[brasero/gnome-2-30] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero/gnome-2-30] Updated Telugu Translations
- Date: Thu, 1 Apr 2010 15:41:58 +0000 (UTC)
commit 398ec869b9d8eec22ed8ac24ebde024217aa4d4e
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Thu Apr 1 21:15:21 2010 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 3995 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 2173 insertions(+), 1822 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 861c232..1048525 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,20 +1,23 @@
-# translation of brasero.master.te.po to Telugu
+# translation of te.po to Telugu
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:26+0530\n"
+"Project-Id-Version: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=brasero&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:39+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -25,96 +28,179 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
+#: ../src/brasero-search.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+msgstr "ఫలితాల� %i - %i (%i మ�త�తమ�ల�)"
+
+#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
+msgid "No results"
+msgstr "� ఫలితాల� ల�వ�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Error querying for keywords."
+msgstr "à°¬à±?à°?à°²à±?â??à°¨à±? à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?."
+
+#: ../src/brasero-search.c:866
+msgid "Previous Results"
+msgstr "మ�న�ప�ి ఫలితాల�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:887
+msgid "Next Results"
+msgstr "తర�వాతి ఫలితాల�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "ఫ�ళ�ళ�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
+msgid "Description"
+msgstr "విశద��రణ"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
+#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
+msgid "All files"
+msgstr "�న�ని ఫ�ళ�ళ�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1044
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr "ప�రదర�శి��ిన ఫలితాల స���య"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" దారిల� �న���నబడల�ద�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" �న���నబడల�ద�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "mkisofs య���� � వర�షన� మద�దత�యబడద�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr ""
+"\"%s\" à°?à°¨à±?నది à°µà±?à°°à±?à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?à°¨ సిà°?బాలిà°?à±? లిà°?à°?à±?. బదà±?à°²à±?à°?à°¾ à°²à°?à±?à°·à±?యపà±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? "
+"వ�పయ��ి���మ�"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" �న���నబడల�ద�"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à±?à°°à°¾à°?à±?â??à°¨à±? à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "వ�రాయ���� సమాయత�తమ� ��య���న�నది"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
msgid "Video format:"
msgstr "వ�డియ� ఫార�మా��:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
msgid "_NTSC"
msgstr "_NTSC"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
msgstr "ఫార�మా�� �����వ�ా �త�తర �మ�రి�ా ��డమ�న�ద� వ�పయ��ి��బడ�త��ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
msgid "_PAL/SECAM"
msgstr "_PAL/SECAM"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
msgid "Format used mostly in Europe"
msgstr "ఫారà±?మాà°?à±? à°¯à±?à°?à±?à°?à±?à°µà°?à°¾ à°¯à±?à°°à°ªà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?బడà±?à°¤à±?à°?ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
msgid "Native _format"
msgstr "à°¸à±?వాà°à°¾à°µà°¿à°? ఫారà±?మాà°?à±? (_f)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "�స�ప����� ర�షియ�:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
msgid "_4:3"
msgstr "_4:3"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
msgid "_16:9"
msgstr "_16:9"
#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
msgid "VCD type:"
msgstr "VCD ర�మ�:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
-msgid "Create a SVCD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Create an SVCD"
msgstr "SVCDన� స�ష��ి���మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
msgid "Create a VCD"
msgstr "VCDన� స�ష��ి���మ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
-#| msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
msgstr "బ�రాస�ర� బర�న� ల�బ�రర� ��ర�� stdout ప�న డ�బ�� వివరణమ�లన� ప�రదర�శి���మ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
-#| msgid "Brasero optical media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
msgid "Brasero media burning library"
msgstr "బ�రాస�ర� మ�డియా బర�ని��� ల�బ�రర�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "బ�రాస�ర�-బర�న� ల�బ�రర� ��ర�� ����ి�మ�ల� ప�రదర�శి���మ�"
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "\"%s\" à°«à±?à°²à±? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¤à±?సివà±?యబడిà°?ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
#, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "వ�డియ� ల�దా �డియ� డిస���ల�� డ�ర����ర�లన� �త��యల�� ప�యి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
#, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
msgstr "వ�డియ� ల�దా �డియ� డిస���ల�� ప�ల��ాబితాల� �త��యబడల�వ�."
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
msgstr "\"%s\" �న�నది వ�డియ� ల�దా �డియ� మాధ�యమాని�ి స����నది �ాద�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
msgid "Analysing video files"
msgstr "వ�డియ� ఫ�ళ�ళన� విశ�ల�షి����"
@@ -136,7 +222,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "విరి�ిప�యిన �ిహ�నర�ప లి���"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "ప�నరావ�త �ిహ�నర�ప లి���"
@@ -146,13 +232,14 @@ msgstr "ప�నరావ�త �ిహ�నర�ప లి���"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
-msgid "(loading ...)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(loadingâ?¦)"
msgstr "(ల�డవ���న�నది...)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
msgid "Empty"
msgstr "�ాళ�"
@@ -167,96 +254,92 @@ msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ��శమ�"
msgstr[1] "%d ��శమ�ల�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "��త�త ఫ�ల�డర�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "��త�త ఫ�ల�డర� %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
msgid "Analysing files"
msgstr "ఫ�ళ�ళన� విశ�ల�షిస�త�న�నది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
#, c-format
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "డిస���న�� వ�రాయ���� ����డ య���వ��ి దస�త�రమ�ల� ల�వ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" �న�నది ప�నరావ�త సి�బాలి�� లి���."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" �న���న బడల�ద�."
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "ఫ�ల� ప�ల�లిస���వల� �నిపి����ల�ద�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
msgstr "\"%s\" à°?à°¨à±?నది Gstreamer à°?à±?à°¤ à°¸à°?à°à°¾à°²à°¿à°?à°? బడలà±?à°¦à±?."
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * could not be created
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s మ�ల�� స�ష��ి��బడల�� ప�యి�ది"
@@ -265,817 +348,766 @@ msgstr "%s మ�ల�� స�ష��ి��బడల�� ప�యి
#. * is specified. A graft point is the path (on the
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An internal error occurred"
msgstr "à°?à°? à°?à°?తరà±?à°?à°¤ à°¦à±?à°·à°®à±? à°¸à°?à°à°µà°¿à°?à°?ినది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "��సారి వ����రా�� మాత�రమ� పరిశ�లి��బడ�త��ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� ఫార�మా�� మరియ� పరిమాణమ�న� వ�లి�ిత�య���న�నది"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
-#| msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ� య���� ఫార�మా�� ��ర�తి��బడల�� ప�యి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
msgid "Please set it manually"
msgstr "ద�నిని దయ��సి మానవ�య��ా �మర���మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
-msgid "Creating image"
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s, %d%% �యి�ది"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Creating Image"
msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ి����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "బ�రాస�ర� - ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ి����"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD బర�ని���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - DVD బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "CD న�ల�త�య��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Burning CD"
+msgstr "DVD బర�ని���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CD న�ల�త�య��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "DVD బర�ని���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "డిస��� న�ల�త�య��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ి����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "వ�డియ� DVD బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "బ�రాస�ర� - DVD బర�ని���"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
msgid "Burning video DVD"
msgstr "వ�డియ� DVD బర�ని���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "డా�ా DVD బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
msgid "Burning data DVD"
msgstr "డా�ా DVD బర�ని���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "DVD బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� న��డి DVD�� బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD బర�ని���"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� న��డి DVD బర�ని���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - DVD న�ల�త�య�� (సిమ�య�ల�షన�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "డా�ా DVD న�ల�త�య�� య���� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "బ�రాస�ర� - DVD న�ల�త�య��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
msgid "Copying data DVD"
msgstr "డా�ా DVD న�ల�త�య��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - CD బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "(S)VCD బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "బ�రాస�ర� - CD బర�ని���"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)VCD బర�ని���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "�డియ� CD బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
msgid "Burning audio CD"
msgstr "�డియ� CD బర�ని���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "డా�ా CD బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Burning data CD"
msgstr "డా�ా CD బర�ని���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� న�ల�త�య�� (సిమ�య�ల�షన�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "CD న�ల�త�య�� య���� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "బ�రాస�ర� - CD న�ల�త�య��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CD న�ల�త�య��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "à°ªà±?రతిబిà°?బమà±? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ CDà°?à±? బరà±?నిà°?à°?à±?â?? à°¯à±?à°?à±?à°? సిమà±?à°¯à±?à°²à±?à°·à°¨à±?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
msgid "Burning image to CD"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� న��డి CD�� బర�ని���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "వ�డియ� డిస��� బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని���"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
msgid "Burning video disc"
msgstr "వ�డియ� డిస��� బర�ని���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "డా�ా డిస��� బర�ని��� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని���"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
msgid "Burning data disc"
msgstr "డా�ా డిస��� బర�ని���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� న�ల�త�య�� (సిమ�య�ల�షన�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "డిస��� న�ల�త�య�� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� న�ల�త�య��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Copying disc"
msgstr "డిస��� న�ల�త�య��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� న��డి డిస����� బర�ని��� య���� సిమ�య�ల�షన�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
msgid "Burning image to disc"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� న��డి డిస����� బర�ని���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "దయ��సి డిస���న� డా�ాన� �లి�ివ�న�న ర�వ�ర��బ�ల� డిస���త� ప�న�స�థాపి���మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "దయ��సి డిస���న� డా�ాన� �లి�ివ�న�న డిస���త� ప�న�స�థాపి���మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "డా�ాన� �లి�ివ�న�న ర�వ�ర��బ�ల� డిస���న� దయ��సి ప�రవ�శప�����డి."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "డా�ాన� �లి�ివ�న�న డిస���న� దయ��సి ప�రవ�శప�����డి."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "దయ��సి డిస���న� �న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ా �లి�ివ�న�న రి�ార�డ� ��యద�ిన CDత� ప�న�స�థాపి���డి."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
msgstr "దయ��సి డిస���న� రి�ార�డ� ��యద�ిన CDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "రి�ార�డ� ��యద�ిన CDన� �న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ాత� దయ��సి ప�రవ�శప�����డి."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a writable CD."
msgstr "దయ��సి రి�ార�డ� ��యద�ిన CDన� ప�రవ�శప�����డి."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "దయ��సి డిస���న� �న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ా �లి�ివ�న�న రి�ార�డ� ��యద�ిన DVDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
msgstr "దయ��సి, డిస���న� రి�ార�డ� ��యద�ిన DVDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "�న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ా �లి�ివ�న�న రి�ార�డ� ��యద�ిన DVDన� దయ��సి ప�రవ�శప�����డి."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-msgid "Please insert a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a writable DVD."
msgstr "దయ��సి రి�ార�డ� ��యద�ిన DVDన� ప�రవ�శప�����డి."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
-msgstr "దయ��సి డిస���న� �న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ా �లి�ివ�న�న రి�ార�డ� ��యద�ిన CD ల�దా DVDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
+msgstr ""
+"దయ��సి డిస���న� �న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ా �లి�ివ�న�న రి�ార�డ� ��యద�ిన CD ల�దా DVDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
msgstr "దయ��సి డిస���న� CD ల�దా DVDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "దయ��సి �న�స� %i MiB �ాళ� �ా�ా �లి�ిన రి�ార�డ� ��య�ల CD ల�దా DVDన� ప�రవ�శప�����మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "దయ��సి రి�ార�డ� ��యద�ిన CD ల�దా DVDన� ప�రవ�శప�����డి."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+#, fuzzy
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
msgstr ""
"à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°ªà±?రతిబిà°?బమà±? à°®à±? హారà±?à°¡à±? à°¡à±?à°°à±?à°µà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?బడిà°?ది.\n"
"à°°à°¿à°?ారà±?à°¡à±? à°?à±?యదà°?à°¿à°¨ à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? à°ªà±?à°°à°µà±?à°¶ à°ªà±?à°?à±?à°?à°?ానà±? బరà±?నిà°?à°?à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à±?à°¤à±?à°?ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? à°ªà±?à°°à°µà±?శపà±?à°?à±?à°?à°?ానà±? à°¡à°¾à°?à°¾ యథారà±?ధతా పరà±?à°?à±?à°· à°ªà±?రారà°?à°à°®à±?à°¤à±?à°?ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "దయà°?à±?సి à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?à°¨à±? CD/DVD బరà±?నరà±?â??à°¨à°?à°¦à±? మరలా-à°ªà±?à°°à°µà±?శపà±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" బ�య����ా వ��ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "వ�ర�� �న�వర�తనమ� ద�నిని వ�పయ��ి�����డా వ��డ�న��ల� ��స���న�మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" న�ద� డిస���ల�ద�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� మద�దతి����నది �ాద�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� తిరి�ివ�రాయద��నది �ాద�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� �ాళ�ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� వ�రాయ��� వ�ల�నది�ాద�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" న�దలి డిస���న�ద� సరిప�వ�న�త �ా�ా ల�ద�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� తిరి�ిల�డవ�వవలసి వ��ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "దయ��సి డిస���న� బయ��ి ప�పి మరలా తిరి�ిల�డ� ��య�మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "తాత��ాలి� ఫ�ళ�ళ ��ర�� త�ల�పబడిన స�థానమ�వద�ద ఫ�ల� స�ష��ి��బడల�� ప�యి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "త�ల�పబడిన స�థానమ� వద�ద ప�రతిబి�బమ� స�ష��ి��బడ ల�ద�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
-msgstr "� స�షన� ��ర�� మ�ర� వ�ర�� స�థానమ�న� త�ల�పవల�నని �న���న���న�నారా ల�� ప�రస�త�త స�థానమ�త� తిరి�ిప�రయత�నిస�తారా?"
+msgstr ""
+"� స�షన� ��ర�� మ�ర� వ�ర�� స�థానమ�న� త�ల�పవల�నని �న���న���న�నారా ల�� ప�రస�త�త స�థానమ�త� తిరి�ిప�రయత�నిస�తారా?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "మ�ర� డిస���న�ద� ���త �ా�ాన� �ాళ���సి తిరి�ిప�రయత�ని�� వలసివ�����ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "ప�రస�త�త స�థానమ�న� వ����మ� (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
msgid "_Change Location"
msgstr "స�థానమ�న� మార���మ� (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
msgid "Location for Image File"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల� ��ర�� స�థానమ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "తాత��ాలి� ఫ�ళ�ళ��ర�� స�థానమ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
msgid "_Replace Disc"
msgstr "డిస���న� ప�న�స�థాపి���మ� (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#| msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "మ�ర� ని���ా ప�రస�త�త డిస���న� ��రిపివ�ద�దామని �న���న���న�నారా?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "డ�ర�వ� న�దలి డిస��� డా�ాన� �లి�ివ�����ది."
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-#| msgid "_Blank Disc..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
msgid "_Blank Disc"
msgstr "�ాళ� డిస��� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#, fuzzy
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
msgstr "�ప�ప�ి�� బర�న� �యిన ఫ�ళ�ళ� �నిపి��వ� (�యినప�ప�ి�ి �ద�వబడతాయి)."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "మ�ర� � విధ��ాన�నా ��నసా�ిద�దామని �న���న���న�నారా?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "��త�త ఫ�ళ�ళన� మల���స�షన� డిస����� �ల�ప�� మ��ిది�ాద�."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#, fuzzy
+msgid "_Import"
+msgstr "ది��మతి (_m)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
-msgid "_Continue"
-msgstr "��నసా�ి��� (_C)"
+msgid "Only _Append"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#| msgid ""
-#| "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-#| "written."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#, fuzzy
msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
-msgstr "CD-RW �డియ� డిస���ల� పాత CD ప�ల�యర�లన�ద� సరి�ా ప�ల� �ా�ప�వ����న� మరియ� CD-TEXT వ�రాయబడల�ద�."
+msgstr ""
+"CD-RW �డియ� డిస���ల� పాత CD ప�ల�యర�లన�ద� సరి�ా ప�ల� �ా�ప�వ����న� మరియ� CD-TEXT వ�రాయబడల�ద�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "మ�ర� � విధ��ాన�నా ��నసా�ిద�దామని �న���న���న�నారా?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "�డియ� ��రా��స�న� CD�� �ల�ప�� మ��ిది�ాద�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+msgid "_Continue"
+msgstr "��నసా�ి��� (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "CD-RW �డియ� డిస���ల� పాత CD ప�ల�యర�లన�ద� సరి�ా ప�ల� �ా�ప�వ����న�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "ర�వ�ర��బ�ల� డిస���ప�న �డియ� ��రా��స�న� రి�ార�డ� ��య�� మ��ిది�ాద�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "దయ��సి డిస���న� బయ��ి ప�పి మరలా తిరి�ిల�డ� ��య�మ�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "మ�ర� వి�డ�స� సార�ప�యత(��పా�ిబిలి�ి)న� ప�ర�తి�ా ���తనమ���సి ��నసా�ిద�దామని �న���న���న�నారా?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
+#: ../src/brasero-data-disc.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "ప�ర�తి�ా వి�డ�స� సార�ప�యత �లి�ిన CD ��ర�� ��న�ని ఫ�ళ�ళ� త�ిన నామమ�న� �లి�ిల�వ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ిస�త�న�నది (%i%% �యినది)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - DVDన� న�ల�త�య���న�నది (%i%% �యినది)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - DVDన� బర�న� ��స�త��ది (%i%% �యినది)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� న�ల�త�య���న�నది (%i%% �యినది)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� బర�న� ��స�త��ది (సిమ�య�ల�షన�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� బర�న� ��స�త��ది (%i%% �యినది)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - డిస���న� న�ల�త�య���న�నది (%i%% �యినది)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "బ�రాస�ర� - డిస���న� బర�న� ��య���న�నది (%i%% �యినది)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
msgid "The simulation was successful."
msgstr "సిమ�య�ల�షన� సమర�ధవ�త��ా వ��ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "వాసà±?తవ à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? బరà±?నిà°?à°?à±? 10 à°¸à±?à°?à°¨à±?లలà±? à°?à°°à°?à°à°®à±?à°¤à±?à°?ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
msgid "Burn _Now"
msgstr "�ప�ప�డ� బర�న� ��య�మ� (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
msgid "Save Current Session"
msgstr "à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? దాయà±?à°®à±?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
-msgid "Session Log"
-msgstr "స�షన� లా��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "స�షన� లా�� ప�రదర�శి��బడల�ద�."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "లా�� ఫ�ల� �న���న ల��ప�యి�ది"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"à°¸à±?à°·à°¨à±? లాà°?à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ యిది à°µà±?à°? à°?à°?à±?à°¸à±?à°°à±?à°ªà±?à°?à±? (à°?ివరి 10 MiB):\n"
-"\n"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
-msgid "An unknown error occured."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred."
msgstr "à°?à°? à°¤à±?లియని à°¦à±?à°·à°®à±? à°¸à°?à°à°µà°¿à°?à°?ినది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
msgid "Error while burning."
msgstr "బర�ని��� ��స�త�న�నప�ప�డ� ద�షమ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
msgid "_Save Log"
msgstr "లాà°?à±?â??à°¨à±? దాయà±?à°®à±? (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
-msgid "_View Log"
-msgstr "లాà°?à±?â??à°¨à±? దరà±?శిà°?à°?à±?à°®à±? (_V)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "వ�డియ� DVD సమర�ధవ�త��ా బర�న� ��యబడి�ది"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(S)VCD సమర�ధవ�త��ా బర�న� ��యబడి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
-msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "�డియ� CD సమర�ధవ�త��ా బర�న� ��యబడి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "ప�రతిబి�బమ� సమర�ధవ�త��ా స�ష��ి��బడి�ది"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "DVD సమర�ధవ�త��ా న�ల�త�యబడి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
msgid "CD successfully copied"
msgstr "CD సమర�ధవ�త��ా న�ల�త�యబడి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "DVD య���� ప�రతిబి�బమ� సమర�ధవ�త��ా స�ష��ి��బడి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "CD య���� ప�రతిబి�బమ� సమర�ధవ�త��ా స�ష��ి��బడి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� సమర�ధవ�త��ా DVD�� బర�న� ��యబడి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "Image successfully burnt to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� సమర�ధవ�త��ా CD�� బర�న� ��యబడి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
-msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+#, fuzzy
+msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "డా�ా DVD సమర�ధవ�త��ా బర�న� ��యబడి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
-msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+#, fuzzy
+msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "డా�ా CD సమర�ధవ�త��ా బర�న� ��యబడి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "ప�రతిబి�బమ� సమర�ధవ�త��ా స�ష��ి��బడి�ది"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
-msgid "Make _Another Copy"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
+#, fuzzy
+msgid "Make _More Copies"
msgstr "మరియ�� న�ల�న� తయార���య�మ� (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
msgid "_Create Cover"
msgstr "à°?వరà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "����డ యి��ా ��న�ని దస�త�రమ�ల� బర�న� ��య���� మి�ిలివ�న�నాయి"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "����డ యి��ా ��న�ని వ�డియ�ల� బర�న� ��య���� మి�ిలివ�న�నాయి"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "����డ యి��ా ��న�ని పా�ల� బర�న���య���� మి�ిలివ�న�నాయి"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "� డిస���న�ద� సరిప�వ�న�త �ా�ా ��ద�బా��ల�ల�ద�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "మ�ర� ని���ా నిష���రమి���దామని �న���న���న�నారా?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "�ార�య��రమమ�న� ���పర��� �న�నది డిస���న� పని�ిరా���డా ��యవ����న�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
-#| msgid "_Cancel Burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "బరà±?నిà°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?నసాà°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "బరà±?నిà°?à°?à±?â??à°¨à±? à°°à°¦à±?à°¦à±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
-msgstr "మ�ర� ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల��� వ�రాయవల�నని �న���న�ప�త� దయ��సి రి�ార�డ���యద�� CD ల�దా DVDన� ప�రవ�శప�����మ�."
+msgstr ""
+"మ�ర� ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల��� వ�రాయవల�నని �న���న�ప�త� దయ��సి రి�ార�డ���యద�� CD ల�దా DVDన� ప�రవ�శప�����మ�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+#, fuzzy
+msgid "Create _Image"
+msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ి����"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "న�ల�త�యి (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "మరియ�� న�ల�న� తయార���య�మ� (_A)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+msgid "_Burn"
+msgstr "బర�న� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+#, fuzzy
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "�ాలా డిస���లన� బర�న� ��య�మ� (_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "వివిధ మాధ�యమాలన�దలి య��పి���సిన దస�త�రమ�లన� మ�ర� బర�న� ��యాలని �న���న���న�నారా?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "à°?వరà±?â??బరà±?à°¨à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?ినా à°?à±?à°¡à°¾ à°¡à°¾à°?à°¾ పరిమాణà°? à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?à°?à±? మిà°?à°?à°¿ à°µà±?à°?ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
-#| msgid "Burn the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "�ాలా డిస���లన� బర�న� ��య�మ� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "వివిధ మాధ�యమాలన��డి య��పి���సిన దస�త�రమ�లన� బర�న� ��య�మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "దయ��సి వ�ర�� CD ల�దా DVDన� య������న�మ� ల�దా ��త�త దానిని ప�రవ�శప�����మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "రి�ార�డ� ��యద�ిన డిస��� ��ర��బడిల�ద�."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
-#| msgid ""
-#| "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the "
-#| "disc."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "���వ��ి ��రా�� సమా�ారమ� (�ళా�ారి, శ�ర�షి�, ...) డిస����� వ�రాయబడద�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "à°?ది à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°?à±?రియాశà±?à°² బరà±?నిà°?à°?à±? à°¬à±?యాà°?à±?à°?à°¡à±?â??à°¤à±? మదà±?దతà±?యబడదà±?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
-#| msgid "Please add files to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
msgid "Please add files."
msgstr "దయ��సి ఫ�ళ�ళన� �త��య�మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
-#| msgid "Please add songs to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
msgid "Please add songs."
msgstr "దయ��సి పా�లన� �త��య�మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "డిస����� వ�రాయ���� ����డ య� పా�ల�ల�వ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
-#| msgid "Please add files to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
msgid "Please add videos."
msgstr "దయ��సి వ�డియ�లన� �త��య�మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
msgid "There are no videos to write to disc"
msgstr "డిస���న�� వ�రాయ���� ����డ వ�డియ�ల� ల�వ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "న�ల�త�య���� ����డ � డిస��� ప�రవ�శప����ిల�ద�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
msgid "Please select a disc image."
msgstr "దయ��సి వ�� డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య�మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
-#| msgid "There is no selected image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
msgid "There is no selected disc image."
msgstr "����డ య���వ��ి య��పి��న డిస��� ప�రతిబి�బమ� ల�ద�."
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
-#| msgid "Please select another image."
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "దయ��సి వ�ర�� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య�మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
-#| msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr ""
-"�ది ��ల�ల�న��వ��ి డిస��� ప�రతిబి�బమ�వల� �ాని ల�దా ��ల�ల�న��వ��ి ��ల� ఫ�ల�వల� �ాని "
-"�నిపి����ల�ద�."
+"�ది ��ల�ల�న��వ��ి డిస��� ప�రతిబి�బమ�వల� �ాని ల�దా ��ల�ల�న��వ��ి ��ల� ఫ�ల�వల� �ాని �నిపి����ల�ద�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "దయ��సి న�ల�త�య���� వ�ల�� డిస���న� ప�రవ�శప�����మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "à°?à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? సరియà°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°²à±? à°²à±?à°?à±?à°?à°¡à°¾ à°¨à°?à°²à±? à°¤à±?యబడదà±?."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "దయ��సి డిస���న� మద�దతి����న��వ��ి CD ల�దా DVDత� ప�న�స�థాపి���మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°² సమితితà±? à°µà±?రాయà±?à°? సాధà±?యమà±? à°?ాదà±?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "డిస��� నివ�ది��ిన సామర�ధ�యమ�న�� మి��ి మ�ర� బర�న� �ాయాలని �న���న���న�నారా?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
msgid ""
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
"selection otherwise.\n"
@@ -1083,196 +1115,203 @@ msgid ""
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
-"డా�ా య���� పరిమాణమ� డిస����న�నా �ాలా ప�ద�దది ల��ప�త� మ�ర� తప�ప� ��న�ని ఫ�ళ�ళన� య��పి� "
-"న��డి త�సివ�యాలి.\n"
+"డా�ా య���� పరిమాణమ� డిస����న�నా �ాలా ప�ద�దది ల��ప�త� మ�ర� తప�ప� ��న�ని ఫ�ళ�ళన� య��పి� న��డి త�సివ�యాలి.\n"
"à°®à±?à°°à±? 90 à°²à±?దా 100 నిమిషాల CD-R(W) à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?à°?à±? à°?ది సరిà°?à°¾ à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?బడలà±?à°¦à±? à°?à°?à°¦à±?వలన à°®à±?à°°à±? à°?వరà±?â??బరà±?à°¨à±? "
"����ి�మ�న� వ�పయ��ి��ాలని �న���నవ����.\n"
"�మని�: � ����ి�మ� వ�ఫల�యాని�ి �ారణమ� �ావ����."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
msgid "_Overburn"
msgstr "à°?వరà±?â??బరà±?à°¨à±? (_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "డిస��� నివ�ది��ిన సామర�ధ�యమ�న�� మి��ి బర�న� ��య�మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "స�ర�స�(మ�లప�) డిస���న� �లి�ివ�న�న డ�ర�వ� రి�ార�డ� ��య���� ��డా వ�పయ��ి��బడ�త��ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
+#, fuzzy
msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
msgstr "ప�రస�త�తమ� ల�డ�వ�న�నది న�ల�త�యబడిన తర�వాత ��త�త రి�ార�డ���యద�ిన డిస��� �వసరమ�త��ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
-#: ../src/brasero-project.c:1440
-msgid "_Burn"
-msgstr "బర�న� (_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "ద�ని�ి వ�రాయ���� వ�� డిస���న� య��పి���స���న�మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "డిస��� బర�ని��� �మర�ప�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
msgid "Video Options"
msgstr "వ�డియ� ����ి�మ�ల�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
msgstr ""
-"మ�ర� ప�రతిబి�బమ� య���� సారమ�లత� డిస��� స�ష��ి��ాలని �న���న���న�నరా ల�� "
-"ల�పలి ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల�త�నా?"
+"మ�ర� ప�రతిబి�బమ� య���� సారమ�లత� డిస��� స�ష��ి��ాలని �న���న���న�నరా ల�� ల�పలి ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల�త�నా?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burnt."
+"contents can be burned."
msgstr ""
-"����డ వ�� య��పి��న దస�త�రమ� (\"%s\") మాత�రమ� వ��ది. �ది డిస��� య���� ప�రతిబి�బమ� "
-"మరియ� దాని సారమ�ల� బర�న� ��యవ����."
+"����డ వ�� య��పి��న దస�త�రమ� (\"%s\") మాత�రమ� వ��ది. �ది డిస��� య���� ప�రతిబి�బమ� మరియ� దాని సారమ�ల� "
+"బర�న� ��యవ����."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
-#| msgid "Burn _image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
msgid "Burn as _File"
msgstr "ఫ�ల� వల� బర�న� ��య�మ� (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-#| msgid "_Contents"
-msgid "Burn _Contents..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "సారమ�ల� బర�న� ��య�మ�... (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� బర�ని��� �మర�ప�"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
-#| msgid "Select an image to write"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "వ�రాయ���� డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య�మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD న�ల� ����ి�ాల�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
-msgid "_Copy"
-msgstr "న�ల�త�యి (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "CDల� మరియ� DVDలన� న�ల�త�య�మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
msgid "Select disc to copy"
msgstr "న�ల�త�య���� డిస���న� య��పి���స���న�మ�"
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1425
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr ""
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVD బర�న� ��య���న�నది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� బయ��ి ప�పబడల�ద�"
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "డ�ర�వ� బ�య����ా వ��ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?యబడలà±?à°¦à±?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "� బర�నర� త�ల�పబడిల�ద�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "� మ�లప�(స�ర�స�) డ�ర�వ� త�ల�పబడిల�ద�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "న�ల�త�య� �ార�య��రమమ� �ర���త��ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "à°¡à±?à°°à±?à°µà±? లాà°?à±?â??à°?à±?యబడలà±?à°¦à±? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "à°¡à±?à°°à±?à°µà±?â??à°?à±? తిరిà°?à°¿à°µà±?రాయà°?à°² సామరà±?à°§à±?యమà±?à°²à±? à°²à±?à°µà±?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "�ాళ���య� �ార�య��రమమ� �ర���త��ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "డ�ర�వ� బర�న� ��యల�ద� (ల�దా) డిస��� బర�న� �ాల�ద�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "à°¡à±?à°°à±?à°µà±? లాà°?à±?â??à°?à±?యబడలà±?à°¦à±? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "�ర��త�వ�న�న బర�ని��� �ార�య��రమమ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
-msgid "Ongoing checksuming operation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
+#, fuzzy
+msgid "Ongoing checksumming operation"
msgstr "checksuming �పర�షన� �ర���త��ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "డ�ర�వ� బ�య����ా వ��ది"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "� డిస���త� డా�ా మ�ర��ి��� �సాధ�య�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no track to burn"
msgstr "బర�న� ��య���� ����డ య���వ��ి ��రా�� ల�ద�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "తాత��ాలి� ప�రతిబి�బమ� ��ర�� � ఫార�మా�� �న���నబడల�ద�"
@@ -1293,26 +1332,24 @@ msgstr "త�లియని పా�"
msgid "by"
msgstr "వ�రిద�వారా"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
msgstr "SVCD ప�రతిబి�బమ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
-#| msgid "Creating image"
msgid "VCD image"
msgstr "VCD ప�రతిబి�బమ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
-#| msgid "*.iso image"
msgid "Video DVD image"
msgstr "వ�డియ� DVD ప�రతిబి�బమ�"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1323,50 +1360,48 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
msgstr "బర�నర� న�దలి ��త�త డిస��� మ�ల(స�ర�స�) డిస���న� �లి�ివ��ది"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
#, c-format
-#| msgid "%s: no free space"
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: సరిప�వ�న�త �ా�ా �ాద�"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: %s �ాళ� �ా�ా"
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
#, c-format
-#| msgid "%s: %s of free space"
msgid "%s: %s free"
msgstr "%s: %s �ాళ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "మ�ర� ని���ా � స�థానమ�న� ��పి� ��ద�దామని �న���న���న�నారా?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "� స�థానమ�వద�ద వ�రాయ���� �ావలసిన �న�మతిని మ�ర� �లి�ిల�ర�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
@@ -1376,96 +1411,92 @@ msgstr ""
"DVDల� ల�దా ప�ద�ద ప�రతిబి�బమ�ల� వ�రాయ���న�నప�ప�డ� యిది సమస�య �ా�లద�."
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
msgstr "%.1f x (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1f x (CD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
msgstr "%.1f x (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "వ��మ�లన� వ�లి�ిత�య�� �సాధ�యమ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
-msgid "Max speed"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Maximum speed"
msgstr "�రిష�� వ��మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
msgid "Burning speed"
msgstr "బర�ని��� వ��మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "బర�ని��� ��య���� మ��ద��ా సిమ�య�ల��� ��య�మ� (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#, fuzzy
msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
msgstr ""
"బ�రాస�ర� యిప�ప�డ� బర�ని���న� సిమ�య�ల��� ��స�త��ది �ది సఫలమ�త�, వాస�తవమ�న బర�ని���న� 10 స��న�ల తర�వాత "
"��స�త��ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "burn_proof (వ�ఫల�యాల యిబ�బ�దిని త���ిస�త��ది) వ�పయ��ి���మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "బర�ని��� తర�వాత బయ��ిప�ప�మ� (_E)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� డిస����� దాయ���డా న�ర��ా బర�న� ��య�మ� (_w)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "�తర ఫ�ళ�ళన� తర�వాత �త��య���� డిస���న� త�రి�ి వ����మ� (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "తర�వాత �ాలా డా�ాన� డిస����� �త��య���� �న�మతి���మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
-#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
msgid "Options"
msgstr "����ి�ాల�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
-#| msgid "Location for Temporary Files"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "తాత��ాలి� ఫ�ళ�ళ ��ర�� స�థానమ� (_T)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
msgid "Set the directory where to store temporary files"
msgstr "తాత��ాలి� దస�త�రమ�లన� య��� నిల�వవ���ాల� డ�ర����ర�న� �మర���మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
msgid "Temporary files"
msgstr "తాత��ాలి� ఫ�ళ�ళ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
-#| msgid "Image type:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
msgid "Disc image type:"
msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ� ర�మ�:"
@@ -1482,85 +1513,84 @@ msgid "Readcd/Readom image"
msgstr "Readcd/Readom ప�రతిబి�బమ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
-#| msgid "*.cue image"
msgid "Cue image"
msgstr "��య� ప�రతిబి�బమ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
-#| msgid "*.raw image"
msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao ప�రతిబి�బమ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1368
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1480
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s య���� ల��షణమ�ల�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బప� నామమ� ��ర�� ప�రస�త�త ప�డి�ి�ప�న� మ�ర� వ������వాలని �న���న���న�నారా?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr "మ�ర� దానిని వ������నవల�నని య���������, ప�ర���రామ�ల� ఫ�ల� ర�మ�న� సరి�ా ��ర�తి��ల�� ప�వ����న�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "ప�రస�త�త ప�డి�ి�ప�న� వ����మ� (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
msgid "Change _Extension"
msgstr "ప�డి�ి�ప�న� మార���మ� (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
msgid "Configure recording options"
msgstr "రి�ార�డి��� ����ి�మ�లన� ���త��రి���మ�"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
#. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
#, c-format
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "మ�త�త� సమయ�: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
msgid "Average drive speed:"
msgstr "స��� డ�ర�వ� వ��మ�:"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
#, c-format
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "���నావ�సిన మి�ిలివ�న�న సమయ�: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
#, c-format
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%2$i MiB య���� %1$i MiB"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "���నావ�సిన డ�ర�వ� వ��మ�:"
#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": ల�డవ���న�నది"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "\"%s\": త�లియని డిస��� ప�రతిబి�బమ� ర�మ�"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1569,36 +1599,25 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. * label to small.
#. Translators: this is a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-#| msgid "Click here to select an _image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య���� యి�� న�����మ� (_i)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-#| msgid "Select Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
msgid "Select Disc Image"
msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య�మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2017
-msgid "All files"
-msgstr "�న�ని ఫ�ళ�ళ�"
-
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
-#| msgid "Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� ఫ�ళ�ళ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
msgid "Image type:"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� ర�మ�:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "మ�న�"
@@ -1617,77 +1636,79 @@ msgstr "à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
#, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
msgstr "%s, %d%% �యి�ది, %s మి�ిలివ��ది"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
#, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done"
msgid "%s, %d%% done"
msgstr "%s, %d%% �యి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Getting size"
msgstr "పరిమాణమ�న� ప��ద���న�నది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Writing"
msgstr "వ�రాయ���న�నది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Blanking"
msgstr "�ాళ���య���న�నది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Creating checksum"
msgstr "checksum స�ష��ి�����న�నది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Copying file"
msgstr "ఫ�ల�న� న�ల�త�య���న�నది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Analysing audio files"
msgstr "�డియ� ఫ�ళ�ళన� విశ�ల�షి����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Transcoding song"
msgstr "సా���న� ��రాన�స���డి��� ��స�త�న�నది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
msgid "Preparing to write"
msgstr "వ�రాయ���� సమాయత�తమ� ��య���న�నది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Writing leadin"
msgstr "వ�ర��ి��� ల�డిన�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Writing CD-TEXT information"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Writing CD-Text information"
msgstr "CD-TEXT సమా�ారమ�న� వ�రాయ���న�నది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-#| msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
msgid "Finalizing"
msgstr "�ారార���య���న�నది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
msgid "Writing leadout"
msgstr "వ�ర��ి��� ల�డవ���"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
msgid "Starting to record"
msgstr "à°°à°¿à°?ారà±?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à±?à°¤à±?à°?ది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
msgid "Success"
msgstr "సఫల�"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
#, c-format
msgid "\"%s\" did not behave properly"
msgstr "\"%s\" సరి�ా నడ�����వడ� ల�ద�"
@@ -1697,7 +1718,6 @@ msgstr "\"%s\" సరి�ా నడ�����వడ� ల�ద�"
#. * burnt.
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
#, c-format
-#| msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
msgstr "డిస���న�ద� �ావలిసిన�త �ా�ా ��ద�బా��ల� ల�ద� (%2$s�� %1$s ��ద�బా��ల�వ��ది)"
@@ -1724,73 +1744,49 @@ msgstr ""
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "వాల�య�మ� య���� పరిమాణమ� వ�లి�ిత�యల�� ప�యి�ది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
#, c-format
msgid "No path was specified for the image output"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� �వ���ప��� ��ర�� � దారి త�ల�పబడల�ద�"
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An internal error occurred (%s)"
msgstr "�� ��తర��త ద�షమ� య�ద�ర��ది (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "ఫ�ల� స�థాని���ా నిల�వవ���బడిల�ద�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS డ�ర����రి తప�పిప�యి�ది ల�దా ��ల�లనిది"
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" దారిల� �న���నబడల�ద�"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-#| "instead"
-msgid ""
-"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-"program instead"
-msgstr "\"%s\" à°?à°¨à±?నది à°µà±?à°°à±?à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?à°¨ సిà°?బాలిà°?à±? లిà°?à°?à±?. బదà±?à°²à±?à°?à°¾ à°²à°?à±?à°·à±?యపà±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-
#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
#, c-format
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
msgstr "ప�ర�స�స� \"%s\" ద�షమ� ��డ� (%i)త� మ��ిసినది"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
msgid "_Hide changes"
msgstr "మార�ప�లన� మర���నవ����మ� (_H)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
msgid "_Show changes"
msgstr "మార�ప�లన� ��ప�మ� (_S)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ద�షమ�లన� ��ప�మ� (_S)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "� న���స� వి�డ�న� మ�య�మ�"
-
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
msgid "Images"
@@ -1849,41 +1845,84 @@ msgstr "��లి�ిన"
msgid "Background Properties"
msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°²à°?à±?షణమà±?à°²à±?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°²à°?à±?షణమà±?à°²à±? (_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Background properties"
+msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°²à°?à±?షణమà±?à°²à±?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "���ద�ర�య"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
+msgid "Align left"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
+msgid "Font family and size"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
msgid "_Text Color"
msgstr "పాఠ�యమ� ర��� (_T)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Text color"
+msgstr "పాఠ�యమ� ర��� (_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
msgid "Cover Editor"
msgstr "�వర� సరి��ర�పరి"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°²à°?à±?షణమà±?లనà±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±? (_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
msgid "SIDES"
msgstr "ప�ర���ల�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
msgid "BACK COVER"
msgstr "వ�న�� �వర�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
msgid "FRONT COVER"
msgstr "మ��దలి �వర�"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "ప�రతిబి�బమ� ల�డ��ాల�� ప�యి�ది"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
msgid "Pick a Color"
msgstr "�� ర���న� య������న�మ�"
@@ -1892,22 +1931,19 @@ msgstr "�� ర���న� య������న�మ�"
msgid "Directory could not be created (%s)"
msgstr "డ�ర����ర� స�ష��ి��బడల��ప�యి�ది (%s)"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
msgid "Error while loading the project."
msgstr "ప�ర������� ల�డవ���న�నప�ప�డ� ద�షమ�."
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
-#| msgid "The project could not be opened."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
msgid "The project could not be opened"
msgstr "ప�ర������� త�ర�వబడల�� ప�యి�ది."
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
-#| msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
msgid "The file is empty"
msgstr "ఫ�ల� �ాళ��ావ��ది."
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
-#| msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "�ది ��ల�ల�న��వ��ి బ�రాస�ర� ప�ర�������వల� �నిపి����ల�ద�."
@@ -1916,43 +1952,40 @@ msgstr "�ది ��ల�ల�న��వ��ి బ�రాస�ర
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
msgstr "ప�ర�ల�ని CD/DVD డ�ర�వ�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
msgstr "బ�రాస�ర� మ�డియా ల�బ�రర� ��ర�� stdout ప�న డ�బ�� వివరణమ�లన� ప�రదర�శి���మ�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
msgid "Brasero optical media library"
msgstr "బ�రాస�ర� �ప��ి�ల� మ�డియా ల�బ�రర�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
-msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Display options for Brasero media library"
msgstr "బ�రాస�ర�-మ�డియా ల�బ�రర� ��ర�� ప�రదర�శన ����ి�మ�ల�"
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
#, c-format
-#| msgid "%s in %s"
msgid "%s h %s min %s"
msgstr "%s �� %s ని %s"
#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
#, c-format
-#| msgid "%s / %s"
msgid "%s h %s"
msgstr "%s à°?à°? %s"
#. Translators: this is hour like '2 h'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s h"
msgstr "%s à°?à°?"
#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s:%s:%s"
msgstr "%s:%s:%s"
@@ -1960,14 +1993,12 @@ msgstr "%s:%s:%s"
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
#, c-format
-#| msgid "%lli min"
msgid "%s min"
msgstr "%s ని"
@@ -1976,12 +2007,11 @@ msgstr "%s ని"
#. * The whole string expresses a duration
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s:%s min"
msgstr "%s:%s ని"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
#, c-format
msgid "%s: empty"
msgstr "%s: �ాళ�"
@@ -1993,25 +2023,26 @@ msgstr "%s: �ాళ�"
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
msgid "Searching for available discs"
msgstr "��ద�బా��ల� వ�న�న డిస���ల��ర�� శ�ధిస�త��ది"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
-msgid "No available disc"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
+#, fuzzy
+msgid "No disc available"
msgstr "��ద�బా��ల�వ�న�న డిస���ల� య�మిల�వ�"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
msgid "Image File"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల�"
@@ -2026,102 +2057,102 @@ msgstr "ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల�"
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
msgstr "�ది ��ల�ల�న��వ��ి ISO ప�రతిబి�బమ� వల� �నిపి����ల�ద�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
msgid "File"
msgstr "ఫ�ల�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "CDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-#| msgid "DVDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
msgid "DVD+R dual layer"
msgstr "DVD+R డ�య�యల� ల�యర�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
msgid "DVD+RW dual layer"
msgstr "DVD+RW డ�య�యల� ల�యర�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
msgid "DVD-R dual layer"
msgstr "DVD-R డ�య�యల� ల�యర�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
msgid "Blu-ray disc"
msgstr "Blu-ray డిస���"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
msgid "Writable Blu-ray disc"
msgstr "వ�రాయద�� Blu-ray డిస���"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
msgstr "తిరి�ివ�రాయద�� Blu-ray డిస���"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "%2$s న�ద� �ాళ� %1$s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "%2$s న�ద� �డియ� మరియ� డా�ా %1$s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "%2$s న�ద� �డియ� %1$s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "%2$s న�ద� డా�ా %1$s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%2$s న�ద� %1$s"
@@ -2134,14 +2165,12 @@ msgstr "డిస��� మ���� స�థానమ� వ�లి�
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
#, c-format
-#| msgid "Data disc (%s)"
msgid "Blank disc (%s)"
msgstr "�ాళ� (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
#, c-format
-#| msgid "Audio and data %s"
msgid "Audio and data disc (%s)"
msgstr "�డియ� మరియ� డా�ాడిస��� (%s)"
@@ -2149,7 +2178,7 @@ msgstr "�డియ� మరియ� డా�ాడిస��� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "à°?â??à°¡à°¿à°¯à±? à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? (%s)"
@@ -2158,12 +2187,12 @@ msgstr "à°?â??à°¡à°¿à°¯à±? à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "డా�ా డిస��� (%s)"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
msgid "Unknown error"
msgstr "త�లియని ద�షమ�"
@@ -2278,31 +2307,34 @@ msgstr "స�షన� నిర�వహణా ����ి�మ�లన
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "à°¬à±?రాసà±?à°°à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°²à±?"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
msgstr "à°¸à±?థానిà°? à°«à±?à°²à±? పాతà±?â??à°¨à±? à°µà±?లిà°?à°¿à°¤à±?à°¯à±?à°? à°?సాధà±?యమà±?"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
msgid "Copying files locally"
msgstr "ఫ�ళ�ళన� స�థాని���ా న�ల�త�య���న�నది"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD స�ష����రణ ఫ�ల�డర�"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
msgstr ""
"నాà°?ిలసà±? à°¨à°?à°¦à±? \"CD/DVD à°¸à±?à°·à±?à°?à±?à°?రణి à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°?à±?\" à°?à°¤à°?à±?యబడిన à°«à±?à°³à±?ళనà±? బరà±?à°¨à±? (à°µà±?రాయà±?à°?à°?à±?) à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? "
"�న�మతిస�త��ది"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD స�ష����రణి"
@@ -2315,67 +2347,80 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "ఫ�ళ�ళన� డిస����� వ�రాయ���� ��రి�ద�� లా��డి ల�దా న�ల� త�య�డి"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
msgid "Write to Disc"
msgstr "డిస����� వ�రాయ�మ�"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
msgstr "సారమ�లన� CD ల�దా DVD డిస����� వ�రాయ�మ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
msgid "Disc name"
msgstr "డిస��� నామమ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
-msgid "_Write to Disc..."
-msgstr "డిస����� వ�రాయ�మ�... (_W)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "డిస���న� న�ల�త�య�మ�... (_C)"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
+#, fuzzy
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "డిస����� వ�రాయ�మ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� CD ల�దా DVD డిస����� వ�రాయ�మ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
-msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Discâ?¦"
msgstr "డిస���న� న�ల�త�య�మ�... (_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
msgstr "� CD ల�దా DVD డిస��� న�ల�న� స�ష��ి���మ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
-msgid "_Blank Disc..."
-msgstr "�ాళ� డిస���... (_B)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+#, fuzzy
+msgid "_Blank Discâ?¦"
+msgstr "�ాళ� డిస��� (_B)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "� CD ల�దా DVD డిస���న� �ాళ���య�మ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
-msgid "_Check Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
+#, fuzzy
+msgid "_Check Discâ?¦"
msgstr "డిస���న� పరిశ�లి���మ�... (_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
msgstr "� CD ల�దా DVD డిస���న�ద� డా�ా యథార�ధతన� పరిశ�లి���మ�"
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
-#| msgid "Please select another image."
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "దయ��సి వ�ర� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య�మ�."
-#: ../src/brasero-project-name.c:156
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
msgid "Medium Icon"
msgstr "మధ�యమ ప�రతిమ"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2042
-#| msgid "Image File"
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
+#: ../src/brasero-project.c:2205
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "ప�రతిబి�బప� ఫ�ళ�ళ�"
@@ -2383,86 +2428,100 @@ msgstr "ప�రతిబి�బప� ఫ�ళ�ళ�"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:271
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "వ�డియ� డిస��� (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:115
msgid "_Project"
msgstr "ప�ర������� (_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:116
msgid "_View"
msgstr "దర�శి��� (_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:117
msgid "_Edit"
msgstr "సరి��ర��� (_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:118
msgid "_Tools"
msgstr "సాధనమ�ల� (_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:120
msgid "_Help"
msgstr "సహాయమ� (_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:122
msgid "P_lugins"
msgstr "à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°²à±? (_l)"
-#: ../src/brasero-app.c:128
-msgid "Choose plugins for brasero"
+#: ../src/brasero-app.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Choose plugins for Brasero"
msgstr "à°¬à±?రాసà±?à°°à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?లనà±? à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "E_ject"
msgstr "బయ��ిప�ప� (_j)"
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:126
msgid "Eject a disc"
msgstr "డిస��� బయ��ిప�ప�"
-#: ../src/brasero-app.c:133
-#| msgid "_Blank"
-msgid "_Blank..."
-msgstr "�ాళ�... (_B)"
+#: ../src/brasero-app.c:128
+#, fuzzy
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "�ాళ� (_B)"
-#: ../src/brasero-app.c:134
-#| msgid "Blank %s"
+#: ../src/brasero-app.c:129
msgid "Blank a disc"
msgstr "డిస���న� �ాళ� ��య�మ�"
-#: ../src/brasero-app.c:136
-msgid "_Check Integrity..."
+#: ../src/brasero-app.c:131
+#, fuzzy
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
msgstr "యథార�ధతన� పరిశ�లి���మ�... (_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:132
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "డిస��� య���� డా�ా యథార�ధతన� పరిశ�లి���మ�"
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:135
msgid "Quit Brasero"
msgstr "బ�రాస�ర� నిష���రమి���మ�"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "_Contents"
msgstr "సారమ�ల� (_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "Display help"
msgstr "సహాయమ�న� ప�రదర�శి���మ�"
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:140
msgid "About"
msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?"
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Burner"
msgstr "డిస��� బర�నర�"
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1455
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ప�ర������� ల�డవ���న�నప�ప�డ� ద�షమ�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:898
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "దయ��సి ఫ�ళ�ళన� ప�ర��������� �త��య�మ�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:899
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ప�ర������� �ాళ��ా వ��ది"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1153
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2472,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"బ�రాస�ర� స�వత�త�ర సాఫ���వ�ర�; న�వ� దానిని మరలప��వ���� స�వత�త�ర సాఫ���వ�ర� స�స�థ వ�ల�వరి�ిన GNU "
"సర�వసామన�యమ�న ప�ర�ా ల�స�న�స� వివరణ� 2ల�స�న�స� ల�దా వ�ర� (మ� ����ి�� వద�ద) వివరణల ప�ర�ార� మార��వ����."
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1158
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2482,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"బ�రాస�ర� �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ��త� ప�పిణ���యబడ�త��ది, �యిత� � హామ� ల����డా; వ�యాపారస�బ�ద��ా �ాని ల�దా �� "
"నిర�దిష�� �వసరాని�ి���దినదని �ాని హామ� ల�ద�. �����వ సమా�ార� ��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న� ��డ�డి."
-#: ../src/brasero-app.c:1025
+#: ../src/brasero-app.c:1163
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2492,11 +2551,11 @@ msgstr ""
"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
"1301, USA�� వ�రాయ�డి."
-#: ../src/brasero-app.c:1037
+#: ../src/brasero-app.c:1175
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "��న�మ� న�ద� CD/DVD బర�ని��� ��ర�� వ�పయ��ి������ వ�� సరళమ�న �న�వర�తనమ�."
-#: ../src/brasero-app.c:1054
+#: ../src/brasero-app.c:1192
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "బ�రాస�ర� నివాసప���"
@@ -2508,25 +2567,29 @@ msgstr "బ�రాస�ర� నివాసప���"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1066
+#: ../src/brasero-app.c:1204
msgid "translator-credits"
msgstr "��ష�ణబాబ� ��ర�త�తపల�లి <kkrothap redhat com>"
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1453
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "ప�ర������� \"%s\" ల�ద�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1529 ../src/brasero-app.c:1535
msgid "_Recent Projects"
msgstr "���వలి ప�ర�������ల� (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1530
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "���వల త�రి�ిన ప�ర�������లన� ప�రదర�శి���మ�"
-#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1882 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "బ�రస�ర� డిస��� బర�నర�"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Brasero Plugins"
msgid "Brasero"
msgstr "బ�రాస�ర�"
@@ -2549,434 +2612,390 @@ msgid ""
msgstr "à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à°¿à°¨ à°?à°à±?à°·à±?à°? బరà±?à°¨à±? యిà°?à°?à°¨à±? à°¸à±?à°?à±? à°ªà±?à°°à±?à°¨à±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?à°?à±?à°?ది. సాధà±?యమà±?à°¤à±? యిది à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?బడà±?à°¤à±?à°?ది."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "ప�రతిబి�బమ� వ�పదర�శనమ��� �ప�రమ�య �త�త�."
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ఫ�ల� వ�పదర�శనమ�న� ��తనమ���యి"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "వ�డియ� వ�పదర�శనమ��� �ప�రమ�య �త�త�."
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord à°¤à±? \"-immed\" à°«à±?లాà°?à±?â?? à°?à±?తనà°?à°?à±?యి"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "ప�రతిబి�బమ� వ�పదర�శనమ��� �ప�రమ�య వ�డల�ప�."
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "à°?à°à±?à°·à±?à°? బరà±?à°¨à±? యిà°?à°?à°¨à±?"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "వ�డియ� వ�పదర�శనమ��� �ప�రమ�య వ�డల�ప�."
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "సిà°?బాలిà°?à±?â??లిà°?à°?à±?లనà±? వాà°?à°¿ à°²à°?à±?à°·à±?యాల à°¦à±?వారా à°ªà±?à°¨à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°®à±?"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord à°¤à±? \"-immed\" à°«à±?లాà°?à±?â?? à°?à±?తనà°?à°?à±?యి"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr ""
#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ఫ�ల� వ�పదర�శనమ�న� ��తనమ���యి"
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "à°ªà±?à°°à°?à±?à°? పానà±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?యి"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "à°?à°à±?à°·à±?à°? బరà±?à°¨à±? యిà°?à°?à°¨à±?"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "వ�డియ� వ�పదర�శనమ��� �త�త�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "ప�రతిబి�బమ� వ�పదర�శనమ� య���� �త�త�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "UI య���� నమ�నా"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#| msgid "Pane to display for audio projects"
-msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "�డియ� ప�ర�������లన� ప�రదర�శి������ ప�న�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#| msgid "Pane to display for data projects"
-msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "డా�ా ప�ర�������ల ప�రదర�శన�� ప�న�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-#| msgid "Pane to display for video projects"
-msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "వ�డియ� ప�ర�������ల ప�రదర�శన�� ప�న�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#| msgid "Replace symlinks files by their targets"
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "సిà°?బాలిà°?à±?â??లిà°?à°?à±?లనà±? వాà°?à°¿ à°²à°?à±?à°·à±?యాల à°¦à±?వారా à°ªà±?à°¨à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°®à±?"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#| msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "విరి�ిన సి�బాలి�� లి���లన� బ�రాస�ర� వడప�య(ఫిల��ర�) వల�నా"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-#| "broken symlinks."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
msgstr ""
-"విరి�ిన సి�బాలి�� లి���లన� బ�రాస�ర� వడప�య(ఫిల��ర�) వల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, బ�రాస�ర� విరి�ిన "
-"సి�బాలి�� లి���లన� వడప�స�త��ది."
+"విరి�ిన సి�బాలి�� లి���లన� బ�రాస�ర� వడప�య(ఫిల��ర�) వల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, బ�రాస�ర� విరి�ిన సి�బాలి�� "
+"లి���లన� వడప�స�త��ది."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
msgid "Should brasero filter hidden files"
msgstr "మర���నవ�న�న ఫ�ళ�ళన� బ�రాస�ర� వడప�య వల�నా"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
-msgstr "మర���నవ�న�న ఫ�ళ�ళన� బ�రాస�ర� వడప�యవల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, బ�రాస�ర� మర��నవ�న�న ఫ�ళ�ళన� వడప�స�త��ది."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "ఫ�ళ�ళన� వడప�య�నప�ప�డ� బ�రాస�ర� త�ల�పవల�నా"
+msgstr ""
+"మర���నవ�న�న ఫ�ళ�ళన� బ�రాస�ర� వడప�యవల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, బ�రాస�ర� మర��నవ�న�న ఫ�ళ�ళన� వడప�స�త��ది."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr "ఫ�ళ�ళ� వడప�య�నప�ప�డ� బ�రాస�ర� త�ల�పవల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, బ�రాస�ర� త�లియ��ప�త��ది."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-#| msgid ""
-#| "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set "
-#| "to true, brasero will replace symlinks."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr "ప�ర�������న�ద� సి�బాలి�� లి���లన� వా�ి ల��ష�యప� ఫ�ళ�ళ ద�వారా బ�రాస�ర� ప�న�స�థాపి��వల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, బ�రాస�ర� సి�బాలి�� లి���లన� ప�న�స�థాపిస�త��ది."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"�డియ� ప�ర�������లత� ప�రదర�శి������ ప�న�. �ది ��రి�ది వా�ిల� వ���� వ��డాలి: \"Chooser\", \"Search\" "
-"ల�దా \"Playlist\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr "డా�ా ప�ర�������లత� ప�రదర�శి������ ప�న�. �ది ��రి�ది వా�ిల� వ���� వ��డాలి: \"Chooser\" ల�దా \"Search\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
msgstr ""
-"వ�డియ� ప�ర�������లత� ప�రదర�శి������ ప�న�. �ది ��రి�ది వా�ిల� వ���� వ��డాలి: \"Chooser\", \"Search\" "
-"ల�దా \"Playlist\"."
+"ప�ర�������న�ద� సి�బాలి�� లి���లన� వా�ి ల��ష�యప� ఫ�ళ�ళ ద�వారా బ�రాస�ర� ప�న�స�థాపి��వల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, "
+"బ�రాస�ర� సి�బాలి�� లి���లన� ప�న�స�థాపిస�త��ది."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
-"� �� ప�ర������� ప�న� య��� వ��డాల� �మర���త��ది (0 = ��డి వ�ప�న, 1 = �డమ వ�ప�న, 2 = ప�న, 3 = "
-"��రి�దన)"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "\"-immed\" ఫ�లా�� cdrecord త� ������షన� న�ద� వ�పయ��ి��బడి�ది"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr "ప�ర��� ప�న� ప�రదర�శి��ాలా. దానిని వ�పయ��ి������ సత�య��� �మర���మ�."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "\"-immed\" ఫ�లా�� cdrecord త� ������షన� న�ద� వ�పయ��ి��బడి�ది"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
msgstr "ఫ�ల� వ�పదర�శనమ�న� ప�రదర�శి��ాలా. దానిని వ�పయ��ి������ సత�య��� �మర���మ�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgstr "cdrdao త� \"--driver generic-mmc-raw\" ఫ�లా�� వ�పయ��ి��ాలా"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
"cdrdao త� \"--driver generic-mmc-raw\" ఫ�లా�� వ�పయ��ి��ాలా. బ�రాస�ర� దానిని వ�పయ��ి���ాని�ి, "
"సత�య��� �మర���మ�; �ది ��న�ని డ�ర�వ�ల�/�మర�ప�ల�� పరిష��ారమార��� �ా�లద�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
"cdrecord త� \"-immed\" ఫ�లా�� వ�పయ��ి��ాలా. �ది ��న�ని డ�ర�వ�ల�/�మర�ప�ల�� పరిష��ారమార��� మాత�రమ� "
"�ావ�న �ా��రత�తత� వ�పయ��ి���మ� (సత�య��� �మర���మ�)."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
msgstr "growisofs త� \"-use-the-force-luke=dao\" ఫ�లా�� వ�పయ��ి��ాలా"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
"growisofs త� \"-use-the-force-luke=dao\" ఫ�లా�� వ�పయ��ి��ాలా. ద�నిని �సత�య��� �మర���, "
"బ�రాస�ర� ద�నిని వ�పయ��ి��ద�; ��న�ని డ�ర�వ�ల�/�మర�ప�ల�� యిది పరిష��ారమార��� �ా�లద�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
msgid "White list of additional plugins to use"
msgstr "à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?దనపà±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?లయà±?à°?à±?à°? à°µà±?à°?à±? లిసà±?à°?à±?"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "ప�రతిబి�బమ� వ�పదర�శనమ��� వ�డల�ప�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "వ�డియ� వ�పదర�శనమ��� వ�డల�ప�"
-
#: ../data/brasero.xml.in.h:1
msgid "Brasero project file"
msgstr "బ�రాస�ర� ప�ర������� ఫ�ల�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "��పి���సిన ఫ�ళ�ళన� త�ర�వ�మ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Information..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+#, fuzzy
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
msgstr "సమా�ారమ�న� సరి��ర���మ�... (_E)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
msgstr "à°?à±?à°°à°¾à°?à±? సమాà°?ారమà±?à°¨à±? సరిà°?à±?à°°à±?à°?à±?à°®à±? (à°?à°°à°?à°à°?, à°®à±?à°?à°¿à°?à°ªà±?, à°®à±?à°²à°?à°°à±?à°¤, ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "��పి���సిన ఫ�ళ�ళన� ప�ర�������న��డి త�సివ�య�మ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Paste files"
+msgstr "ప�రతిబి�బమ� ఫ�ళ�ళ�"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°¨à°?à°¦à±? నిలà±?వవà±?à°?à°?à°¿à°¨ à°«à±?à°³à±?ళనà±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "I_nsert a Pause"
msgstr "పాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°°à±?à°?à±?à°®à±? (_n)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "Add a 2 second pause after the track"
msgstr "à°?à±?à°°à°¾à°?à±? తరà±?వాత 2 à°°à±?à°?à°¡à°µ పాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "à°?à±?à°°à°¾à°?à±?â??à°¨à±? విడà°?à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?... (_S)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "à°?à±?à°°à°¾à°?à±?â??à°¨à±? విà°à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
msgid "Split the selected track"
msgstr "à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?à±?à°°à°¾à°?à±?â??à°¨à±? విడà°?à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
msgid "Pause"
msgstr "పా��(నిలిపివ����)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
msgid "Split"
msgstr "విడ������"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
msgid "Track"
msgstr "��రా��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
msgid "Title"
msgstr "శ�ర�షి�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
msgid "Artist"
msgstr "�ళా�ారి"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
msgid "Length"
msgstr "ప�డవ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "� ��రా�� దాని �ివరిల� పాడ� ��యబడ�త��ది."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "� ��రా�� 6 స��న�ల �న�నా త����వది."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "సర�న ��డ��� స�స�థాపి��బడ�న��ల� ��స����డి"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
-#, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
msgstr "\"%s\" వ�డియ� ఫ�ల�న� మ�ర� �త��యాలని �న���న���న�నారా?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
msgstr "� ఫ�ల� వ�డియ� ఫ�ల� ��ద�వలన �డియ� పార��� మాత�రమ� డిస���న�� వ�రాయబడ�త��ది."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
msgid "_Discard File"
msgstr "ఫ�ల�న� పరిహరి��� (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
-#: ../src/brasero-data-disc.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
msgid "_Add File"
msgstr "ఫ�ల� �త��య�మ� (_A)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "డ�ర����ర� ల�పల మ�ర� �డియ� ఫ�ళ�ళ ��ర�� శ�ధి��ాలని �న���న���న�నారా?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "డ�ర����ర�ల� �డియ� డిస���న�� �త��యబడల�వ�."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
msgid "Search _Directory"
msgstr "డ�ర����ర�న� శ�ధి���మ� (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" త�ర�వబడల�� ప�యి�ది."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "డ�ర����ర� ల�పల మ�ర� �డియ� ఫ�ళ�ళ ��ర�� శ�ధి��ాలని �న���న���న�నారా?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
msgid "Select one song only please."
msgstr "దయ��సి �� పా�న� మాత�రమ� య������న�మ�."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "���సారి వ��పా� �న�నా య�����వ వా�ిని విడ������� �సాధ�యమ�."
#. Translators: the following string
#. * means there was an error while
#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
msgid "Error while blanking."
msgstr "�ాళ� ��స�త�న�నప�ప�డ� ద�షమ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
msgid "Blank _Again"
msgstr "మరలా �ాళ� ��య�మ� (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
msgid "Unknown error."
msgstr "త�లియని ద�షమ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "డిస��� సమర�ధవ�త��ా �ాళ� ��యబడి�ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "డిస��� వ�పయ��ి������ సిద�దమ��ా వ�న�నది."
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
msgid "_Blank"
msgstr "�ాళ� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
msgid "_Fast blanking"
msgstr "త�వరిత��ా �ాళ���య�� (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
msgstr "�����వస�ప� �ాళ���య���� విర�ద�ద��ా త�వరిత��ా �ాళ���య��న� ��రియాశ�ల పర���మ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
msgid "Disc Blanking"
msgstr "డిస��� �ాళ���య��"
-#: ../src/brasero-playlist.c:305
-msgid "Playlists"
-msgstr "పా�ల�ాబితాల�"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:316
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "పా�ల స���య"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:336
-msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:637
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "పా�ల�ాబితాన� ��పి���య�మ�"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:803
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "పా�ల�ాబితా \"%s\" పార�శి���న�ద� ద�షమ�."
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
-#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-msgid "An unknown error occured"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred"
msgstr "�� త�లియని ద�షమ� య�ద�ర��ది"
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:912
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d పా�"
msgstr[1] "%d పా�"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "పా�ల�ాబితాన� ��పి���య�మ�"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
+msgid "Playlists"
+msgstr "పా�ల�ాబితాల�"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "పా�ల స���య"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
msgid "Plugin"
msgstr "à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
msgid "Enabled"
msgstr "��తనపర�ిన"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "�ాప�ర��� %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
msgid "_About"
msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿(_A)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
msgid "C_onfigure"
msgstr "���త��రి��� (_o)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
msgid "A_ctivate"
msgstr "��రియాశ�లపర�� (_c)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "�న�ని�ిని ��రియాశ�లపర�� (_t)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
msgid "_Deactivate All"
msgstr "�న�ని�ిని ��రియాహ�నపర�� (_D)"
@@ -2986,144 +3005,112 @@ msgstr "�న�ని�ిని ��రియాహ�నపర�� (_D)
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? %s à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ాలà±?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:176
msgid "Search:"
msgstr "శ�ధి���:"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:260
msgid "In _text documents"
msgstr "����స��� పత�రమ�లన�ద� (_t)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:275
msgid "In _pictures"
msgstr "�ిత�రమ�ల న�ద� (_p)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:290
msgid "In _music"
msgstr "మ�య��ి�� న�ద� (_m)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:305
msgid "In _videos"
msgstr "వ�డియ�ల న�ద� (_v)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:322
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
msgstr "మ� ��పదమ�లన� ప�రవ�శప�����మ� ల�దా మ�న�న��డి '�న�ని ఫ�ళ�ళ�' య������న�మ�"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:325
msgid "Select if you want to search among image files only"
msgstr "మ�ర� ప�రతిబి�బప� ఫ�ళ�ళ వ��బడి మాత�రమ� శ�ధి��ాలని �న������ య��పి���స����డి"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:327
msgid "Select if you want to search among video files only"
msgstr "వ�డియ� ఫ�ళ�ళ వ��బడి మాత�రమ� శ�ధి��ాలని �న������ య��పి���స����డి"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:329
msgid "Select if you want to search among audio files only"
msgstr "�డియ� ఫ�ళ�ళ వ��బడి మాత�రమ� శ�ధి��ాలని �న������ య��పి���స����డి"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:331
msgid "Select if you want to search among your text documents only"
msgstr "మ� ����స��� పత�రమ�ల వ��బడి మాత�రమ� శ�ధి��ాలని �న������ య��పి���స����డి"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:333
msgid "Click to start the search"
msgstr "à°¶à±?ధననà±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
-msgid "Previous Results"
-msgstr "మ�న�ప�ి ఫలితాల�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
-msgid "No results"
-msgstr "� ఫలితాల� ల�వ�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
-msgid "Next Results"
-msgstr "తర�వాతి ఫలితాల�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "ఫ�ళ�ళ�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
-msgid "Description"
-msgstr "విశద��రణ"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "ప�రదర�శి��ిన ఫలితాల స���య"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgstr "ఫలితాల� %i - %i (%i మ�త�తమ�ల�)"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr "à°¬à±?à°?à°²à±?â??à°¨à±? à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?."
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:176
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
msgid "Title:"
msgstr "శ�ర�షి�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
+#, fuzzy
msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
msgstr ""
"� సమా�ారమ� CD-TEXT సా���తి�తన� వ�పయ��ి��ి డిస���న�� వ�రాయబడ�త��ది. �ది ��న�ని �డియ� CD ప�ల�యర�ల "
"ద�వారా �ద�వబడ�త��ది మరియ� ప�రదర�శి��బడ�త��ది."
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
msgid "Artist:"
msgstr "�ళా�ారి:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
msgid "Composer:"
msgstr "��ర�పరి:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:234
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
msgid "Song start:"
msgstr "పార à°?à°°à°?à°à°?:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:240
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
msgid "Song end:"
msgstr "పా� మ��ి�ప�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
msgid "Pause length:"
msgstr "పా�� ప�డవ�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr "��రా�� �న�సరి��వలసిన పా�� ప�డవ�న�(నిడివిని) యిస�త��ది"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
msgid "Track length:"
msgstr "��రా�� ప�డవ�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
msgid "Song Information"
msgstr "పా� సమా�ారమ�"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:371
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "��రా�� %02i ��ర�� పా� సమా�ారమ�"
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "R_ename..."
-msgstr "పన�నామ�రణ... (_e)"
+#, fuzzy
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "ప�న�నామ�రణ (_R)"
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
msgstr "��పి���సిన ఫ�ల�న� ప�న�నామ�రణమ� ��య�మ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
msgid "New _Folder"
msgstr "��త�త ఫ�ల�డర� (_F)"
@@ -3131,87 +3118,106 @@ msgstr "��త�త ఫ�ల�డర� (_F)"
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°?ాళà±? à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
msgid "The session could not be imported."
msgstr "స�షన� ది��మతి �ాల��ప�యి�ది."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:558
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "ప�ర������� దా�ినప�ప�ిన��డి దాని సారమ�ల� మార��బడినవి."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "ప�రస�త�తమ� సవరి��బడిన ప�ర�������న� పరిహరి���మ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:566
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
msgid "_Discard"
msgstr "పరిహరి��� (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "ప�రస�త�త� సవరి��బడిన ప�ర�������త� ��నసా�ి���మ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
-#: ../src/brasero-data-disc.c:721
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"����డ వ�� య��పి��న దస�త�రమ� (\"%s\") మాత�రమ� వ��ది. �ది డిస��� య���� ప�రతిబి�బమ� మరియ� దాని సారమ�ల� "
+"బర�న� ��యవ����."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "ఫ�ల� వల� బర�న� ��య�మ� (_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� బర�న� ��య�మ� (_i)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
+#: ../src/brasero-data-disc.c:720
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" ��పి��� �త��యబడల�ద�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:703
+#: ../src/brasero-data-disc.c:702
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "�ది వ�� ప�నరావ�త symlink"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:724
+#: ../src/brasero-data-disc.c:723
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "�ది త�ల�పబడిన స�థానమ�వద�ద ల�ద�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:742
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "ఫ�ళ�ళ� ప�ర�తి�ా వి�డ�స�-సార�ప�య��ా ప�న�నామ�రణ ��యాలా?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "� నామమ�ల� మార��ాలి మరియ� 64 ���షరమ�ల�� ��ది��ాలి."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "ప�ర�తి వి�డ�స� సార�ప�యత ��ర�� ప�న�నామ�రణమ� ��య�మ� (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "ప�ర�తి వి�డ�స� సార�ప�యతన� ���తనమ���య�మ� (_D)"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
#, c-format
-#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "మ�ర� \"%s\"న� ప�న�స�థాపి���దామని �న���న���న�నారా?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792
+#, fuzzy
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-"overwrite its content (on the disc only)."
+"overwrite its content on the disc to be burnt."
msgstr ""
-"� నామమ�త� వ�� ఫ�ల� యిప�ప�ి�� � ఫ�ల�డర�న�ద� వ�న�నది. ద�నిని ప�న�స�థాపి��ిత� "
-"దాని సారమ�ల� తిరి�ివ�రాయబడతాయి (డిస��� న�ద� మాత�రమ�)"
+"� నామమ�త� వ�� ఫ�ల� యిప�ప�ి�� � ఫ�ల�డర�న�ద� వ�న�నది. ద�నిని ప�న�స�థాపి��ిత� దాని సారమ�ల� తిరి�ివ�రాయబడతాయి "
+"(డిస��� న�ద� మాత�రమ�)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
msgid "Always K_eep"
msgstr "�ల�లప�ప�డ� వ����మ� (_e)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
-#| msgid "_Help"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
msgid "_Keep"
msgstr "����మ� (_K)"
@@ -3219,38 +3225,38 @@ msgstr "����మ� (_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "ప�న�స�థాపి���మ� (_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:810
-#| msgid "_Replace"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:809
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "�ల�లప�ప�డ� ప�న�స�థాపి���మ� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
-#, c-format
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
+"of the ISO9660 standard to support it?"
msgstr ""
"మ�ర� ని���ా \"%s\"న� య��పి��� �త��ద�దామని మరియ� దాని�ి మద�దతి������� ISO9660 ప�రమాణమ� య���� మ�డవ "
"వరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?దామని à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?నారా?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:848
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
+#, fuzzy
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows ©.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
"standard."
msgstr ""
"ఫ�ల� య���� పరిమాణమ� 2 GiB �న�నా య�����వ. 2 GiB �న�నా ప�ద�ద ఫ�ళ�ళ� ISO9660 ప�రమాణప� మ�ద�ి మరియ� "
@@ -3259,29 +3265,32 @@ msgstr ""
"�పర��ి��� సిస��మ�స��� మరియ� �న�ని వి�డ�స� © వర�షన�ల�� మద�దతిస�త��ది.\n"
"�మ�నప�ప�ి�ి MacOS X మాత�ర� ISO9660 ప�రమాణ� వర�షన� 3 ��త స�ష��ి��బడిన ప�రతిబి�బమ�లన� �ద�వల�ద�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "���వ��ి ఫ�ల�న� య�ప�ప�డ� �త��యవద�ద� (_v)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "���వ��ి ఫ�ల�న� య�ప�ప�డ� �త��య�మ� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "మ�ర� \"%s\"న� ��పి��� �త��ద�దామని �న���న���న�నారా?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
+#, fuzzy
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
msgstr ""
"� డ�ర����ర� య���� �ిల�డ�రన� 7 ప�ర���� డ�ర����ర�లన� �లి�ి వ���ార�.\n"
"బ�రాస�ర� ���వ��ి ప�ల� హ�రార��ివ��ి ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ి���లద� మరియ� బర�న� ��య�లద�; �యిత� � డిస��� �న�ని "
@@ -3290,117 +3299,117 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:990
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s ది��మతి��యి"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
+#: ../src/brasero-data-disc.c:997
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s ది��మతి��యి (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
msgid "I_mport"
msgstr "ది��మతి (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
-#, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
msgstr "à°®à±?à°°à±? à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? '%s'à°¨à±?à°?à°¡à°¿ దిà°?à±?మతి à°?à±?à°¦à±?దామని à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?నారా?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "� విధ��ా, మ�న�ప�ి స�షన�స�న��డి పాత ఫ�ళ�ళ� బర�ని��� తర�వాత వ�పయ��ి��బడతాయి."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
msgid "I_mport Session"
msgstr "à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? దిà°?à±?మతిà°?à±?యి (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "దాని సారమ�లన� ది��మతి��య���� యి���డ న�����మ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "ప�ర������� ల�డవ�త�న�నప�ప�డ� దయ��సి వ��ివ��డ�మ�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ల�డి���న� రద�ద���యి (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "ప�రస�త�త ప�ర������� ల�డి���న� రద�ద���యి"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
msgid "File Renaming"
msgstr "ఫ�ల� ప�న�నామ�రణ"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
msgid "_Rename"
msgstr "ప�న�నామ�రణ (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
msgid "Renaming mode"
msgstr "ప�న�నామ�రణ ర�తి"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
msgid "Size"
msgstr "పరిమాణమ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
msgid "Space"
msgstr "�ా�ా"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
-#| msgid "Audio files only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
msgid "Audio files"
msgstr "�డియ� ఫ�ళ�ళ�"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
-#| msgid "Movies only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
msgid "Movies"
msgstr "సినిమాల�"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:100
msgid "P_review"
msgstr "�పదర�శనమ� (_r)"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:102
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "వ�డియ�, �డియ� మరియ� ప�రతిబి�బమ� వ�పదర�శనమ�న� ప�రదర�శి���మ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:106
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "à°ªà±?à°°à°?à±?à°? పానలà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±? (_S)"
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:107
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "à°ªà±?à°°à±?à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¤à±?à°?à°¿ à°ªà±?à°°à°?à±?à°? పానà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:121
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "హారి�ా��ల� నమ�నా (_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Set a horizontal layout"
msgstr "హారి�ా��ల� నమ�నాన� �మర���మ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:124
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "వర��ి�ల� నమ�నా (_V)"
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:125
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "వర��ి�ల� నమ�నాన� �మర���మ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1184
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "à°ªà±?à°°à°?à±?à°? à°ªà±?à°¨à±?â??à°¨à±? à°®à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
@@ -3409,33 +3418,33 @@ msgstr "à°ªà±?à°°à°?à±?à°? à°ªà±?à°¨à±?â??à°¨à±? à°®à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¨à±?à°?
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:301
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-player.c:395
+#: ../src/brasero-player.c:427
msgid "No file"
msgstr "� ఫ�ల�ల�ద�"
-#: ../src/brasero-player.c:437
+#: ../src/brasero-player.c:470
msgid "Start and stop playing"
msgstr "à°ªà±?à°²à±?à°?à±?à°¯à±?à°?à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°®à±? మరియà±? à°?పివà±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:866
msgid "Name:"
msgstr "నామమ�:"
-#: ../src/brasero-player.c:813
-#, c-format
+#: ../src/brasero-player.c:873
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
"pixels</span></i>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">పరిమాణమ�:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
"pixels</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:896
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3444,7 +3453,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-player.c:1055
+#: ../src/brasero-player.c:1130
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3453,134 +3462,94 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">సమా�ారాన�ని ల�డ���స�త��ది</span>\n"
"<span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿"
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:193
msgid "Save current project"
msgstr "ప�రస�త�త ప�ర�������న� దాయ�మ�"
-#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _As..."
+#: ../src/brasero-project.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "�లా దాయ�మ�... (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:195
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "ప�రస�త�త ప�ర�������న� వ�ర�� స�థానమ�న�� దాయ�మ�"
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:196
msgid "_Add Files"
msgstr "ఫ�ళ�ళన� �త��య�మ� (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:197
msgid "Add files to the project"
msgstr "ఫ�ళ�ళన� ప�ర��������� �త��య�మ�"
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:198
msgid "_Remove Files"
msgstr "ఫ�ళ�ళన� త�ల�ి���మ� (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
msgid "E_mpty Project"
msgstr "ప�ర�������న� �ాళ���య�మ� (_m)"
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:202
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "�న�ని ఫ�ళ�ళన� ప�ర�������న��డి త�సివ�య�మ�"
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
-msgid "_Burn..."
-msgstr "బర�న�... (_B)"
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "_Burnâ?¦"
+msgstr "బర�న� (_B)"
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:204
msgid "Burn the disc"
msgstr "డిస���న� బర�న� ��య�మ�"
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. * To add/remove files you can:
-#. * * perform action one
-#. * * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:696
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "మ�ర� ఫ�ళ�ళన� � ప�ర��������� �త��యవల�న��� �త��యవ����:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:699
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "à°?à°?పిà°? à°¡à±?లాà°?à±?à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? \"à°?à°¤à°?à±?యి\" à°¬à°?à°¨à±?â?? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:701
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "��పి� పల�న�దలి ఫ�ళ�ళన� య��పి���య�మ� మరియ� \"�త��యి\" బ�న� న�����మ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:703
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "à°?à°?పిà°? పలà°?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°²à±?దా à°«à±?à°²à±?నిరà±?వాహిà°?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°? à°ªà±?à°°à°¦à±?శమà±?à°²à±?నిà°?à°¿ à°«à±?à°³à±?ళనà±? à°¡à±?à°°à°¾à°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:705
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "��పి� ప�న� న�ద� ఫ�ళ�ళప�న ర��డ�సార�ల� న�����మ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:707
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "ఫ�ళ�ళన� న�ల�త�యి (�దాహరణ�� ఫ�ల� నిర�వాహి�న��డి) మరియ� � ప�రద�శమ�న�ద� �తి�ి���మ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:710
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "� ప�ర�������న��డి ఫ�ళ�ళన� త�సివ�య���� మ�ర� యిలా��యవ����:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:713
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "à°? à°ªà±?à°°à°¦à±?శమà±?à°¨à°?దలి à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?à°?శమà±?లనà±? à°¤à±?సివà±?à°¯à±?à°?à°?à±? \"à°¤à±?సవà±?యి\" à°¬à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°¨ à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:715
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "� ప�రద�శమ� న�దలి ��శమ�లన� య��పి���య�మ�, మరియ� స�దర�ఠమ�న�న��డి \"త�సివ�యి\" య������న�మ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:717
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "� ప�రద�శమ�న�దలి ��శమ�లన� య��పి���య�మ�. \"త�ల�ి���\" ��న� న�����మ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:825
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
-msgstr "ప�ర������� ���నా పరిమాణమ�: %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
+#: ../src/brasero-project.c:684
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:686
msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "���నా పరిమాణమ�: %s"
+
+#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
+#, fuzzy
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "à°ªà±?à°°à±?à°?à±?à°?à±?à°?à±? à°¯à±?à°?à±?à°? పరిమాణమà±? à°?వరà±?â??బరà±?à°¨à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°®à±?à°¤à±? à°?à±?à°¡à°¾ à°¯à±?à°?à±?à°?à±?à°µà°?ానà±? à°µà±?à°¨à±?నది."
-#: ../src/brasero-project.c:997
+#: ../src/brasero-project.c:966
+#, fuzzy
msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
msgstr ""
"ప�ర������� య���� పరిమాణమ� డిస����న�నా �ాలా ప�ద�దది ల��ప�త� మ�ర� తప�ప� ��న�ని ఫ�ళ�ళన� ప�ర�������న��డి త�సివ�యాలి.\n"
"à°®à±?à°°à±? 90 à°²à±?దా 100 నిమిషాల CD-R(W) à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?à°?à±? à°?ది సరిà°?à°¾ à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?బడలà±?à°¦à±? à°?à°?à°¦à±?వలన à°®à±?à°°à±? à°?వరà±?â??బరà±?à°¨à±? "
"����ి�మ�న� వ�పయ��ి��ాలని �న���నవ����.\n"
"�మని�: � ����ి�మ� వ�ఫల�యాని�ి �ారణమ� �ావ����."
-#: ../src/brasero-project.c:1118
+#: ../src/brasero-project.c:1086
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "à°?à°?పిà°? à°¯à±?à°?à±?à°? సారమà±?లనà±? బరà±?à°¨à±? à°?à±?à°¯à±?à°? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-project.c:1278
+#: ../src/brasero-project.c:1256
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "దయ��సి పా�లన� ప�ర��������� �త��య�మ�."
-#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "దయ��సి ఫ�ళ�ళన� ప�ర��������� �త��య�మ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1864
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -3588,40 +3557,55 @@ msgstr ""
"మ�ర� ని���ా ��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి���దామని మరియ� ప�రస�త�త� వ�న�నదాని�ి మార�ప�లన� పరిహరి���దామని "
"�న���న���న�నారా?"
-#: ../src/brasero-project.c:1754
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-project.c:1869
+#, fuzzy
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
msgstr "మ�ర� ��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి������ య������నిన��ల�త�, ��సిన �న�ని మార�ప�లన� ��ల�ప�తార�."
-#: ../src/brasero-project.c:1756
+#: ../src/brasero-project.c:1872
msgid "_Discard Changes"
msgstr "మార�ప�లన� పరిహరి���మ� (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1764
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "మ�ర� ని���ా ��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి��ి మరియ� ప�రస�త�త� వ�న�నదానిని పరిహరి���దామని �న���న���న�నారా?"
+#: ../src/brasero-project.c:1880
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "డ�ర����ర� ల�పల మ�ర� �డియ� ఫ�ళ�ళ ��ర�� శ�ధి��ాలని �న���న���న�నారా?"
-#: ../src/brasero-project.c:1769
+#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "మ�ర� ��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి������ య������నిన��ల�త�, ��సిన �న�ని మార�ప�లన� ��ల�ప�తార�."
+
+#: ../src/brasero-project.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "ఫ�ల�న� పరిహరి��� (_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "ప�రస�త�త స�థానమ�న� వ����మ� (_K)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1899
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr ""
-"మ�ర� ��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి������ య������నిన��ల�త�, యిప�ప�ి�� �త��యబడిన �న�నిఫ�ళ�ళ� పరిహరి��బడతాయి. "
-"ఫ�ళ�ళ� వా�ి వాస�తవ స�థానమ�లన��డి త�ల�ి��బడవ�, యి���డ �ాబితాన��డి మాత�రమ� త�ల�ి��బడతాయని �మని���డి."
+"మ�ర� ని���ా ��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి��ి మరియ� ప�రస�త�త� వ�న�నదానిని పరిహరి���దామని �న���న���న�నారా?"
-#: ../src/brasero-project.c:1774
+#: ../src/brasero-project.c:1906
msgid "_Discard Project"
msgstr "ప�ర�������న� పరిహరి���మ� (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-project.c:2143
msgid "Select Files"
msgstr "ఫ�ళ�ళన� య��పి���యి"
-#: ../src/brasero-project.c:2094
+#: ../src/brasero-project.c:2256
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "మ�ర� ని����ా ప�రస�త�త ప�ర�������న� �ాళ� ��ద�దామని �న���న���న�నారా?"
-#: ../src/brasero-project.c:2099
+#: ../src/brasero-project.c:2261
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3630,138 +3614,145 @@ msgstr ""
"ప�ర�������న� �ాళ� ��య��వలన యిప�ప�ి�� �త��యబడిన �న�ని ఫ�ళ�ళ� త�ల�ి��బడతాయి. పనిమ�త�త� నష��ప�తామ�. ఫ�ళ�ళ� "
"వా�ి వాస�తవ స�థానమ�లన��డి త�ల�ి��బడవ�, యి���డ �ాబితాన��డి మాత�రమ� త�ల�ి��బడతాయని �మని���డి."
-#: ../src/brasero-project.c:2156
+#: ../src/brasero-project.c:2318
msgid "_Save"
msgstr "దాయి (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2167
+#: ../src/brasero-project.c:2329
msgid "_Add"
msgstr "�త��యి (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "త�సివ�యి (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2235
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
msgstr "బ�రాస�ర� - %s (డా�ా డిస���)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2238
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
msgstr "బ�రాస�ర� - %s (�డియ� డిస���)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2241
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
msgstr "బ�రాస�ర� - %s (వ�డియ� డిస���)"
-#: ../src/brasero-project.c:2369
+#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "మ� ప�ర������� దాయబడి ల�ద�."
-#: ../src/brasero-project.c:2383
+#: ../src/brasero-project.c:2588
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "మ�సివ�య���� మ��ద��ా ప�రస�త�త ప�ర������� య���� మార�ప�లన� దాయ�మ�?"
-#: ../src/brasero-project.c:2388
+#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "మ�ర� దాయ�ప�త�, మార�ప�ల� శాశ�వతమ��ా ��ల�ప�తార�."
-#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
+#: ../src/brasero-project.c:2898
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "దాయ���డా మ�య�మ� (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2698
msgid "Save Current Project"
msgstr "ప�రస�త�త ప�ర�������న� దాయ�మ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2510
-msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2716
+#, fuzzy
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "ప�ర�������న� బ�రాస�ర� �డియ� ప�ర�������వల� దాయ�మ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2717
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ప�ర�������న� సాదా ����స��� �ాబితావల� దాయ�మ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2515
+#: ../src/brasero-project.c:2721
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "ప�ర�������న� PLS ప�ల��ాబితావల� దాయ�మ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2722
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "ప�ర�������న� M3U ప�ల��ాబితావల� దాయ�మ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2517
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2723
+#, fuzzy
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "ప�ర�������న� XSPF ప�ల��ాబితావల� దాయ�మ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2518
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr "ప�ర�������న� IRIVER ప�ల��ాబితావల� దాయ�మ�"
+#: ../src/brasero-project.c:2724
+#, fuzzy
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "ప�ర�������న� M3U ప�ల��ాబితావల� దాయ�మ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
msgid "_Cover Editor"
msgstr "�వర� సరి��ర�పరి (_C)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr "CDల ��ర�� �వర�లన� ర�ప��ది���మ� మరియ� మ�ద�రి���మ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
msgid "_New Project"
msgstr "��త�త ప�ర������� (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
msgid "Create a new project"
msgstr "��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి���మ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "_Empty Project"
msgstr "ప�ర�������న� �ాళ���య�మ� (_E)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "మిమ�మ�లన� మ� ��త�త ప�ర�������న� య������నిస�త��ది"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "New _Audio Project"
msgstr "��త�త �డియ� ప�ర������� (_A)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "��ప�య��ర�లన�ద� మరియ� స���రియ�లన�ద� ప�ల���యద�ిన సా�ప�రదాయ �డియ� CDన� స�ష��ి���మ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "New _Data Project"
msgstr "��త�త డా�ా ప�ర������� (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr "à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¨à°?à°¦à±? మాతà±?à°°à°®à±? à°?à°¦à±?వబâ??à°¡à±? à°? à°°à°?à°®à±?à°¨ à°¡à°¾à°?ానà±?నా à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°¨à±?à°¨ CD/DVDà°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "New _Video Project"
msgstr "��త�త వ�డియ� ప�ర������� (_V)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+#, fuzzy
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
msgstr "TV ర�డర�లన�ద� మాత�రమ� �ద�వ�లి�ిన వ�డియ� DVD ల�దా SVCDన� స�ష��ి���మ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "Copy _Disc..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Discâ?¦"
msgstr "డిస���న� న�ల�త�య�మ�... (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
@@ -3770,114 +3761,111 @@ msgstr ""
"�డియ� CD ల�దా డా�ా CD/DVD య���� 1:1 న�ల�న� హార�డ�డిస��� న�ద��ాని ల�దా వ�ర�� CD/DVD న�ద��ాని "
"స�ష��ి���మ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "_Burn Image..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#, fuzzy
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� బర�న� ��య�మ�... (_B)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "�న�న CD/DVD ప�రతిబి�బమ�న� డిస���న�� బర�న� ��య�మ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-msgid "_Open..."
-msgstr "త�ర�వ�మ�... (_O)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#, fuzzy
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "త�ర�వ�మ� (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:122
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
msgid "Open a project"
msgstr "ప�ర�������న� త�ర�వ�మ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:260
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d ఫ�ల� య��పి���ది (%s)"
msgstr[1] "%d ఫ�ళ�ళ� య��పి��ాబడినవి (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:271
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] "%d ఫ�ల� మద�దత�యబడి�ది (%s)"
msgstr[1] "%d à°«à±?â??à°³à±?à°³à±? మదà±?దతà±?యబడినవి (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:277
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] "%d ఫ�ల� �త��యబడ�లద� (%s)"
msgstr[1] "%d ఫ�ళ�ళ� �త��యబడ�లవ� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "� ఫ�ల� �త��యబడల�ద� (%i ��పి��న ఫ�ళ�ళ�)"
msgstr[1] "� ఫ�ల� �త��యబడల�ద� (%i ��పి��న ఫ�ళ�ళ�)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "� ఫ�ల� మద�దత�య�ల�ద� (%i ��పి��న ఫ�ల�)"
msgstr[1] "� ఫ�ల� మద�దత�య��ల�ద� (%i ��పి��న ఫ�ళ�ళ�)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
msgid "No file selected"
msgstr "� ఫ�ల� ��పి��ాల�ద�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
msgstr "బ�రాస�ర� - ��త�త �డియ� డిస��� ప�ర�������"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
msgstr "బ�రాస�ర� - ��త�త డా�ా డిస��� ప�ర�������"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
msgstr "బ�రాస�ర� - ��త�త వ�డియ� డిస��� ప�ర�������"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
-msgid "Brasero - New Image File"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Brasero â?? New Image File"
msgstr "బ�రాస�ర� - ��త�త ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
-msgid "Brasero - Disc Copy"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� న�ల�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "ప�ర������� \"%s\" ల�ద�"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-#| msgid "Error while loading the project."
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ప�ర������� ల�డవ���న�నప�ప�డ� ద�షమ�"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:931
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
msgid "Open Project"
msgstr "ప�ర�������న� త�ర�వ�మ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
msgid "_New"
msgstr "��త�త (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
msgid "_Open"
msgstr "త�ర�వ�మ� (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
msgid "Browse the file system"
msgstr "à°«à±?à°²à±? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°µà±?à°·à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
msgid "Search files using keywords"
msgstr "��పదమ�లన� వ�పయ��ి��ి ఫ�ళ�ళన� శ�ధి���మ�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "ప�ల��ాబితాలన� మరియ� వా�ి సారమ�లన� ప�రదర�శి���మ�"
@@ -3902,7 +3890,8 @@ msgid "_Video project"
msgstr "వ�డియ� ప�ర������� (_V)"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+#, fuzzy
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
msgstr "వ�డియ� DVD ల�దా SVCDన� స�ష��ి���మ�"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
@@ -3921,209 +3910,230 @@ msgstr "ప�రతిబి�బమ�న� బర�న� ��య�మ
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "�ివరి�ా దాయని ప�ర�������"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
msgstr "�ివరి�ా బర�న� ��యని మరియ� దాయని ప�ర�������న� ల�డ���య�మ�"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
msgid "No recently used project"
msgstr "���వల వ�పయ��ి��ిన ప�ర������� ల�ద�"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
msgid "Create a new project:"
msgstr "��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి���మ�:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
msgid "Recent projects:"
msgstr "���వలి ప�ర�������ల�:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
msgid "Check _Again"
msgstr "మరలా పరిశ�లి���మ� (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "ఫ�ల� య���� మథార�ధతా పరిశ�లన �ర�పబడ ల��ప�యి�ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
msgid "The file integrity was performed successfully."
msgstr "ఫ�ల� యథార�ధత సమర�ధవ�త��ా �ర�పబడి�ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+#, fuzzy
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
msgstr "����డ య���వ��ి పాడ�న ఫ�ల� డిస���న�ద� వ�న�న��ల�ల�ద�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr "� ��రి�ది ఫ�ళ�ళ� పాడ�న��ల� �నిపిస�త�న�నాయి:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
msgid "Corrupted Files"
msgstr "పాడ�న ఫ�ళ�ళ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
-msgid "Downloading md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Downloading MD5 file"
msgstr "md5 ఫ�ల�న� డ�న�ల�డ� ��స�త��ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "\"%s\" ��ల�ల�న��వ��ి URI �ాద�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
-msgid "No md5 file was given."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+#, fuzzy
+msgid "No MD5 file was given."
msgstr "���వ��ి md5 ఫ�ల� యివ�వబడల�ద�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
msgstr "డిస���న� పరిశ�లి������ _md5 ఫ�ల�న� వ�పయ��ి���మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
msgstr "డిస��� య���� checksumన� నిల�వవ���� బహిర��త .md5 ఫ�ల�న� వ�పయ��ి���మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
-msgid "Open a md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Open an MD5 file"
msgstr "md5 ఫ�ల�న� త�ర�వ�మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
msgid "_Check"
msgstr "పరిశ�లి���మ� (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
msgid "Disc Checking"
msgstr "డిస��� పరిశ�లన"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
#, c-format
-#| msgid "Project estimated size: %s"
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "���నా పరిమాణమ�: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
-#| msgid "Project Size Estimation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
msgid "Size Estimation"
msgstr "పరిమాణ� ���నా"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
-#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "పరిమాణమ� య���� ���నా ప�ర�త��న�తవర�� దయ��సి వ��ివ��డ�డి."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
-#| msgid ""
-#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "à°? à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°°à±?తిà°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?ని à°«à±?à°³à±?à°³à±? విశà±?à°²à±?à°·à°¿à°?à°?వలసివà±?à°?ది."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "�పర�షన� �ర�పబడల�ద�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "డిస��� మద�దత�యబడల�ద�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
msgid "The drive is empty"
msgstr "డ�ర�వ� �ాళ��ా వ��ది"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
msgid "Select a disc"
msgstr "డిస���న� య��పి���య�మ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
msgid "Progress"
msgstr "ప�ర��తి"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:110
msgid "Open the specified project"
msgstr "త�ల�పబడిన ప�ర�������న� త�ర�వ�మ�"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:111
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:116
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
msgstr "త�ల�పబడిన ప�ల��ాబితాన� వ�� �డియ� ప�ర�������వల� త�ర�వ�మ�"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:117
msgid "PLAYLIST"
msgstr "PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:130
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
msgstr "�ద�శ వర�స వద�ద యి���ిన URIలన� �త��స�త� �డియ� ప�ర�������న� త�ర�వ�మ�"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:134
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
msgstr "�ద�శ వర�స వద�ద యి���ిన URIలన� �త��స�త� డా�ా ప�ర�������న� త�ర�వ�మ�"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:138
msgid "Copy a disc"
msgstr "డిస���న� న�ల� త�య�మ�"
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
msgid "PATH TO DEVICE"
msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:142
msgid "Cover to use"
msgstr "వ�పయ��ి��వలసిన �వర�"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:143
msgid "PATH TO COVER"
msgstr "PATH TO COVER"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:146
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
msgstr "�ద�శ వర�స వద�ద యి���ిన URIలన� �తపర�స�త� వ�డియ� ప�ర�������న� త�ర�వ�మ�"
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#: ../src/main.c:150
+#, fuzzy
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� ఫ�ల�య���� Uri బర�న� ��యవల�న� (స�వయ��ాల���ా ��ర�తి��బడి�ది)"
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+#: ../src/main.c:151
+#, fuzzy
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:154
msgid "Force brasero to display the project selection page"
msgstr "ప�ర������� య��పి� ప��న� ప�రదర�శి������ బ�రాస�ర�న� వత�తిడి��య�మ�"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:158
msgid "Open the blank disc dialog"
msgstr "డిస��� �ాళ� డ�లా��న� త�ర�వ�మ�"
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:162
msgid "Open the check disc dialog"
msgstr "à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? పరిశà±?లనా à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?à°µà±?à°®à±?"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:166
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
msgstr "burn://URI య���� సారమ�లన� బర�న� ��య�మ�"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "Cdrkit బర�ని��� స���"
+
+#: ../src/main.c:174
+#, fuzzy
msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
msgstr ""
"త�ల�పబడిన ప�ర�������న� బర�న� ��య�మ� మరియ� దానిని త�సవ�య�మ�.\n"
"�తర �న�వర�తనమ�లత� సమ���యమవ���� � ����ి�� మ���య��ా వ�పయ��పడ�త��ది."
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:175
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
@@ -4132,236 +4142,229 @@ msgstr "PATH"
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:183
msgid "The XID of the parent window"
msgstr "ప�ర���� వి�డ� య���� XID"
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ప�ర������� �ాళ��ా వ��ది"
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/main.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" �ద�వబడల�ద�"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "సార�ప�యతల�ని �ద�శవర�స ����ి�మ�ల� వ�పయ��ి��బడినవి."
+
+#: ../src/main.c:333
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "సార�ప�యతల�ని �ద�శవర�స ����ి�మ�ల� వ�పయ��ి��బడినవి."
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:334
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "��సారి వ�� ����ి�మ� మాత�రమ� యివ�వబడ�త��ది"
-#: ../src/main.c:484
-msgid "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:466
+#, fuzzy
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
msgstr "[URI] [URI] ..."
-#: ../src/main.c:496
-#, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+#: ../src/main.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
msgstr "��ద�బా��ల�వ�న�న �న�ని ����ి�మ�లన� ��డ���� దయ��సి %s --help ��ప���య�మ�\n"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "డా�ా �ద�వబడ ల��ప�యి�ది (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "డా�ా వ�రాయబడల��ప�యి�ది (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+#, fuzzy
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "Cdrdao బర�ని��� స���"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
msgid "Copying audio track"
msgstr "à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à±?à°°à°¾à°?à±?â??à°¨à±? à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
msgid "Copying data track"
msgstr "à°¡à°¾à°?à°¾ à°?à±?à°°à°¾à°?à±?â??à°¨à±? à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "��రా�� %02iన� విశ�ల�షి�����న�నది"
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" �న���నబడల�ద�"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr "మ� cdrdao వర�షన� libbrasero ద�వారా మద�దతి�� బడ���న�న��ల�ల�ద�."
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "� డ�ర�వ�న� వ�పయ��ి������ మ�ర� �ావలిసిన �న�మత�ల� �లి�ిల�ర�"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "CDలనà±? à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°?à°?à±? మరియà±? బరà±?à°¨à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? cdrdaoà°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" à°«à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (cdrdao మానà±?à°¯à±?వలà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°¡à±?à°®à±?)"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
msgid "Converting toc file"
msgstr "toc ఫ�ల� మార�����న�నది"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr "Toc2cue �న�నది .toc ఫ�ళ�ళన� .cue ఫ�ళ�ళల�ని�ి మార���న�"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" à°«à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (cdrdao మానà±?à°¯à±?వలà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°¡à±?à°®à±?)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "��రి స�షన� ది��మతి విఫలమ��ది"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
msgid "An image could not be created"
msgstr "ప�రతిబి�బమ� స�ష��ి��బడల��ప�యి�ది"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "genisoimage య���� � వర�షన� మద�దత�యబడద�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "��న�ని ఫ�ళ�ళ� ��ల�లని ఫ�ల�నామమ�లన� �లి�ివ�న�నాయి"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "త�లియని �ార����ర� �న���డి���"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "� పరి�రమ�న�ద� �ాళ� మి�ిలిల�ద�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr "ఫ�ల� ��పి�న��డి ప�రతిబి�బమ�లన� స�ష��ి������ genisoimage వ�పయ��ి���మ�"
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "ఫ�ల� య��పి�న��డి ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ి������ mkisofsన� వ�పయ��ి���మ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The location you chose to store the temporary image on does not have "
-#| "enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
msgstr ""
-"ప�రతిబి�బమ�న� నిల�వవ������� మ�ర� య������నిని స�థానమ� డిస��� ప�రతిబి�బమ� ��ర�� "
-"సరిప�వ�న�త �ాళ� �ా�ాన� �లి�ిల�ద�"
+"ప�రతిబి�బమ�న� నిల�వవ������� మ�ర� య������నిని స�థానమ� డిస��� ప�రతిబి�బమ� ��ర�� సరిప�వ�న�త �ాళ� �ా�ాన� "
+"�లి�ిల�ద�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�లన� స�ష��ి������ ర�డ�మ� వ�పయ��ి���మ�"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�లన� స�ష��ి������ readcd వ�పయ��ి���మ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "డిస���న�� వ�రాయ���న�నప�ప�డ� వ�� ద�షమ� య�ద�ర��ది"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr "సిస��మ� మర�నిదాన��ావ��ది డిస���న� � వ��మ�వద�ద వ�రాయ�ల�ద�. త����వ వ��మ�న� ప�రయత�ని���మ�."
#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
#, c-format
-#| msgid "Writing track %02i"
msgid "Writing track %s"
msgstr "��రా�� %s వ�రాయ���న�నది"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
msgid "Formatting disc"
msgstr "à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?à°¨à±? ఫారà±?à°®à±?à°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "��య� ష���న� వ�రాయ���న�నది"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "రి�ార�డ���య���� మ��ద��ా డిస��� ర�ల�డ� �వ�వవలసివ�����ది"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "CDà°²à±? మరియà±? DVDà°²à±? బరà±?à°¨à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? wodim à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CDల� మరియ� DVDలన� స�ష��ి���మ� మరియ� న�ల�త�య�మ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" à°«à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (wodim మానà±?à°¯à±?వలà±? à°?à±?à°¡à±?à°®à±?)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "à°?à°¨à±?సపà±? à°¡à±?à°°à±?à°µà±? బఫరà±?â??à°¨à±? నిà°?à°ªà±? నిషà±?పతà±?తి (% à°²à±?) (wodim మానà±?à°¯à±?వలà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°¡à±?à°®à±?):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "CDల� మరియ� DVDలన� బర�న� ��య���� cdrecordన� వ�పయ��ి���మ�"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "డిస���న�� వ�రాయ���న�నప�ప�డ� వ�� ద�షమ� య�ద�ర��ది"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" à°«à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (cdrecord మానà±?à°¯à±?వలà±? à°?à±?à°¡à±?à°®à±?)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
msgstr "�న�సప� డ�ర�వర� బఫర� ని�ప� నిష�పత�తి (%% ల�)(cdrecord మాన�య�వల� ��డ�మ�):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofs య���� � వర�షన� మద�దత�యబడద�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgstr "ఫ�ల� య��పి�న��డి ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ి������ mkisofsన� వ�పయ��ి���మ�"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�లన� స�ష��ి������ readcd వ�పయ��ి���మ�"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
-#, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "�న���రిప�����యబడిన DVD: దయ��సి libdvdcss వర�షన� 1.2.xన� స�స�థాపి���డి"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"Libdvdcss వర�షన� %s మద�దత�యబడ��ల�ద�.\n"
-"దయ��సి libdvdcss వర�షన� 1.2.xన� స�స�థాపి���డి"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
-#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr "Libdvdcss సరి�ా ల�డవల��ప�యి�ది"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "డా�ా వ�రాయబడల��ప�యి�ది (%s)"
-
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
@@ -4376,72 +4379,69 @@ msgstr "DVD ��లన� వ�లి�ిత�య���న�నది"
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "వ�డియ� DVD త�ర�వబడల��ప�య�ది"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "వ�డియ� DVDన� �ద�వ��ల� ద�షమ� (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "వ�డియ� DVDన� న�ల�త�య���న�నది"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr "Dvdcss �న�నది css �న���రిప���డ� వ�డియ� DVDలన� �ద�వ���� �న�మతిస�త��ది"
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� య��పి���య���� యి�� న�����మ� (_i)"
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-format à°?à°¨à±?నది DVD+/-R(W)à°¨à±? à°?ాళà±?à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది మరియà±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
-msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr "Growisofs à°?à°¨à±?నది DVDలనà±? బరà±?à°¨à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr ""
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
msgid "Allow DAO use"
msgstr "DAO వ�పయ��ాన�ని �న�మతి���మ�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
-#, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
msgstr "Libburn ��రా�� స�ష��ి��బడల��ప�యి�ది"
#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" త�ర�వల�� ప�యి�ది (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW)న� బర�న� ��స�త��ది"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
-#, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libburn library could not be initialized"
msgstr "Libburn ల�బ�రర� సిద�దమ� ��యబడల��ప�యి�ది"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "డ�ర�వ� �ిర�నామా వ�లి�ిత�యల��ప�యి�ది"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "��రా�� %02i వ�రాయ���న�నది"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
-#, c-format
-msgid "Libisofs could not be initialized."
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libisofs could not be initialized."
msgstr "Libisofs సిద�దమ� ��యల��ప�యి�ది."
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
@@ -4449,43 +4449,40 @@ msgstr "Libisofs సిద�దమ� ��యల��ప�యి�ది."
msgid "Read options could not be created"
msgstr "�ద�వ� ����ి�మ�ల� స�ష��ి��బడల��ప�యినవి"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "ద�వని స�ష��ి�� ల��ప�యి�ది"
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "దారి \"%s\" ��ర�� ��ర�న�ద� � మాత�ర�� �నబడల�ద�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
msgstr "డ�ర����ర� \"%s\"న� స�ష��ి�����న�నప�ప�డ� Libisofs వ�� ద�షమ�న� నివ�ది��ినది"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr "డ�ర����ర� \"%s\" (%x)�� సారమ�లన� �త��య���న�నప�ప�డ� Libisofs వ�� ద�షమ�న� నివ�ది��ినది"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr "దారి \"%s\"వద�ద ఫ�ల� �త��య���న�నప�ప�డ� Libisofs వ�� ద�షమ�న� నివ�ది��ినది"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr "ఫ�ళ�ళన��డి డిస��� ప�రతిబి�బమ�లన� Libsofs స�ష��ి��ినది"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
msgid "Copying checksum file"
msgstr "checksum ఫ�ల�న� న�ల�త�య���న�నది"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
#, c-format
msgid "Copying `%s` locally"
msgstr "`%s`న� స�థాని���ా న�ల�త�య���న�నది"
@@ -4493,26 +4490,15 @@ msgstr "`%s`న� స�థాని���ా న�ల�త�య���
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
msgid "File Downloader"
msgstr "ప�ల� డ�న�ల�డర�"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
msgstr "à°¸à±?థానిà°?à°?à°?à°¾ నిలà±?వవà±?à°?à°?ని à°«à±?à°³à±?ళనà±? బరà±?à°¨à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°¨à±?"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "��రా��స�న� సాధారణ��రణ� ��య���న�నది"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
-msgid "Normalize"
-msgstr "సాధారణ��రణ"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr "సాధారణ��రణ �న�నది ��రా��స� మధ�య స�థిరమ�న శబ�ద స�థాయిలన� �మర������ �న�మతిస�త��ది"
-
#. Translators: This message is sent
#. * when brasero could not link together
#. * two gstreamer plugins so that one
@@ -4520,37 +4506,61 @@ msgstr "సాధారణ��రణ �న�నది ��రా��స
#. * processing. This data transmission is
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? పాడà±?à°¸à±?à°?à±? లిà°?à°?à±?à°?à±?à°¯à±?à°? à°?సాధà±?యమà±?"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "��రా��స�న� సాధారణ��రణ� ��య���న�నది"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Normalize"
+msgstr "సాధారణ��రణ"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "సాధారణ��రణ �న�నది ��రా��స� మధ�య స�థిరమ�న శబ�ద స�థాయిలన� �మర������ �న�మతిస�త��ది"
+
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr "ఫ�ల�న� పాడి��� ��య���న�నప�ప�డ� ద�షమ� (%s)"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "�ాలపరిమాణమ�న� ప��ద��ల� ద�షమ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" విశ�ల�షి�����న�నది"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "\"%s\"న� ��రాన�స���డి��� ��య���న�నది"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "పాà°?à°² à°«à±?à°³à±?ళనà±? à°?à±?రానà±?à°¸à±?à°?à±?à°¡à±? CDలపà±?à°¨ బరà±?à°¨à±?â??à°?à±?à°¯à±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°¨à°?à±? మారà±?à°?à±?à°¤à±?à°?ది"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
+#, fuzzy
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "Vob �న�నది � వ�డియ� ఫ�ల�న�నా వ�డియ� DVDల�� సరిప�వ� ఫార�మా��న�� ��రాన�స���డ� ��స�త��ది"
#: ../src/brasero-preview.c:170
msgid "Preview"
@@ -4581,7 +4591,8 @@ msgid "No silence could be detected"
msgstr "à°?â??à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ నిశà±?శబà±?దమà±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?బడలà±?à°¦à±?"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-msgid "An error occured while detecting silences."
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while detecting silences."
msgstr "నిశà±?శబà±?దమà±?లనà±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°µà±?à°? à°¦à±?à°·à°®à±? à°¸à°?à°à°µà°¿à°?à°?ినది."
#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
@@ -4696,55 +4707,60 @@ msgstr "స�ష��ి��వలసిన స�ల�స�ల �ాబ
msgid "Slices Preview"
msgstr "స�ల�స�ల వ�పదర�శనమ�"
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
msgid "Hours"
msgstr "���ల�"
#. Translators: separating hours and minutes
#. Translators: separating minutes and seconds
#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
msgid "Minutes"
msgstr "నిమ�షమ�ల�"
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
msgid "Seconds"
msgstr "స��న�ల�"
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
msgstr "���రమ�ల� (1 స��న� = 75 ���రమ�ల�)"
#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "Cdrkit burning suite"
+#, fuzzy
+msgid "cdrkit burning suite"
msgstr "Cdrkit బర�ని��� స���"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "Libburnia burning suite"
+#, fuzzy
+msgid "libburnia burning suite"
msgstr "Libburnia బర�ని��� స���"
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "Growisofs burning suite"
+#, fuzzy
+msgid "growisofs burning suite"
msgstr "Growisofs బర�ని��� స���"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr "Cdrdao బర�ని��� స���"
-
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "Cdrtools burning suite"
+#, fuzzy
+msgid "cdrtools burning suite"
msgstr "Cdrtools బర�ని��� స���"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" న�దలి డిస��� బయ��ి ప�పబడల�ద�"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
msgid "_Eject"
msgstr "బయ���న����� (_E)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
msgid "Eject Disc"
msgstr "డిస���న� బయ���న�����"
@@ -4771,7 +4787,8 @@ msgid "Filter Options"
msgstr "వడప�త ����ి�మ�ల�"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr "à°®à±?à°°à±? తిరిà°?à°¿à°ªà±?à°?దాలని à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ à°«à±?à°³à±?ళనà±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à°?à°¡à°¿ మరియà±? \"తిరిà°?à°¿à°ªà±?à°?à°¦à±?\" à°¬à°?à°¨à±?â??à°ªà±? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
@@ -4787,8 +4804,9 @@ msgid "Restore the selected files"
msgstr "��పి���సిన ఫ�ళ�ళన� తిరి�ిప��ద�మ�"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-msgid "_Options..."
-msgstr "����ి�మ�ల�... (_O)"
+#, fuzzy
+msgid "_Optionsâ?¦"
+msgstr "����ి�ాల�"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
msgid "Set the options for file filtering"
@@ -4799,12 +4817,10 @@ msgid "Filter _hidden files"
msgstr "మర���నవ���ిన ఫ�ళ�ళన� వడప�య�మ� (_h)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#| msgid "Re_place symlinks"
msgid "Re_place symbolic links"
msgstr "సి�బాలి�� లి���లన� ప�న�స�థాపి���మ� (_p)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#| msgid "Filter _broken symlinks"
msgid "Filter _broken symbolic links"
msgstr "విరి�ిప�యిన సి�బాలి�� లి���లన� వడప�య�మ� (_b)"
@@ -4812,34 +4828,34 @@ msgstr "విరి�ిప�యిన సి�బాలి�� లి�
msgid "Filtering options"
msgstr "వడప�త ����ి�మ�ల�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "ఫ�ల� \"%s\" త�ర�వబడల�� ప�యి�ది (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
msgid "Creating checksum for image files"
msgstr "à°ªà±?రతిబిà°?బపà±? à°«à±?à°³à±?à°³à°?à±? à°?à±?à°?à±?â??సమà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
msgstr "à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°? à°?à±?à°?à±?â??సమà±? à°«à±?à°²à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నబడలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
msgid "Checking file integrity"
msgstr "ఫ�ల� యధార�ధతన� పరిశ�లిస�త�న�నది"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "ఫ�ల� \"%s\" త�ర�వబడల�� ప�యి�ది"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "� డిస���న�ద� ��న�ని ఫ�ళ�ళ� ��డిప�యి వ��డవ����"
@@ -4847,61 +4863,58 @@ msgstr "� డిస���న�ద� ��న�ని ఫ�ళ�ళ�
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
msgid "File Checksum"
msgstr "à°«à±?à°²à±? à°?à±?à°?à±?â??సమà±?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Checks file integrities on a disc"
msgstr "డిస���న�ద� ఫ�ల� యథార�దతలన� పరిశ�లి������ �న�మతిస�త��ది"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "హాషి��� �ల��ార�ద�మ� వ�పయ��ి��బడ�త��ది:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "డా�ా �ద�వబడ ల��ప�యి�ది (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
msgid "Creating image checksum"
msgstr "à°ªà±?రతిబిà°?బపà±? à°?à±?à°?à±?â??సమà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
msgid "Image Checksum"
msgstr "à°ªà±?రతిబిà°?బపà±? à°?à±?à°?à±?â??సమà±?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
msgstr "బర�న� ��సిన తర�వాత డిస���న�ద� డా�ా యథార�దతన� పరిశ�లి������ �న�మతిస�త��ది"
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<Keep current values>"
@@ -4909,64 +4922,70 @@ msgstr "<Keep current values>"
msgid "Remove silences"
msgstr "నిశ�శబ�దమ�లన� త�సివ�య�మ�"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
msgid "Song titles"
msgstr "పా� శ�ర�షి�ల�"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
msgid "Additional song information"
msgstr "�దనప� పా� సమా�ారమ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:320
msgid "Insert text"
msgstr "పాఠ�యమ�న� ��ర���మ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:321
msgid "Delete text"
msgstr "పాఠ�యమ�న� త�ల�ి���మ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:322
msgid "Substitute text"
msgstr "పాఠ�యమ�న� ప�రతి��ష�పి���మ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:323
msgid "Number files according to a pattern"
msgstr "మాదిరిని �న�సరి��ి స���యా ఫ�ళ�ళ�"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:339
msgid "Insert"
msgstr "à°?à°¨à±?సరà±?â??à°?à±? (à°?à±?à°°à±?à°?à±?à°®à±?)"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
-msgid "at the begining"
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+#, fuzzy
+msgid "at the beginning"
msgstr "à°ªà±?రారà°?à°à°®à±? వదà±?à°¦"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:357
msgid "at the end"
msgstr "మ��ి�ప� వద�ద"
-#: ../src/brasero-rename.c:330
-msgid "Delete every occurence of"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Delete every occurrence of"
msgstr "à°¦à±?నియà±?à°?à±?à°? à°ªà±?రతి à°¸à°?à°à°µà°®à±?à°¨à±? à°¤à±?à°²à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:398
msgid "with"
msgstr "త�"
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:412
msgid "Rename to"
msgstr "ద�ని�ి ప�న�నామ�రణమ� ��య�మ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:421
msgid "{number}"
msgstr "{number}"
@@ -4975,7 +4994,8 @@ msgid "Open the selected video"
msgstr "��పి���సిన వ�డియ�న� త�ర�వ�మ�"
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+#, fuzzy
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
msgstr "à°µà±?à°¡à°¿à°¯à±? సమాà°?ారమà±?à°¨à±? సరిà°?à±?à°°à±?à°?à±?à°®à±? (à°ªà±?రారà°?à°à°®à±?, à°®à±?à°?à°¿à°?à°ªà±?, à°®à±?à°²à°?à°°à±?à°¤, ...)"
#: ../src/brasero-video-disc.c:105
@@ -4994,38 +5014,41 @@ msgstr "వ�డియ� డిస���ల�� డ�ర����ర
msgid "_Search Directory"
msgstr "డ�ర����ర�న� శ�ధి���మ� (_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "\"%s\" �న�నది వ�డియ� ప�ర�������ల�� సరిప�వ�న��వ��ి ర�మ�న� �లి�ిల�ద�."
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
-msgid "Please only add files with video contents"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Please only add files with video content"
msgstr "దయ��సి వ�డియ� సారమ�లత�వ�న�న ఫ�ళ�ళన� మాత�రమ� �త��య�మ�"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
msgid "Creating file layout"
msgstr "ఫ�ల� నమ�నాన� స�ష��ి�����న�నది"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr "వ�డియ� DVDలన� స�ష��ి������ డివిడిమ�ల�ర�తన� వ�పయ��ి���మ�"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� CD ల�దా DVD డిస����� వ�రాయ�మ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "వ�డియ� ఫ�ల�న� MPEG2�� మార���మ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
msgstr "Vob �న�నది � వ�డియ� ఫ�ల�న�నా వ�డియ� DVDల�� సరిప�వ� ఫార�మా��న�� ��రాన�స���డ� ��స�త��ది"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr "SVCDలన� స�ష��ి������ విసిడియిమ��ర� వ�పయ��ి���మ�"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�న� CD ల�దా DVD డిస����� వ�రాయ�మ�"
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
msgid "Brasero Disc Copier"
msgstr "బ�రాస�ర� డిస��� న�ల�త�య�నది"
@@ -5037,3 +5060,331 @@ msgstr "CDల� మరియ� DVDలన� న�ల�త�య�మ�"
msgid "Disc Copier"
msgstr "డిస���న� న�ల�త�య�నది"
+#~ msgid "Brasero - Creating Image"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ి����"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - DVD బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - DVD బర�ని���"
+
+#~ msgid "Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "DVD బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - DVD న�ల�త�య�� (సిమ�య�ల�షన�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - DVD న�ల�త�య��"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - CD బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - CD బర�ని���"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� న�ల�త�య�� (సిమ�య�ల�షన�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - CD న�ల�త�య��"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని���"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని��� (సిమ�య�ల�షన�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� బర�ని���"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� న�ల�త�య�� (సిమ�య�ల�షన�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - డిస��� న�ల�త�య��"
+
+#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+#~ msgstr "��త�త ఫ�ళ�ళన� మల���స�షన� డిస����� �ల�ప�� మ��ిది�ాద�."
+
+#~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - ప�రతిబి�బమ�న� స�ష��ిస�త�న�నది (%i%% �యినది)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - DVDన� న�ల�త�య���న�నది (%i%% �యినది)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - DVDన� బర�న� ��స�త��ది (%i%% �యినది)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� న�ల�త�య���న�నది (%i%% �యినది)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� బర�న� ��స�త��ది (సిమ�య�ల�షన�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - CDన� బర�న� ��స�త��ది (%i%% �యినది)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - డిస���న� న�ల�త�య���న�నది (%i%% �యినది)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "బ�రాస�ర� - డిస���న� బర�న� ��య���న�నది (%i%% �యినది)"
+
+#~ msgid "Session Log"
+#~ msgstr "స�షన� లా��"
+
+#~ msgid "The session log cannot be displayed."
+#~ msgstr "స�షన� లా�� ప�రదర�శి��బడల�ద�."
+
+#~ msgid "The log file could not be found"
+#~ msgstr "లా�� ఫ�ల� �న���న ల��ప�యి�ది"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à°¸à±?à°·à°¨à±? లాà°?à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ యిది à°µà±?à°? à°?à°?à±?à°¸à±?à°°à±?à°ªà±?à°?à±? (à°?ివరి 10 MiB):\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "_View Log"
+#~ msgstr "లాà°?à±?â??à°¨à±? దరà±?శిà°?à°?à±?à°®à±? (_V)"
+
+#~ msgid "There is no recordable disc inserted."
+#~ msgstr "రి�ార�డ� ��యద�ిన డిస��� ��ర��బడిల�ద�."
+
+#~ msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+#~ msgstr "à°?à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? సరియà°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°²à±? à°²à±?à°?à±?à°?à°¡à°¾ à°¨à°?à°²à±? à°¤à±?యబడదà±?."
+
+#~ msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+#~ msgstr "à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?à°² సమితితà±? à°µà±?రాయà±?à°? సాధà±?యమà±? à°?ాదà±?."
+
+#~ msgid "CD/DVD Copy Options"
+#~ msgstr "CD/DVD న�ల� ����ి�ాల�"
+
+#~ msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+#~ msgstr "డ�ర�వ� బర�న� ��యల�ద� (ల�దా) డిస��� బర�న� �ాల�ద�"
+
+#~ msgid "_Eject after burning"
+#~ msgstr "బర�ని��� తర�వాత బయ��ిప�ప�మ� (_E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show errors"
+#~ msgstr "మార�ప�లన� ��ప�మ� (_S)"
+
+#~ msgid "Close this notification window"
+#~ msgstr "� న���స� వి�డ�న� మ�య�మ�"
+
+#~ msgid "_Write to Disc..."
+#~ msgstr "డిస����� వ�రాయ�మ�... (_W)"
+
+#~ msgid "_Blank Disc..."
+#~ msgstr "�ాళ� డిస���... (_B)"
+
+#~ msgid "_Blank..."
+#~ msgstr "�ాళ�... (_B)"
+
+#~ msgid "Default height for image preview."
+#~ msgstr "ప�రతిబి�బమ� వ�పదర�శనమ��� �ప�రమ�య �త�త�."
+
+#~ msgid "Default height for video preview."
+#~ msgstr "వ�డియ� వ�పదర�శనమ��� �ప�రమ�య �త�త�."
+
+#~ msgid "Default width for image preview."
+#~ msgstr "ప�రతిబి�బమ� వ�పదర�శనమ��� �ప�రమ�య వ�డల�ప�."
+
+#~ msgid "Default width for video preview."
+#~ msgstr "వ�డియ� వ�పదర�శనమ��� �ప�రమ�య వ�డల�ప�."
+
+#~ msgid "Enable side pane"
+#~ msgstr "à°ªà±?à°°à°?à±?à°? పానà±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?యి"
+
+#~ msgid "Height for video preview"
+#~ msgstr "వ�డియ� వ�పదర�శనమ��� �త�త�"
+
+#~ msgid "Height of image preview"
+#~ msgstr "ప�రతిబి�బమ� వ�పదర�శనమ� య���� �త�త�"
+
+#~ msgid "Layout of UI"
+#~ msgstr "UI య���� నమ�నా"
+
+#~ msgid "Pane to display audio projects"
+#~ msgstr "�డియ� ప�ర�������లన� ప�రదర�శి������ ప�న�"
+
+#~ msgid "Pane to display data projects"
+#~ msgstr "డా�ా ప�ర�������ల ప�రదర�శన�� ప�న�"
+
+#~ msgid "Pane to display video projects"
+#~ msgstr "వ�డియ� ప�ర�������ల ప�రదర�శన�� ప�న�"
+
+#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
+#~ msgstr "ఫ�ళ�ళన� వడప�య�నప�ప�డ� బ�రాస�ర� త�ల�పవల�నా"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+#~ "display the notification."
+#~ msgstr "ఫ�ళ�ళ� వడప�య�నప�ప�డ� బ�రాస�ర� త�ల�పవల�నా. సత�య��� �మర��ిత�, బ�రాస�ర� త�లియ��ప�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�డియ� ప�ర�������లత� ప�రదర�శి������ ప�న�. �ది ��రి�ది వా�ిల� వ���� వ��డాలి: \"Chooser\", \"Search"
+#~ "\" ల�దా \"Playlist\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "డా�ా ప�ర�������లత� ప�రదర�శి������ ప�న�. �ది ��రి�ది వా�ిల� వ���� వ��డాలి: \"Chooser\" ల�దా \"Search"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "వ�డియ� ప�ర�������లత� ప�రదర�శి������ ప�న�. �ది ��రి�ది వా�ిల� వ���� వ��డాలి: \"Chooser\", \"Search"
+#~ "\" ల�దా \"Playlist\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
+#~ "the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+#~ msgstr ""
+#~ "� �� ప�ర������� ప�న� య��� వ��డాల� �మర���త��ది (0 = ��డి వ�ప�న, 1 = �డమ వ�ప�న, 2 = ప�న, 3 "
+#~ "= ��రి�దన)"
+
+#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
+#~ msgstr "ప�ర��� ప�న� ప�రదర�శి��ాలా. దానిని వ�పయ��ి������ సత�య��� �మర���మ�."
+
+#~ msgid "Width for image preview"
+#~ msgstr "ప�రతిబి�బమ� వ�పదర�శనమ��� వ�డల�ప�"
+
+#~ msgid "Width for video preview"
+#~ msgstr "వ�డియ� వ�పదర�శనమ��� వ�డల�ప�"
+
+#~ msgid "_Split Track..."
+#~ msgstr "à°?à±?à°°à°¾à°?à±?â??à°¨à±? విడà°?à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?... (_S)"
+
+#~ msgid "R_ename..."
+#~ msgstr "పన�నామ�రణ... (_e)"
+
+#~ msgid "_Burn..."
+#~ msgstr "బర�న�... (_B)"
+
+#~ msgid "To add files to this project you can:"
+#~ msgstr "మ�ర� ఫ�ళ�ళన� � ప�ర��������� �త��యవల�న��� �త��యవ����:"
+
+#~ msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+#~ msgstr "à°?à°?పిà°? à°¡à±?లాà°?à±?à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? \"à°?à°¤à°?à±?యి\" à°¬à°?à°¨à±?â?? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+#~ msgstr "��పి� పల�న�దలి ఫ�ళ�ళన� య��పి���య�మ� మరియ� \"�త��యి\" బ�న� న�����మ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+#~ msgstr "à°?à°?పిà°? పలà°?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°²à±?దా à°«à±?à°²à±?నిరà±?వాహిà°?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°? à°ªà±?à°°à°¦à±?శమà±?à°²à±?నిà°?à°¿ à°«à±?à°³à±?ళనà±? à°¡à±?à°°à°¾à°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "double click on files in the selection pane"
+#~ msgstr "��పి� ప�న� న�ద� ఫ�ళ�ళప�న ర��డ�సార�ల� న�����మ�"
+
+#~ msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+#~ msgstr "ఫ�ళ�ళన� న�ల�త�యి (�దాహరణ�� ఫ�ల� నిర�వాహి�న��డి) మరియ� � ప�రద�శమ�న�ద� �తి�ి���మ�"
+
+#~ msgid "To remove files from this project you can:"
+#~ msgstr "� ప�ర�������న��డి ఫ�ళ�ళన� త�సివ�య���� మ�ర� యిలా��యవ����:"
+
+#~ msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+#~ msgstr "à°? à°ªà±?à°°à°¦à±?శమà±?à°¨à°?దలి à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?à°?శమà±?లనà±? à°¤à±?సివà±?à°¯à±?à°?à°?à±? \"à°¤à±?సవà±?యి\" à°¬à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°¨ à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "� ప�రద�శమ� న�దలి ��శమ�లన� య��పి���య�మ�, మరియ� స�దర�ఠమ�న�న��డి \"త�సివ�యి\" య������న�మ�"
+
+#~ msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+#~ msgstr "� ప�రద�శమ�న�దలి ��శమ�లన� య��పి���య�మ�. \"త�ల�ి���\" ��న� న�����మ�"
+
+#~ msgid "Project estimated size: %s"
+#~ msgstr "ప�ర������� ���నా పరిమాణమ�: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
+#~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
+#~ "just no longer listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "మ�ర� ��త�త ప�ర�������న� స�ష��ి������ య������నిన��ల�త�, యిప�ప�ి�� �త��యబడిన �న�నిఫ�ళ�ళ� పరిహరి��బడతాయి. "
+#~ "ఫ�ళ�ళ� వా�ి వాస�తవ స�థానమ�లన��డి త�ల�ి��బడవ�, యి���డ �ాబితాన��డి మాత�రమ� త�ల�ి��బడతాయని �మని���డి."
+
+#~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
+#~ msgstr "ప�ర�������న� IRIVER ప�ల��ాబితావల� దాయ�మ�"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "త�ర�వ�మ�... (_O)"
+
+#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
+#~ msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+
+#~ msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
+#~ msgstr "మ� cdrdao వర�షన� libbrasero ద�వారా మద�దతి�� బడ���న�న��ల�ల�ద�."
+
+#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
+#~ msgstr "CDలనà±? à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°?à°?à±? మరియà±? బరà±?à°¨à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? cdrdaoà°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
+#~ msgstr "Toc2cue �న�నది .toc ఫ�ళ�ళన� .cue ఫ�ళ�ళల�ని�ి మార���న�"
+
+#~ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
+#~ msgstr "ఫ�ల� ��పి�న��డి ప�రతిబి�బమ�లన� స�ష��ి������ genisoimage వ�పయ��ి���మ�"
+
+#~ msgid "Use readom to create disc images"
+#~ msgstr "డిస��� ప�రతిబి�బమ�లన� స�ష��ి������ ర�డ�మ� వ�పయ��ి���మ�"
+
+#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "CDà°²à±? మరియà±? DVDà°²à±? బరà±?à°¨à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? wodim à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "CDల� మరియ� DVDలన� బర�న� ��య���� cdrecordన� వ�పయ��ి���మ�"
+
+#~ msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr "�న���రిప�����యబడిన DVD: దయ��సి libdvdcss వర�షన� 1.2.xన� స�స�థాపి���డి"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
+#~ "Please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Libdvdcss వర�షన� %s మద�దత�యబడ��ల�ద�.\n"
+#~ "దయ��సి libdvdcss వర�షన� 1.2.xన� స�స�థాపి���డి"
+
+#~ msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
+#~ msgstr "Libdvdcss సరి�ా ల�డవల��ప�యి�ది"
+
+#~ msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
+#~ msgstr "Dvdcss �న�నది css �న���రిప���డ� వ�డియ� DVDలన� �ద�వ���� �న�మతిస�త��ది"
+
+#~ msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
+#~ msgstr "Dvd+rw-format à°?à°¨à±?నది DVD+/-R(W)à°¨à±? à°?ాళà±?à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది మరియà±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
+
+#~ msgid "Growisofs burns DVDs"
+#~ msgstr "Growisofs à°?à°¨à±?నది DVDలనà±? బరà±?à°¨à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
+
+#~ msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
+#~ msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW)న� బర�న� ��స�త��ది"
+
+#~ msgid "Libisofs creates disc images from files"
+#~ msgstr "ఫ�ళ�ళన��డి డిస��� ప�రతిబి�బమ�లన� Libsofs స�ష��ి��ినది"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
+#~ msgstr "పాà°?à°² à°«à±?à°³à±?ళనà±? à°?à±?రానà±?à°¸à±?à°?à±?à°¡à±? CDలపà±?à°¨ బరà±?à°¨à±?â??à°?à±?à°¯à±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°¨à°?à±? మారà±?à°?à±?à°¤à±?à°?ది"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "����ి�మ�ల�... (_O)"
+
+#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
+#~ msgstr "వ�డియ� DVDలన� స�ష��ి������ డివిడిమ�ల�ర�తన� వ�పయ��ి���మ�"
+
+#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
+#~ msgstr "SVCDలన� స�ష��ి������ విసిడియిమ��ర� వ�పయ��ి���మ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]