"
 
@@ -2319,51 +2244,50 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "డిస����� వ�రాయ�మ�"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:643
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "సారమ�లన� CD ల�దా DVD డిస����� వ�రాయ�మ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237
 msgid "Disc name"
 msgstr "డిస��� నామమ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:642
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "డిస����� వ�రాయ�మ�... (_W)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� CD ల�దా DVD డిస����� వ�రాయ�మ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "డిస���న� న�ల�త�య�మ�... (_C)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "� CD ల�దా DVD డిస��� న�ల�న� స�ష��ి���మ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "�ాళ� డిస���... (_B)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:580
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "� CD ల�దా DVD డిస���న� �ాళ���య�మ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:596
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "డిస���న� పరిశ�లి���మ�... (_C)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:597
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "� CD ల�దా DVD డిస���న�ద� డా�ా యథార�ధతన� పరిశ�లి���మ�"
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
 #: ../src/brasero-project-name.c:82
-#| msgid "Please select another image."
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "దయ��సి వ�ర� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య�మ�."
@@ -2374,8 +2298,7 @@ msgstr "మధ�యమ ప�రతిమ"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2042
-#| msgid "Image File"
+#: ../src/brasero-project.c:2078
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "ప�రతిబి�బప� ఫ�ళ�ళ�"
@@ -2425,12 +2348,10 @@ msgid "Eject a disc"
 msgstr "డిస��� బయ��ిప�ప�"
 
 #: ../src/brasero-app.c:133
-#| msgid "_Blank"
 msgid "_Blank..."
 msgstr "�ాళ�... (_B)"
 
 #: ../src/brasero-app.c:134
-#| msgid "Blank %s"
 msgid "Blank a disc"
 msgstr "డిస���న� �ాళ� ��య�మ�"
 
@@ -2458,11 +2379,11 @@ msgstr "సహాయమ�న� ప�రదర�శి���మ�"
 msgid "About"
 msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:572 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "డిస��� బర�నర�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:1014
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2472,7 +2393,7 @@ msgstr ""
 "బ�రాస�ర� స�వత�త�ర సాఫ���వ�ర�; న�వ� దానిని మరలప��వ���� స�వత�త�ర సాఫ���వ�ర� స�స�థ వ�ల�వరి�ిన GNU "
 "సర�వసామన�యమ�న ప�ర�ా ల�స�న�స� వివరణ� 2ల�స�న�స� ల�దా వ�ర� (మ� ����ి�� వద�ద) వివరణల ప�ర�ార� మార��వ����."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1019
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2482,7 +2403,7 @@ msgstr ""
 "బ�రాస�ర� �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ��త� ప�పిణ���యబడ�త��ది, �యిత� � హామ� ల����డా; వ�యాపారస�బ�ద��ా �ాని ల�దా �� "
 "నిర�దిష�� �వసరాని�ి���దినదని �ాని హామ� ల�ద�. �����వ సమా�ార� ��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స�  న� ��డ�డి."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1025
+#: ../src/brasero-app.c:1024
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2492,11 +2413,11 @@ msgstr ""
 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
 "1301, USA�� వ�రాయ�డి."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1037
+#: ../src/brasero-app.c:1036
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "��న�మ� న�ద� CD/DVD బర�ని��� ��ర�� వ�పయ��ి������ వ�� సరళమ�న �న�వర�తనమ�."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1054
+#: ../src/brasero-app.c:1053
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "బ�రాస�ర� నివాసప���"
 
@@ -2508,25 +2429,33 @@ msgstr "బ�రాస�ర� నివాసప���"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1066
+#: ../src/brasero-app.c:1065
 msgid "translator-credits"
 msgstr "��ష�ణబాబ� ��ర�త�తపల�లి <kkrothap redhat com>"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1296
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "ప�ర������� \"%s\" ల�ద�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1298 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ప�ర������� ల�డవ���న�నప�ప�డ� ద�షమ�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1372 ../src/brasero-app.c:1378
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "���వలి ప�ర�������ల� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1373
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "���వల త�రి�ిన ప�ర�������లన� ప�రదర�శి���మ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1701 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "బ�రస�ర� డిస��� బర�నర�"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Brasero Plugins"
 msgid "Brasero"
 msgstr "బ�రాస�ర�"
 
@@ -2593,40 +2522,32 @@ msgid "Layout of UI"
 msgstr "UI య���� నమ�నా"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#| msgid "Pane to display for audio projects"
 msgid "Pane to display audio projects"
 msgstr "�డియ� ప�ర�������లన� ప�రదర�శి������ ప�న�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#| msgid "Pane to display for data projects"
 msgid "Pane to display data projects"
 msgstr "డా�ా ప�ర�������ల ప�రదర�శన�� ప�న�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-#| msgid "Pane to display for video projects"
 msgid "Pane to display video projects"
 msgstr "వ�డియ� ప�ర�������ల ప�రదర�శన�� ప�న�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#| msgid "Replace symlinks files by their targets"
 msgid "Replace symbolic links by their targets"
 msgstr "సిà°?బాలిà°?à±?â??లిà°?à°?à±?లనà±? వాà°?à°¿ à°²à°?à±?à°·à±?యాల à°¦à±?వారా à°ªà±?à°¨à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#| msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr "విరి�ిన సి�బాలి�� లి���లన� బ�రాస�ర� వడప�య(ఫిల��ర�) వల�నా"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-#| "broken symlinks."
 msgid ""
 "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
 "filter broken symbolic links."
 msgstr ""
-"విరి�ిన సి�బాలి�� లి���లన� బ�రాస�ర� వడప�య(ఫిల��ర�) వల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, బ�రాస�ర� విరి�ిన "
-"సి�బాలి�� లి���లన� వడప�స�త��ది."
+"విరి�ిన సి�బాలి�� లి���లన� బ�రాస�ర� వడప�య(ఫిల��ర�) వల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, బ�రాస�ర� విరి�ిన సి�బాలి�� "
+"లి���లన� వడప�స�త��ది."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
 msgid "Should brasero filter hidden files"
@@ -2649,13 +2570,12 @@ msgid ""
 msgstr "ఫ�ళ�ళ� వడప�య�నప�ప�డ� బ�రాస�ర� త�ల�పవల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, బ�రాస�ర� త�లియ��ప�త��ది."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-#| msgid ""
-#| "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set "
-#| "to true, brasero will replace symlinks."
 msgid ""
 "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr "ప�ర�������న�ద� సి�బాలి�� లి���లన� వా�ి ల��ష�యప� ఫ�ళ�ళ ద�వారా బ�రాస�ర� ప�న�స�థాపి��వల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, బ�రాస�ర� సి�బాలి�� లి���లన� ప�న�స�థాపిస�త��ది."
+msgstr ""
+"ప�ర�������న�ద� సి�బాలి�� లి���లన� వా�ి ల��ష�యప� ఫ�ళ�ళ ద�వారా బ�రాస�ర� ప�న�స�థాపి��వల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, "
+"బ�రాస�ర� సి�బాలి�� లి���లన� ప�న�స�థాపిస�త��ది."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
 msgid ""
@@ -2747,7 +2667,7 @@ msgstr "వ�డియ� వ�పదర�శనమ��� వ�డల�
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "బ�రాస�ర� ప�ర������� ఫ�ల�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "��పి���సిన ఫ�ళ�ళన� త�ర�వ�మ�"
 
@@ -2759,12 +2679,12 @@ msgstr "సమా�ారమ�న� సరి��ర���మ�... (_E)
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "��రా�� సమా�ారమ�న� సరి��ర���మ� (�ర�భ�, మ��ి�ప�, మ�ల�ర�త, ...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "��పి���సిన ఫ�ళ�ళన� ప�ర�������న��డి త�సివ�య�మ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:131
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°¨à°?à°¦à±? నిలà±?వవà±?à°?à°?à°¿à°¨ à°«à±?à°³à±?ళనà±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
@@ -2797,7 +2717,7 @@ msgstr "విడ������"
 msgid "Track"
 msgstr "��రా��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1210
 msgid "Title"
 msgstr "శ�ర�షి�"
 
@@ -2837,8 +2757,8 @@ msgstr "� ఫ�ల� వ�డియ� ఫ�ల� ��ద�వలన 
 msgid "_Discard File"
 msgstr "ఫ�ల�న� పరిహరి��� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
-#: ../src/brasero-data-disc.c:899
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:904
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
 msgid "_Add File"
@@ -2856,16 +2776,16 @@ msgstr "డ�ర����ర�ల� �డియ� డిస���న
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "డ�ర����ర�న� శ�ధి���మ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:792 ../src/brasero-video-disc.c:394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" త�ర�వబడల�� ప�యి�ది."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1208
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "దయ��సి �� పా�న� మాత�రమ� య������న�మ�."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1209
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "���సారి వ��పా� �న�నా య�����వ వా�ిని విడ������� �సాధ�యమ�."
 
@@ -2931,7 +2851,7 @@ msgstr "పా�ల�ాబితాన� ��పి���య�మ�"
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "పా�ల�ాబితా \"%s\" పార�శి���న�ద� ద�షమ�."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:218
 #: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
@@ -2959,12 +2879,12 @@ msgid "Copyright %s"
 msgstr "�ాప�ర��� %s"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
 msgid "_About"
 msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿(_A)"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "���త��రి��� (_o)"
 
@@ -3034,7 +2954,7 @@ msgstr "శ�ధనన� ప�రార�భి������ న��
 msgid "Previous Results"
 msgstr "మ�న�ప�ి ఫలితాల�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:804
 msgid "No results"
 msgstr "� ఫలితాల� ల�వ�"
 
@@ -3042,12 +2962,12 @@ msgstr "� ఫలితాల� ల�వ�"
 msgid "Next Results"
 msgstr "తర�వాతి ఫలితాల�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2331
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "ఫ�ళ�ళ�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2359
 msgid "Description"
 msgstr "విశద��రణ"
 
@@ -3055,12 +2975,12 @@ msgstr "విశద��రణ"
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "ప�రదర�శి��ిన ఫలితాల స���య"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:796
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "ఫలితాల� %i - %i (%i మ�త�తమ�ల�)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1036
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "à°¬à±?à°?à°²à±?â??à°¨à±? à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?."
 
@@ -3115,103 +3035,101 @@ msgstr "పా� సమా�ారమ�"
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "��రా�� %02i ��ర�� పా� సమా�ారమ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "R_ename..."
 msgstr "పన�నామ�రణ... (_e)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "��పి���సిన ఫ�ల�న� ప�న�నామ�రణమ� ��య�మ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1757
 msgid "New _Folder"
 msgstr "��త�త ఫ�ల�డర� (_F)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°?ాళà±? à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:217
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "స�షన� ది��మతి �ాల��ప�యి�ది."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:558
+#: ../src/brasero-data-disc.c:563
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "ప�ర������� దా�ినప�ప�ిన��డి దాని సారమ�ల� మార��బడినవి."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
+#: ../src/brasero-data-disc.c:565 ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "ప�రస�త�తమ� సవరి��బడిన ప�ర�������న� పరిహరి���మ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:566
+#: ../src/brasero-data-disc.c:571
 msgid "_Discard"
 msgstr "పరిహరి��� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:577
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ప�రస�త�త� సవరి��బడిన ప�ర�������త� ��నసా�ి���మ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
-#: ../src/brasero-data-disc.c:721
+#: ../src/brasero-data-disc.c:684 ../src/brasero-data-disc.c:705
+#: ../src/brasero-data-disc.c:726
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" ��పి��� �త��యబడల�ద�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:703
+#: ../src/brasero-data-disc.c:708
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "�ది వ�� ప�నరావ�త symlink"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:724
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�ది త�ల�పబడిన స�థానమ�వద�ద ల�ద�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:742
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "ఫ�ళ�ళ� ప�ర�తి�ా వి�డ�స�-సార�ప�య��ా ప�న�నామ�రణ ��యాలా?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "� నామమ�ల� మార��ాలి మరియ� 64 ���షరమ�ల�� ��ది��ాలి."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../src/brasero-data-disc.c:756
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "ప�ర�తి వి�డ�స� సార�ప�యత ��ర�� ప�న�నామ�రణమ� ��య�మ� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../src/brasero-data-disc.c:757
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "ప�ర�తి వి�డ�స� సార�ప�యతన� ���తనమ���య�మ� (_D)"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:790
 #, c-format
-#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
 msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "మ�ర� \"%s\"న� ప�న�స�థాపి���దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its content (on the disc only)."
 msgstr ""
-"� నామమ�త� వ�� ఫ�ల� యిప�ప�ి�� � ఫ�ల�డర�న�ద� వ�న�నది.  ద�నిని ప�న�స�థాపి��ిత� "
-"దాని సారమ�ల� తిరి�ివ�రాయబడతాయి (డిస��� న�ద� మాత�రమ�)"
+"� నామమ�త� వ�� ఫ�ల� యిప�ప�ి�� � ఫ�ల�డర�న�ద� వ�న�నది.  ద�నిని ప�న�స�థాపి��ిత� దాని సారమ�ల� తిరి�ివ�రాయబడతాయి "
+"(డిస��� న�ద� మాత�రమ�)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:803
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "�ల�లప�ప�డ� వ����మ� (_e)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
-#| msgid "_Help"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:807
 msgid "_Keep"
 msgstr "����మ� (_K)"
 
@@ -3219,19 +3137,18 @@ msgstr "����మ� (_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:347
 msgid "_Replace"
 msgstr "ప�న�స�థాపి���మ� (_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:810
-#| msgid "_Replace"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:815
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "�ల�లప�ప�డ� ప�న�స�థాపి���మ� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
+#: ../src/brasero-data-disc.c:845
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3241,7 +3158,7 @@ msgstr ""
 "మ�ర� ని���ా \"%s\"న� య��పి��� �త��ద�దామని మరియ� దాని�ి మద�దతి������� ISO9660 ప�రమాణమ� య���� మ�డవ "
 "వరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?దామని à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?నారా?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:848
+#: ../src/brasero-data-disc.c:853
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
@@ -3259,23 +3176,21 @@ msgstr ""
 "�పర��ి��� సిస��మ�స��� మరియ� �న�ని వి�డ�స� © వర�షన�ల�� మద�దతిస�త��ది.\n"
 "�మ�నప�ప�ి�ి MacOS X మాత�ర� ISO9660 ప�రమాణ� వర�షన� 3 ��త స�ష��ి��బడిన ప�రతిబి�బమ�లన� �ద�వల�ద�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "���వ��ి ఫ�ల�న� య�ప�ప�డ� �త��యవద�ద� (_v)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:860 ../src/brasero-data-disc.c:905
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "���వ��ి ఫ�ల�న� య�ప�ప�డ� �త��య�మ� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "మ�ర� \"%s\"న� ��పి��� �త��ద�దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:893
+#: ../src/brasero-data-disc.c:898
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
@@ -3290,117 +3205,115 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1000
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s ది��మతి��యి"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1007
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "%s ది��మతి��యి (_m)"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1037
 msgid "I_mport"
 msgstr "ది��మతి (_m)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "à°®à±?à°°à±? à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? '%s'à°¨à±?à°?à°¡à°¿ దిà°?à±?మతి à°?à±?à°¦à±?దామని à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?నారా?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "� విధ��ా, మ�న�ప�ి స�షన�స�న��డి పాత ఫ�ళ�ళ� బర�ని��� తర�వాత వ�పయ��ి��బడతాయి."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? దిà°?à±?మతిà°?à±?యి (_m)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1134
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "దాని సారమ�లన� ది��మతి��య���� యి���డ న�����మ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1486
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "ప�ర������� ల�డవ�త�న�నప�ప�డ� దయ��సి వ��ివ��డ�మ�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "ల�డి���న� రద�ద���యి (_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1498
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ప�రస�త�త ప�ర������� ల�డి���న� రద�ద���యి"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1902
 msgid "File Renaming"
 msgstr "ఫ�ల� ప�న�నామ�రణ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
 msgid "_Rename"
 msgstr "ప�న�నామ�రణ (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1914
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "ప�న�నామ�రణ ర�తి"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2345 ../src/brasero-video-disc.c:1228
 msgid "Size"
 msgstr "పరిమాణమ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2375
 msgid "Space"
 msgstr "�ా�ా"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
-#| msgid "Audio files only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2058
 msgid "Audio files"
 msgstr "�డియ� ఫ�ళ�ళ�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
-#| msgid "Movies only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2067
 msgid "Movies"
 msgstr "సినిమాల�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:105
 msgid "P_review"
 msgstr "�పదర�శనమ� (_r)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:107
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "వ�డియ�, �డియ� మరియ� ప�రతిబి�బమ� వ�పదర�శనమ�న� ప�రదర�శి���మ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:111
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "à°ªà±?à°°à°?à±?à°? పానలà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±? (_S)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:112
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "à°ªà±?à°°à±?à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¤à±?à°?à°¿ à°ªà±?à°°à°?à±?à°? పానà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:126
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "హారి�ా��ల� నమ�నా (_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-layout.c:127
 msgid "Set an horizontal layout"
 msgstr "హారి�ా��ల� నమ�నాన� �మర���మ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:129
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "వర��ి�ల� నమ�నా (_V)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:130
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "వర��ి�ల� నమ�నాన� �మర���మ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1501
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "à°ªà±?à°°à°?à±?à°? à°ªà±?à°¨à±?â??à°¨à±? à°®à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
 
@@ -3422,11 +3335,11 @@ msgstr "� ఫ�ల�ల�ద�"
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "ప�ల���య��న� ప�రార�భి���మ� మరియ� �పివ�య�మ�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:805
 msgid "Name:"
 msgstr "నామమ�:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:813
+#: ../src/brasero-player.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -3435,7 +3348,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">పరిమాణమ�:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
 "pixels</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:835
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3444,7 +3357,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1055
+#: ../src/brasero-player.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3478,7 +3391,7 @@ msgid "_Remove Files"
 msgstr "ఫ�ళ�ళన� త�ల�ి���మ� (_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2141
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "ప�ర�������న� �ాళ���య�మ� (_m)"
 
@@ -3544,7 +3457,7 @@ msgstr "� ప�రద�శమ� న�దలి ��శమ�లన� 
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "� ప�రద�శమ�న�దలి ��శమ�లన� య��పి���య�మ�. \"త�ల�ి���\" ��న� న�����మ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:825
+#: ../src/brasero-project.c:824
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "ప�ర������� ���నా పరిమాణమ�: %s"
@@ -3572,15 +3485,15 @@ msgstr ""
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "��పి� య���� సారమ�లన� బర�న� ��య�� ప�రార�భి���మ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1278
+#: ../src/brasero-project.c:1283
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "దయ��సి పా�లన� ప�ర��������� �త��య�మ�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1292 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "దయ��సి ఫ�ళ�ళన� ప�ర��������� �త��య�మ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1758
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -3588,19 +3501,19 @@ msgstr ""
 "మ�ర� ని���ా ��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి���దామని మరియ� ప�రస�త�త� వ�న�నదాని�ి మార�ప�లన� పరిహరి���దామని "
 "�న���న���న�నారా?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1754
+#: ../src/brasero-project.c:1763
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "మ�ర� ��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి������ య������నిన��ల�త�, ��సిన �న�ని మార�ప�లన� ��ల�ప�తార�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1756
+#: ../src/brasero-project.c:1765
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "మార�ప�లన� పరిహరి���మ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1764
+#: ../src/brasero-project.c:1773
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "మ�ర� ని���ా ��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి��ి మరియ� ప�రస�త�త� వ�న�నదానిని పరిహరి���దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1769
+#: ../src/brasero-project.c:1778
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3609,19 +3522,19 @@ msgstr ""
 "మ�ర� ��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి������ య������నిన��ల�త�, యిప�ప�ి�� �త��యబడిన �న�నిఫ�ళ�ళ� పరిహరి��బడతాయి. "
 "ఫ�ళ�ళ� వా�ి వాస�తవ స�థానమ�లన��డి త�ల�ి��బడవ�, యి���డ �ాబితాన��డి మాత�రమ� త�ల�ి��బడతాయని �మని���డి."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1774
+#: ../src/brasero-project.c:1783
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "ప�ర�������న� పరిహరి���మ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-project.c:2016
 msgid "Select Files"
 msgstr "ఫ�ళ�ళన� య��పి���యి"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2094
+#: ../src/brasero-project.c:2130
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "మ�ర� ని����ా ప�రస�త�త ప�ర�������న� �ాళ� ��ద�దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2099
+#: ../src/brasero-project.c:2135
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3630,37 +3543,37 @@ msgstr ""
 "ప�ర�������న� �ాళ� ��య��వలన యిప�ప�ి�� �త��యబడిన �న�ని ఫ�ళ�ళ� త�ల�ి��బడతాయి. పనిమ�త�త� నష��ప�తామ�. ఫ�ళ�ళ� "
 "వా�ి వాస�తవ స�థానమ�లన��డి త�ల�ి��బడవ�, యి���డ �ాబితాన��డి మాత�రమ� త�ల�ి��బడతాయని �మని���డి."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2156
+#: ../src/brasero-project.c:2192
 msgid "_Save"
 msgstr "దాయి (_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2167
+#: ../src/brasero-project.c:2203
 msgid "_Add"
 msgstr "�త��యి (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2208 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "త�సివ�యి (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2235
+#: ../src/brasero-project.c:2271
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - %s (డా�ా డిస���)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2238
+#: ../src/brasero-project.c:2274
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - %s (�డియ� డిస���)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2241
+#: ../src/brasero-project.c:2277
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "బ�రాస�ర� - %s (వ�డియ� డిస���)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2369
+#: ../src/brasero-project.c:2369 ../src/brasero-project.c:2685
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "మ� ప�ర������� దాయబడి ల�ద�."
 
@@ -3668,39 +3581,40 @@ msgstr "మ� ప�ర������� దాయబడి ల�ద�."
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "మ�సివ�య���� మ��ద��ా ప�రస�త�త ప�ర������� య���� మార�ప�లన� దాయ�మ�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2388
+#: ../src/brasero-project.c:2388 ../src/brasero-project.c:2690
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "మ�ర� దాయ�ప�త�, మార�ప�ల� శాశ�వతమ��ా ��ల�ప�తార�."
 
 #: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2693
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "దాయ���డా మ�య�మ� (_o)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2493
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ప�రస�త�త ప�ర�������న� దాయ�మ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2510
+#: ../src/brasero-project.c:2511
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "ప�ర�������న� బ�రాస�ర� �డియ� ప�ర�������వల� దాయ�మ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2512
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ప�ర�������న� సాదా ����స��� �ాబితావల� దాయ�మ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2515
+#: ../src/brasero-project.c:2516
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ప�ర�������న� PLS ప�ల��ాబితావల� దాయ�మ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2517
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ప�ర�������న� M3U ప�ల��ాబితావల� దాయ�మ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2517
+#: ../src/brasero-project.c:2518
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "ప�ర�������న� XSPF ప�ల��ాబితావల� దాయ�మ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2518
+#: ../src/brasero-project.c:2519
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "ప�ర�������న� IRIVER ప�ల��ాబితావల� దాయ�మ�"
 
@@ -3816,68 +3730,58 @@ msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "� ఫ�ల� �త��యబడల�ద� (%i ��పి��న ఫ�ళ�ళ�)"
 msgstr[1] "� ఫ�ల� �త��యబడల�ద� (%i ��పి��న ఫ�ళ�ళ�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:294
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "� ఫ�ల� మద�దత�య�ల�ద� (%i ��పి��న ఫ�ల�)"
 msgstr[1] "� ఫ�ల� మద�దత�య��ల�ద� (%i ��పి��న ఫ�ళ�ళ�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:300 ../src/brasero-project-manager.c:454
 msgid "No file selected"
 msgstr "� ఫ�ల� ��పి��ాల�ద�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
+#: ../src/brasero-project-manager.c:558
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "బ�రాస�ర� - ��త�త �డియ� డిస��� ప�ర�������"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
+#: ../src/brasero-project-manager.c:572
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "బ�రాస�ర� - ��త�త డా�ా డిస��� ప�ర�������"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
+#: ../src/brasero-project-manager.c:586
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "బ�రాస�ర� - ��త�త వ�డియ� డిస��� ప�ర�������"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
+#: ../src/brasero-project-manager.c:596
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "బ�రాస�ర� - ��త�త ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
+#: ../src/brasero-project-manager.c:613
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� న�ల�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "ప�ర������� \"%s\" ల�ద�"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-#| msgid "Error while loading the project."
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ప�ర������� ల�డవ���న�నప�ప�డ� ద�షమ�"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:931
+#: ../src/brasero-project-manager.c:794
 msgid "Open Project"
 msgstr "ప�ర�������న� త�ర�వ�మ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
+#: ../src/brasero-project-manager.c:896
 msgid "_New"
 msgstr "��త�త (_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
+#: ../src/brasero-project-manager.c:900
 msgid "_Open"
 msgstr "త�ర�వ�మ� (_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
+#: ../src/brasero-project-manager.c:951
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "à°«à±?à°²à±? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°µà±?à°·à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:974
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "��పదమ�లన� వ�పయ��ి��ి ఫ�ళ�ళన� శ�ధి���మ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
+#: ../src/brasero-project-manager.c:994
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "ప�ల��ాబితాలన� మరియ� వా�ి సారమ�లన� ప�రదర�శి���మ�"
 
@@ -3921,19 +3825,19 @@ msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� బర�న� ��య�మ
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "�ివరి�ా దాయని ప�ర�������"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgstr "�ివరి�ా బర�న� ��యని మరియ� దాయని ప�ర�������న� ల�డ���య�మ�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
 msgid "No recently used project"
 msgstr "���వల వ�పయ��ి��ిన ప�ర������� ల�ద�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి���మ�:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "���వలి ప�ర�������ల�:"
 
@@ -3998,23 +3902,18 @@ msgstr "డిస��� పరిశ�లన"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
 #, c-format
-#| msgid "Project estimated size: %s"
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "���నా పరిమాణమ�: %s"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
-#| msgid "Project Size Estimation"
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "పరిమాణ� ���నా"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
-#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "పరిమాణమ� య���� ���నా ప�ర�త��న�తవర�� దయ��సి వ��ివ��డ�డి."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
-#| msgid ""
-#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "à°? à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°°à±?తిà°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?ని à°«à±?à°³à±?à°³à±? విశà±?à°²à±?à°·à°¿à°?à°?వలసివà±?à°?ది."
 
@@ -4029,7 +3928,7 @@ msgstr "�పర�షన� �ర�పబడల�ద�"
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:602
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "డిస��� మద�దత�యబడల�ద�"
@@ -4140,19 +4039,19 @@ msgstr "ప�ర���� వి�డ� య���� XID"
 msgid "The project is empty"
 msgstr "ప�ర������� �ాళ��ా వ��ది"
 
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:306
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "సార�ప�యతల�ని �ద�శవర�స ����ి�మ�ల� వ�పయ��ి��బడినవి."
 
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:307
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "��సారి వ�� ����ి�మ� మాత�రమ� యివ�వబడ�త��ది"
 
-#: ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:453
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:465
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "��ద�బా��ల�వ�న�న �న�ని ����ి�మ�లన� ��డ���� దయ��సి %s --help ��ప���య�మ�\n"
@@ -4171,18 +4070,18 @@ msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "��రా�� %02iన� విశ�ల�షి�����న�నది"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:204
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "\"%s\" �న���నబడల�ద�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:242
 #, c-format
 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
 msgstr "మ� cdrdao వర�షన� libbrasero ద�వారా మద�దతి�� బడ���న�న��ల�ల�ద�."
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:248 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
@@ -4190,11 +4089,11 @@ msgstr "మ� cdrdao వర�షన� libbrasero ద�వారా మద�
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "� డ�ర�వ�న� వ�పయ��ి������ మ�ర� �ావలిసిన �న�మత�ల� �లి�ిల�ర�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:622
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "CDలనà±? à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°?à°?à±? మరియà±? బరà±?à°¨à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? cdrdaoà°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:688
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" à°«à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (cdrdao మానà±?à°¯à±?వలà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°¡à±?à°®à±?)"
 
@@ -4209,7 +4108,7 @@ msgstr "Toc2cue �న�నది .toc ఫ�ళ�ళన� .cue ఫ�ళ�
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:494
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "��రి స�షన� ది��మతి విఫలమ��ది"
@@ -4250,23 +4149,20 @@ msgstr "ఫ�ల� ��పి�న��డి ప�రతిబి�బ
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The location you chose to store the temporary image on does not have "
-#| "enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
 msgid ""
 "The location you chose to store the image on does not have enough free space "
 "for the disc image"
 msgstr ""
-"ప�రతిబి�బమ�న� నిల�వవ������� మ�ర� య������నిని స�థానమ� డిస��� ప�రతిబి�బమ� ��ర�� "
-"సరిప�వ�న�త �ాళ� �ా�ాన� �లి�ిల�ద�"
+"ప�రతిబి�బమ�న� నిల�వవ������� మ�ర� య������నిని స�థానమ� డిస��� ప�రతిబి�బమ� ��ర�� సరిప�వ�న�త �ాళ� �ా�ాన� "
+"�లి�ిల�ద�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:442
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�లన� స�ష��ి������ ర�డ�మ� వ�పయ��ి���మ�"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:848
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:879
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "డిస���న�� వ�రాయ���న�నప�ప�డ� వ�� ద�షమ� య�ద�ర��ది"
@@ -4279,7 +4175,6 @@ msgstr "సిస��మ� మర�నిదాన��ావ��ది 
 #. Translators: %s is the number of the track
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
 #, c-format
-#| msgid "Writing track %02i"
 msgid "Writing track %s"
 msgstr "��రా�� %s వ�రాయ���న�నది"
 
@@ -4296,27 +4191,27 @@ msgstr "��య� ష���న� వ�రాయ���న�నది"
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "రి�ార�డ���య���� మ��ద��ా డిస��� ర�ల�డ� �వ�వవలసివ�����ది"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1250
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "CDà°²à±? మరియà±? DVDà°²à±? బరà±?à°¨à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? wodim à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1401
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "\"-immed\" à°«à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (wodim మానà±?à°¯à±?వలà±? à°?à±?à°¡à±?à°®à±?)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1404
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "à°?à°¨à±?సపà±? à°¡à±?à°°à±?à°µà±? బఫరà±?â??à°¨à±? నిà°?à°ªà±? నిషà±?పతà±?తి (% à°²à±?) (wodim మానà±?à°¯à±?వలà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°¡à±?à°®à±?):"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1171
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "CDల� మరియ� DVDలన� బర�న� ��య���� cdrecordన� వ�పయ��ి���మ�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1391
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "\"-immed\" à°«à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (cdrecord మానà±?à°¯à±?వలà±? à°?à±?à°¡à±?à°®à±?)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1394
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgstr "�న�సప� డ�ర�వర� బఫర� ని�ప� నిష�పత�తి (%% ల�)(cdrecord మాన�య�వల� ��డ�మ�):"
@@ -4329,7 +4224,7 @@ msgstr "mkisofs య���� � వర�షన� మద�దత�యబ
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "ఫ�ల� య��పి�న��డి ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ి������ mkisofsన� వ�పయ��ి���మ�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:453
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�లన� స�ష��ి������ readcd వ�పయ��ి���మ�"
 
@@ -4352,9 +4247,9 @@ msgstr ""
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "Libdvdcss సరి�ా ల�డవల��ప�యి�ది"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:259
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
@@ -4376,22 +4271,21 @@ msgstr "DVD ��లన� వ�లి�ిత�య���న�నది"
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "వ�డియ� DVD త�ర�వబడల��ప�య�ది"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "వ�డియ� DVDన� �ద�వ��ల� ద�షమ� (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "వ�డియ� DVDన� న�ల�త�య���న�నది"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Dvdcss �న�నది css �న���రిప���డ� వ�డియ� DVDలన� �ద�వ���� �న�మతిస�త��ది"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
 msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "Dvd+rw-format à°?à°¨à±?నది DVD+/-R(W)à°¨à±? à°?ాళà±?à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది మరియà±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
@@ -4413,71 +4307,71 @@ msgstr "Libburn ��రా�� స�ష��ి��బడల��ప�
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:671
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" త�ర�వల�� ప�యి�ది (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:966
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW)న� బర�న� ��స�త��ది"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "Libburn ల�బ�రర� సిద�దమ� ��యబడల��ప�యి�ది"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "డ�ర�వ� �ిర�నామా వ�లి�ిత�యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "��రా�� %02i వ�రాయ���న�నది"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:321
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:861
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "Libisofs సిద�దమ� ��యల��ప�యి�ది."
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "�ద�వ� ����ి�మ�ల� స�ష��ి��బడల��ప�యినవి"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:547
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "ద�వని స�ష��ి�� ల��ప�యి�ది"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:660
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "దారి \"%s\" ��ర�� ��ర�న�ద� � మాత�ర�� �నబడల�ద�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:720
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:787
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "డ�ర����ర� \"%s\"న� స�ష��ి�����న�నప�ప�డ� Libisofs వ�� ద�షమ�న� నివ�ది��ినది"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:735
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr "డ�ర����ర� \"%s\" (%x)�� సారమ�లన� �త��య���న�నప�ప�డ� Libisofs వ�� ద�షమ�న� నివ�ది��ినది"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:758
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "దారి \"%s\"వద�ద ఫ�ల� �త��య���న�నప�ప�డ� Libisofs వ�� ద�షమ�న� నివ�ది��ినది"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1038
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr "ఫ�ళ�ళన��డి డిస��� ప�రతిబి�బమ�లన� Libsofs స�ష��ి��ినది"
 
@@ -4799,12 +4693,10 @@ msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "మర���నవ���ిన ఫ�ళ�ళన� వడప�య�మ� (_h)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#| msgid "Re_place symlinks"
 msgid "Re_place symbolic links"
 msgstr "సి�బాలి�� లి���లన� ప�న�స�థాపి���మ� (_p)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#| msgid "Filter _broken symlinks"
 msgid "Filter _broken symbolic links"
 msgstr "విరి�ిప�యిన సి�బాలి�� లి���లన� వడప�య�మ� (_b)"
 
@@ -4839,7 +4731,7 @@ msgstr "ఫ�ల� \"%s\" త�ర�వబడల�� ప�యి�ది
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "� డిస���న�ద� ��న�ని ఫ�ళ�ళ� ��డిప�యి వ��డవ����"
@@ -4856,22 +4748,22 @@ msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "డిస���న�ద� ఫ�ల� యథార�దతలన� పరిశ�లి������ �న�మతిస�త��ది"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "హాషి��� �ల��ార�ద�మ� వ�పయ��ి��బడ�త��ది:"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
@@ -4881,18 +4773,18 @@ msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "డా�ా �ద�వబడ ల��ప�యి�ది (%s)"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "à°ªà±?రతిబిà°?బపà±? à°?à±?à°?à±?â??సమà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "à°ªà±?రతిబిà°?బపà±? à°?à±?à°?à±?â??సమà±?"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "బర�న� ��సిన తర�వాత డిస���న�ద� డా�ా యథార�దతన� పరిశ�లి������ �న�మతిస�త��ది"
 
@@ -4901,7 +4793,7 @@ msgstr "బర�న� ��సిన తర�వాత డిస���న
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:284
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<Keep current values>"
 
@@ -4917,40 +4809,40 @@ msgstr "పా� శ�ర�షి�ల�"
 msgid "Additional song information"
 msgstr "�దనప� పా� సమా�ారమ�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:285
 msgid "Insert text"
 msgstr "పాఠ�యమ�న� ��ర���మ�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:286
 msgid "Delete text"
 msgstr "పాఠ�యమ�న� త�ల�ి���మ�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:287
 msgid "Substitute text"
 msgstr "పాఠ�యమ�న� ప�రతి��ష�పి���మ�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:288
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "మాదిరిని �న�సరి��ి స���యా ఫ�ళ�ళ�"
 
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:303
 msgid "Insert"
 msgstr "à°?à°¨à±?సరà±?â??à°?à±? (à°?à±?à°°à±?à°?à±?à°®à±?)"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
+#: ../src/brasero-rename.c:317
 msgid "at the begining"
 msgstr "ప�రార�భమ� వద�ద"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:321
 msgid "at the end"
 msgstr "మ��ి�ప� వద�ద"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:330
+#: ../src/brasero-rename.c:332
 msgid "Delete every occurence of"
 msgstr "ద�నియ���� ప�రతి స�భవమ�న� త�ల�ి���మ�"
 
@@ -4958,15 +4850,15 @@ msgstr "ద�నియ���� ప�రతి స�భవమ�న� త
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:362
 msgid "with"
 msgstr "త�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:376
 msgid "Rename to"
 msgstr "ద�ని�ి ప�న�నామ�రణమ� ��య�మ�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:385
 msgid "{number}"
 msgstr "{number}"
 
@@ -4994,12 +4886,12 @@ msgstr "వ�డియ� డిస���ల�� డ�ర����ర
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "డ�ర����ర�న� శ�ధి���మ� (_S)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" �న�నది వ�డియ� ప�ర�������ల�� సరిప�వ�న��వ��ి ర�మ�న� �లి�ిల�ద�."
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "దయ��సి వ�డియ� సారమ�లత�వ�న�న ఫ�ళ�ళన� మాత�రమ� �త��య�మ�"
 
@@ -5025,7 +4917,6 @@ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "SVCDలన� స�ష��ి������ విసిడియిమ��ర� వ�పయ��ి���మ�"
 
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgid "Brasero Disc Copier"
 msgstr "బ�రాస�ర� డిస��� న�ల�త�య�నది"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]